412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Адриана Вайс » Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) » Текст книги (страница 18)
Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ)
  • Текст добавлен: 25 сентября 2025, 11:00

Текст книги "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ)"


Автор книги: Адриана Вайс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

Глава 56

Чего не сказать об Антуане, у которого сначала глаза буквально вылезают из орбит, а потом он стискивает зубы так, что на его щеках проступают желваки.

– Мсье Моран, что привело вас к вам? – наконец, беру я свои эмоции под контроль и дежурной улыбкой приветствую появившегося в кабинете гостя.

– Мадам Легро, приятно вас видеть, – кланяется он, скользнув по Антуану ровным взглядом, – Хотел выказать уважение одной из своих самых лучших и прекрасных клиенток.

– Прошу, присаживайтесь, – указываю ему на свободное кресло.

– Мадам Легро, – подает голос Антуан, – я оставлю вас наедине.

– Не стоит, – останавливаю я его, – Хоть у нас с мсье Мораном и установились долгие взаимовыгодные отношения, я все же думаю, что приехал за чем-то большим, нежели высказанное уважение.

Я стреляю глазами в Морана, который даже не скрывает своей довольной ухмылки. С этим хитрецом надо быть настороже. Поэтому, в компании Антуана мне будет спокойней. А еще, он запросто может предложить какую-нибудь необычную идею.

– Вас не проведешь, – кивает Фабьен, – В таком случае, позвольте сразу начать с причины моего визита?

– Я была бы вам очень благодарна за это, – киваю я, даже не представляя с какой целью он мог приехать.

– Для начала, я хотел бы поделиться своим восхищением. Признаться, я не ожидал, что под вашим началом Мрачные Топи изменятся так быстро и настолько неузнаваемо. Но, что меня больше всего впечатлило, это то, как вы смогли установить дружеские и торговые отношения с Винланией, а сейчас еще и проложить прямой маршрут до них.

– Благодарю за вашу похвалу, – киваю я, уже, по крайней мере, понимая в какую сторону свернет разговор.

– Собственно, об этом самом пути я и хотел бы с вами поговорить, – откидывается в кресле Фабьен Моран. В настоящее время, взаимоотношения между нашим королевством и Винланией нельзя назвать такими уж активными. Вследствие этого, немногие имеющиеся торговые маршруты в Винланию практически сводят на нет целесообразность торговли. Поэтому, как вы смотрите на то, чтобы продать мне разрешение на использование вашего пути?

– Видите ли, мсье Моран, это очень неожиданное предложение, – озадаченно отзываюсь я, – Но как вы себе это представляете? Пока мы построили путь только из Топей до Винлании. В то время как до графства Ино мы даже не думали прокладывать маршрут.

– Все в порядке, – с такой готовностью, будто только и ждал этого, откликается Фабьен, – На данный момент я готов и к такому варианту. Часть пути мои караваны пройдут в объезд по землям вашего супруга, зато оставшуюся часть мы срежем напрямую через Топи. А в следующем году, если вы надумаете продолжить маршрут до Ино, я буду первый, кто предложит вам помощь. Не важно что вы потребуете от меня – деньги или ресурсы. Учитывая мои обширные знакомства, уверяю вас, что такой проект окупится очень скоро. И, если что, на прибыль я никак не претендую. Меня вполне устроит самая малость, необлагаемый налогом маршрут.

Я крепко задумываюсь и украдкой кидаю взгляд на Антуана. Который, судя по лицу, пребывает в похожей растерянности.

Предложение Фабьена Морана действительно звучит интересно. Как минимум, выгодно. Понятно, что "самая малость" о которой он просит в виде необлагаемого налога, позволит ему конкурировать с остальными торговцами и быстро отбить любые затраты на постройку маршрута.

Но с другой стороны, когда у нас на счету каждый месяц, его вложения помогут сэкономить нам собственные средства, которые я вряд ли решилась бы вложить в такое дело. Ведь путь до графства Ино занимает куда больше времени, чем до Винлании. А, самое главное, территории там куда более непроходимые.

Однако, если он говорит правду и Фабьен надоумит купцов пользоваться нашим торговым путем, мы сможем получить новый и очень ценный источник дохода.

Единственно, что меня смущает в его предложении, это...

– Мсье Моран, – со вздохом откликаюсь я, – Не думаю, что Винлании будет интересна торговля людьми.

– А кто говорит о торговле людьми? – хищно улыбаясь, наклоняется ближе Фабьен, – Это не единственный мой заработок. Помимо этого, я так же могу предложить благовония, табак, шелк, бархат и батист. Все товары, которые я предоставляю, очень высокого качества и подойдут даже для королевского двора.

– В любом случае, для начала я должна буду посоветоваться с Геральдом Аскелатом, владыкой Винлании, готов ли он будет принять у себя ваши торговые обозы.

– Конечно, я готов ждать столько, сколько нужно, – решительно кивает Моран.

***

К моему удивлению, Аскелат отвечает согласием. Он заинтересован в торговле с графством Ино, а потому я уже с чистой совестью передаю его ответ Фабьену.

Однако, в свою очередь, я тоже ставлю ему условие. Пока путь через графство Ино не построен и я беру с него деньги за проезд, часть из них идет на оплату этого пути наемникам. Однако в будущем, даже с учетом освобождения его обозов ото всех налогов, Моран должен будет вкладываться в защиту этого тракта.

Ожидаемо, Фабьен соглашается с моими условиями и до прихода первых снегопадов отправляет несколько обозов с тканями в сторону Винлании.

За это время разбойники снова предпринимают несколько попыток напасть на поселение. Но, в отличие от предыдущего раза, уже не такими значительными силами, а, наоборот, небольшими летучими отрядами, которые пытаются закидать нас факелами и зажигательными смесями. Что лишний раз подтверждает мысль Селесты о том, что летнее нападение было организовано, чтобы сорвать обряд.

Однажды разбойники даже пытаются напасть на обозы. Однако, и тут они терпят оглушительное поражение. Из-за того, что путь проходит на заметном удалении от земель Хъердгарда, еще и проходит по возвышенности, система сигнальных вышек и заградителньых отрядов работает даже лучше, чем ожидалось. В итоге, разбойников расстреливают еще до того, как они успевают подобраться для удара и все обозы остаются целыми.

Глядя на все это, чувствую уже давно забытую радость. По сравнению с тем, что из себя представляли Топи когда я только приехала в это место, сейчас они по-настоящему расцветают.

Даже поселение, которое я так называю скорее по привычке, уже походит на небольшой городок. А если идея Фабьена Морана с прокладыванием торгового пути через графство Ино оправдает себя, Топи рискуют превратиться в полноценный торговый город.

От одной только мысли об этом, у меня захватывает дыхание, а по спине от волнения бегут мурашки.

Подумать только! И это все даже с учетом подлых и мелочных ударов со стороны Адриана! С учетом постоянных нападок соседей и сложных условий! Мы все равно смогли переплюнуть даже самые смелые ожидания и превратить Топи в место, которым можно гордиться!

Конечно, пока еще рано думать о том, что я вот-вот выполню свою часть сделки с Адрианом и окажусь на свободе. Но все равно я не могу отделаться от ощущения, что я стою уже в шаге от того, чтобы разорвать сковывающие меня по рукам и ногам цепи.

Как мне потом написал Аскелат, даже природа благоволит мне. Потому что в этом году зима оказалась куда мягче и не такой снежной. В итоге, мы успеваем отправить в Винланию даже больше обозов, чем рассчитывали вначале.

Идея Антуана с добычей торфа тоже оправдывает себя. Раньше нам на это отчаянно не хватало рук, не говоря о том, что самые богатые торфом районы, были скрыты непроходимыми массивами. Сейчас же, после того, как часть деревьев была вырублена и ландшафт сильно изменился, мы пересмотрели свои привычки.

Теперь, для отопления стал чаще использоваться торф, позволяя нам экономить дерево для будущих поставок. Вдобавок, те объемы, которыми мы добывали торф, позволяли нам в будущем продать его на сторону.

После истории с солью, Адриан снова куда-то пропал. Лишь единожды приехал, чтобы в свойственной ему манере надавить на меня и заставить отдавать ему больше соли (он откуда-то придумал, что часть соли мы все-таки забираем себе). Вот только, стоило Антуану показать ему источник и объемы, которые мы добываем, как он тут же скис.

Лишь бросил на прощание:

– Смотри у меня, Диана! Узнаю, что ты пытаешься меня обмануть или нажиться за мой счет, как я мигом забуду о нашем договоре!

– В отличие от некоторых, я честно соблюдаю все условия, – холодно ответила тогда ему я, от чего его в очередной раз перекосило.

***

На удивление, зима проходит необычно спокойно. И, с одной стороны, это заставляет расслабиться, а с другой, у меня закрадываются опасения, что скоро все в который раз может измениться.

Наверно, из-за того, что я подспудно все-таки ожидаю чего-то подобного, я совершенно не удивляюсь, когда поздней весной вечером в мой кабинет заходит Антуан. По его угрюмому лицу и тому, как он старательно отводит глаза, опасаясь встречаться со мной взглядом, я понимаю – он пришел явно не по делам, связанным с Топями.

– Мадам Легро, – необычно тихо говорит он; от свойственной только ему насмешливой манере вести речь, не остается и следа, – Я должен вам кое что сказать... кое-что очень важное...

Глава 57

Барбара

Мое терпение подходит к концу!

Приходит время действовать и действовать решительно!

Сперва я хотела сделать все по-тихому, чтобы никто ни о чем не догадался. Но, похоже, я слишком переоценила влияние Адриана, этого бесхребетного тюфяка на собственную жену.

Боги, я дала ему веский повод! Как эта тварь, не ставя Адриана в известность и нагло облапошивая, торгует его же ресурсами без его же ведома. И что в итоге?

А в итоге, оказывается, что она даже одной монеты не забрала себе! Хотя, лично мне слабо верится в ее святость! Скорее всего, Диана просто подделала финансовые отчеты, втихую все разбазарив.

Так или иначе, но Адриан решил спустить ей это самоуправство с рук.

Еще и Антуан, похоже, совсем забыл в чьих руках находится его свобода. И, вместо того, чтобы четко выполнять то, что от него требовалось, этот ни что не годный раб решил отмахнуться от моих поручений, отделавшись ничего не значащими отписками и насквозь лживыми сожалениями, что сейчас их попросту будет невозможно воплотить в жизнь.

После очередного письма от него я готова была продать купчую на него за бесценок, лишь бы его забрали в какие-нибудь рудники. И плевать, что я не отобью и десятой части средств, потраченных на этого раба.

Но, подумав, я все-таки решаю дать ему шанс. Последнюю попытку все исправить. Когда эта гадюка по имени Диана меньше всего ожидает удара исподтишка.

При воспоминании об этой мрази, у меня перед глазами все темнеет. Не думала я, что столкнусь с настолько лживой, расчетливой и беспринципной противницей.

С того момента, как мой муж, Онсон Гриндермарк совершил чудовищную ошибку и, вместо того, чтобы с помощью проклятья уничтожить Адриана Лерго, чтобы одержать победу в войне, наложил проклятье на Диану, все пошло наперекосяк.

Весь наш четко выверенный план оказался под угрозой срыва. В итоге, Адриан не только не помер и одержал победу в войне, так еще и проклятье, которое невероятным образом перекинулось на Диану, сделало из нее пустую.

Пустую!

Ту, кто в десятки… нет, в сотни раз опасней любых противников. Ведь пустые способны полностью поглотить источник, переняв всю магию, оставив нас не у дел.

Нет... этого мы допустить не могли. А потому, сразу как наш малохольный король струсил и, поджав хвост, решил отдать противнику часть территорий, в числе которых были и Топи, мы поняли, что надо действовать.

Причем, срочно!

Если все оставить как есть, Диана наверняка поглотит его. Это был лишь вопрос времени когда она узнает о тайне, что скрывают в себе эти земли.

И потому мне пришлось пойти на отчаянный шаг – охмурить Адриана. Впрочем, сделать это оказалось не так уж сложно, учитывая его самомнение, раздутое до небес личным признанием короля. Гораздо больших усилий мне стоило добиться места при дворе, выкупив себе баронский титул одного разорившегося и канувшего в лету неудачника.

И, в тот момент, как только мы сыграли свадьбу, как только я нашла довольно смекалистого (как мне показалось на тот момент) раба, что отлично справился бы с ролью моей марионетки, при этом показывая себя дельным управляющим, все пошло под откос.

До сих пор я не могу понять как Диана умудрилась так быстро узнать об источнике и о том, что она может восстановить свои силы с его помощью. Но она моментально воспользовалась своим положением. Как самая последняя ничтожная змеюка наплела какой-то ерунды Адриану, что сможет сделать Топи процветающими, а тот и поверил в этот откровенный бред.

Даже не знаю как в момент, когда я об этом узнала, смогла сдержаться, чтобы не заорать ему прямо в лицо: "Придурок! Тебя обманули! Никто во всем этом мире не будет гробить себя ради того, чтобы сделать из этих жалких болот цветущий оазис! Их ценность заключается совсем в другом!"

В очередной раз пришлось менять на ходу уже продуманный до мелочей план. Не забывая, при этом вбивать в голову Адриана мысль о том, что его собственная жена ни во что его не ставит. Но его, похоже, интересует лишь куча денег, которые наобещала эта стерва.

Впрочем… хорошенько подумав, я прихожу к выводу, что вряд ли здесь все дело только в деньгах. Напротив, если бы его интересовали они, я бы смогла все решить.

Нет, определенно тут дело в чем-то другом.

Может, он до сих пор питает к этой мерзавке какие-то чувства. А, может, он всего лишь строит из себя полнейшего идиота и тоже знает об источнике. Выжидает, пока Диана с его помощью не вернет себе силы, чтобы снова пользоваться ими...

Кажется, Адриан говорил про какой-то орден, который до сих пор надеется основать. Но ему для этого не хватает лишь магических способностей, которыми обладала Диана.

В любом случае, все это уже не важно. Главное, что я сделаю все, лишь бы не допустить поглощения источника Дианой.

Эта сила должна принадлежать мне!

Еще до недавнего момента я была не против разделить ее с Гриндермармарком, но после всех его выходок... после того как я в одиночку добилась больше, чем он вместе со своим дружком Ульфридом, я засомневалась. А так ли мне нужен этот никчемный дурак?

Не могу ничего сказать по поводу его внешности, он действительно красив. Но вот по поводу всего остального...

Когда я выходила за него, я делала ставку на его амбиции. У Онсона были все шансы стать правой рукой правителя Хъердгарда.

А что в итоге? Он не только все упустил, но даже позволил себе увести из-под носа магический источник.

Так зачем мне такой идиот? Пусть они с Адрианом доиграют до конца свои роли, помогут мне заполучить эту силу и катятся куда подальше. Причем, как ни парадоксально, а Онсон оказался даже более полезным, чем Адриан. По крайней мере, с его помощью я могла координировать нападения на Топи.

В конце концов, без своих связей они – никто. Тогда как с безграничными запасами магии передо мной откроются куда более значительные двери.

Единственное, что меня отделяет от них – это слишком многое взваливашая на себя Диана. Которая опередила меня с источником, связав Адриана договором и которая унизила меня, выслав белье с едкой краской. Из-за чего мне пришлось состричь волосы, мою вторую гордость после фигуры! Эти великолепные пряди, которые обеспечили мне внимание со стороны стольких мужчин!

Так что, готовься, Дианочка! Я перехожу в полноценную атаку!

И начну я с того, что оставлю тебя в полном одиночестве. Даже если Антуан проигнорирует мое последнее письмо, уже через неделю его больше не будет в Топях. Ну а потом, я займусь остальными.

А если он все-таки решит выбрать свою свободу... что ж, так будет даже проще!

Глава 58

Антуан

Стоит мне прочитать письмо, которое я получил от Барбары, как у меня темнеет в глазах. Несколько минут мне требуется, чтобы просто прийти в себя.

Даже не смотря на то, что я знал что этот момент рано или поздно настанет, по-настоящему я не был к нему готов.

Похоже, своими отписками, я все-таки вывел Барбару из себя. И теперь, если не сделаю все как она хочет, то лишусь даже призрачного намека на долгожданную свободу. Да что там намека. Зная настоящий характер этой стервы, а не ту показную небрежность и беззаботность, которые она выпячивает напоказ, уверен, что на кону стоит уже не столько моя свобода, сколько жизнь.

И, хоть я всей душой и сердцем на стороне Дианы, которая, по сути, оказалась в похожей ловушке, я не могу ничего поделать.

Когда я только увидел Диану, то подумал, что она ни на что не способная капризная жена, которая привыкла к тому, что все вокруг исполняют ее прихоти. Но стоило узнать ее поближе и я понял, что все совсем не так. И, как только пришло это осознание, я оказался под властью ее твердой решимости и несгибаемой воли.

Качеств, которых так не хватало мне самому. Ведь стоило мне только подумать, как я выступлю против Барбары, как внутри все переворачивалось. Возможно, виной всему был неудачный побег, который для меня едва не закончился смертью. Но после этого рисковать своей жизнью я больше не хотел…

А потому, как бы мне не было больно, как бы мне не было противно, но я сделаю то, что написано в этом письме.

Вот только, если Барбара считает, что победила и я больше ни на что не способен, она жестоко ошибается!

Выдохнув, я встаю из-за стола и раскладываю перед собой чистые листы бумаги. Ее мне понадобится очень много, потому что никогда еще я столько не писал...

***

– Мадам Легро, – обращаюсь я к Диане, заходя в ее кабинет, – Я должен вам кое что сказать... кое-что очень важное...

Диана, которая как раз просматривает мои последние отчеты, моментально отвлекается и поднимает на меня взгляд.

– Да, что случилось? – спрашивает она, хотя по ее прекрасным умным глазам и я так вижу, что она уже все поняла.

Мне даже ничего говорить не надо. Но я все-таки заставляю себя.

– Помните, я обещал вас предупредить, когда у меня не останется другого выбора, кроме как... предать вас? – последние слова даются мне невероятно тяжело, они царапают горло и выворачивают душу наизнанку.

Кто бы мог подумать, что такой человек как я, которого нельзя назвать таким уж честным и праведным, будет сожалеть о чем-то подобном.

– Этот момент настал? – ровным голосом спрашивает Диана.

Все что я могу, это кивнуть, опустив глаза.

– Я поняла, – таким же ровным голосом отзывается она и от этого становится еще более мучительно, – Я по-прежнему не могу ничего сделать для вас?

– К сожалению, нет.

Я разворачиваюсь, чтобы уйти, но, положив руку на дверную ручку, снова слышу ее голос позади себя.

– Антуан?

– Да... – изо всех сил стискиваю дверную ручку, но не нахожу в себе решимости обернуться, чтобы посмотреть ей в глаза.

Как это ни странно, в этот момент хочу услышать от нее все, что она про меня по-настоящему думает. Что я поступил с ней подло, что я никчемный человек, который не достоин жалости. Что меня нужно отдать под стражу и выпытать у меня все, что я знаю.

Но, вместо этого...

– Я хочу сказать вам спасибо, – доносится до меня ее волшебный голос, в котором я не чувствую ни капли ненависти, – Вы действительно хороший человек и умелый управляющий. Без вашей помощи мы бы не продвинулись так далеко. Я правда очень благодарная вам за это. И за то, что предупредили меня.

– Поверьте, я не достоин таких слов... – закусываю я нижнюю губу и все так же, не найдя в себе сил повернуться, чтобы посмотреть на нее в последний раз, выхожу из кабинета.

Меня раздирают на части противоречивые чувства. От жалости к Диане и самому себе до безумной ненависти к Барбаре. И последние чувства, пожалуй, самые сильные.

Видят боги, теперь я не остановлюсь ни перед чем, чтобы отплатить Барбаре за то, через что она заставила пройти Диану. И у меня уже созрел для этого план...

***

Диана

Когда Антуан выходит из моего кабинета, чувствую себя опустошенной.

Выходит, человек, у которого в руках находилась свобода Антуана, сделал свой ход. А, значит, сейчас мы как никогда прежде должны быть настороже.

И, как бы мне ни было тягостно отпускать Антуана, не оказав ему никакой помощи и поддержки, сейчас я просто не могу для него ничего сделать.

Единственное, что в моих силах – это как можно скорее обрести собственную свободу. И тогда, если Антуану все еще будет нужна моя помощь, я сделаю все что в моих силах, чтобы и он, наконец, вырвался из сковывающих его оков.

А потому, я еще больше окунаюсь в восстановление Топей. И хоть Ануан покидает нас совершенно незаметно, просто растворившись в ночи, как мимолетная тень, его уход ощущается очень остро.

Тем не менее, мы с Фабьеном Мораном заканчиваем строительство полноценного торгового пути из графства Ино до Винлании. К слову, здесь Фабьен выкладывается на полную, оплачивая практически все расходы. Да и в целом, досконально соблюдает все наши договоренности.

Но в тот день, когда по нему отправляются первые обозы сторонних торговцев, происходит то, чего я так отчаянно боялась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю