412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекса Никос » Растопить ледяное сердце (СИ) » Текст книги (страница 27)
Растопить ледяное сердце (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:18

Текст книги "Растопить ледяное сердце (СИ)"


Автор книги: Алекса Никос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

– Вот и не спорь, – говорю, мысленно составляя список дел перед отъездом.

Умыться и причесаться, собрать немного вещей на первое время, не забыть теплую одежду. Во Флэмене не бывает зимы, но вот в Рэгнолде муфта, ротонда и полушубок точно пригодятся. Предупредить Кейтлайн и Давида о своем отъезде.

Не помешает поспешить, а то герцог сейчас убежит без меня, желая защитить. Придется догонять.

В ванной сразу подхожу к зеркалу, чтобы ближе рассмотреть татуировку на своей шее. Линии пересекаются, плавно изгибаются, расходятся, образуя необычный разноцветный узор. Пальцами глажу рисунок.

– Мы получили благословение сразу пяти богов, – появляется за моей спиной Райнхольд. – Не слышал ни разу о подобном случае.

– Значит, мы будем первыми, – отвечаю я и неожиданно чувствую прикосновение гребня, невесть как оказавшегося у мужа в руке.

– Наш брак станет предметом для обсуждений на долгое время, – усмехается мужчина, скользя гребнем по моим волосам. – Придворные дамы не упустят случая перемыть нам все кости.

Прикрываю глаза от удовольствия, ощущая, как он аккуратно распутывает пряди.

– Пусть обсуждают все, что им вздумается. Я даже готова выслушать версии про то, что я опоила тебя любовным напитком.

– Мне не удастся убедить тебя остаться во Флэмене? – вздыхает Райнхольд, возвращаясь к нашему спору.

– Нет, – твердо говорю я и добавляю: – даже если ты привяжешь меня к кровати и сбежишь, я последую за тобой. И берегись тогда.

– А ты затейница, – отбрасывая гребень в сторону, муж прижимает меня спиной к своей груди. – Идея привязать тебя к кровати кажется мне очень привлекательной.

Низ живота тяжелеет, когда я чувствую его горячее дыхание возле своей шеи. Райнхольд обводит языком мою ушную раковину, прикусывает мочку, и я сжимаю руками столешницу, чтобы не упасть, потому что мои ноги начинают слабеть. Жаждущие губы спускаются ниже, кончиком носа муж проводит дорожку по моей шее. Ладонями он скользит по моей коже, сжимает пальцами сосок, и я тихо стону.

– Разве у нас есть время? – дрожащим от вожделения голосом спрашиваю я. – Держи себя в руках.

– Думаешь, это так легко? – рычит Райнхольд, продолжая играть с моей грудью, прерывая слова поцелуями. – Видеть тебя обнаженную, растрепанную после сна, с припухшими от моих поцелуев губами и этой брачной вязью на шее. Наблюдать и не касаться, чтобы не сорваться.

В подтверждении он прижимает меня еще ближе к себе, и ягодицами я чувствую силу его желания.

– Я еле сдерживаю себя. Мне надо вручить награду за то, что я все еще немного способен мыслить.

– Ага, государственную, – хихикаю я, игриво потираясь ягодицами о твердый бугор на брюках.

Мой смех быстро перерастает в стон, когда Райнхольд спускается рукой ниже по моему телу.

– Ты уже влажная, – удовлетворенно вздыхает он, проводя пальцами по моей промежности, несколько раз надавливая на чувствительную точку. – Но ты права, у нас совершенно нет времени.

Муж отстраняется, а я недоуменно смотрю на него.

– Пожалуй, я приведу себя в порядок в своих покоях, – быстро говорит Райнхольд. – Тем более, что мне нужно забрать вещи. Встретимся за завтраком.

– Эй, мы так не договаривались, – кричу в спину мужчине, убегающему из ванной.

Он все же оставил меня здесь одну.

Злую, возбужденную и строящую коварный план мести.

Глава 44

– Это несколько неожиданно, – высказывается Давид, рассматривая брачную вязь на наших шеях. – Не слышал, чтобы вязь появлялась сама собой, без присутствия жреца, взывающего к богам, без брачного ритуала.

– Тем не менее, это произошло, – неопределенно пожимаю плечами, чувствуя пальцы мужа в своей ладони.

– Раз узор проявился, значит, вы скрепили свой союз не только магически, но и физически, – констатирует король, а я смущенно отвожу взгляд.

Ощущение, что нахожусь на допросе у строгого отца.

– Дорогой, перестань, – кладет руку на плечо мужа Кейт. – Мы рады за вас, хоть и выглядит это все несколько поспешным и спонтанным.

– Поверьте, ваше величество, мы не получили бы благословение богов, если бы они не были уверены в том, что мы подходим друг другу, – говорит Райнхольд, обнимая меня за талию. – Сегодня мы возвращаемся в Рэгнолд.

– Может, задержитесь? – растерянно спрашивает подруга. – Все же, нужно провести брачный обряд по всем правилам, прежде чем увозить мою сестру в другое королевство. Вам так не кажется, герцог Линден?

– Кажется, – соглашается мой муж. – Но моя жена против. Я тоже считаю верхом неприличия отказаться от брачного обряда. Думаю, что месяца на подготовку вам бы хватило, а я как раз закончу приготовление своего дома и слуг к появлению новой хозяйки.

Вот ведь… жук. Так и думала, что он только поддержит друзей в том, чтобы я осталась во Флэмене, в то время как он в Рэгнолде будет ловить убийцу. Не на ту напал.

– Я не желаю брачного обряда в храме, – грозно произношу я, по очереди смотря на собравшихся. – Наш брак заключен по всем правилам, магией мы обменялись, вязь на шее имеется. Устраивать пышное торжество ради потехи публики? Увольте.

– Но, Аля, это же знаменательное событие в жизни каждой девушки, – пытается убедить меня Кейт. – Браком сочетаются один раз и на всю жизнь. Неужели ты не хотела бы запомнить этот день?

– Поверь, я и без обряда запомню день, когда стала женой Райнхольда.

– Герцог Линден, я бы хотел поговорить с вами наедине, – прерывает Давид наш с Кейт спор не терпящим возражения тоном.

– Я готов ответить на любые ваши вопросы, ваше величество.

– В моем кабинете.

Из меня вырывается нервный смешок. Это в том самом кабинете? В котором за книжным шкафом скрывается портал в мир, полный демонов, подчиняющихся Давиду?

Взволнованно смотрю на мужа, но он абсолютно спокоен. Наклонившись, быстро целует меня в губы.

– Не переживай. Не убьет же он меня, – шепчет и усмехается.

Я бы не была в этом так уверена.

– Я бы хотела присутствовать при вашем разговоре, – цепляюсь за ладонь Райнхольда, но в ответ слышу единогласное:

– Нет.

Герцог аккуратно выпутывает из моих пальцев свою руку.

– Я скоро вернусь, не скучай, – легко ему говорить.

Беспомощно смотрю вслед мужчинам.

Герцог Райнхольд Микаель Линден

Меня совершенно не удивило негодование короля, как и его вызов на разговор. Я понял, что Алю в семье правителя Флэмена считают кем-то вроде младшей несмышленой сестры, которую надо постоянно подталкивать в нужном направлении. Именно так появились в её жизни все эти занятия музыкой и этикетом, герцог Родригес – давний друг Давида, вернисаж, в котором она выставляла свои работы.

Удивляло другое. Вчера, во время бала, супруги никак не отреагировали на мое появление и наше общение с Алей. Словно они знали, что я приеду на бал и были совершенно не против.

– Рассказывайте, герцог, – властно приказывает король, усаживаясь в кресло.

– Что именно вас интересует? – тяну время, чтобы мысленно прикинуть, как много подробностей стоит раскрыть перед ним.

– Все. Я не верю в то, что обмен магией и ваши с Альбертиной брачные узы случились спонтанно. У любого события есть катализатор.

– На все воля богов, – парирую я. – Разве нужны какие-то причины, если боги отчего-то решили вмешаться в судьбы смертных?

– Райнхольд, – король впервые обращается ко мне по имени, – вы прекрасно знаете, что я не могу помешать вам, как законному мужу, забрать Альбертину с собой. Но я хочу быть уверен в том, что она будет в безопасности и счастлива. Ваш брачный союз, мягко говоря, вызывает сомнения. Я поддался на уговоры жены, прислав вам приглашение на бал в честь дня Миросотворения. Но я не ожидал, что эта затея закончится именно таким образом.

– Так это вы настояли, чтобы именно я прибыл на бал в качестве представителя Рэгнолда? – удивленно поднимаю брови. – Я посчитал, что это решение его величества Рига.

– Кейти рассказала мне о ваших с Алей зарождающихся отношениях и о том, что сестра грустит из-за вашего отъезда. Я счел возможным послать приглашение на имя его величества и сопроводил его настоятельной просьбой о вашем присутствии.

Зря я думал, что король пытается избавиться от меня, чтобы замести следы преступления. Он не мог отказать в просьбе правителю Флэмена, именно поэтому отослал меня на этот бал. Моя версия об участии королевской семьи в преступлениях рушится.

– Теперь я понимаю, почему вы не высказали никаких претензий, заметив наше с Алей общение на балу.

– Общение, герцог. Не брак.

– Так уж случилось, – развожу руками и решаю, что стоит рассказать немного правды. – Дело в том, что мы с Алей были знакомы раньше и прошли обряд наречения в Рэгнолде.

– Это невозможно, – отрезает король. – На решение Хольмгеру дается четырнадцать суток, насколько мне известно. В те дни Альбертина не покидала королевский дворец. Писала картины, готовилась к вернисажу.

– И да, и нет, – подбираю слова, чтобы коротко объяснить сложившуюся ситуацию. – Дело здесь опять же во вмешательстве богов. Хельма несколько изменила реальности, отбросив нас с Алей назад во времени, лишив памяти. Но богине смерти не удалось повлиять на связь, образовавшуюся во время обряда наречения. Я и сам не до конца могу понять, как так получилось. Но наш брак получил благословение именно в тот день, в который и должен был.

Король смотрит на меня, словно на умалишенного. Видимо, ждёт, что сейчас я скажу, что все это – просто шутка. Но я молчу, позволяя вникнуть в смысл моих слов, обдумать их.

– Получается, Альбертина…

Морщусь, вновь услышав это имя, и позволяю себе перебить его величество:

– Алевтина. Мою жену зовут именно так.

– Алевтина, – послушно повторяет за мной король, не обратив внимания на дерзость. – Подданная Рэгнолда? Как она оказалась в моем королевстве?

– Видимо, волей все той же Хельмы, посчитавшей, что забросила Алю достаточно далеко, чтобы мы никогда с ней не встретились.

– У нее есть семья? Родители, братья, сестры, может быть, дальние родственники?

– Нет, – качаю головой. – Алевтина – сирота, воспитывалась в приюте доброго сердца. Её родители неизвестны. Пару дней от роду она была найдена на пороге приюта.

Извини, родная, что немного скорректировал твою биографию. Но так будет проще объяснить всем, почему сведений о тебе почти нет в архивах. Документы я сделаю, в базы внесу соответствующие данные. Никто не подкопается.

– Что-то мне подсказывает, что вы рассказали мне не все, герцог, – спокойно встречаю подозрительный взгляд короля. – Но я отчего-то готов поверить во весь этот бред с поворотом времени вспять и изменением реальности. Наверное, потому что нарочно такого не придумаешь. Скажите одно, вы любите Алю?

– Да, – киваю без раздумий, неожиданно для себя понимая, что не соврал.

Просто сразу не догадался, что все мои эмоции: нежность, желание оберегать и защищать, страсть, ревность, неспособность рационально мыслить рядом – это и есть составляющие любви к женщине, которая вчера без раздумий доверилась мне душой и телом, став моей женой.

– А что же проклятие Хольмгера, о котором ходит так много слухов? – удивленно поднимает брови король. – Неужели фикция?

– Нет. У меня всего одно объяснение, но не берусь судить, насколько оно верное, – его величество кивает, показывая, что готов услышать. – Дар Алевтины. Аминаристы умеют лечить души. Возможно, именно это она и сделала с моей. Исцелила от проклятия, научив чувствовать.

– Интересно, – Давид задумчиво постукивает пальцем по подбородку. – Вы знаете о ее снах?

Киваю.

– Я поклялся на крови, что убью её, если тьма сумеет до нее добраться. Мне будет спокойнее, если Аля останется во Флэмене, под моим присмотром.

Сжимаю подлокотники, чувствуя злость.

– Вам не придется исполнять вашу клятву, ваше величество. Я не допущу. И Аля отправится со мной. Ее безопасность – больше не ваша забота. Я в состоянии обеспечить для жены все необходимое, чтобы она оставалась в добром здравии многие десятилетия.

– Что ж, – улыбается король каким-то своим мыслям. – Вы либо отличный лицедей, либо проклятие и правда утратило свою силу. Портал будет готов примерно через час. А теперь предлагаю вернуться к нашим дамам, пока они не извелись от любопытства.

Когда возвращаемся в столовую, Аля сразу кидается ко мне и судорожно ощупывает.

– С тобой все в порядке?

– В полном, – останавливаю хаотичные движения жены, глаза которой сияют беспокойством. – Что со мной могло случиться?

– Ты же не думала, что мы будем драться? – со смехом спрашивает король, проходя к своему месту за столом.

– Я не знаю, – огрызается Аля в ответ. – Ты огненный, спокойствие и сдержанность – не твои сильные черты.

Непозволительный тон при обращении к монаршей особе, но Давид только широко улыбается и подмигивает жене.

– Это она еще меня до брака с тобой не знала.

– Это точно, – посмеивается его жена. – Если бы ты только видела, как он в гневе разрушил половину дворца.

– Не удивлена, – со вздохом, Аля обнимает меня за талию, убедившись, что я никак не пострадал при разговоре с его величеством. – Я волновалась.

– Я просто хотел убедиться, что Райнхольд понимает, какая несносная особа досталась ему в жены, – подначивает Алевтину король, но она не реагирует, продолжая прижиматься лбом к моей груди.

– Ну что ты, маленькая моя, – с щемящей сердце нежностью провожу рукой по ее волосам и обнимаю за плечи, – все хорошо, все живы и здоровы. Я даже получил высочайшее дозволение забрать тебя домой, в Рэгнолд.

– Правда? – Аля поднимает голову.

– Правда, – целую ее в кончик носа. – Но только после того, как ты позавтракаешь. Договорились?

– Да, – счастливо улыбается жена, а я рад, что мне удалось унять ее тревоги.

Идея её отъезда в Рэгнолд уже не кажется мне такой уж плохой. Там она будет вдалеке от Давида и клятвы, что он дал. Даже если тьма завладеет девушкой, у меня будет время найти способ излечить её от этой дряни.

– Герцог, расскажите о себе, – просит королева, когда мы садимся за стол.

– Я представитель довольно древнего знатного рода, состоящего на службе у короны. Мои родители любили путешествовать по миру. В одном из путешествий они погибли, – отвечаю, одновременно накладываю на тарелку омлет, достаю с подноса пару завитушек и наполняю чашку какао. Пододвигаю все Але. – Мне тогда было шестнадцать, я только поступил на особый факультет полицейской академии. Но со смертью отца мне на плечи легла забота о герцогстве и малолетних сестрах. Их двое – Вивьен и Доротея. Пришлось покинуть академию. К обучению я смог вернуться только через год, вникнув в управление герцогством и разобравшись с делами. Порой бывало сложно совмещать обучение с ответственностью за судьбы большого количества людей, но мне пришлось справляться, ведь я не хотел опозорить память отца. Вот уже десять лет я состою на службе в тайной полиции. Сейчас занимаю должность старшего полисмена в первой группе допуска. Мы расследуем самые сложные дела, с которыми не справляются обычные полисмены.

Моя краткая биографическая справка занимает всего пару минут. Уверен, королева и без моих слов знала все это из досье, которое её муж собрал на меня перед тем, как я впервые посетил Флэмен.

– Я слышала, что вы планировали жениться на герцогине Ларсен, даже были с ней в храме Хольмгера, но обряд наречения по какой-то причине не состоялся. Это правда?

– Все так и есть, ваше величество, – подтверждаю слова королевы, а Аля бросает на меня быстрый взгляд. – Сейчас я рад, что боги не позволили состояться нашему союзу. Иначе я бы упустил возможность жениться на женщине, которую люблю.

Вилка громко звякает, падая на пол.

– Ничего страшного, сейчас слуга принесет чистую, – ободряюще сжимаю ладонь жены, которая смотрит на меня немигающим взглядом. – В чем дело? Тебе не понравился омлет?

– Ты сказал, что любишь меня. Мне же не послышалось?

– Люблю, – подтверждаю я, наклоняясь ближе к девушке. – Тебя что-то смущает?

Растерянность в её глазах быстро сменяется робкой радостью, а потом таким горячим теплом, что я почти захлебываюсь в нем, чувствуя, как оно обжигает, растекаясь внутри меня.

Она не отвечает, но я точно знаю, что поверила в мои чувства, понимает, что я не соврал, желая выглядеть лучше перед королевской семьей.

– И какой вы видите вашу семейную жизнь? – нехотя отрываюсь от Али, которую очень хочется поцеловать, и возвращаю свое внимание чересчур любопытной королеве.

– Счастливой, – коротко отвечаю я, но замечаю, что ее не устроил мой ответ.

– Счастливой для кого? Я слышала, что в Рэгнолде мужчины держат своих женщин в строгости, не дозволяют заниматься ничем, кроме ведения хозяйства и материнства.

– Ваши сведения ошибочны, Ваше величество, – все так же спокойно отвечаю я, вкладывая в ладонь Али вилку, которую принес слуга. – В Рэгнолде женщины могут заниматься тем, чем им вздумается. Думаю, что Але будет интересно продолжить ее занятия живописью. Если нет, то я поддержу любое её другое начинание, кроме, разумеется, тех, которые могут как-то угрожать ее жизни и здоровью. Она – моя жена, а не комнатная зверушка, которую я собираюсь держать на поводке и подчинять своей воле.

Королева, наконец, удовлетворенно кивает. Они с мужем стоят друг друга. Со стороны кажутся милой молодой парой, лучатся дружелюбием и открытостью, но когда дело касается их близких, готовы порвать любого на мелкие куски. Уверен, если бы их не устроили мои ответы, они бы и до богов добрались, чтобы разорвать наш с Алей брачный союз.

– Кейт, довольно расспросов, – морщится моя жена. – Ты же не думала, что герцог Линден принудил меня к браку?

– Нет. Но я имею право знать, в чьи руки тебя отдаю, – отрезает королева, которая так и не притронулась к еде. – Помни, что ты всегда можешь вернуться во дворец или в свой дом во Флэмене.

– Я знаю. Но уверена, что не захочу, – искренне отвечает Аля, допивая какао. – Поможешь мне собрать вещи?

– Конечно, – улыбается ее величество. – Герцог, вы можете называть меня Кейтлайн. Мы с вами все же теперь родственники.

– Сочту за честь, – склоняю голову, поняв, что меня приняли в семью.

Алевтина встает из-за стола.

– Ты же дождешься меня? – кажется, она все еще не может поверить в то, что выиграла в нашем утреннем споре.

Но правда в том, что я вряд ли вообще способен ей в чем-то отказать. Но Але об этом знать не обязательно.

– Его величество сказал, что портал будет готов через, – смотрю на часы, – уже прошло примерно двадцать пять минут. Тебе хватит времени, чтобы собраться?

– Да. Я возьму только самое необходимое на первое время.

– Тогда я приду за тобой, как только портал напитается достаточно для перемещения, – я мог бы помочь ей в сборах, но оставляю с подругой наедине, чтобы они могли поговорить.

Вряд ли Кейтлайн ограничится только моим допросом, вон как нетерпеливо постукивает ногой, ожидая Алю.

– Я буду ждать, – заверяет меня жена и касается моих губ своими.

Глава 45

Алевтина

Мечусь по комнате, складывая в чемодан все без разбора. Несколько комплектов белья, пара платьев, теплые вещи, ленты, шпильки, косметику, приятные сердцу мелочи.

– Мои холсты и краски точно не влезут, – скептически смотрю на под завязку забитое пространство.

– Мы отправим все оставшееся грузовым экипажем, – беспечно взмахивает рукой Кейт. – Сегодня же прикажу слугам, чтобы аккуратно упаковали твои вещи. Все еще не могу поверить, что ты уезжаешь в другое королевство.

– Кейт, – присаживаюсь рядом с подругой и обнимаю ее. – Мы же все равно сможем видеться. Пусть не так часто, но все же.

– Я привязалась к тебе. Привыкла, что ты живешь во дворце. Почти смирилась с мыслью, что будешь жить неподалеку, в своем доме. Но, Рэгноллд… Ты уверена, что это правильное решение? Там жуткие морозы, снег. Ничего общего с Флэменом с его вечным летом.

– Я уверена, как никогда в жизни. Я люблю Райнхольда и хочу быть с ним. А вся его жизнь там, в Рэгнолде.

– Просто все происходит слишком быстро, – грустно улыбается подруга. – Ты знакома с герцогом всего несколько дней, а уже стала его женой. Я волнуюсь о тебе. Боюсь, что он вскружил тебе голову красивыми словами, вознеся к небесам. Но с большой высоты очень больно падать.

В её голосе я слышу горечь, в глазах затаенная боль. Словно за ее словами скрывается какая-то личная история.

– Я… Не знаю, как объяснить. Просто чувствую, что он – мой мужчина, только с ним я буду по-настоящему счастлива, – убеждаю подругу в том, в чем уверена сама. – Мне не так просто вскружить голову, поверь, я довольно трезво смотрю на жизнь.

– Но не когда дело касается герцога, – качает головой подруга. – Я же вижу, как ты смотришь на него. В твоих глазах я вижу безумие, туман, затмевающий голос разума.

Устало вздыхаю. Может быть, ей было бы легче поверить, если бы я рассказала всю правду? Но сейчас у меня точно нет времени, чтобы в подробностях поведать обо всем, поэтому просто еще раз обнимаю Кейт:

– Обещаю, если Райнхольд хотя бы однажды обидит меня словом или делом, я лично вымолю у богов расторжение нашего брака.

– Главное, чтобы не было слишком поздно.

– Я хотела бы попрощаться с Итаном, – перевожу тему, потому что не знаю, какие еще аргументы привести подруге, чтобы она перестала волноваться. – Его не было за завтраком.

– Ты же знаешь, вчера он обеспечивал безопасность бала, именно поэтому не смог пригласить тебя. Гости разошлись лишь под утро. Наверняка, Итан сейчас отсыпается.

– Тогда придется его разбудить, – решительно встаю и, приложив немалые усилия, застегиваю чемодан. – Не хочу уезжать, оставив недосказанность между нами.

– Иди. Я предупрежу твоего мужа, если он явится раньше, чем ты вернешься.

– Надеюсь, что это не потребуется, – не думаю, что Райнхольд будет доволен тем, что я решила попрощаться с Итаном.

Я уже говорила ему, что мы только друзья, но ревность все равно никуда не делась. Возможно, теперь, когда мы стали мужем и женой, он будет спокойнее реагировать на то, что я могу по-дружески общаться с другими мужчинами.

Иду по знакомым коридорам, но все еще не до конца осознаю, что сегодня покину дворец, ставший мне домом. Кейт права, все происходит очень быстро. Я не сомневаюсь в правильности своих решений, но немного волнуюсь о том, как примет меня Рэгнолд. Наверняка, Доротея, продолжит на меня кидаться, словно голодная гиена. Помнится, она не церемонилась в выражениях, когда я впервые оказалась в особняке Райнхольда. А Вивьен? Родила ли она? Вернулся ли её муж? Еще Клаус. В этой реальности он ни разу не проявил ко мне повышенного внимания, несмотря на то, что больше недели жил во дворце, занимаясь расследованием вместе с Райнхольдом. Все мои мысли занимал герцог, поэтому я тоже почти не заметила его спутников.

Но теперь я вспомнила все, в том числе настойчивые ухаживания графа. Смогу ли отбросить воспоминания в сторону и относиться к мужчине без настороженности? Или так и буду ждать подвоха?

Остановившись у двери в комнату Итана, собираюсь с мыслями. Он будет удивлен и рассержен моими новостями, но я не могу уехать, не попрощавшись. Итан был мне поддержкой и опорой все время, которое я провела во дворце.

Несколько раз приходится ударить кулаком в массивную дверь, прежде чем она распахивается. Но вопреки тому, что я точно знаю, что не ошиблась комнатой, на пороге появляется не Итан, а очаровательная девушка с темными волосами.

И, судя по тому, что она кутается в простыню и выглядит заспанной, в спальне начальника королевской службы безопасности она оказалась не случайно.

– Леди Альбертина, – чуть испуганно говорит девушка, пока я пытаюсь вспомнить, где я ее видела.

Точно. Это дочь графа Сантьяго – производителя лучших тканей во Флэмене. Надо же, как интересно.

– Приветствую вас, леди Мария. Я хотела бы поговорить с герцогом Родригесом. Он здесь?

– Да, но он еще спит, – графиня выглядит слишком взволнованной, её пальцы подрагивают, в глазах читается страх.

Беспокоится, что её отец узнает о том, что она отдалась мужчине без брака? В королевстве это не поощряется, особенно среди аристократии. Многие девушки стремятся сохранить невинность до обряда бракосочетания, хоть и встречаются иногда довольно прогрессивные особы, даже среди высшей знати.

– Я не собираюсь вас осуждать или рассказывать вашему отцу о том, что вы оказались на пороге спальни мужчины в столь недвусмысленном виде, – стараюсь успокоить Марию, пока она не грохнулась в обморок, но неожиданно получаю в ответ злость.

– Вы не понимаете. Я влюблена в герцога с семнадцати лет. Мы проводили много времени вместе в прогулках и разговорах, даже один раз целовались. Пока во дворце не появились вы, леди Альбертина, – графиня сжимает кулаки, выглядит нахохлившимся воробушком. – Два года я мечтала, как я стану его женой. Но стоило вам приехать, как Итан позабыл обо мне, стал избегать. Знаете, как больно знать, что мужчина, которого ты любишь, предпочел другую?

Сочувственно киваю. Я не знала о том, что у Итана были какие-то отношения с Марией, он ни разу не обмолвился о девушке, влюбленной в него.

– Судя по тому, что я встретила вас сегодня здесь, вы добились своего?

– Не думаю, – с грустью в голосе отвечает графиня. – Да, сегодняшней ночью он принадлежал мне телом. Но его душа… Она с вами. И я вряд ли могу что-то с этим поделать.

– Аля? – за спиной девушки появляется заспанное лицо Итана. – Это совсем не то, что ты подумала.

Сжимаю губы, чтобы не засмеяться. В любом из миров реакция мужчины на то, что его застукали с любовницей одинаковая.

– Меня совершенно не волнует, с кем ты спишь, – выставляю вперед руку, чтобы остановить поток оправдательных слов, пока Итан бесцеремонно теснит девушку от двери. – Я пришла попрощаться. Сегодня я отправляюсь в Рэгнолд.

– С ним, да? – зло выплевывает Итан, а его орехового цвета глаза темнеют.

– Да. Я отправляюсь в Рэгнолд со своим мужем, – перебрасываю волосы на плечо, демонстрируя брачную вязь.

– Сколько раз ты мне отказывала в замужестве? Сколько было красивых слов о том, что тебе важна свобода, что ты хочешь сначала реализоваться в жизни? – все сильнее заводится Итан. – Получается, что все они были враньем? Герцогу Линдену ты отдалась душой и телом, стоило ему только пальцем тебя поманить? Я, идиот, еще переживал, что могу оскорбить невинную девушку своими слишком смелыми ухаживаниями, сдерживался, давал тебе время. А получается, что ты обыкновенная распутная девица, которой место в доме терпимости.

– Все совсем не так, Итан, – мотаю головой, пока на меня продолжают сыпаться оскорбления.

– Ну конечно же, не так. То есть это не ты, словно продажная девка, вчера вечером прижималась к почти незнакомому мужчине на балу? Не ты с ним прилюдно целовалась, позабыв о любых приличиях? Да он использует тебя, дура. Поиграется и бросит. Никакая брачная вязь тебе не поможет удержать рядом с собой мужчину, слухи о похождениях которого выходят за пределы королевства, в котором он живет.

Хватаю ртом воздух, потому что мне больно слышать все это. Я понимаю, что он зол и разочарован, но вот так оскорблять женщину, которая предпочла другого, это низко. Чувствую себя, будто искупалась в помоях.

– Довольно, – раздается за моей спиной властный холодный голос, который мне кажется спасением. Делаю два шаг назад, и ощущаю лопатками широкую грудь мужа. Его рука тут же ложится на мою талию, словно стараясь оградить от обидных слов. – Вы ведете себя недостойно, герцог. Прошу вас извиниться перед моей женой.

– Вы смеете мне говорить о недостойном поведении? – голос Итана продолжает сочится ядом. – И как вам? Понравилось трахать чужую невесту?

Всего несколько секунд, в которые Райнхольд делает резкий выпад, а его кулак со смачным хрустом впечатывается в челюсть Итана. Бывший друг, не ожидавший нападения, пошатывается и хватается за лицо.

– Надеюсь, теперь я достаточно хорошо объяснил, что не позволю никому оскорблять мою жену? – все так же холодно спрашивает Райнхольд. – Или добавить, чтобы до вас лучше дошло?

– Извини, – с трудом выговаривая буквы, произносит Итан, смотря на меня волком.

– Так я и думал, – муж берет меня за руку, переплетая наши пальцы. – Аля, портал готов, мы должны поторопиться.

Киваю и, больше не глядя на Итана, покидаю место, на котором только что навсегда потеряла человека, которого считала другом.

– Зря ты пошла к нему, – говорит Райнхольд, ведя меня в сторону портальной комнаты. – Сразу было ясно, что он не сможет достойно принять поражение.

– Ты злишься на меня? – осторожно спрашиваю я, не сумев разобраться в эмоциях мужа.

Он все более успешно учится их контролировать, скрывать за маской холодности и безразличия.

– На тебя нет. Ты всего лишь маленькая нежная девочка, которая боится причинить человеку боль. Я предполагал, что ты захочешь объясниться с Родригесом, – спокойно отвечает мне муж, а я рада бы возразить, но Райнхольд прав. Я именно такая, хоть и могу постоять за себя в опасной ситуации.. – Я думаю о том, что должен был пойти с тобой, чтобы тебе не пришлось выслушивать все это дерьмо.

– Так ты осуждаешь себя? – озаряет меня догадкой.

– Да, Аля. Хорошо, что герцог Родригес не посмел распустить рук, а ограничился только уничижением.

– Итан бы никогда не ударил меня, – говорю я, но сама слышу в своем голосе сомнение.

Раньше я бы и подумать не могла, что мой друг опустится до грязных слов и сравнений меня со шлюхой из борделя, которые здесь называют домами терпимости. Но это произошло. Кто знает, может и пощечина бы последовала, останься я у его двери еще на несколько минут.

– Никто не может предположить, что творится в голове у оскорбленного в своих чувствах мужчины.

Понуро опускаю голову, признавая правоту мужа.

– Аля, – чутко уловив мою грусть, Райнхольд останавливается среди коридора и обнимает меня. – Ты ни в чем не виновата, просто в следующий раз постарайся быть более благоразумной.

– О чем вы все же говорили с Давидом? – перевожу тему, потому что мне обидно, что я не разглядела в душе Итана черноты, которая сегодня открылась мне.

А ведь следовало бы, еще после того, как он повел себя в доме убитого Анрея. Тогда я легкомысленно списала его поведение на боль от утраты друга, а оказалось, что Итан просто не выносит, когда кто-то нарушает его планы, он слишком подвержен эмоциям для человека, от которого зависит сохранность здоровья и жизни королевской семьи.

– Мне пришлось поведать ему часть правды. Но я умолчал о Темпусе и твоем иномирном происхождении, солгал, что ты выросла в одном из приютов доброго сердца, в который тебя подбросили еще в младенчестве.

– Думаешь, Давид поверил?

– Да, – без капли сомнений отвечает Райнхольд. – Когда вы с королевой отправились собирать твои вещи, мы еще раз все обсудили и пришли к решению, что лучше оставить легенду о твоем родстве с Кейтлайн. Король давно внес изменения в архивные документы, поданные Флэмена считают тебя кузиной королевы, именно в таком статусе они приняли тебя ко двору. Будет глупостью сейчас рассказать всем о том, как королевская чета нашла тебя в лесу, по которому ты бродила в беспамятстве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю