355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Архиповец » Хроники Сергея Краевского (СИ) » Текст книги (страница 5)
Хроники Сергея Краевского (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:35

Текст книги "Хроники Сергея Краевского (СИ)"


Автор книги: Александр Архиповец



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)

Невольно вспомнилась аудиенция у Императора, не двусмысленное напутствие:

"При малейшей опасности собственной рукой прирежешь щенка и стражу. Но насилия без необходимости не чини и маску не снимай. Он мне еще очень‑очень нужен".

Пока, хвала богам, все шло на редкость удачно. Если немного продержится нужный ветер, то можно будет уже на берегу отпраздновать успех. От столь замечательной перспективы потеплело на душе. Еще бы, там он, наконец, сможет спровадить надоевшую до смерти Велинду. И угораздили же демоны взять ее в море! Смазливость у знатной шлюхи сочеталась с глупостью и капризностью, доводившими временами Дейра до исступления. Уже не говоря о том, что из‑за нее ради поддержания порядка на галере пришлось повесить раба‑гребца. А он стоил пусть и небольших, но денег.

Были в путешествии и приятные моменты. У простофили Кильриса почти даром удалось приобрести невиданной работы меч и драгоценный перстень. Его венчал огромный, необычной чистоты изумруд, стоивший целого состояния. Кто‑кто, а Фоджи знал толк в камнях. Незатемненная мутными включениями зелень ‑ большая редкость, столь прозрачный и одновременно насыщенный кристалл он встречал впервые.

Да и рабы, купленные у Властителя, тоже были весьма интересны. Сразу после отплытия Фоджи с пристрастием допросил одного из них. Другой ‑ гигант и красавец, наверняка опоенный зельем, спал. Очнувшись, безучастно греб, а по вечерам глотал пищу. Даже Велинда, во время прогулки глянув на него с любопытством, быстро потеряла всякий интерес.

* * *

Удар плети вырвал Сергея из прострации. Сколько их было за прошедшие дни? Не счесть. Но именно последний разбудил мозг. Вздрогнув, Краевский удивленно оглянулся по сторонам и, пораженный, замер.

Море... Пронизанная розовыми лучами бескрайняя лазурь сливалась на горизонте с небом...

Средь веселых бликов на поверхности резвилась стайка рыбок. То и дело рассыпалась пригоршней серебра, спасаясь бегством от небольших, но наудивление шустрых зверьков, весьма похожих на земных выдр. Те, нисколько не стесняясь близости людей, продолжали охоту. Причем, прежде чем очередной раз нырнуть, каждый занятно фыркал и стряхивал с блестящей шерстки капли воды. Чайки, боясь опоздать к пиршеству, обиженно крича, падали в воду. Теплый воздух ласкал легкие чистотой и неповторимо‑сладким ароматом моря.

Отрешившись от всего на свете, Сергей несколько мгновений наслаждался великолепием окружающего мира, но вот они минули, и память тяжкой ношей пала на плечи. Земля... Ирис... Кильрис... крысоподобный Дарсис... смерть Ризы. А теперь он раб‑гребец на средневековой галере.

В том, что рабство долго не продлится, Сергей нисколько не сомневался. Он сидел рядом с юношей, у которого над верхней губой едва пробивался первый пушок. Осунувшееся бледное лицо и темные круги под глазами говорили, что ему приходилось весьма несладко. Шею подростка, как и прочих невольников, сжимал металлический ошейник. Но вот ноги оставались свободными. Видимо, надсмотрщики не сомневались в послушании. Лениво прохаживаясь по палубе, они время от времени проверяли качество плетей на спинах прикованных к веслам рабов. Хлесткий удар разрывал кожу, оставляя на ней кровавую полосу, и сопровождался вскриком пострадавшего.

Невольники являли собой достаточно разношерстное сборище, хотя, на первый взгляд, походили друг на друга. Грязные, оборванные и злые, они скорее напоминали одетых в лохмотья зверей. Животные физиономии выражали лишь скотские желания, да и звуки, то и дело вылетавшие из ртов, были им подстать.

"До чего можно довести людей!" ‑ ужаснулся Сергей.

Помимо надсмотрщиков на палубе слонялся десяток матросов с кривыми ножами на поясах. Увидел Сергей и пару солдат. Их явно тяготили громоздкие доспехи и большие, кажущиеся неуклюжими мечи. Оставив в стороне пики и укрывшись в тени, они мирно беседовали, то и дело поглядывая на невольников.

Неожиданно за спиной раздался сбивчивый шепот:

‑ Наконец‑то. Вы очнулись ‑ я уже совсем было потерял надежду... Хвала богам...

Пошатнувшись, он, как бы случайно, оглянулся назад. Не‑смотря на неприглядный вид: лохмотья, оставшиеся от некогда добротного камзола, сбившиеся комками волосы грязно‑серого цвета, многодневную бороду, ‑ сверкнувшие огнем жизнелюбия и не сломленной воли глаза выдавали в говорившем несмирившегося с рабской участью человека.

Переждав надсмотрщиков, проходящих мимо, незнакомец прошептал:

‑ После заката... ночью...

Краевский едва заметно кивнул.

Движение уловил сосед, метнувший быстрый, испытывающий взгляд. Чего в нем было больше ‑ надежды, страха или ненависти ‑ Сергей так и не понял.

День прошел так же, как и другие. Ни словом, ни жестом Краевский не выказал, что разум вернулся.

Вечерело.

Словно повинуясь волшебству, вдруг наступил полный штиль. Ветер, весь день весело наполнявший паруса, внезапно стих. На вечерней заре розовый свет утонувшего за горизонтом Оризиса сменился фиолетовыми сумерками. Теперь тишину нарушали лишь всплески рыб да еще стоны измученных за день людей.

На небе все ярче проступали звезды и, нависая над головой разноцветными фонариками, наполняли мир призрачным сиянием. Отражаясь в зеркальной глади, сливаясь в единое многомерное пространство, они создали туманность, в которой где‑то на краю лунной дорожки, рожденной взошедшей Таей, зависла галера.

"Возможно, где‑то среди них маленькой светящейся точкой затерялось и родное Солнце", ‑ подумал Сергей.

Утомленные за день гребцы, вздыхая и тихонько постанывая, начинали понемногу дремать после скудного ужина. Надсмотрщики и те сонно клевали носами. Поддался общему настроению и Краевский. Смутные образы, сменяя друг друга, завладели мозгом. Морфей понемногу раскрывал свои объятья.

‑ Друг мой, Вы спите? ‑ раздался сзади шепот.

‑ Нет, ‑ вздрогнув, пробудился Сергей и впервые за долгое время заговорил. ‑ Кто Вы? Где мы находимся?

‑ Такой же невольник, а мое имя вряд ли что Вам скажет, ‑ затем, немного помолчав, неожиданный собеседник добавил: ‑ Барон Риджи ван Хорст к Вашим услугам. К кровопийце Фоджи я угодил по воле злого случая... захвачен в бою... А как же Вас, друг мой, угораздило очутиться на Ирисе? Если нет причин скрывать ‑ назовите свое имя.

‑ Серджи Краевский... Как попал на распроклятый остров, не помню. Знаю лишь, что свалился со скал... К тому же умудрился сильно повздорить с Властителем Кильрисом и его зятьком... И вот, я здесь...

Барон какое‑то время обдумывал услышанное. Затем, уже не столь решительно, как прежде, сказал:

‑ Я верю Вам и ничуть не сомневаюсь в благородном происхождении. Нам нужно держаться вместе. Глядишь, и повезет...

‑ Как отсюда выбраться? ‑ прошептал Краевский.

‑ Сбежать не просто... Разве ночью на шлюпке...

‑ Вы что‑то смыслите в мореходстве?

‑ Нам бы только сбить цепи да завладеть шлюпкой... А там уже не пропадем...

Их перешептывание привлекло внимание надсмотрщика. Подойдя вплотную к Сергею, тот, немного наклонившись, испытующе глянул в глаза. Краевский хотел притвориться спящим. Но провести опытного стража не удалось.

Раздался короткий свист. Из темноты появился солдат. Последовало несколько приглушенных фраз, и тот мигом исчез.

* * *

Фоджи, переваривая плотный ужин, полулежал в любимом кресле. Сквозь небрежно распахнутый халат виднелась его смуглая густо поросшая черными волосами грудь и втянутый мускулистый живот. В мечтательно полузакрытых глазах капитана отражалось пламя четырех освещавших каюту масляных светильников. Длинные волосы Дейра удерживала золотистая лента, из‑под которой чистым серебром сверкали длинные брови. Благовония, сгоравшие вместе с маслами, наполняли воздух сладостно‑терпким ароматом. Они дурманили голову и заставляли мужское достоинство напоминать о своем присутствии, будили желание.

О том, чтобы их запас не иссяк, заботилась Велинда. Она нежилась на стоящей вплотную к стене широчайшей кровати, следя за тем, чтобы ее великолепные формы оставались на виду. Полупрозрачные кисейные покрывала окутывали тело нежной дымкой, делали его еще более загадочно‑соблазнительным.

В такие минуты раздражение Фоджи несколько утихало, и он не корил себя за то, что взял взбалмошную любовницу в море. В постели она была на редкость хороша, пожалуй, лучше остальных. Фигурой и страстностью боги тоже ее не обделили. Зато поскупились на многое другое...

Раздался стук молоточка в дверь.

Беспокоить графа мог только телохранитель, обосновавшийся в небольшой прихожей, выходившей непосредственно на палубу. Служил он у Фоджи давно ‑ бывалый моряк, преданный душой и телом. Ему без малейших колебаний Дейр поручал самые секретные дела. Диапазон услуг Гарджи был широк ‑ от чистки одежды и подогревания по утрам воды до слежки и убийств неугодных людей. Он же выполнял на судне обязанности палача. Слабым местом Гарджи были кости и вино. Напившись, он терял человеческий облик, и сдержать его мог лишь хозяин. Если бы не граф, то болтаться бы ему на рее. Охотников вздернуть телохранителя нашлось бы много...

‑ Что там? ‑ недовольно поморщился Фоджи и, глянув в сторону Велинды, раздраженно фыркнул: ‑ Прикройся!

Та небрежно, словно стараясь еще больше подчеркнуть женские прелести, подтянула прозрачную кисею. Дейр в душе выругался, но решил из‑за таких мелочей настроение себе не портить.

‑ Войди, ‑ сказал он.

На пороге появился Гарджи.

‑ Чего тебе?

‑ Приходил надсмотрщик. Купленный Вашей Светлостью раб шептался с ван Хорстом.

‑ Неужели наш гигант очнулся? ‑ раздался за спиной удивленный голос Велинды. ‑ Мне так интересно! Милый, прошу, допроси его здесь.

Недовольно глянув в ее сторону, граф нехотя согласился.

‑ Приведи! ‑ Дейр подошел к столику и положил на него чудной работы тонкий меч и перстень, недавно купленные у Кильриса. Возможно, удастся выяснить что‑нибудь новенькое и о них.

Задумчиво пройдясь по каюте, достал из ножен меч, сравнил с тем, чужим. Свой казался более мощным и смертоносным. Уж кто‑кто, а граф прекрасно разбирался в таких вещах, ведь не зря слыл одним из лучших дуэлянтов в Та‑Милии.

Вновь ударил молоточек, и дверь отворилась.

В цепях, словно дикого зверя, два надсмотрщика ввели Краевского. Каждый из них вцепился в руку гребца. Гарджи, с опаской поглядывая на здоровенного раба и вооружившись огромным тесаком, встал чуть впереди господина. В маленькой комнатке сразу стало тесно.

Велинда, желая получше видеть происходящее, привстала с постели. Оставленная без присмотра ткань сползла, целиком оголив великолепную грудь, заманчиво вздрагивающую в такт каждому движению бесстыдницы. Охранники, позабыв обо всем на свете, впились в нее взглядом, мысленно проклиная вынужденное затворничество.

"Вот стерва!" ‑ мельком подумал граф и сосредоточился на невольнике.

Тот был еще крупней, чем казалось вначале. Встань он в полный рост да разведи плечи ‑ вся каюта рассыпалась бы, как скорлупа.

"Чего‑чего, а силенок ему не занимать. Не приведи боги, вырвется на волю ‑ жди беды!" ‑ подумал Фоджи.

‑ На колени, раб! ‑ крикнул Гарджи.

Увидев сверкнувший демоническим огнем взгляд пленника, капитан внутренне сжался.

‑ Мы еще посмотрим, кто здесь раб! ‑ рявкнул Сергей и резко согнул правую руку.

Один из стражей подскочил к нему и тут же отлетел, словно пушинка, рухнув на пол со сломанной шеей.

Освободившимся концом цепи Краевский ударил надсмотрщика, стоящего слева. Со свистом рассекая воздух, она обрушилась на голову ротозея. Тот умер мгновенно, так и не успев оторвать восхищенного взгляда от бюста Велинды.

Цепь, ударившись о металл шлема, брызнула искрами, в разные стороны с визгом посыпались звенья. Одно из них угодило Гарджи в грудь. Охнув, он чуть пошатнулся, но сразу с проклятьями на устах и налитыми кровью глазами бросился на пленника.

Сергей молниеносно перехватил руку с зажатым в ней ножом. Перерезав горло, мгновенно отделил голову от туловища и швырнул ошалевшей Велинде. Та ее поймала, как баскетбольный мяч. Глаза Гарджи еще мигали, а из открывшегося рта вывалился синий язык. Брызнувшая кровь струйками побежала по обнаженной шее, плечам, груди, замарала дорогие покрывала. Женщина вначале окаменела, а затем беззвучно свалилась в обморок.

Граф схватил меч Кильриса, но Краевский, плотоядно ухмыльнувшись, мысленно призвал к себе клинок, и тот, послушный воле господина, очутился в его руке.

Слегка опешив, но все же не растерявшись, Фоджи подхватил свой меч и вновь повернулся к взбунтовавшемуся рабу.

Их взгляды скрестились, словно шпаги. Противостояние длилось недолго. Угодив в плен сияния зеленых глаз, Дейр утратил чувство реальности, а увидев сквозь призрачный туман времени будущее, содрогнулся. Скаля зубы в ухмылке, его уже поджидал Демон Ночи. Кони, запряженные в колесницу, нетерпеливо били копытами, извергая пламя.

Фоджи частенько дрался на дуэли и никого не боялся. Но то, с чем ему довелось столкнуться, делало любое сопротивление бессмысленным. Шутка ли сказать? Очутиться с глазу на глаз с разъяренным демоном!

Пав на колени, граф положил меч перед собой.

‑ Я твой ничтожный раб, Лорд Тьмы, ‑ смиренно молвил он, на ходу придумав титул. ‑ Прошу, даруй мне жизнь.

Теперь растерялся уже Сергей. Вспышка гнева угасла. Он не знал, как поступить. Убить безоружного не мог, а оставлять за спиной опасного врага не хотел. Разорвав ошейник, на котором все еще болтался обрывок цепи, Краевский швырнул его к ногам графа и, желая припугнуть, рявкнул:

‑ Теперь раб ты! Ну‑ка, примерь.

Дейру привиделось, что ошейник, обернувшись огромным скорпионом, ожил. Выставив смертоносное жало, бросился к нему, сдавил горло. В глазах поплыли разноцветные круги, а вынырнувший из тьмы Треглавый протянул когтистую лапу. Ощутив его дыхание, Фоджи, схватившись руками за горло, судорожно вздохнул, рухнул на пол и прямо на глазах превратился в старика с белыми, как снег, волосами.

Сергей бегло осмотрел каюту, увидев на столе свой перстень, надел на палец и, переступая через лежащие под ногами тела, направился к выходу.

* * *

За дверью его встретил свежий морской ветер, весело растрепавший спутанные волосы и немного остудивший разгоряченную голову.

На палубе мало что изменилось. Ночной шепот моря да мерное поскрипывание деревянных снастей баюкали утомленных тяжким трудом да дневной жарой людей. Лишь где‑то высоко в небе, затерявшись среди звезд, всхлипывала, как малое дитя, ночная птица. Ее тревожный крик заставил Сергея остановиться и крепче сжать шпагу.

Послышались приближающиеся шаги, а вскоре появился вышедший из соседнего кубрика стражник. Он беспечно брел навстречу, держа в одной руке тускло коптящий факел, а другой вытирал липкие от вина губы. Не желая проливать лишнюю кровь, Сергей его только оглушил. Точно так же он поступил и с двумя другими, дремавшими на посту.

Намного меньше повезло надсмотрщику, который, увидев Сергея, обнажил меч и ринулся в бой. Уклонившись от неуклюжей атаки, Краевский проткнул ему горло шпагой.

"Смотри, как ловко получается, ‑ думал он, опуская все еще хрипящего врага за борт. Будто всю жизнь только тем и занимался, что отправлял людей на тот свет. Может, ничего другого и не было? А все мои земные воспоминания ‑ лишь сон? Бред ушибленного мозга. И не существовали на свете доктор Краевский и старушка Земля".

Сергей ступал вдоль лавок, на которых в тяжелом сне забылись рабы. Стадо бездумного рабочего скота слилось в однообразную сплошную массу. Недавно он был одним из них...

‑ Наконец‑то, я уже думал, что никогда Вас не увижу, ‑ раздался знакомый шепот.

‑ Ну уж нет! От меня не так‑то просто избавиться, ‑ наклонившись к ван Хорсту, Сергей, играючи, разорвал ведущую к ошейнику цепь, а потом и другие, сковывавшие руки и ноги.

При виде столь немыслимой силы у ван Хорста отвисла челюсть.

‑ Вы могли освободить нас в любой момент, ‑ проглотив слюну, потрясенно выдохнул Риджи.

‑ Это еще не свобода! Кто из этих олухов нам пригодится? Показывайте быстрей!

Пробираясь между просыпающихся рабов, Сергей освобождал тех, на кого кивал ван Хорст.

‑ Меня! Меня! ‑ слышалось с разных сторон.

Учуяв, подобно изголодавшимся цепным псам, запах воли и вкус крови мучителей, они рвались в бой. Готовы были терзать их глотки зубами и когтями.

Наконец, освободив всех указанных людей, Сергей вытер пот и перевел дух.

‑ Командуйте, барон, ‑ затем, повернувшись к стоящим за спиной рабам, добавил: ‑ Сегодня вы либо спасете свои шкуры, либо будете болтаться на рее.

Дверь в кубрик, где храпели подвыпившие матросы, оказалась открытой, и прежде чем те сумели понять, что происходит, половина их была мертва, а другая ‑ в ужасе жалась к стене и, глядя на восставших рабов, молила о пощаде. Им бы тоже не сдобровать, но барон велел оставить их в живых.

Сергей в это время стоял возле двери, ведущей в кубрик надсмотрщиков, и участия в резне не принимал. Услыхав шум и вопли они, попытались выскочить на палубу, но на пути оказался гигант с окровавленной шпагой, который безжалостно наносил удар за ударом. Каждый выпад сопровождался криком боли ‑ и Трехглавый уносил в мир теней очередную жертву.

Вдруг дверь захлопнулась, и с обратной стороны щелкнула задвижка. Вначале Сергей хотел ее выбить, но немного поразмыслив, решил этого не делать. Кто‑то же должен сидеть на веслах!

Каюта офицеров оказалась пуста, зато две следующие были заперты изнутри. В первую совсем недавно его вводили в цепях.

"Самое время проведать дружище Дейра", ‑ подумал Сергей и одним ударом ноги вышиб дверь.

Переступив пустую прихожую, вошел в каюту. За ним последовал барон. Фоджи там не было. На кровати среди залитых кровью простыней сидела обнаженная Велинда. Вжимаясь в стену, она с ужасом смотрела на лежащую перед ней человеческую голову. Услышав шаги, подняла взгляд и, узнав Сергея, безумным голосом завопила:

‑ Я так и знала! Знала, что ты, демон, вернешься! Теперь тебе нужно мое сердце? Ну, подходи, вырви его из груди! Тебе мало крови? Тогда, на, пей мою! Или ты оторвешь мне голову, как Гарджи? Чего ждешь? И, расхохотавшись жутким смехом, швырнула ее в сторону двери, где стояли вошедшие вслед за Сергем ван Хорст и два раба.

Те отшатнулись. Голова, ударившись о стену, закатилась в угол.

‑ Твой Дейр сбежал, подлец, а меня бросил вашей своре на потеху...

Не желая слушать ее вопли, ван Хорст и Сергей вышли на палубу. Возле запертой изнутри двери кубрика столпились рабы. После безуспешных попыток ее взломать они, переругиваясь, спорили над тем, что делать дальше.

‑ Таран, нужен таран... Шшеля им в зад...

‑ Топором быстрее, топором...

‑ Эй там, за дверью... открывайте... клянусь хвостом Трехглавого ‑ выдеру поганое нутро!

С той стороны раздался шум, а вслед за ним и голос:

‑ Говорить мы станем только с вашим предводителем.

Ответом ему стал взрыв негодования и проклятий. Но стоило рабам увидеть подошедших Краевского и ван Хорста, как сразу наступила мертвая тишина. Риджи вопросительно взглянул на Сергея. Тот молча кивнул. У него в ушах до сих пор звенел голос Велинды.

Пройдя мимо расступившихся бывших невольников, Риджи пнул ногой дверь:

‑ Я барон ван Хорст, рядом лорд Серджи Краевский.

‑ У нас в плену дворянин, которого приказано убить, ‑ ответил из‑за двери хриплый голос.

‑ Он о‑очень знатный! ‑ вторил ему другой, писклявый. ‑ Это за ним присылали галеру Фоджи. Мы оставим его в живых, если вы гарантируете нам жизнь и свободу. Я знаю благородного ван Хорста, его слова будет достаточно.

Риджи взглянул на Сергея. Тот неопределенно пожал плечами, уступая право выбора.

Ван Хорст, немного поразмыслив, согласился:

‑ Хорошо, будь по‑вашему, мерзавцы, но не вздумайте морочить мне голову.

‑ Не извольте сомневаться, Ваша милость. Вы увидите сами. Только входите один...

Такой поворот событий Сергея не устраивал. Он мог лишиться единственного союзника, а это в его планы никак не входило.

‑ Нам проще выбить дверь, чем рисковать Вашей жизнью, ‑ сказал он барону. ‑ Никакой секретный пленник Вас мне не заменит.

‑ Постойте, друг мой! Полагаю, стоит рискнуть. Слишком уж они трясутся за свои шкуры и шанса выжить не упустят. Давайте я зайду и осмотрюсь на месте. А повесить... повесить мы их всегда успеем...

Сергей нахмурился, но спорить не стал. Внутреннее чутье подсказывало, что барон прав.

Риджи исчез в открывшемся проеме.

За спиной Краевского послышался недовольный ропот. Он и сам чувствовал себя одураченным и был готов нарушить договор, вломиться в каюту. Но прежде нужно поставить на место недовольных.

Обернувшись, Краевский сделал шаг им навстречу:

‑ Чего ворчите, псы? Забыли вкус плети? Хотите вслед за Гарджи? За мной не станет.

Подобно напуганной своре собак, встретившей на пути ворка, те, трусливо поджав хвосты, молча отступили. Слишком уж свежи были в памяти подвиги кровожадного великана.

‑ Лорд, прошу Вас, войдите, ‑ раздался голос ван Хорста.

Сергей не спешил откликаться на зов.

‑ Кто станет на моем пути, проклянет миг, когда явился на свет, ‑ рычал он. ‑ Ступайте и немедля наведите на галере порядок. Всех мертвых за борт. И без резни, шшеля вам в зад! Иначе ‑ опять в цепи, и на этот раз навсегда! Ну же!

Толпа бросилась врассыпную, не дожидаясь, когда он пере‑йдет от слов к делу.

Все еще дрожа от злости и готовый свернуть шею первому угодившему под руку, Краевский вошел в кубрик.

Он удивлялся сам себе, той внезапной вспышке гнева, с которой не смог совладать.

Ван Хорст, считавший себя смелым человеком, и тот, казалось, стал пониже. Неожиданно поймал себя на мысли, что боится новоявленного лорда. Раньше Риджи думал, что испугается лишь демона. Не той ли породы его новый союзник?

* * *

Войдя в каюту, Сергей заметил, что Риджи почему‑то очень взволнован, и вопросительно глянул ему в глаза.

‑ Друг мой, ‑ неуверенно начал ван Хорст. ‑ Разрешите мне Вас так называть? Вы даже не можете себе представить... Пленник ‑ принц крови и наследник Императора! ‑ выдохнул Риджи и повернулся к сидящему на стуле человеку.

‑ Ваше Высочество, разрешите представить лорда Серджи Краевского. Благодаря ему мы до сих пор живы и галера Фоджи в наших руках. Серджи великий воин и, без сомнений, знатный дворянин... Он был пленен Властителем Ириса. Из‑за тяжких ран долго болел и сейчас многого не помнит.

‑ Лорд, будьте так любезны, подойдите ко мне.

Сергей в забрызганных кровью лохмотьях, скорее напоминающий пирата, чем вельможу, приблизился к принцу и поклонился.

‑ Я, Ригвин, наследник престола Кристиды благодарен Вам и барону ван Хорсту за спасение. Данной мне властью подтверждаю Ваш титул лорда. Заслуги перед Империей будут вознаграждены, только помогите мне вернуться домой. ‑ Принц немного замялся и уже менее уверенным тоном продолжил:

‑ Прошу Вас! Вокруг лишь предатели да враги. Герцог Аландский с ними... Мне так нужны верные друзья...

Слушая наследника, Сергей рассматривал его. Худощавое, густо усыпанное веснушками лицо, упрямо сжатые губы. Нос с горбинкой, коротко стриженные взлохмаченные волосы и робко пробивающиеся на верхней губе усики.

"Совсем еще мальчик", ‑ подумал он и, чуть наклонив голову, произнес:

‑ Я к Вашим услугам, Ваше Высочество. Можете рассчитывать на мою шпагу.

Ригвин радостно улыбнулся. Казалось, тяжкая ноша пала с его плеч. Резко поднявшись со стула, сделал шаг навстречу Краевскому и стоящему чуть сзади ван Хорсту.

‑ Как я рад, что вы рядом со мной...

В этот миг за стеной раздался женский вопль.

Ригвин, вздрогнув, посмотрел на ван Хорста и с тревогой спросил:

‑ Что происходит?

‑ Это Велинда, подруга Фоджи, ‑ успокоительным тоном ответил барон. ‑ Сегодняшняя ночь далась ей нелегко.

Подтверждением его слов стал безумный женский хохот.

‑ Лорд, прошу Вас, посмотрите, в чем там дело, ‑ попросил принц.

Сергей, выходя из кубрика, подумал: "Еще совсем недавно, будучи рабом, я был свободен, а теперь, став лордом, подчиняюсь мальчишке. Вот тебе и весь сказ о теории относительности".

Дверь в апартаменты, недавно принадлежавшие капитану, была прикрыта. Отворив ее Краевсий вошел и... замер.

На миг показалось, что он угодил в преисподнюю, где черти добросовестно мучили нашалившую за жизнь грешницу. Белокожая и хрупкая, она отчаянно извивалась в лапах двух чумазых и взлохмаченных рабов, которые, сопя и пуская слюни, старались ее удержать. Третий, овладев желанной плотью, блаженно сопел. Возле постели, нетерпеливо переминались с ноги на ногу, поджидали своей очереди еще двое.

Поутихшая было злость с новой силой вскипела в душе Сергея.

‑ Падаль! Все вон! ‑ прорычал он.

Велинда, услышав его рык, сразу завопила:

‑ Опять ты, проклятый демон! Вернулся за моим сердцем? Натравил псов, и они терзают ту, которая еще утром была благородной дамой. Беги же скорей лизни моей крови!

Теперь уже Краевский оказался в центре внимания. Почувствовав, что желанную игрушку забирают, рабы, стоявшие на страже, с диким воплем бросились в бой. Первого Сергей про‑ткнул шпагой. Другого ударил эфесом по голове. Не выдержав, череп лопнул, как перезревший арбуз.

Вновь раздался безумный смех Велинды.

‑ О‑ха‑ха‑ха! Теперь хозяин режет своих псов. Он еще не наелся человечины. Сейчас я ему помогу.

Неожиданно изогнувшись, она вцепилась зубами в бок одному из насильников и, резким движением вырвав кусок мяса, стала его с аппетитом пережевывать. Чавкая и давясь, довольно бормотала:

‑ О‑очень вкусно! Хо‑хо‑хо...

Тот вначале не понял, что произошло. Но затем, увидев рану, истошно завопил. Зажав бок рукой, затравленно оглядываясь по сторонам, начал сползать с постели.

Теперь и его дружки думали лишь о том, как бы спасти свои шкуры.

Велинда, воспользовавшись замешательством, схватила лежащий на кровати кинжал, и с криком "теперь и я демон!" вонзила в шею зазевавшегося раба, а затем вцепилась зубами в горло другого. Тот попятился, желая сбросить с плеч страшную ношу. Да куда там! Безумная женщина и впрямь превратилась в вампира, нечувствительного к ударам и боли. Так, слившись в поцелуе смерти, они покатились по кровати. Под руку объятого ужасом и ошалевшего от боли невольника подвернулся все еще торчащий в шее мертвого товарища кинжал. Выдернув его, он стал наносить удар за ударом. Но слишком поздно! Из разорванной зубами Велинды артерии струей брызнула кровь.

Оставшийся в живых, тихонько скуля и пытаясь зажать кровоточащую на боку рану, полз прочь.

Сергей сделал шаг в сторону и, глядя на несчастного, подумал: "А ведь Велинда права. Смерть идет за мной по пятам и никого не щадит. Забрала она и Ризу. Не слишком ли много крови вокруг!".

Тяжело вздыхая и качая головой, словно желая как‑то стряхнуть, отогнать тяжелые мысли, он вышел на палубу.

Страшная ночь прошла, на смену ей спешил розовый рассвет. Лучи восходящего Оризиса волшебной кистью раскрасили мир. Звезды уже исчезли с неба. Лишь Тая по‑прежнему оставалась в силе. Все происшедшее стало вдруг таким далеким и нереальным. Утренняя свежесть и чистота невольно настраивали на оптимистический лад.

Вокруг галеры, приветствуя рождение нового дня, резвились дельфины. Краевский, подойдя к борту, залюбовался их танцем. Грациозные и быстрые, рассекая толщу воды, они выскакивали на поверхность. Пролетев с десяток метров по воздуху, подняв тучу брызг, возвращались в родную стихию. Некоторые при этом забавно хрюкали, словно приглашали поплавать с ними.

"А почему бы и нет? ‑ подумал Сергей. ‑ Смыть грязь и кровь совсем не помешает".

Скинув лохмотья и положив сверху шпагу, он решительно прыгнул в воду. Морская гладь сомкнулась над головой. Вначале тысячи мелких игл обожгли холодом кожу. Но почти сразу пришло ощущение комфорта и покоя. Вода чудотворным бальзамом заживляла телесные и духовные раны.

Вынырнув, Сергей, тряхнув головой, огляделся вокруг. Со всех сторон к нему спешили дельфины. Открыв пасти в зубастой улыбке, они кружили рядом, толкали носами и весело фыркали. От души расхохотавшись, наш купальщик ввязался в задорный хоровод. Он даже умудрился оседлать одного из них и прокатиться вдоль галеры.

Наплававшись вволю, Краевский по якорному канату поднялся на судно. Толпа глазевших на него рабов расступилась, молча пропуская вожака, бывшего для кого‑то из них богом, а для кого‑то ‑ демоном.

* * *

Просыпаться совершенно не хотелось. Кошмарной была даже мысль о том, что придется открыть глаза. Но на смену забытью уже спешили тревожные мысли. Вспомнилась прошедшая ночь ‑ множество смертей и реки крови, знакомство с Ригвином и подтверждение титула лорда. Они с ван Хорстом умудрились поступить к принцу на службу. С бароном все ясно, он и без того его вассал. А вот нужно ли было ему, Сергею Краевскому, ввязываться в средневековые дрязги? Если нет, то что делать дальше? Похоже, дороги назад, в родной мир, нет. Нужно устраивать свою судьбу здесь. Пленником и рабом он уже побывал. Сказать откровенно ‑ приятного мало. Теперь появился шанс походить в лордах. Пожалуй, это лучшее, на что можно рассчитывать. Для того Краевского, которым он стал, в самый раз.

Ну, а изменилось очень, очень многое: и внешность, и мировоззрение, и отношение к человеческой жизни. О силе и реакции разговор отдельный. Сергей заметил, что в бою противник неповоротлив. Даже не так. Время для него самого начинает течь по‑другому, более медленно, делая неуязвимым. А чего стоит способность сливаться с окружающим миром, заставляя выполнять потаенные желания? Его воле подчинялись птицы и звери, да и купавшиеся в озере девушки, не случайно затеяли эротический танец. Неужели это относится и к Ризе?

"Риза!" ‑ имя девушки больно пронзило сердце.

Любила ли она или всего лишь поддавалась, подобно другим, гипнозу? Может, все чувства были лишь отражением его желания и страсти? Лучше об этом не думать. Все равно ответа не найти. Прошлого не вернешь.

Отогнав терзавшие душу траурные мысли и искупавшись, Сергей поднялся на палубу. Там увидел юношу, соседа по веслу, с халатом Фоджи в руках.

Низко склонившись, паренек заискивающим голосом произнес:

‑ Благородный лорд... барон ван Хорст прислал одежду... и просил зайти к нему в каюту. ‑ Поборов робость и собравшись с силами, выдохнул: ‑ Позвольте быть Вашим слугой.

Сергей быстро накинул халат, поднял шпагу и, неопределенно кивнув, зашагал к кубрику.

В полумраке крохотной прихожей его кто‑то поджидал.

‑ Позвольте представиться, ‑ послышался приятный голос, принадлежавший худощавому человеку выше среднего роста с правильными, немного женственными чертами лица и милой улыбкой. Он разительно отличался от прочих обитателей галеры аккуратным черным камзолом, гладко выбритым лицом и большими с золотистой радужкой глазами. Казалось, они живут сами по себе, посылая окружающим лучики света. Длинноватые волосы темно‑пепельного цвета были немного растрепаны, из‑под них торчали заостренные кверху уши. Эльф, да и только!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю