Текст книги "Хроники Сергея Краевского (СИ)"
Автор книги: Александр Архиповец
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)
Как истинный кавалер, Орловски заказал в номер шампанское и фрукты.
Дверь, интригующе скрипнув, затворилась. Серебристый поднос на колесиках с высокой бутылкой, виноградом и персиками красовался посреди комнаты.
Оставшись вдвоем, они неожиданно растерялись. Напускная веселость и бравада Элен исчезли. Она стала грустной и серьезной. Тайфун поутих.
Конрад, спеша преодолеть возникшую неловкость, откупорил шампанское и наполнил бокалы.
‑ За Вашу удачу, Элен!
‑ Нет, за настоящих мужчин!
Раздался мелодичный звон бокалов.
Повинуясь неожиданному душевному порыву, Орловски прижался губами к ее шелковистым бровям, зажав волоски, слегка ущипнул, чем разбудил тайфун... нет, всесокрушающее цунами...
Он лишь успел прошептать: "Демон, ты обещал!"
Когда тень вернулась, голова женщины покоилась на груди детектива, а из глаз текли слезы.
‑ Боже, Конрад! Если бы ты только знал, как я хочу жить!
"Ну вот! Доигрались! ‑ удивился демон. ‑ Ты что, собираешься ее придушить?"
"Уже здесь? Не паясничай. Элен сказала, что смертельно больна, а деньги нужны, чтобы оплатить на пять лет вперед частную школу для сына. Это правда?"
"Нехорошо копаться в чужих мозгах, ‑ назидательно возразила тень. ‑ Ты что, уже влюбился?"
"Не твоего ума дело! Лучше сделай, что просят".
"Но‑но, не хами!... Ла‑адно, сейчас глянем".
Вглядевшись в ауру Элен, тень увидела темные провалы. Так вот откуда надрыв, отчаянье и бравада. Придется вникнуть.
"Правда, Конрад. Лимфогранулематоз, но пока без распада".
"Что за болезнь?"
"По‑простому ‑ рак лимфатических узлов".
"Вылечить можно?"
"Не знаю уровня вашей медицины... Думаю, вряд ли".
"Сколько Элен проживет?"
"Да кто его знает. Год ‑ полтора от силы".
Какое‑то время молчали. Потом детектив заискивающе по‑просил: "Демон, если можешь, помоги! Во имя всего святого! Хотя бы попробуй".
"Хорошо, попытаюсь. Но на этот раз погулять придется тебе, вытесню на окраину. Убрать опухоль мало. Нужно устранить пусковой механизм, причинно‑следственные связи, не то заболеет вновь. Интенсивность воздействия высока, боюсь повредить твой мозг. Согласен?"
"Еще спрашиваешь! Обратно пустишь?"
"Но ты же пустил".
Демон полностью завладел плотью детектива... и почувствовав горячее женское тело, мягкую грудь, касавшуюся на удивление упругими сосками, не выдержал, провел ладонью по плоскому животу, мягким волосикам на лобке.
Элен чутко уловила произошедшую перемену и удивленно подняв глаза, утонула в сияющих магическим огнем глазах случайного любовника.
Сергей отрицал болезнь, причину (которой сам толком не знал), дал толчок выработке стойкого длительного иммунитета... Сделал, что мог.
Окончив сеанс, устало откинулся на подушку и ощутил на губах горячий поцелуй. О, блаженство! На этот раз, в голубых глазах утонул здравый смысл демона. Их обоих подхватил и закружил тайфун по имени Элен.
Когда стихия успокоилась, Элен, опираясь на локоть, откинув со лба живописно растрепавшуюся челку, вновь пытливо глянула ему в глаза.
Стало невыносимо стыдно перед ней и Конрадом. Хорошо, полумрак скрыл краску, залившую лицо. Словно желая откупиться, Сергей прошептал:
‑ Врачи ошиблись, ты здорова и будешь жить. Верь мне, я не лгу...
‑ Я верю... чувствую... ты ‑ не Конрад! Кто ты?
На душе стало еще гаже.
‑ Спи, девочка, спи! Проснешься завтра, все будет по‑другому.
Вернувшемуся Конраду сказал, что она будет спать до утра, а им сейчас лучше уйти. Орловски лишних вопросов задавать не стал, наверное, все понял сам. До двести второго молчали. Первой не выдержала тень.
"Тебе не мешало бы хорошенько выспаться. Иначе мы долго не продержимся".
Детектив, тяжело вздохнув, ответил: "Что верно, то верно. Я валюсь с ног".
"Тогда спать. Завтра у нас будет очень напряженный день", ‑ произнес Сергей.
* * *
Проснувшись в непривычном месте, Конрад какое‑то время не мог прийти в себя, сообразить, где находится. Но увидев на столике возле кровати завядший букетик, все вспомнил. Господи, неужели все, что было с ним вчера, правда?!
‑ Демон, ты еще здесь? ‑ неуверенным голосом, будто бы стеснясь собственного здравого смысла, спросил частный детектив.
‑ Да, Конрад, здесь. Вчерашние события тебе не приснились, ‑ прозвучал ответ. ‑ Но сейчас я не в твоем теле, а рядом, в ванной комнате, любуюсь своим внешним видом. Соберись‑ка, дружок, с силами, нам предстоит новая встреча. Ну что, готов? Выхожу.
Конрад, крепко зажмурившись, думал:
"Одно из двух: либо мое сумасшествие продолжается, либо все это происходит на самом деле. Вот сейчас я открою глаза и ничего не увижу. Раз... Два... Три!"
Однако не тут‑то было. Перед ним стоял призрак, но не прежний, едва заметный и прозрачный. Сейчас он был уже поплотнее.
‑ Э, да ты обретаешь вес в нашем мире, ‑ удивленно пробормотал детектив, внимательно рассматривая незнакомца.
Это был мужчина лет сорока с достаточно длинными, немного вьющимися волосами и небольшой бородкой. Худощавый, жилистый, с жесткими, волевыми чертами лица. Как показалось Конраду, его глаза сверкали лукавыми искорками.
‑ Да ты старше, чем я думал, ‑ сказал вслух первое, что пришло в голову. ‑ Неужели и у вас есть возраст?
‑ Вся материя во Вселенной движется во времени, ‑ философски заметил демон. ‑ Даже оно само стареет. Ведь не зря говорят: "в старые времена...". Но понятие возраста лично для меня весьма относительно.
Призрак на глазах преобразился. И вот Конрад уже видит перед собой молодого, выше среднего роста человека с хорошо развитой мускулатурой, но уже наметившимся брюшком, удлиненными темно‑русыми волосами и массивной челюстью с, возможно, излишне большими губами, заспанного, взлохмаченного, в черных трусах, со старым шрамом на левой ключице. Его внешность была подозрительно знакома.
‑ О Боже! Да ведь это же я сам! ‑ воскликнул он. ‑ Ну, демон, ты даешь! Только больше так не пугай, а то сделаешь заикой. Прими какое‑нибудь другое обличье.
‑ И не подумаю, ‑ отказался призрак. ‑ Ты что думал? Я в твоем теле существовал в облике козла? Хотя вчера после двойной "Волчьей смерти" до этого было не далеко.
‑ Но‑но! Ты, это, не очень! ‑ обиженно фыркнул Конрад. ‑ Я тоже могу припомнить кое‑что...
Он уже понемногу приходил в себя, привыкал к присутствию своего необычного напарника.
Помолчав немного, добавил:
‑ Похоже, дружок, ты меняешься.
‑ Да, и это не на шутку беспокоит. Чем все кончится, и сам толком не знаю, ‑ невесело согласился Сергей.
Еще раньше, глядя в зеркало ванной комнаты, он увидел свое отражение. Пусть едва заметное, но, тем не менее, оно существовало! Сегодня удалось сдвинуть с места и немного раскачать край полотенца, свисающего с вешалки. Больше того, пластичной стала форма, легко изменялась внешность. На мизинце стал поблескивать бриллиант. Все это очень и очень настораживало.
‑ А мы теперь поместимся в одном теле? ‑ с сомнением по‑глядывая на уплотнившегося призрака, поинтересовался Конрад. ‑ Тесно не будет?
‑ Пока нет, ‑ ответил полупрозрачный Краевский. ‑ Но со временем, боюсь, будет. Поэтому, терять его ни в коем случае нельзя. Давай‑ка обсудим наши насущные дела. Прежде всего, расскажи, как ты попал туда, где мы встретились. Мне кажется, что не случайно.
Конрад накинул на плечи халат и присел напротив призрачного собрата.
‑ Три дня назад ко мне заявился Гудин Верис, ‑ начал Конрад свой рассказ. ‑ Он, как и я, оставил полицию и теперь работает в одной из частных фирм. После ничего не значащих фраз Гудин предложил мне заняться одним дельцем. В случае успеха обещал солидную награду ‑ пятьсот конов. На первый взгляд оно показалось несложным ‑ нужно всего лишь выяснить судьбу исчезнувшей лет двадцать назад женщины. Тем более, что имя и последнее место жительства известны. Раньше ее судьба никого не интересовала, поскольку родственники не появлялись. Но теперь всплыли финансовые вопросы, затронувшие интересы владельца фирмы Вериса. Тот, зная, что я на мели, так сказать по старой дружбе, предложил работу.
‑ Как ее звали? ‑ прервал рассказ детектива призрак.
‑ Дрейла Горин.
"Она! Конечно, она! Сомнений быть не может!" ‑ почему‑то сразу решил Сергей.
Тем временем Конрад продолжал рассказ.
‑ ...Но я неожиданно наткнулся на массу непредвиденных препятствий: из городского архива исчезли все сведения о ней, в бюро собственности с огромным трудом удалось выяснить лишь то, что старый дом по‑прежнему принадлежит ей, хотя уже лет двадцать пустует. По всей видимости кто‑то там поддерживает элементарный порядок да и налоги платит ‑ иначе он давно бы перешел в муниципальную собственность.
Я поехал туда и начал наблюдать за домом со стороны улицы. Естественно, что никаких признаков жизни не обнаружил. Пришлось идти по общепринятому пути ‑ поискать соседей, помнящих Дрейлу. На второй день повезло. Повстречал разговорчивую старуху, до сих пор живущую событиями многолетней давности. От нее узнал кое‑какие сведения. Оказалось, что женщина была замужем.
Супруги Горин поселились в доме около двадцати пяти лет назад. Муж работал военным атташе и по долгу службы частенько находился в отъездах. Дрейла вела замкнутый образ жизни и казалась окружающим не от мира сего. Она очень редко появлялась на людях. После того, как ее муж пропал без вести (не вернулся из заокеанской командировки), ей стало хуже и она попала в психиатрическую лечебницу. С тех пор дом опустел. Его никто даже и не пытался купить.
Вот и вся информация. Оставалось еще одно ‑ проникнуть в дом. Возможно, там сохранились какие‑то вещи, документы, которые смогут пролить свет на эту довольно‑таки странную историю. Но это было непросто. Внезапно я заметил, что за мной следят. Причем, несомненно, профессионалы. Вначале я удивился, а потом испугался ‑ неужели такое незначительное дело затрагивает еще чьи‑то интересы. К тому же, человека достаточно влиятельного, раз он смог прибегнуть к услугам подобных типов.
Не желая рисковать, я убрался восвояси. Дело приобретало серьезный оборот. Вот тогда нужно было бы остановиться. Но дурацкое самолюбие да и, наверное, бедность сказали свое слово. Жаль терять уже почти добытые деньги. Пятьсот конов для меня ‑ целое состояние. И я решил рискнуть.
На следующий день, покрутившись по городу и, как мне казалось, избавившись от слежки, вновь отправился туда. Однако на перекрестке заметил тех же типов. На этот раз они вышли из теперь уже нашей машины и сразу бросились за мной. Скрываясь от погони, я проскочил несколько дворов, приоткрыв очередную калитку, столкнулся с ними лицом к лицу. У одного из них в руке был пистолет. Он тут же трижды выстрелил. Мне отчасти повезло: спасла калитка, но все‑таки две пули, пробив доску, угодили в грудь.
Я находился в полуобморочном состоянии и толком не помню, как оказался у дверей проклятого дома. Ну, а дальше провалы в памяти ‑ лишь смутно помню нашу встречу, ‑ окончил свой рассказ невезучий детектив.
‑ Теперь, Конрад, будем действовать по моему плану. Надеюсь, не возражаешь?
‑ Это смотря что за план. Излагай, а там посмотрим...
* * *
Прежде всего, нужно было изменить внешность да побыстрее покинуть гостиницу. Не исключено, что пропажу киллеров и детектива, за которым они следили, уже заметили. Наверное, поиски уже идут полным ходом, если, конечно, прошлой ночью его не засекли. Тогда дела и вовсе плохи.
Наскоро умывшись и одевшись, Конрад спустился вниз, подошел к регистратору, забрал документы на машину. Хотел спросить уехала ли дама из триста третьего, но так и не решился. Дал два кона чаевых и попросил оставить номер за собой до вечера. Хотя возвращаться в "Шхуну Квимэ" не собирался. Но знать об этом кому‑либо вовсе не обязательно.
Слежки вроде не было. Но наученный горьким опытом детектив придирчиво окинул взором стоянку, проконсультировался у призрака и лишь потом подошел к машине. Открыл дверцу, не спеша сел за руль. Но совсем успокоился только выехав за город и влившись в шеренгу других машин.
"Ну, демон, кажись, пронесло! Хвоста не видно, ‑ шепнул он призраку. ‑ Едем в "Океанополис‑Честерский".
"Откуда такое название ‑ и пиво, и магазин?" ‑ заинтересовался тот.
"В честь лорда Род Честера, полтыщи лет назад разбившего ломанцев".
"Сколько‑сколько?"
"Ну, соврал... может, четыреста восемьдесят".
"Боже ж ты мой! Когда только проклятущий Горун создал этот мир? Вот и не воспринимай его серьезно. Мнимый? Стоит L‑Dоху прекратить энергетическую подпитку... и все ‑ хана? Да как такое может быть?" ‑ мучалась сомнениями тень.
Подъехав к четырехэтажному зданию из белого камня с огромными зеркальными окнами, Конрад оставил машину на стоянке и двинулся по мраморным ступенькам ко входу. Миновав бронзовый памятник лорду Честеру, гордо восседавшему на коне, открыл дверь в вестибюль.
Не успел детектив осмотреться, как к нему уже спешила очаровательная брюнетка в строгом бордовом платье с белоснежным воротничком и фирменным бейджем на груди. Лицо ее озаряла любезная улыбка.
‑ Доброе утро, господин! Я рада приветствовать Вас в суперсалоне "Океанополис‑Честерский". Здесь Вам предложат превосходные товары, полный комплекс услуг. Меня зовут Рината. Я с большим удовольствием буду Вашим гидом на время пребывания в нашем прекрасном салоне.
Конрад вежливо улыбнулся очаровательному экскурсоводу:
‑ Рината, я давненько не был в Океанополисе и здорово от‑стал от жизни. Сегодня у меня встреча с друзьями, которых не видел много лет. Главное ‑ не дать им повода посмеяться над провинциалом. Надеюсь, Вы мне поможете?
Девушка понимающе кивнула головой.
‑ Мы Вас не разочаруем. Выйдете отсюда совершенно другим человеком.
И действительно, Рината не обманула. Парикмахеры, стилисты и портные потрудились на славу. Ему сделали ультрамодную стрижку, немного осветлили волосы, предложили добротный серый костюм, подобрали тонкий кашемировый свитер и светло‑коричневые кожаные туфли. Завершили образ дымчато‑розовые очки в коричневой с золотистыми прожилками оправе.
Глянув в зеркало, Орловски изумленно охнул:
‑ Вот это да! Сейчас меня не узнала бы и мать родная, если, конечно, старушка была бы жива.
"А ты моложе, чем я думал, ‑ услышал он комплимент призрака. ‑ В таком теле и мне находиться приятней. Не правда ли, для покойника, которым ты собирался вчера стать, недурно?"
"Вашими молитвами..." ‑ не зло огрызнулся Конрад.
Метаморфозы стоили недешево. Конечно же, не забыли и Ринату.
"Тысяча триста конов! Целое состояние! И кто бы вчера мог подумать? Демон, мы с тобой моты!" ‑ тяжело вздыхал Орловски, садясь за руль. Таких сумм на свои туалеты он никогда не тратил и считал это чистой воды расточительством.
"Не жалей, ‑ услышал он шепот демона, ‑ красота и элегантность везде стоят дорого, но и окупаются сторицей. А деньги ‑ дело наживное".
"Это смотря кому как повезет", ‑ усомнился детектив.
Завтракал Конрад в небольшом уютном кафе, расположившемся на одной из набережных океана. Об этом его попросил призрак, испытывавший к нему какую‑то тягу.
Сам он к океану добрых чувств не питал и даже побаивался. Наверно, это передалось по наследству. Дед, военный моряк, утонул во время последней войны, а отец не забывал об этом регулярно напоминать.
"Бедный старик, ‑ подумал Орловски. ‑ Всю жизнь работал на ферме, тянулся изо всех сил, стараясь поставить меня на ноги, но так и не смог. Да и мать он пережил всего на два года..."
"Не грусти, ‑ прервал печальные воспоминания призрак. ‑ У каждого своя судьба. Сейчас нужно действовать, иначе можно упустить удачу. Так что нечего предаваться грусти".
Расплатившись по счету, Орловски набрал номер "старого друга" Вериса, так подло втравившего его в эту историю.
Вызов шел долго. Конрад уже стал думать, что того нет на месте ‑ тогда придется менять весь план. Наконец, раздался недовольный басок Гудина:
‑ Слушаю вас! Говорите же быстрее!
То, как он это произнес, свидетельствовало, что Верис очень нервничает.
"Ничего, сейчас мы расстроим его еще больше", ‑ злорадно ухмыльнулся про себя Орловски. Но вслух елейным голоском произнес:
‑ Гудин! Это я, Конрад! Узнал? Хочу поблагодарить за дельце, которое ты давеча подсунул. Даже и не знаю, как за него рассчитываться.
‑ Конрад! Наконец‑то! Ты что, опять пьян? Что ты там бормочешь? Разыскиваю тебя со вчерашнего дня. Куда запропастился? Новости по моему делу есть?
‑ Есть, Гудин, есть. И немалые. Только по телефону я ничего не скажу. И не надейся! Хочешь, приезжай в кафе на Вельской набережной. Помнишь, то, где мы когда‑то сидели с твоей ненаглядной сестрицей. Кстати, как она поживает? Давненько ее не видел.
‑ Конрад, не мели ерунду! ‑ раздраженно оборвал Гудин. ‑ Оставь Дасин в покое. Я подъеду минут через двадцать. Но смотри, если ничего стоящего ‑ пожалеешь!
‑ Только будь внимательным, не приведи за собой хвост, иначе меня больше не увидишь, ‑ заговорщицки прошептал в трубку Орловски. ‑ Сам знаешь, на этот счет у меня нюх собачий. Если замечу хоть малейшую опасность, исчезну бесследно. Зря рисковать не стану.
‑ Да ты, видно, совсем пьян, или сошел с ума! ‑ охрипшим от волнения и злости голосом хрипел Гудин. ‑ Сиди и не рыпайся. Приеду и мы с тобой...
Конрад, не дожидаясь окончания фразы, положил трубку. Хорошо зная бывшего сослуживца, нисколько не сомневался, что тот немедленно примчится в кафе.
Дело, действительно, было очень серьезным.
"Призрак, ‑ обратился он к демону, ‑ сейчас Верис прикатит. Работенки нам хватит обоим. Пока я буду морочить ему голову и вести переговоры ты, как и обещал, обеспечь нашу безопасность ‑ хорошенько прозондируй его лживые мозги. Очень важно знать, что он задумал. Но учти, он может явиться не один. Надеюсь, ты сможешь почувствовать опасность?"
"Постараюсь, Конрад. Ведь я все‑таки ‑ демон. Думаю, что с этим дельцем мы с тобой как‑нибудь управимся".
Заказав еще бокал пива, Конрад присел за тот же столик, где недавно завтракал. При этом детектив поймал на себе заинтересованный взгляд бармена.
"Слушай, демон, почему тот осел так на меня глазеет?" ‑ спросил он.
"Ты забыл о своей новой внешности. Бармен думает, что такой богатый господин делает в скромном баре. К тому же ты его удивил, заказав дешевое пиво. Хочешь удивить еще больше? Закажи‑ка две двойных "Волчьи смерти".
"Зря насмехаешься, ‑ обижено буркнул детектив. ‑ Я ведь за дело переживаю, а ты ‑ две двойных... Тьфу..."
"Ну‑ну, не обижайся. Это я так, по старой памяти", ‑ успокоил призрак.
Минут через десять в бар ввалился Гудин Верис. Это был довольно тучный господин с красным, одутловатым лицом и болезненной отдышкой. Его маленькие колючие глазки, сновали по бару в поисках распроклятого Орловски. Но того в зале не было.
"Подонок, видно и впрямь наблюдает со стороны, ‑ раздраженно подумал он, ‑ и зачем я только с ним связался? Но кто мог предположить, что он сможет что‑то раскопать. Ему предназначалась лишь роль подсадной утки. Вот чертов пьяница! Без него хватает проблем!"
Гудин подошел к стойке, заказал стакан содовой. С самого утра мучила изжога.
"Эти каждодневные стрессы меня доконают. Ох, как не просто работать тайным референтом мера. Да и опасно ‑ того и гляди получишь инфаркт. Но дело того стоит. Еще год‑два и можно уйти на покой. На старость денег хватит. Но все же, где же этот проклятущий Орловски?" ‑ размышлял он.
Еще раз внимательно осмотрев небольшой зал, Гудин невольно задержал взгляд на солидном господине в дымчатых очках, возле которого стоял полупустой бокал пива.
"А этот что тут делает? Не иначе, тоже назначил тайную встречу".
Элегантный посетитель сделал приглашающий жест, указывая рукой на свободное место за столиком.
Верис недоуменно оглянулся по сторонам, но рядом никого не было. Жест, несомненно, адресовался ему.
Секунду поколебавшись, Гудин направился к нему. Подойдя вплотную, остановился и ошалело выпучил глаза. Перед ним сидел не кто иной, как сам Орловски.
"Этого не может быть! Неужели я недооценил Конрада? ‑ галопом скакали мысли в его голове. ‑ Неужели алкоголик ‑ не тот, за кого себя выдавал? Если так, то не стоило приезжать одному. Нужно было прихватить пару‑тройку дебилов с пистолетами. Но кто же мог подумать!"
С трудом изобразив на лице подобие улыбки, Гудин с напускной бравадой, за которой скрывалась неуверенность, произнес:
‑ Привет, Конрад! Прекрасно выглядишь! Я тебя сразу и не узнал. Ты очень изменился за эти дни. Получил наследство?
‑ Твоими молитвами, Гудин, ‑ осклабился Орловски. ‑ Кому как не тебе знать, в какое дело ты меня впутал. Держишь за дурачка? Небось, хотел не глядя пожертвовать жизнью Конрада, ‑ так, между прочим. А еще другом назывался!
‑ Что за чушь ты несешь! ‑ попытался остановить его Верис.
‑ Помолчи! И слушай, что я тебе сейчас скажу! ‑ продолжил детектив. ‑ Давай пока не будем касаться наших отношений. Мне достоверно известно, что ты работаешь на самого мэра. Знаю я также и о том, насколько моя информация для него важна. Поэтому с тобой больше говорить не буду! Только с ним. Слышишь, лично! Если ты не захочешь мне помочь в этом ‑ найдется другой, не менее заинтересованный покупатель. Тогда, я думаю, твой хозяин останется очень, очень недоволен.
‑ Конрад, лучше расскажи все мне... ‑ полушепотом начал было Гудин.
Но Орловски резко прервал.
‑ Не дури! И не пытайся пудрить мозги. Не выйдет. Слово мое окончательное. Или ты сейчас же везешь меня к шефу или мы больше не партнеры.
Верис задумался. Дело принимало нешуточный оборот. Выходя непосредственно на мэра, он рисковал очень многим. Шеф шутить не любит. К тому же Конрад вел себя странно: нахально и самоуверенно. То ли действительно раскопал что‑то очень важное, то ли его за это время успели перекупить. Вот и угадай, как поступить. Но внешний вид! Апломб! Каков гусь!
‑ Хорошо, ‑ тщательно обдумывая каждое слово, произнес враз вспотевший толстяк. ‑ Но прежде нужно позвонить, согласовать наш визит.
‑ Беги, звони. А я пока допью пивко, ‑ ухмыльнулся Конрад.
"А заодно прослушаем их разговор", ‑ шепнул ему призрак.
Тем временем Гудин, набрав секретный код, напрямую вышел на доверенного секретаря.
‑ Гудин Верис, ‑ полушепотом представился он, ‑ мне срочно нужен хозяин, дело не терпит отлагательства.
‑ Секундочку, ‑ ответил невозмутимый голос, ‑ соединяю.
‑ Ваше Превосходительство, Верис.
‑ Слышу, чего хочешь?
‑ Неожиданный поворот в деле. Конрад Орловски похоже раскопал что‑то существенное, но не желает мне говорить. Настаивает на встрече с Вами, иначе угрожает сбежать.
‑ Но ты же твердил, что он ничтожество и годится лишь для того, чтобы отвлекать внимание. Как же теперь понимать твои слова? Кроме того, как он узнал, что ты связан со мной? Много болтаешь? Отвечай!
‑ Ваше Превосходительство! Пока я не знаю, но думаю, что особого риска нет. Я привезу его в мэрию, и если он не захочет рассказать добровольно, что знает, то найдутся другие способы. А нужно будет ‑ закроем рот навсегда.
‑ Думай, болван, что говоришь по телефону!
‑ Не беспокойтесь, я лично проверил ‑ все совершенно чисто.
‑ Где вы сейчас?
‑ В баре на набережной. Будем минут через двадцать.
‑ Хорошо, вези. Но помни, второй ошибки не прощу! Как уходят в отставку неугодные референты, знаешь? А встречу твоему дружку я подготовлю.
От слов мера Гудина бросило в жар, в ушах зашумело, разболелась голова. Теперь он еще больше сожалел, что впутал в это дело Конрада. Но кто же мог ожидать от пройдохи такой прыти?
Верис, потирая ладонью затылок, вернулся к столику и, стараясь выглядеть спокойным, сказал:
‑ Ну что ж, Конрад, поехали. Шеф нас примет.
Ну а сам в этот момент думал:
"Неужели Орловски нисколько не боится? Ведь он далеко не так глуп, как казался".
‑ Не боюсь, Верис, ‑ словно подслушав его мысли, откликнулся детектив. ‑ Мои сведения гарантируют безопасность.
Гудин испуганно глянул на бывшего дружка.
"Вот черт, ‑ удивился он. ‑ Еще и мысли научился читать!"
Но вслух резко произнес:
‑ Хватит болтать! ‑ Машина стоит на улице.
‑ Ну уж нет. Езжай один, а я вслед ‑ на своей, ‑ ответил Конрад.
"Вот еще одна неприятная новость, ‑ подумал референт. ‑ У проходимца появилась машина! Как тут не удивиться. Ну, ничего! Скоро, совсем скоро мы все расставим по местам".
‑ Как хочешь, ‑ сказал он и направился к выходу.
Конрад не спеша последовал за ним. Они с демоном уже решили, что дальше станут действовать в зависимости от обстоятельств. Приходилось рисковать.
Гудин вел машину сам. Очевидно, лишние свидетели были ни к чему.
"Осторожный гад!" ‑ прошептал Орловски. Пропустив пару машин, пристроился в один ряд, решил на всякий случай соблюдать дистанцию. Мало ли, что мерзавец мог выкинуть. Но в тоже время не хотелось упускать Вериса из вида, чтобы демон по‑прежнему мог контролировать его мысли.
Так они и ехали до самой автомобильной стоянки, расположенной возле мэрии. За это время Конрад с помощью призрака окончательно убедился в "добрых намерениях друга".
"При случае я его обязательно прихлопну!" ‑ поведал он демону, выходя из машины.
К ним уже спешил полицейский, охранявший правитель‑ственную стоянку.
‑ Этот господин со мной, ‑ уверенно произнес Гудин, показывая удостоверение.
Быстрым шагом они направились в мэрию.
Конрад был здесь впервые. Вокруг сновало множество людей. От суеты рябило в глазах. По пути пришлось еще несколько раз предъявлять удостоверение.
Поднявшись лифтом на седьмой этаж, вошли в приемную. Здесь находились две секретарши, одна из которых что‑то печатала на машинке, а другая разговаривала по телефону. Возле окна с отсутствующим видом стояли двое громил.
"А вот и встречающие официальные лица", ‑ подумал Конрад.
Положив трубку, секретарша обратилась к вошедшим.
‑ Господин Верис, Его Превосходительство очень занят. Но Вам отведено ровно пять минут. Будьте, пожалуйста, предельно кратки.
И она впустила их в кабинет.
* * *
Фредерик де Жен, мэр Океанополиса, неподвижно сидел в cвоем любимом кожаном кресле. На фоне общей обстановки оно выглядело богато. Остальная мебель была достаточно скромной. С трудом верилось, что находишься в кабинете одного из самых могущественных людей Океанополиса.
После звонка референта де Жен так и не смог вновь настроиться на рабочий лад. Его взволновал и насторожил непредвиденный разговор. Несколько минут он сидел, глубоко задумавшись, нервно потирая пальцами мочку правого уха и глядя в одну точку.
На вид ему было лет пятьдесят. Седоватый, высокий, худощавый с властными и жесткими чертами лица, пронзительно острым взглядом, от которого трепетали не только враги, но и друзья, ‑ он действительно был незаурядной личностью.
К высотам власти де Жен поднимался шаг за шагом благодаря личным качествам и удивительной трудоспособности. Уже несколько лет как он вплотную приблизился к главной цели жизни ‑ должности Верховного Сенатора Республики. Осталось сделать всего один шаг. Но как оказалось ‑ непосильный. Он словно натолкнулся на непреодолимое препятствие. Этой не‑приступной стеной был сенатор от Океанополиса, Верховный Судья Республики Вилен Орниге, а богатство и могущество созданной им экономической империи и подчиненная судебная власть ‑ камнем преткновения.
Были испробованы все методы для достижения мечты, но безуспешно. От него просто‑напросто отмахнулись, словно от назойливой мухи. И это от него, самого де Жена, в чьих руках сконцентрировалась немалая власть, средства и возможности. Ему подчиняется городская полиция, аппарат муниципальных чиновников, прокуратура, совет бизнесменов и даже главы нескольких гангстерских синдикатов. Но перед Виленом он оказался бессилен.
Тогда мер попытался собрать на соперника компромат: докопаться до того, как удалось простому адвокату за каких‑то восемнадцать лет достигнуть таких высот власти. Несмотря на всевозможные ухищрения, сведения доставались с колоссальным трудом. И когда казалось, что разгадка уже близка, перед ним вновь зажегся красный свет. Де Жен получил первое и последнее предупреждение от человека, словами которого пренебречь ни в коем случае было нельзя.
Его вызвал сам Орниге и недвусмысленно заявил, что следующий шаг на этом пути станет роковым. Хоть Фредерик человек и не из робкого десятка, но прекрасно понимал, что последует дальше. Шутить с ним Веховный Судья не намерен.
Затею с досье пришлось на время оставить. Малейшие шаги на пути расследования прошлого Верховного Судьи обязательно стали бы известны ему. В предателях и шпионах вокруг недо‑статка не было.
И все же до конца оставить мысль о верховной власти мэр Океанополиса так и не смог. Выждав несколько лет, вновь попытался продолжить поиски.
Вот тут‑то доверенный референт и подбросил ему идею с Конрадом Орловски. Этот бестолковый детектив, по плану Гудина, должен был отвлечь внимание от настоящего расследования. Сейчас ясно, что идея оказалась не совсем удачной. Где‑то в расчеты Вериса вкралась ошибка, которая могла дорого стоить как ему самому, так и мэру.
"Кто же этот Орловски на самом деле? ‑ размышлял де Жен. ‑ Какую роль в этой истории играет? Действительно нашел что‑то важное или просто провокатор? Здесь ошибиться нельзя. Лучше избавиться от обоих".
От этой мысли мэр недовольно поморщился. Он не был сторонником крайностей. Хотя приходилось время от времени к ним прибегать. На войне, как на войне. Вот и сейчас важно все хорошенько обдумать, а не рубить с плеча. Было во всей этой истории что‑то необычное. Во‑первых, Гудин ошибся в оценке личности Орловски, чего не случалось ранее, иначе он не стал бы его референтом. Во‑вторых, частный детектив за два дня смог раздобыть ту информацию, которую он со всем своим секретным аппаратом искал безрезультатно годами. В‑третьих, Орловски до сих пор жив. В‑четвертых, как он узнал, что Гудин связан напрямую с ним? И наконец, детектив имел нахальство и смелость настаивать на личной встрече. Он что, круглый идиот или отчаянный смельчак? А может, действительно, есть что продать? В таком случае можно сказать, ‑ наконец, повезло.
Мысли о шантаже де Жен не допускал. Чтобы принять верное решение и оценить ситуацию, он все же согласился поговорить с детективом лично. Интуиция его подводила крайне редко...
Перед предстоящей встречей он решил еще раз мысленно перебрать все, что было ему известно. Еще двадцать лет тому назад Вилен Орниге был всего лишь простым адвокатом. Неглупым, пробивным, но все равно, мало чем отличавшимся от других. Среди его клиентов особенно интересным оказался Александэр Горин. Необычная и загадочная персона.
Под личиной простого атташе скрывался очень богатый и влиятельный человек. Он исчез чрезвычайно странно. До сих пор неизвестно жив или нет. Та же участь постигла и его жену Дрейлу Горин ‑ прямую наследницу. В результате, их колоссальное состояние оказалось в руках Вилена, официально считавшегося опекуном недееспособной Дрейлы...