355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Елин » Демоны души (СИ) » Текст книги (страница 9)
Демоны души (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2021, 16:30

Текст книги "Демоны души (СИ)"


Автор книги: Алекс Елин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)

– Он лечит его?

– Нет. Это простые детские страхи, – пожала плечами королева.

– Возможно, Ваше Величество, Вы забыли о том, что бабушка матери принца Лоуренса страдала шизофренией? Одним из ее симптомов является наличие слуховых галлюцинаций, второй – навязчивый бред, – как ни в чем не бывало осведомился глава РСР, и таким сонным голосом… Разве что не зевает от скуки! Паразит!!!

– Винсент! – взвыла королева.

– Я ни о чем не говорю, Ваше Величество, – даже выставил вперед руки генерал. – Просто напоминаю Вам о дурной наследственности Вашего кузена, и рекомендую обследовать его у хорошего специалиста, чтоб он точно мог сказать: болен мальчик или нет! Это не будет лишним для наследника трона.

– Глупости. Лоуренс вполне адекватен, – фыркнула Талинда.

– Тем более, нам нечего бояться.

– Нет. Хватит мучить ребенка, ему итак досталось из-за гибели родителей, – отказалась Талинда. – И хватит говорить о нем, иначе я вас укушу или наговорю гадостей.

– Как Вам будет угодно, Ваше Величество, – склонил голову в учтивом поклоне генерал. – Тогда у меня все. С Вашего позволения, я удалюсь. И займусь делом со жрецами Сета и приверженцами его культа.

– О главном не забудьте – о деле по убийству моей семьи, – напомнила Талинда.

– Конечно, Ваше Величество.

Генерал ушел.

Королева осталась одна, наедине со своими мыслями. И были эти мысли не веселыми.

5 

Ариэль, прежняя столица Розми, раскинулась на берегах небольшой, но полноводной и быстрой реки Успеха, названной так еще не пришедшими в себя после невероятного бегства новыми обитателями Страны Мечтаний. Со всех сторон Ариэль окружали влажные и душные джунгли, но город находился на возвышенности, от чего влажные испарения не так сильно мешали людям жить, как их менее везучим соседям из других городов. Через реку были перекинуты многочисленные мосты, площади города оживлялись фонтанами и статуями, а в некоторых местах до сих пор еще сохранились старинные крепостные стены, окружавшие некогда чересчур быстро растущий город.

Особняки знатнейших и богатейших жителей Ариэль стояли по берегам реки и имели пристани, возле которых качались на волнах небольшие парусные суденышки. Конечно, по сравнению с роскошными и обширными парками жителей Фритауна, у ариэльской аристократии сады были довольно скромными, зато их дома поражали своей древностью, архитектурными изысками и строились с целью не только поразить соседей красотой, но и защитить хозяев при очередной осаде или войне. Огороженные высокими каменными стенами, особняки и сады хранили истинные шедевры старинных скульпторов и архитекторов.

С прекрасных площадей, замощенных брусчаткой, на прохожих смотрели непревзойденные в своей красоте статуи. Общественные здания подпирали изящные кариатиды или могучие воины. Их слепые глаза, казалось, наблюдали за такой короткой жизнью людей и все запоминали, чтобы потом загадочно улыбаться, полагая мельчающим племя людское. Вот тысячу лет назад, да даже пятьсот лет назад, тогда да, тогда кипели страсти! Тогда кровь лилась на мостовые, тогда и грабители были куда шустрее и наглее нынешних, куда отчаянее. Среди них попадались благородные и великодушные разбойники, не то, что современные! И леди были прекраснее и куда целомудреннее нынешних, а юноши отчаяннее и безумнее. И кровь была жарче, сердца пламенели, а дуэли вспыхивали чуть ни день, по любому поводу! Звон мечей, потом шпаг радовал уши древних статуй, а прекрасные леди кидали платок к ногам победителя в знак своего расположения или же проклинали его за убийство возлюбленного.

Да что говорить! С появлением непонятных пришельцев появились странные новые высокие дома из стекла и бетона, лишенные скульптуры и статуй, дороги принялись закатывать в непонятный асфальт, исчезли кареты, женщины стали носить ужасно короткие платья, открывающие их колени. Позор! Полиция стала куда шустрее, и почтеннейшее общество воров и убийц, а также прочих уголовных элементов мельчало, численность их резко сократилась. Где романтика? Где опасность? Где замирание сердец?! Куда катится мир? Как боги Света могли допустить появление этих чужаков на земле своей любимой страны?!

В покоях древнего укрепленного особняка, располагавшегося на левом берегу реки, молодая красивая девушка задумчиво расчесывала щеткой длинные густые черные волосы. Небольшое окно спальни было раскрыто, впуская в комнату запахи тропических цветов и близкой реки, звуки большого города и смех матери, принимавшей в изящной беседке в глубине сада какого-то местного радетеля за свободу Розми от мерзких пришельцев. Девушка задумчиво чесала роскошную гриву, но ее голубые глаза были слегка затуманены. Она летала мыслями где-то далеко.

Антуанетта Изольда Верника Блустар… Она была праправнучкой последнего короля династии Блустар, который отрекся от престола в окруженном солдатами пришельцев Замке Королей. Альберт III отрекся бы еще раньше, если бы ему это позволили его канцлер и его жена. Он был слабым королем и бесхарактерным человеком, за которого правили другие. Он боялся кары богов, которой и полагал пришельцев. В то время как его подданные ожесточенно сопротивлялись страшным демонам, что летали на стальных птицах, носили доспехи, которые не пробивали пули из ружей коренных жителей Розми, Альберт уже был согласен на отречение! Лишь бы ему оставили жизнь. Слабак. Трус!

Изольда искренне презирала своего прапрадеда, да и мать вызывала в ней лишь жалость. Та тоже ненавидела пришельцев, даже пыталась организовывать против них заговоры, но это было бессмысленно. Мать не понимала, что ее окружали такие же слабые люди, как и она сама: бесталантные, не очень умные, просто ненавидящие пришельцев, но не способные сколько-нибудь ощутимо укусить их.

Наверное, именно поэтому их и не трогали ни Джонатан II, ни его внучка, недавно получившая корону.

Истинные борцы против мерзких пришельцев гибли, гибли в заговорах, подрывая здания, убивая захватчиков. Они радели за Розми, за чистоту крови, но именно с ними и не хотела связываться Генриетта – мать Изольды. Несмотря на свое презрение к пришельцам и искреннее желание вернуть корону предков, она их боялась. Боялась замазаться кровью, боялась боли и смерти. В ее окружении были приверженцы старой династии, только это были бездеятельные люди, способные гадить по мелочам, да снабжающие кое-какими деньжатами обедневшую правнучку некогда свергнутого короля.

Изольда же всегда хотела другой жизни.

Она хотела править. Она верила, что когда-нибудь она возложит на свое чело корону предков! Она прямо-таки видела Большой Тронный Зал Замка Королей, толпу людей, и себя на тронном возвышении, возлагающую корону на свою голову. Корона – всего лишь простой золотой обруч с несколькими драгоценными камнями, но этот обруч был символом власти и исполнения заветной мечты! За него бились, за него убивали, травили, предавали и душили! Это символ власти! Власти, данной богами! И у кого еще может быть право надеть его, как ни у потомка последней династии коренных жителей Страны Мечтаний? Той, кто является плотью от плоти самой Розми, в чьих жилах течет кровь лишь коренных жителей Страны Мечтаний?

И вот сегодня днем произошел странный разговор, который и заставил Изольду призадуматься. Серьезно задуматься о своем будущем и о своих мечтах. Они вполне могли обрести плоть. И сделать это они могли куда быстрее, чем надеялась прекрасная госпожа Блустар.

Днем Изольда расположилась в беседке в саду. Она читала очередного мыслителя древности, который рассказывал о философии добра и зла, когда дворецкий с поклоном сообщил, что в большой гостиной Изольду ожидает не кто-нибудь, а один из жрецов Крома, причем принадлежит он к верхушке жречества, о чем свидетельствует его облачение. Изольда удивилась, но поспешила к незваному гостю. Таких визитеров не стоит заставлять ждать даже праправнучке свергнутого короля.

В просторной гостиной, выдержанной в благородных фиолетовых и золотых цветах, в глубоком кресле с уже потрепанной обивкой сидел жрец Крома. Он не особенно походил на жрецов верховного бога, обычно высоких, широкоплечих и очень запоминающихся мужчин, владевших боевыми искусствами, воинами от природы. Этот был небольшого роста, его бледная кожа казалась еще более белой из-за пепельных волос и серых умных, живых глаз. Черное с белым жреческое облачение только подчеркивало природную бледность жреца, а большой золотой символ Крома, висящий у него на груди, смотрелся удивительно не к месту на этом маленьком человечке, принадлежащем к верхушке жрецов верховного бога пантеона.

Как только Изольда вошла в комнату, гость поднялся из кресла. Поклонился ей. Поцеловал подставленную изящную руку девушки, бывшей выше его чуть ли не на голову. Улыбнулся располагающей и теплой улыбкой, продемонстрировав ровные белые зубы.

– Рад нашей встрече, госпожа Блустар.

– Я польщена тем, что мой дом посетил жрец Крома в столь высоком ранге. И не могу представить, чем я обязана вашему визиту, – девушка присела на диван рядом с креслом. – Могу я вам предложить чай, кофе, холодный лимонад, или вы предпочитаете что-нибудь другое?

– Я бы не отказался от холодного чая, – улыбнулся жрец. Дождался, когда Изольда даст распоряжение лакею, застывшему в выжидательной позе рядом с госпожой, и продолжил. – Позвольте вам представиться: меня зовут Дарел Паул Нотингейм, я являюсь не только жрецом нашего верховного бога Крома, но и близким другом Нила Адриана Роуза, – Дарел слегка склонил голову.

– Рада с вами познакомиться, – Изольда изобразила на лице приличествующую моменту улыбку. – Но чем вызван ваш визит в мой дом?

– Предпочитаете сразу рассадить всех кошек по корзинкам[23]23
  Рассадить всех кошек по корзинкам – выражение, тождественное «Расставить все точки над «и».


[Закрыть]
? Что ж, мне это нравится, не люблю долгие разговоры вокруг да около, – он кивнул своим мыслям.

– Да, пустыми разговорами я сыта по горло, – позволила себе криво улыбнуться Изольда.

– Мой друг – сын Кристофера VIII. Естественно незаконный сын, а в сложившейся ситуации с престолонаследием он полагает, что у принца Лоуренса куда больше прав на престол, чем у его кузины, Талинды I. Поэтому Нил хочет восстановить попранные права Лоуренса, – жрец сделал эффектную паузу и еще раз улыбнулся. – Поскольку принц еще ребенок, то до некоторых пор за него должен править регент, и никто лучше его дяди не сможет управлять страной, ведь Нил – тоже член династии. Дальше же – как пойдет.

– Ваша светлость, но разве мне, праправнучке Альберта III, есть какое-то дело до дрязг династии Уайтроуз? – усмехнулась Изольда.

– Вы – умная девушка, и я имею информацию, что вы хотели бы восстановить справедливость и занять трон, – чуть улыбнулся Дарел.

– Почему вы так думаете? – напряглась Изольда. Генриетта – дура, опять кому-то что-то разболтала! Теперь им достанется! Конечно, сколько Уайтроузы могли терпеть происходящее? А сейчас такие тревожные времена, что королева просто обязана убирать всех недовольных! Что она с успехом и делает в последнее время!

– Ваша мать пытается интриговать. Ее друзья тайно финансируют бунтовщиков и заговорщиков, некоторые из них состоят в тайных, – как они полагают, – обществах, несогласных с прилетом пришельцев, – Дарел улыбнулся, сложил перед лицом ладони домиком и хитро посмотрел на встревоженную Изольду. В этот момент пришел лакей с подносом с холодным чаем и нарезанными фруктами. Когда он ушел, Дарел продолжил. – У нас, жрецов, также есть верные разведчики, которые внимательно следят за многими, в том числе за друзьями вашей почтенной матушки. Мы многое знаем о ее тайных делах. Впрочем, как и глава Разведывательной службы Розми генерал Бодлер-Тюрри. То, что знает он, знает королева Талинда I, – еще одна тонкая улыбка. – Хорошо, что ваша матушка осторожна и боится запачкаться. Она и большая часть ее друзей предпочитают строить воздушные замки и перемывать косточки правящей династии. Если они и ввязываются в какие-либо заговоры, то те срываются из-за бездарности исполнителей, – он развел руками, усмехнулся. – Вы же, госпожа Блустар, кажетесь мне особой куда более умной и деятельной, вы не общаетесь с этими неудачниками и ретроградами. Вы ищите другие пути возвращения короны, нащупываете другие тропы, ищете возможность встретиться с настоящими заговорщиками, с настоящим подпольем, ищите пути к нему и уже приобрели некоторые связи. Однако, всего этого мало. Вряд ли у вас когда-нибудь будет шанс получить корону.

Жрец внимательно изучал Изольду; она прямо чувствовала, как он следит за ее мимикой, за малейшими движениями ее рук… Что же ему нужно на самом деле?

– А вот получить крупные неприятности – пожалуйста, – продолжил он, кивнув своим мыслям. – Знаете ли, недавно псы королевы вышли на некоторых ваших знакомых, которые были весьма неосторожны: продемонстрировали кое-каким «достойным доверия» друзьям свои связи. Скоро их накроют. Не хотелось бы, чтобы они в попытке оправдаться и сократить срок тюремного заключения, начали бы чернить вас и вашу репутацию.

Изольда внутри похолодела. Ее пальцы, держащие высокий бокал чая со льдом, побелели, как и губы, по спине и по бокам потек мерзкий холодный пот. Она еще пыталась держать лицо. Страх сковал ее сердце, а в ушах стучала кровь. Девушка лихорадочно пыталась понять: где же она прокололась? Известно ли жрецу о том, что она последовательница культа злейшего врага Крома – культа бога зла и всех пороков, Сета?

– Не знаю, что вы имеете в виду, – проговорила она севшим голосом и поняла, что рука ее начинает дрожать. Изольда поспешно поставила бокал на кофейный столик и стиснула кисти рук коленями, чтобы скрыть их дрожь.

– Вы прекрасно держитесь, госпожа Блустар, – усмехнулся Дарел, отпивая из своего бокала. – Прекрасный чай, кстати говоря.

– Я не понимаю вас, ваша милость, – попыталась изобразить любезную улыбку Изольда.

– Прекрасно понимаете, – он вновь усмехнулся. Дарелу нравилось держать в страхе и подвешенном состоянии людей, возможно, именно этим он и компенсировал свою неказистую и серенькую внешность. Все же Дарел решил сжалиться над глупой девчонкой, хоть ее мужество и самообладание заставило его мысленно поставить ей еще один плюсик. – Я на вашей стороне, госпожа Блустар. Мне плевать на ваши связи с бунтовщиками и возможными заговорщиками. Постарайтесь только оборвать связи с теми, кого полагаете ненадежными, скоро этих людей поймают. Именно благодаря вашим связям и попытками выйти на подполье, вашей решительности, а также вашему происхождению мой друг Нил Роуз и предлагает вам союз, – он тонко улыбнулся, слегка приподняв бокал с холодным чаем.

– К-какой союз? – запнулась девушка. Она изо всех сил старалась говорить уверенно, но тут у нее начала дрожать челюсть, что ни в какие ворота не лезло – пришлось стиснуть зубы.

– Брачный, какой же еще? – улыбнулся жрец.

– Ч-что?

– Не заставляйте меня думать, будто я ошибся, – фыркнул Дарел. – Нилу необходимы связи с недовольными правлением пришельцев. Ему необходимо финансирование, которое он может получить от ваших друзей и друзей вашей матери, для того, чтобы раскачать лодку недовольства розмийцев, недовольства, поднимающегося в их сердцах от явной несправедливости по отношению к принцу Лоуренсу. Нилу понадобятся не только ваши связи, но и связи ваших друзей чтобы добиться регентства, чтобы все поняли, что это воля богов – его возведение в регенты при малолетнем короле, – он окинул цепким взглядом гостиную и продолжил. – Также брак между вами и Нилом объединит непримиримые группировки коренных жителей и пришельцев, а потом… потом кто знает, что может случиться с маленьким ребенком? Смертность еще высока среди детей, – очередная многозначительная улыбка. – У вас же будут права со стороны двух династий – свергнутой и правящей. Ваш ребенок станет полноправным правителем Розми.

Изольде стало немного не по себе: этот маленький серенький жрец знал, чего она хочет больше всего на свете. Он просто забавлялся, показывая ей из-за угла приманку, словно бы играл с кошкой, дразня ее, забавляясь. О, как жестоко! Только кошке редко отдают игрушку, обычно бедную котейку просто подманивают и развлекаются. Ну, ничего, у кошек тоже есть когти, и случается, что игрушку они отбирают!

– Подумайте, госпожа Блустар, это ведь шанс для вас и возможность изменить ваше мрачное прозябание в этом, несомненно, старинном, но несколько потрепанном особняке, – он похлопал холеной ладонью по старому и местами вытертому креслу. – Еще поколение-другое и о вашей семье все забудут. Уайтроузы подомнут под себя всех. Недовольных не останется, подполья тоже. Вы закончите свои дни женой какого-нибудь незначительного плантатора, выбравшегося в город и приглянувшегося вашей матери из-за туго набитого кошелька. А ведь вы можете стать супругой регента и, – кто знает? – в будущем королевой Розми. Надо лишь принять правильное решение и поставить на карту все, – он театрально развел руками. – Я предлагаю вам будущее, будущее, которого вы заслуживаете: сначала жена регента, потом… потом кто знает, как сложится жизнь? На другой чаше весов: брак с заезжим плантатором или же арест, как пособницы подполья или мятежников. А может быть и еще кого-то другого, мало приятного. Не будут же просто так вами интересоваться РСР и сам генерал Бодлер-Тюрри?

Изольда не подала виду, что ее заинтересовали и слегка напугали слова Дарела, да и казались они ей чем-то вроде бреда сумасшедшего… Хотя половить рыбку в мутной воде можно, но вот свергать королеву… Нет, она всегда понимала, что для получения власти и восшествия на трон ей надо будет свергнуть правителя Розми, просто не думала, что это может произойти так скоро. И уж точно не предполагала, что предложение может поступить от жреца Крома, и сегодня!

– Я не совсем уверена, что правильно вас поняла, господин Нотингейм, – пробормотала она. Мысли девушки бились в мозгу, словно мотыльки о стекло фонаря – хаотично и настойчиво. Их было так много, что ни одну не удавалось ухватить за крылышки и удержать сколько-нибудь долго.

– Думаю, вы совершенно правильно меня поняли, просто боитесь того, что я провокатор, который за ручку поведет вас к казни, – вновь улыбнулся одними лишь губами серенький жрец. – Правильно, что вы боитесь. Я не исключаю и такой возможности, ведь королеве Талинде надо удержать власть, а для этого ей жизненно важно убрать всех, абсолютно всех, претендентов и прочих недовольных, имеющих силу или влияние, – служитель Крома вновь впился в нее взглядом. – Королева тоже рискует и боится. Она еще в замешательстве и не представляет, что ей делать с той властью, что свалилась на ее голову. Ей тоже страшно. Она пока делает то, что ей завещал ее дед, но скоро она поймет… Поймет, что необходимо ей сделать для того, чтоб удержать власть. И тогда станет поздно решаться вам – ее дед не допустил бы до трона недостойного наследника, – Дарел отпил из своего бокала холодного чая. – Она казнила верховного жреца всех богов Света Розми, министра финансов, казначея, посла в Керши и еще несколько высокопоставленных людей. Самое страшное знаете, что? Она может вырасти в припоганнейшую львицу, тогда настанет конец всем: и господину Роузу, и вам, и даже мне.

Дарел резко поднялся, поставил бокал с недопитым чаем на столик и вновь склонил голову в поклоне.

– Что ж, я вынужден вас покинуть, т. к. мои обязанности не оставляют мне много свободного времени, – он вновь поклонился. – Я буду ждать вашего ответа. Постарайтесь не затягивать с ним. В Ариэль я пробуду еще пять дней, буду служить в главном храме Крома и проводить собрания со жрецами в доме господина Ильма. Вы должны его знать, это один из друзей вашей матушки. Можете найти меня там или в храме. В любом случае, госпожа Блустар, я буду ждать ответа, как и господин Роуз. Поверьте, наши намерения абсолютно серьезны. Мы планируем добиться успеха. С вашим участием или без. С вами будет несколько быстрее и более надежно.

Дарел стремительно вышел из дома, а Изольда осталась в задумчивости сидеть в гостиной. Она принялась теребить старую фиолетовую подушку, где золотыми нитями были вышиты лилии – символ ее династии. Вскоре она услышала тихие шаги за спиной.

– Ты все слышал? – спросила она, не оборачиваясь.

– Да, моя госпожа, – ответил негр-раб, стоящий за диваном. Парень был ровесником Изольды, а глаза на его почти черном лице с глубокими отметинами оспы были умными и хитрыми.

– Вильям, что ты думаешь?

– Надо проверить. Я попрошу ваших знакомых посмотреть за этим жрецом и сам послежу, если вы не возражаете.

– Нет, я не возражаю. Но как ты думаешь, зачем я понадобилась этому Нилу Роузу? – Изольда откинулась на подушки, постепенно приходя в себя после разговора со жрецом Крома.

– Моя госпожа, жрец может говорить правду, и тогда его умысел понятен, но может и врать, тогда нам предстоит все узнать, – с прежним почтением ответил раб.

– Хорошо, Вильям, – Изольда наконец обернулась к рабу, тот склонился в почтительном поклоне. – Пригляди за ним и попроси об этом же наших друзей, а также свяжись со жрецами, узнай у них о нем и о Ниле Роузе. Надо уточнить, за кем же из наших знакомых появилась слежка, и кто попал в поле зрения агентов генерала Бодлер-Тюрри. Надо будет оборвать с ними все связи и уничтожить следы. Все.

– Слушаюсь, моя госпожа, – негр удалился, почтительно склонившись. Изольда так и осталась сидеть в гостиной, обдумывая происходящее, и даже не представляя, что ей делать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю