355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Такку » Котёнок и его Страж. Часть 1 » Текст книги (страница 21)
Котёнок и его Страж. Часть 1
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:40

Текст книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"


Автор книги: Такку



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Глава 67

Оказалось, что в Хогвартсе и в непосредственной близости от него аппарировать нельзя. Поэтому до замка Гарет, Драко и Рон шли пешком в сопровождении профессора Снейпа, который взялся доставить их в школу (Люциусу пришлось срочно уехать по делам).

День выдался ясный, солнечный. Накануне выпал снег, ночью приморозило. Голубоватый наст хрустел под сапогами, солнечные блики слепили глаза. Драко щурился, что придавало ему очень хитрый вид.

Они уже подошли к замку, когда Рон ойкнул и попятился назад, врезавшись в Снейпа.

– Мистер Уизли, что еще? – раздраженно бросил профессор.

– Папа… – пискнул Рон, не сводя взгляда с темной фигуры у самого входа.

– Добрый день, Артур, – суховато произнес Снейп.

– Здравствуй, Северус, – кивнул Артур Уизли. Держался он несколько напряженно, словно скрывал неуверенность.

– Здравствуйте, сэр! – почти в унисон пропели Гарет и Драко. Рон потоптался на месте и нерешительно сказал:

– Здравствуй, папа.

– Рональд, – Уизли-старший нахмурился, – как прикажешь понимать твое поведение? Как ты посмел, не спросив разрешения, покинуть Хогвартс?

Рон ощетинился.

– Ты так говоришь, будто я насовсем школу бросил! Я всего лишь съездил на праздники к другу…

Артур Уизли скривился, как от зубной боли, но комментировать фразу сына не стал. Вместо этого он заметил:

– В любом случае, тебе следовало сначала спросить у нас. Ты представляешь, как мы с мамой волновались, когда вернулись из Румынии – а тебя нет в школе?

Рыжик потупился.

– Я не думал, что вы приедете до конца каникул, – наконец промямлил он, не подымая глаз.

– Джинни упросила. Ей не терпелось повидаться с тобой и близнецами, – с каждой фразой голос мистера Уизли становился все мягче. – Тебе не стыдно, Ронни?

– Стыдно, – Рон все так же смотрел себе под ноги. – Но я был уверен, что вы меня не отпустите…

Рыжеволосый мужчина вздохнул.

– Послушай, сын…

– Артур, не хочу вмешиваться в воспитательный процесс, но если ты и дальше собираешься бранить мальчишку на улице, он рискует угодить в Больничное крыло с простудой! – резковато прервал его профессор Снейп. Затем, повернувшись к Драко и Гарету, он приказал:

– Марш по гостиным! Дайте мистеру Рональду Уизли спокойно пообщаться с семьей!

,По тоскливому взгляду Рона можно было понять, что он вовсе не жаждет «спокойно общаться с семьей». Но споры с профессором Снейпом – дело, заведомо обреченное на неудачу.

Гарет не знал, как обстоят дела в слизеринских подземельях, но в башне Райвенкло было практически пусто, только две старшекурсницы вполголоса обсуждали достоинства какого-то Стэнли Брайта. На Гарета они внимания не обратили.

Спустя полчаса на лестнице раздался топот, и в гостиную ворвался потрепанный, но улыбающийся Рон в компании рыжей девочки, очень похожей на него.

– Гарри, познакомься, это моя сестра Джиневра – помнишь, я тебе рассказывал? Джинни, а это мой друг Гарет Карсавен.

– Привет, – Гарет дружелюбно улыбнулся девочке, та слегка покраснела и пригладила взлохмаченные кудряшки.

– Здравствуй, Гарет… Рон писал о тебе… – Джинни смущенно улыбнулась и переступила на месте. Казалось, она хочет о чем-то спросить, но не решается. Брат пришел ей на помощь:

– Гарри, Джинни ужасно хочет увидеть твою Карину. Можно?

– Конечно! Только она сейчас спит.

– Я не буду ее тревожить, честное слово! Я только посмотрю…

Когда Джинни умчалась любоваться дракончиком, Гарет придвинулся к Рону и тихонько спросил:

– Сильно тебе досталось?

– Не очень, – Рон улыбнулся. – Знаешь, Гарри, папа с мамой такие смешные! Они не хотели, чтобы я дружил с Драко – ты не поверишь, почему!

– Ну и?..

– Боялись, что я узнаю насчет Билла и тех папиных сыновей. И за это буду их меньше любить – папу с мамой, я имею в виду. Оказывается, Перси в моем возрасте это случайно узнал и сильно на них обиделся. Но я же не Перси!

– Твой брат вообще странный, – осторожно отозвался Гарет. Рон отмахнулся.

– Да ну его, полудурок набитый… Мне иногда кажется, что он не родной мой брат, а подменыш, как в сказках…

– Скорей уж близнецы – подменыши! – хихикнул Гарет.

– Ага, – подхватил Рон, – тогда и Билл, и Чарли, и мы с Джинни… О, я знаю! Вся наша семья – фейри, а Перси – человеческий подменыш! – он расхохотался.

– Теперь тебя не будут долбать за дружбу со слизеринцами?

– Нет, все прояснилось. Всего-то и надо было поговорить по душам… знаешь, Гарри, у меня словно гора с плеч свалилась. И факультетом тоже не будут попрекать, а еще Джинни сказала, что тоже хочет на Райвенкло.

– Неплохо бы, – кивнул Гарри.

– И еще… насчет летних каникул… Меня отпустят к тебе, если твой папа подтвердит приглашение.

– Я напишу, – Гарет на секунду задумался. – А может, и твоя сестра тоже захочет побывать у нас?

Рон расцвел.

– Гарри, я как раз хотел тебя об этом попросить!

– Заметано!

На этой ноте разговор прервался, потому что в гостиную вернулась Джинни. Ее голубые глаза светились восторгом, щеки пылали…

– Гарри, твой дракончик – такая прелесть!.. А когда привезут яйца?

– Через две-три недели. Тебе тоже заказать?

– А можно? – Джинни расплылась в улыбке. – Я тогда быстренько сбегаю, спрошу у мамы…

В ближайшие два дня вернулись в школу и все остальные первокурсники. Рождество миновало, теперь приходилось с некоторым усилием возвращаться к занятиям. Первые уроки после каникул были посвящены повторению пройденного, после этого начали давать новый материал, куда более сложный, чем в первом семестре.

Визит Седрика, на который Гарет возлагал столько надежд, ни на йоту не приблизил мальчика к разгадке тайны Запретного коридора. Седой ангмарец вручил подросткам их будущих питомцев, прочел подробнейшую лекцию по тонкостям ухода за алаки, ответил на все вопросы и отправился наносить визит родителям Флетчера.

Гарет надеялся, что Седрик, взглянув на Дамблдора, сразу же объяснит племяннику, что из себя представляет это существо и как правильно вести себя, общаясь с ним. Но директор весь день проторчал в Министерстве. Квиррелл тоже отсутствовал и появился в школе только после отъезда рилвандорского гостя.

Одна радость – Седрик подтвердил, что Орельен находится в добром здравии. Собственно говоря, он был здорово удивлен вопросом.

Гарета, со дня получения в подарок мантии-невидимки находившегося в нервном напряжении, наконец-то отпустило.

«Я же говорил тебе, Котенок, – в письме шла речь о Джеймсе Поттере!»

«Ой, Магнус, одно дело догадываться, а другое – знать точно…»

«Мнительный ты у меня парень…»

«Ну уж какой есть».

Глава 68

Гостиная Райвенкло преобразилась. Вокруг камина стояли горшочки с песком, в которых зрели яйца алаки. Дракончики должны были вылупиться дней через десять. Пока от счастливых владельцев не требовалось ничего особенного – только иногда вынимать яйцо из горшка и держать в руках, чтобы птенец еще в скорлупе привыкал к хозяину.

– Гарри, а почему яйца разноцветные? – поинтересовалась Блисс, баюкая в ладонях молочно-розовый кожистый шарик размером с небольшое яблоко.

Гарет пожал плечами.

– Не знаю… может, потому что дракончики тоже разноцветные?

– Да? – оживилась Мэнди. – Дракончики разноцветные? Я думала, они все золотистые, как твоя Карина… А можно заранее узнать, какого цвета будет дракончик?

– Обычно потемнее и поярче, чем цвет скорлупы. У тебя, я думаю, будет коричневый с золотым отливом, а у Блисс – ярко-розовый, как цветок шиповника.

– Коричневый… – задумчиво протянула Мэнди, – ну ладно, тоже красиво… А у Падмы?

Гарет покосился на торчащий из песка островок скорлупы.

– Серебристо-голубой. А у Парвати, насколько я помню… ей ведь досталось лиловое яйцо? Так вот, у нее будет темно-синий, с серебряными блестками на чешуйках…

– Как здорово… – вздохнула Мэнди, прижимая упругий теплый шарик к щеке, – Знаешь, Гарри, мне кажется, он шевелится внутри…

– Кстати, а как узнать, он это или она? – встряла Блисс. – Ну, в смысле, дракончик – мальчик или девочка?

– Пока в яйце – никак, – хмыкнул Гарет. – Только когда вылупится. У самцов гребни высокие и идут отдельными зубцами от головы до хвоста. И хвостовые шипы длиннее и острее, чем у самок.

– Они не будут драться между собой? – встревоженно спросила Мэнди, пряча яйцо в ладонях, словно желая укрыть своего питомца от чужих, возможно недобрых, глаз.

– Всерьез – нет. Будут играть, конечно – ну, как щенки или котята. Немножко будут кусаться, но не сильно.

Мэнди перевела дух.

– Тогда ладно. – Раскрыв ладони, она с нежностью вглядывалась в матово поблескивающий шарик, словно сделанный из молочного шоколада.

Бедный Хагрид наконец убедился, что его мечта завести НАСТОЯЩЕГО дракона провалилась с треском. Закопченное яйцо покинуло камин, упокоившись под кустом бересклета. Пройдоха-собутыльник в лучшем случае упоминался как «проходимец» – и то если лесничий пребывал в благодушном настроении. Оказалось, негодяй все-таки изрядно порастряс кошелек Хагрида.

– Семьдесят четыре галеона у меня выудил мошенник энтот!.. – жаловался полувеликан, не замечая, как за его спиной переглядываются трое первокурсников. – Ну, попадись мне, висельник клятый!..

– Хагрид, а ты не мог бы взять нас посмотреть на Пушка? – вкрадчиво осведомился Драко, которому надоело слушать гулкие стенания.

Лесничий осекся. Подозрительно покосился на белобрысого слизеринца.

– Ото хитрец! – от звуков басовитого хохота стена хижины содрогнулись. – В Запретный коридор решил проникнуть?

– И в мыслях не было! – отбивался Драко. – Я просто хотел взглянуть на цербера живьем – когда еще выпадет такая возможность!

– Нее, малый, – Хагрид ухмылялся, – не выйдет. Пушок страсть как чужих не любит. Ежели я бы его на привязи держал – другое дело. А так – кинется.

– Даже с тобой? – не терял надежды Драко.

– Даже со мной. Особенно со мной. Он, Пушок-то… защищать меня будет. Ежели кто рядом встанет – отшвырнет и собой меня прикроет. А тебе много ли надо? Косточки-то тоненькие, как у птенчика…

Рон не удержался и хрюкнул в кружку с чаем. Драко свирепо покосился в его сторону.

– Нет, Драко. Даже и не проси. Гарри, так говоришь, пусечка не сильно голодная вылупится? А молочко ей лучше холодное давать или гретое?

– Теплое. И кашу. И фрукты… Хагрид, ты же и сам все знаешь!

– Волнуюся я… – полувеликан покосился в угол, где для будущего питомца уже была оборудована настоящая детская – с уютной лежанкой, лоханью для купания и кучей игрушек.

– А ежели кроха из дома выскочит… не простудится?

– Ха-а-агрид… Это же дракон, они на ледниках спать могут без вреда для здоровья!

– Ну все же… малышка такая…

– Ничего не будет, не бойся.

– Тогда я для пусечки еще горку сделаю, – решил лесничий. – Они с горок-то любят кататься?

– Не знаю, – вздохнул Гарет. – У нас в Карсе снег выпадает только в северных областях, и то ненадолго. В Англии куда холоднее…

– Так, прежний наш план никуда не годится, – рассуждал Драко, когда они с Роном и Гарри возвращались в замок.

Рон поддел сапогом высокий сугроб, разлетевшийся искрящейся снежной пылью.

– Придумаем новый, время еще есть… Все равно, пока дракончики не вылупятся…

– И еще месяц после того, – встрял Гарет.

– Почему?

– Малыши будут сильно нуждаться в хозяине. Наверно, придется даже на уроки с ними ходить…

– Вот профессора обрадуются!

– Да уж…

– Хорошо, что завтра выходной! Все-таки в новом расписании есть свои прелести!

– Ну, должно же что-то компенсировать сдвоенную практику с Гриффиндором!

После Рождества расписание уроков перекроили. Отменили классные часы, разделили занятия на лекции и практику. Лекции по каждому предмету читались раз в неделю для всего потока. Практические занятия могли быть как сдвоенными, так и обособленными. А в субботу уроков и вовсе не было.

Не изменил своим порядкам только профессор Снейп. Занятия по Зельеварению проводились так же, как в прошлом году – опрос, теория, практика.

Самым неприятным для райвенкловцев стали совместные уроки с Гриффиндором, от чего они были великодушно избавлены в прошлом семестре. К счастью, встречались они, кроме лекций, только на ЗОТИ, но одного совместного урока хватило, чтобы оценить сладкую парочку Финниган-Томас. Парвати, Лаванда и Салли-Энн сразу же отсели от них подальше, к райвенкловцам поближе. Вокруг парты Финнигана образовалось пустое пространство.

– Смотри, Динни-бой, эти трусы разбежались, как зайцы! – хихикнул гриффиндорец.

Гарет обратил внимание на его ауру и удивился. Симус, выглядевший самодовольным и уверенным, на деле вовсе не наслаждался ситуацией. Он не мог понять, как так получилось, что с ними, такими классными парнями, никто не хочет дружить. Это было неправильно, – Финниган думал громко, не пытаясь поставить защиту, он, похоже, и не подозревал, что Гарет читает его мысли. Это было неправильно и непривычно, ведь до школы у Симуса было много друзей, он был душой компании – почему же здесь не так?

Гарет перевел оценивающий взгляд на Дина.

«Ой, матушка моя!»

«А с виду такой невинный мальчик, да?»

Первую партию в этом дуэте вел вовсе не Симус, а Дин. Бешено ревновавший друга к остальным приятелям, в Хогвартсе он сумел-таки заполучить Симуса целиком, без остатка, и тихо наслаждался своей победой, не забывая, впрочем, прилагать усилия, чтобы ситуация не вздумала поменяться.

«Глушак, – подумал Гарет, – ничего здесь не изменишь. Финниган не бросит Томаса, а тот не позволит ему заметить манипулирования. Придется терпеть и давать отпор, если полезут».

Глава 69

Меланхоличный Квиррелл, вплывший в класс, не обратил никакого внимания на то, как разместились первокурсники.

– Итак, на лекции мы… на прошлой лекции мы… Чем мы занимались на прошлой лекции? Мисс Буллстроуд?

– Ловили мух! – хихикнул вполголоса Рон. Миллисент неохотно поднялась и сообщила:

– На прошлой лекции вы велели нам прочесть и законспектировать тридцать пятую главу из учебника.

– Вот как? – Квиррелл, занятый борьбой со своим непокорным пленником, казалось, не расслышал ответа. – Напомните мне тему сегодняшнего урока.

– Оборотни, профессор, – отозвалась Миллисент.

– А, да. Оборотни. Конечно же, оборотни.

Мысли Квиррелла – его человеческой половины – витали вдали от темы урока. Гарет не мог читать их так же ясно, как симусовы, но на поверхность потока то и дело всплывали яркие картинки. Например, рассерженный Пушок появлялся там с завидной частотой.

– Так, значит, оборотни. Хорошо, хорошо, очень хорошо. А кто они вообще такие? Мистер Крэбб?

Винсент тяжело поднялся.

– Ну, оборотни, это… кого волк укусил, и они теперь сами в волков превращаются. Ночью. Это… когда луна круглая.

– А когда она квадратная, – ядовито процедил Финниган, – они превращаются в гусей и летят на юг!

Винсент мучительно покраснел, но Квиррелл не обратил на реплику гриффиндорца ни малейшего внимания.

– Хорошо, мистер Крэбб, просто замечательно… Садитесь.

Сквайр грузно шлепнулся на свое место.

– Мог бы и добавить балл-другой, раз «замечательно», – проворчал Терри.

– Остынь, ты же знаешь, что он никогда не добавляет, – отозвалась Падма.

– И не снимает тоже… – буркнул Винсент, серьезно обиженный ехидством Симуса.

– Хотя кое с кого и стоило бы… – мечтательно протянул Флай.

Тем временем в классе назревало нечто интересное. Квиррелл поднял Финнигана и велел ему рассказать о способах лечения укуса оборотня. Тот, желая то ли позабавить друга, то ли проверить, насколько профессору наплевать на происходящее в классе, понес такую чушь, что даже глупышка Лаванда от удивления приоткрыла ротик. Когда он дошел до «смеси кока-колы и стирального порошка, втираемых ежечасно в укушенное место», даже витающий в облаках Квиррелл понял, что над ним издеваются.

– Кхм!

Симус испуганно замолчал, оборвав фразу на середине. Профессор медленно и грозно поднялся из-за стола.

– Вы, молодой человек, видимо, решшшили… – почти прошипел он. Гарет с тихим ужасом наблюдал, как в эмоциональной ауре растет и клубится ничем не сдерживаемое бешенство, как из глубин поднимается желание уничтожить дерзкого наглеца, разорвать его в клочья… Неизвестно, чем бы это закончилось для перепуганного Финнигана, но тут таинственный пленник Квиррелла нанес удар.

Гарет видел, как белые щупальца, словно когти, вонзились в цветную половину ауры. Белизна наступала, захватывая сектор за сектором… Квиррелл закричал не своим голосом, обхватив голову руками, и тяжело рухнул прямо под ноги попятившемуся в страхе Финнигану.

Первокурсники повскакали с мест. Первой к телу преподавателя подбежала Мэнди и схватила его за запястье.

– Он жив, только без сознания, – сообщила она спустя минуту. – Ну чего столпились? Сбегайте кто-нибудь за мадам Помфри. Гарри! Ты меня вообще слышишь?

Гарет, наблюдавший, как человеческая составляющая Квиррелла ведет борьбу с белым захватчиком, медленно, но верно вытесняя его со своих позиций, очнулся только когда Мэнди дернула его за рукав.

– А? Что?

– Я-то думала, ты самый вменяемый, – осуждающе произнесла «Валькирия». – Сбегай в Больничное крыло и скажи мадам Помфри, что Квирреллу плохо – похоже, удар, и он без сознания.

Насчет «удара» у Гарета было свое мнение, но спорить с Мэнди он не стал. Подбегая к дверям, он слышал, как девочка отдает команды своим хорошо поставленным голосом:

– Блисс, открой окно! Финниган, отойди и сядь, все, что мог, ты уже сделал! Винсент, оставь в покое этого придурка, лучше возьми мой платок, сбегай в туалет и смочи его водой как следует… да, чтобы совсем мокрый был! А ты, Флетчер…

Влетев в Больничное крыло, Гарет завертел головой по сторонам, не видя хозяйки лазарета.

– Мадам Помфри!..

– Я здесь, мистер Карсавен, – невысокая кругленькая женщина появилась из-за ширмы. – Что случилось? Несчастный случай с кем-то из ваших товарищей?

– Нет, это профессор Квиррелл, – бодро отрапортовал Гарет. – Он упал и лежит без сознания. Мэнди говорит, это удар.

Мадам Помфри нахмурилась.

– Вы очень хорошо сделали, Гарет, что сразу же прибежали ко мне. Жаль, я не имею права наградить вас баллами, но я непременно расскажу вашему декану.

– Это все Мэнди, – честно признался Гарет. – Мы все растерялись, только топтались на месте, как стадо баранов, а она сразу же приказала, кому что делать…

– Мисс Броклхерст – умная девочка, – одобрительно кивнула колдомедик.

К тому времени, как Гарет и мадам Помфри добрались до аудитории, Квирреллу уже полегчало. Когда они вошли, он сидел на полу, опираясь спиной о парту и вытирал лицо мокрым платком Мэнди Броклхерст. Сама девочка стояла рядом, готовая в любой момент поддержать преподавателя, если он снова потеряет сознание.

– Умница, – похвалила ее мадам Помфри. – Профессор Квиррелл… нет-нет, не вставайте!

Но тот уже поднимался на ноги, тяжело и неуклюже, хватаясь то за столешницу, то за плечи стоящего ближе всех Винсента. Сквайр кривился, видимо, хватка профессора причиняла ему боль. Наконец Квиррелл более-менее утвердился в вертикальном положении.

– Ничего страшного, Поппи. – прохрипел он. – Зря вас сдернули…

Гарет не удержался и проверил ауру. Все как прежде. Половина цветная, половина белая.

«Помоги, прошу тебя…» – прошелестело в голове.

«Но как?!!! Как я могу тебе помочь?!!!»

«Не знаешь?! Ты – и не знаешь?!»

«Кто – я? – Гарет чуть не застонал от отчаяния. – Кем ты меня считаешь? Мне всего одиннадцать, и я только начал учиться!»

Таинственный собеседник ошарашенно помолчал. Затем робко осведомился:

«Но когда наступит время, ты мне поможешь? Я постараюсь продержаться, я сильный… пока еще…»

Несмотря на смысл, от этих слов веяло стылой безнадежностью. Гарет закусил губу.

«Если бы я знал, что надо сделать… я бы сделал. Но я не знаю!!!»

«Твоего желания достаточно, – собеседник повеселел. – Ты обещал мне помочь, и ты станешь на мою сторону, когда придет время!»

Голос в голове утих, зато прорезался другой, знакомый с детства.

«Ну ты и влип, котенок! Нельзя же так разбрасываться обещаниями!»

«Но я ничего ему не обещал, он сам так решил почему-то…»

«Но ты не опроверг его выводов, а значит – согласился с ними».

«И что теперь?»

«Не знаю… Но когда придет время решающей схватки, ты будешь обязан заступиться за него, а не Квиррелла».

«Я и так собирался это сделать! Это будет справедливо!»

«Справедливо? Справедливо принять сторону нелюдя против человека?»

Гарет помолчал, собираясь с мыслями.

«Какая разница, кто к какой расе принадлежит? Этот белый не лез в голову Квиррелла, тот захватил его насильно! И не белый убивал единорогов! Не он подсунул Хагриду плесневика! – Гарета передернуло. – Как ты вообще можешь называть его человеком после ТАКОГО!»

Теперь настала очередь Магнуса отступить под натиском аргументов.

«Ладно, делай, как знаешь, – наконец неохотно проронил он. – В любом случае, что бы ты не выбрал – котенок, знай: я могу с тобой спорить и не соглашаться, но я никогда тебя не брошу. Ни при каких обстоятельствах. Клянусь!»

«Магнус!..» – у Гарета перехватило дыхание.

«Может быть, ты и прав. Ты, а не я», – торжественно подытожил Страж.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю