355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Такку » Котёнок и его Страж. Часть 1 » Текст книги (страница 1)
Котёнок и его Страж. Часть 1
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:40

Текст книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"


Автор книги: Такку



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)

Глава 1

Страж был всегда. Сколько Гарет себя помнил – столько Страж и был. Он возник вместе с первым чётким воспоминанием – воспоминанием о страшном побоище, когда над головой крошечного Гарета жужжали злые пчёлы, вспыхивали световые лучи, когда с гулом рушилась мебель и падали люди… Приёмный отец Гарета, просмотрев это воспоминание, буркнул: «Звёздные войны в миниатюре…»

Тогда Страж и появился. Появился, чтобы тут же исчезнуть – и возникнуть где-то на периферии сознания, как неясная, но тёплая тень.

Дальше было несколько лет, заполненных голодом, страхом и острым ощущением нелюбви. Люди, взявшие ребёнка в свой дом, забывали покормить его и переодеть, но не забывали обругать и ударить. Тогда Гарет чувствовал гнев Стража, и этот гнев выплескивался наружу. Тогда в доме что-то рушилось, разбивалось, и опекуны Гарета на время притихали и становились почти терпимыми.

Мальчик рос, и ненависть воспитателей тоже росла. Она достигла максимума, когда семилетнего Гарета заперли в чулане на неделю. Раз в день тётка подсовывала под дверь миску с холодным супом, который ребёнок жадно выхлёбывал.

– Эй ты, уродец!

Голос кузена. Двоюродный брат всего на месяц старше, но вдвое массивнее. Долгое время Гарет был для него забавой – живой грушей, о которую можно славно почесать кулаки – пока полгода назад разгневанный Страж не отшвырнул его, да так, что мальчишка пролетел по воздуху футов десять и шлёпнулся прямо в мусорный бак. Тёти и дяди дома не было, а когда они вернулись, зарёванный и вонючий отпрыск побоялся ябедничать.

– Маловато тебе мамка налила, да? Ну, я добавлю!

Журчащий звук и запах мочи – Гарет мгновенно понял, чем занимается кузен. Толстая ладошка пропихивает миску под дверь.

– Жри, ущербный!

Голод, тоска, отчаяние… И горячей волной поднимается гнев Стража.

Тяжёлую деревянную дверь выбивает наружу вместе с косяком. Можно подумать, в чулане взорвалась граната. Миска с вонючим месивом летит в лицо хохочущему толстяку. Железный край касается губ и вдавливается внутрь… Мальчишка валится на спину, его лицо залито грязью и кровью, он кричит истошно, надрывно…

Как всегда после всплеска, Гарет полностью обессилен и безразличен к происходящему. Дядя за шиворот тащит маленькое безвольное тельце к машине и забрасывает на заднее сиденье. Машина срывается с места. Дом родственников уходит в прошлое. Навсегда.

– Виктор!

– Я здесь, господин директор.

– Привезли новенького. Осмотри его… По-моему, претендент в Вельд. Мальчик семи лет, вспышки немотивированной агрессии, во время приступов разносит всё вокруг. Последний подвиг – избил двоюродного брата. Ударил в лицо железкой, вышиб несколько зубов. Опекуны от него отказываются – боятся за родного сына. Их можно понять, в принципе… – директор вздохнул

Виктор коротко поклонился и вышел. В соседней комнате сидел на стуле маленький мальчик – рыжеватый шатен. Он был так мал и худ, что его можно было принять за трёхлетнего. Но этого ребёнка окружала магическая аура колоссальной мощи. Правда, сейчас в ней зияли гигантские прорехи, характерные для спонтанного выброса, так что ребёнку едва-едва хватало сил, чтобы дышать.

– Вы правы, господин директор, этому мальчику в нашем приюте делать нечего. Мне позвонить мистеру Карсавену?

– Да. И вообще, займись этим. Вот бумаги на ребёнка.

– Слушаюсь, господин директор.

Четыре года спустя.

Гарет одёрнул фиолетовую курточку с серебристой отделкой. В форме Вельда он чувствовал себя спокойнее.

«Смотри на это, как на приключение», – посоветовал Магнус.

Легко сказать – приключение! Мальчику ужасно не хотелось уезжать из Карса, где его любили – впервые по-настоящему любили, просто так, за то, что он есть.

– Ты готов, малыш?

Гарет нервно сглотнул и кивнул. Приёмный отец улыбнулся.

– Ну, не унывай. Я заберу тебя на летние каникулы. – он взглянул на сына уже серьёзнее. – Гарет, если ты категорически не хочешь ехать…

– Нет-нет, пап, я в порядке, – торопливо заверил мальчик. Не хватало ещё провалить Послушание! – Просто… грустно немного.

Отец взъерошил рыжеватые кудряшки.

– Будь осторожен, мой хороший. Конечно, ты уже большой – колдун в одиннадцать лет, это немало. Но есть вещи…

– Знаю-знаю, пап, – мальчик улыбнулся, смешно наморщив нос. – Проверять ауры незнакомцев, не пить спиртного, закрываться от чтения мыслей…

– Я думал, ты закрываешься уже на автомате!

– Ну конечно, пап!

– Не держи Карину подолгу взаперти. Ей полезно летать, а не сидеть в клетке.

– Хорошо, пап.

– Твои навыки могут тебе понадобиться, а могут не понадобиться. На всякий случай… на. Только пристёгивай к малочувствительным местам.

– Спасибо, пап… – мальчик покрутил в пальцах и осторожно спрятал в карман курточки странное приспособление, похожее на раковину улитки.

– Магия крови здорово отличается от магии духа. Будь готов забыть свои прежние навыки и начинать учиться с нуля.

– Будет обидно…

«Ничего, я тебе помогу».

«Спасибо, Магнус».

– Ваша связь крепнет? – отец, как всегда, заметил безмолвный обмен репликами. Гарет счастливо улыбнулся и кивнул. Полноценно разговаривать со Стражем он научился пару месяцев назад. Первые фразы, которыми они обменялись…

«Меня зовут Гарет Поттер. А тебя?»

«Знаешь, назови меня сам…» – после короткой удивлённой паузы.

Имя всплыло неизвестно откуда.

«Магнус?»

«Магнус… Мне нравится. Да».

Виктор взглянул на красивого мальчугана, тонкого в кости, но с крепкими, хорошо развитыми мышцами. Карситы ценили телесную красоту, чрезмерная утончённость, как и излишне накачанная фигура, считалась недостатком.

«Только по ауре и признаешь того заморыша» – подумал Виктор, откровенно любуясь парнишкой. Аура, впрочем, тоже изменилась – стала ярче, богаче и мощнее.

«Матушка Луиза, да это же…» – Виктор поспешно оборвал мысль. Не дай Ариэль, кто подслушает…

Гарет терпеливо ждал, пока отец разберётся с делами. Первоначально в их планы вовсе не входило посещение приюта Святого Давида, но едва они миновали локалку, как ожил папин мобильник.

– Да. Нет. Хорошо. Спасибо, Виктор. Ага, пока, – отец выключил телефон и повернулся к сыну. – Гарет, сейчас мы заедем в одно место, заберём маленькую девочку. Даже не знаю, как лучше сделать… Ладно, на месте решим.

И теперь папа в кабинете директора приюта налаживал контакт с пятилетней Фэй, а Гарет сидел в приёмной, листал принесённые секретарём яркие глянцевые журналы, время от времени поглядывая в открытое окно, где два десятка мальчишек, его ровесников, азартно гоняли мяч.

Глава 2

– Это ещё что такое?!!!

– Угу!!!

Гарет оторвался от журналов и завертел головой. В дверях стоял рассерженный и озадаченный пожилой мужчина, сутулый и лысоватый. За его спиной Гарет увидел отца, прижимавшего к себе маленькую худенькую светловолосую девчушку.

– Это!!! Вот это – что такое?!! Что оно здесь делает?!!

Проследив за гневно указующим перстом, Гарет уткнулся взглядом в пёструю желтоглазую птицу, сидящую на подоконнике.

– Угу! – сообщила птица, перелетев через комнату и опустившись на стол прямо перед Гарри. – У-ух!

«Магнус, кто это? Чего оно от меня хочет?»

«Это почтовая сова, она принесла тебе письмо».

– А… где письмо?..

Сова посмотрела на него с мрачным превосходством, затем подкатила поближе пергаментный свиток.

– Угу! – в последний раз сообщила она, выхватила у секретаря бутерброд с колбасой и вылетела в окно.

Виктор меланхолично посмотрел на свою пустую руку. Облизал пальцы. Повернулся к начальству.

– Вы что-то хотели, господин директор?

Под ироничным взглядом секретаря директор приюта необъяснимо стушевался.

– Эээ… Уже ничего… Извините, мистер Карсавен… – он ринулся в свой кабинет и поспешно захлопнул дверь. Рыжеволосый мужчина взглянул с оттенком неодобрения.

– Доиграешься! – он пересадил малышку с правой руки на левую.

– Простите, сир…

– Тартан!

– Ну, дед, – Виктор развёл руками и обезоруживающе улыбнулся, – я такой, как я есть.

– Засранец, – резюмировал собеседник.

Гарет вполуха слушал эту перебранку, теребя пальцами пергамент.

«Разверни ты его и прочитай, наконец!»

«Ты уверен, что это мне?»

«Уверен. Совы не отдают письма кому попало».

«Ну ладно, будем считать, что ты в этом разбираешься».

Негромкий смешок. Эмоции Стража окутали мальчика, как тёплый, уютный плед. Нежность, ласка, доверие… и совсем чуть-чуть, капелька, насмешки.

«Ма-а-агнус…»

«Смешной ты у меня… котёнок…»

«Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша,

Минерва МакГонагал,

Заместитель директора»

– Пап… посмотри.

– Ага. – Отец вчитывается в письмо и неожиданно улыбается. – Ну что ж, Гарри, одной проблемой меньше. Тогда сейчас мы двигаемся в Лондон, в магический квартал. Мне доводилось там бывать, давно, правда. Надеюсь, не очень всё изменилось. Снимем номер в гостинице, отправим в Хогвартс сову, потом я схожу с тобой в банк. Разберёмся с финансами, и я забираю Фэй и возвращаюсь домой. Сделать покупки ты можешь сам, либо, если не очень уверен, дождись меня.

– Я лучше сам. – Гарет мнётся, ему не хочется повторять очевидные вещи, но неужели отец не заметил?! – Проход нестабилен… неизвестно, сколько ты провозишься.

– Умница, сын. Я не надеялся, что ты обратишь внимание…

– Папа!!!

– Не обижайся, малыш, – отец ерошит мальчику волосы, и от этой ласки Гарет готов мурлыкать.

– Котёнок…

– Я не сомневаюсь в твоей памяти, малыш, но вот тебе на всякий случай список, что где покупать.

– Па-а-апа!..

– Га-а-арет!..

– Вот карта квартала. Сюда, – изящный палец касается надписи «Лютный переулок» – даже не думай соваться. Местный бандитский район. Гарет, я серьёзно.

– Хорошо, пап.

«Котёнок, твой отец абсолютно прав. Это ОЧЕНЬ опасное место».

«Хорошо, Магнус».

– Не грусти. Да, я предпочёл бы отправить тебя в другое место, но раз ты уже зачислен в Хогвартс… от добра добра не ищут. Раньше это была очень даже неплохая школа, мы с Марком даже учились там пару лет… потом, правда, началась какая-то свистопляска, и школу временно закрыли…

«Оппа! Гарри, уточни, что за свистопляска!»

– Пап, Магнус интересуется подробностями.

– Да очередной кандидат на звание Тёмного Властелина. Некий Геллерт Гриндевальд. Я плохо помню подробности, был на пару лет старше тебя, политикой не очень интересовался.

«Магнус?!»

«Высчитываю, сколько лет твоему отцу. А выглядит, как молоденький!»

«Но он же на треть эльф».

«А… Тогда понятно».

– Закончили разговор? – отец улыбается. – Забыл сказать – палочку тебе покупать не нужно. Ты ведь взял свой жезл?

– Конечно! А он точно сойдёт?

– Точно, точно. Это ведь даже не магия крови, это классическая работа на субстрате.

– Тогда хорошо.

– Ну ладно, сынок. – Отец встаёт и берёт на руки заснувшую малышку. Фэй вздыхает и ворочается у него на руках, но не просыпается. – Постараюсь вернуться до твоего отъезда, но тут уж как получится. Веди себя хорошо. Слушайся Магнуса…

– Ну пап… – ворчит Гарет, не поднимая глаз.

– Всё, сынок. Пока.

– Пока, пап.

Глава 3

Две недели отсутствия отца. Гарет не сомневался, что папа не успеет вернуться до сентября. Проход схлопнулся, отрезав мальчика от Карса, Вельда и семьи.

За это время Гарет прочитал учебники от корки до корки. Всё равно делать больше нечего. Практиковаться Магнус ему запретил, рассказав историю о некоем волшебнике, который, невнятно произнеся заклинание излечения простуды, обнаружил, что лежит навзничь, прижатый к полу копытом здоровенного быка.

Проблемы… были. Учебник по Истории Магии Гарет читал через силу. Ему в жизни не попадалось подобной нудятины. На самом деле, интересных событий в прошлом хватало, но всё это подавалось сухо, пресно и уныло.

«Согласен с тобой, котёнок, – невыносимо скучный предмет».

Трансфигурация и Чары тоже ввергли Гарета в ступор. А Зельеварение, на первый взгляд напоминавшее привычную Алхимику, оказалось пересыщено ритуальной магией. Механизмы её действия в учебнике не объяснялись, всё ограничивалось инструкциями типа «Порежьте корень аира кубиками… натрите на тёрке сердце змеежабы (что за монстр?)… помешайте три раза по часовой стрелке и два против…» Что зависит от помешивания? Какую роль играет измельчение, если из нарезанного кубиками корня аира, смешанного с растёртыми листьями амброзии, получается лёгкое снотворное, а из растёртого корня и нарезанных листьев – мазь от бородавок?

«Меня спрашивать бесполезно, котёнок – я в этом ничего не понимаю».

«А что мне тогда делать?»

«Нууу… В библиотеку сходи, поищи там чего-нибудь… или в книжный магазин… у тебя деньги-то ещё остались?»

«Конечно!»

– И что вас интересует, молодой человек?

В книжном магазине толкались подростки всех возрастов, выбирали учебники, толкаясь, хихикая и награждая друг друга ехидными эпитетами. Гарет пробился к прилавку, чем привлёк внимание задёрганного продавца.

– Учебники для первого курса – на том стеллаже…

– Нет, спасибо, учебники у меня есть. Мне бы что-нибудь по зельеварению…

– По зельеварению… – но тут продавца отвлекла шумная семья, нагруженная потрёпанными книжками.

«Гарет, оставь этого парня в покое, всё равно он будет поминутно отвлекаться. Посмотри направо, видишь типа с немытыми космами? Да, да в фиолетовой мантии, вот он повернулся и сам на тебя пялится. Вот к нему подойди и спроси, чего хочешь».

– Лорд…

Услышав такое обращение, бледный носатый брюнет вздрогнул и отшатнулся.

– Эээ… простите, сэр, – Гарет вспомнил классическую рилвандорскую отмазку, – я принял вас за кровного дворянина.

– За кого?!! – ошалело переспросил собеседник.

«Гарри, здесь не Карс! – Страж давился смехом, – ближе к делу!»

– Ещё раз извините, сэр. Я приезжий, не очень разбираюсь в местных правилах общения… не могли бы вы порекомендовать мне какую-нибудь книгу по Зельеварению?

Мужчина хмыкнул.

– Какую-нибудь? Тебе всё равно, что читать?

– Эээ… я неточно выразился…

– Так выразись точнее!

– Понимаете, сэр, я зачислен на первый курс Хогвартса…

– Учебники вон там!

– Я уже купил учебники. И прочёл… но мне многое непонятно, а там только инструкции и никаких объяснений…

Казалось, мужчина начинает получать удовольствие от разговора.

– И что именно тебе непонятно? Кстати, будь так добр, представься!

Гарет почувствовал, что краснеет.

– Ох, простите, сэр… меня зовут Гарет Поттер.

– Гарет Поттер?!!! – брюнет почти прошипел его имя. Черные глаза сузились и полыхнули непонятным огнём.

– Гарет Поттер! – снова прошипел он с непонятной интонацией. – Ты не очень-то похож на своего отца!

Гарет слегка обиделся. Обычно ему говорили, что он копия Орельена Карсавена.

– Ну, я всё-таки приёмный сын, – отозвался он с некоторой досадой.

Мужчина явно опешил.

– Приёмный сын? С чего ты взял?

На этот раз опешил Гарет.

– Нууу… мне было уже семь лет, когда папа взял меня к себе… а вы знакомы с папой?

«Котёнок, – встрял Магнус, – он говорит о твоём родном отце. Ну ты сам посуди, откуда местный мог быть знаком с твоим отчимом?»

«Папа же бывал здесь!»

«Ага. Во времена Гриндевальда. Твоего собеседника ещё и в проекте не было. И его отца не было. Да и дедуля, поди, в пелёнки писался!»

– Погоди! – мужчина устало потёр ладонью лоб. – Ты мне совсем голову заморочил. И здесь не место для серьезного разговора.

– Извините…

– И перестань извиняться на каждом шагу!

– Как скажете… – Гарет нервно сглотнул.

– Ты любишь мороженое?

– Люблю! – обрадовался мальчик.

– Пойдём в кафе. Там ты ответишь на мои вопросы, а я на твои… устроит?

– Да… если вы разбираетесь в Зельеварении.

Брюнет ухмыльнулся.

– Я его преподаю. В Хогвартсе. И кстати, обращайся ко мне «профессор Снейп».

Глава 4

Гарет задумчиво ковырял ложечкой шарик земляничного мороженого. Сидящий напротив мужчина методично задавал ему вопросы, конца которым не предвиделось…

– Значит, Гарет Поттер…

– Да, профессор Снейп.

– Расскажи-ка вкратце о своей жизни.

– Нууу… Сначала я жил у дяди и тёти. Потом они отдали меня в приют Святого Давида, но там я пробыл всего два дня – приехал мой приёмный отец и забрал меня в Карс.

– Карс – это что?

– Нууу…

– Не нукай!

– Это такое место… я там прожил четыре года и учился в Вельде…

– А что такое Вельд?

– Это школа. Магическая школа… очень хорошая! – запальчиво добавил Гарет, заметив в глазах собеседника что-то вроде презрительной насмешки.

– Что-то я не слышал о такой школе…

– Вы и о Карсе ничего не слышали!

– И где же находится твой хвалёный Карс?!

– Эээ… – Гарет растерялся. Как объяснить профессору?..

«Просто вспомни, как отвечал твой отец».

– Карс… он находится… не здесь.

– Не здесь?!!! – Чёрные глаза впились в лицо мальчика. – Не здесь, говоришь? Твой приёмный отец – он, вообще, человек?

– Он на треть эльф.

– Понятно-понятно… – брюнет снова расслабился. – И как же тебя снова занесло сюда?

Гарет вздохнул. Тоска по дому нахлынула с удвоенной силой.

– Мне сказали… в школе… – пробормотал он, продолжая терзать несчастное мороженое, – что я не могу учиться дальше, пока не обуздаю свои… кровные способности…

– Кровные способности?

– Ну это!!! – Гарет почти выкрикнул в лицо собеседнику. – То, чему учат в этом вашем Хогвартсе!!!

– Тихо, мистер Поттер!!!

– Чего «тихо!» – Гарет давился слезами. – Я не хотел уезжать из Карса!!! Я котёнок Вельда, а не какого-то Хогвартса!!!

– Котёнок Вельда… – тихо произнёс маг.

– Извините, – Гарету внезапно стало стыдно за то что не сдержался и устроил истерику, да ещё и в общественном месте. – Я не должен был так говорить и ругать вашу школу… Извините, пожалуйста.

– Котёнок Вельда… – повторил профессор, словно не услышав его извинений. – Какая твоя форма – барс или леопард?

– Чего?!!!

«Гарет, объясни человеку, что ты имел в виду, называя себя котёнком, – Магнус мягко рассмеялся. – А то он подумал, что имеет дело с оборотнем!»

– Оборотень?! Вы решили, что я оборотень?!

– Нет? – мужчина со вздохом расслабился. – Почему тогда котёнок?

– Ну, в нашей школе четыре факультета, – пустился в объяснения Гарет. – Орёл, Сова, Белка и Кошка. Нас, кто учится на факультете Кошки, называют Котятами. Ну, те, кто с Орла – Орлята, с Белки – Бельчата…

– А с Совы – Совята. Благодарю вас, мистер Поттер, я не настолько туп, как вы, очевидно, считаете.

Гарет смутился.

– Кстати, а по какому принципу студентов распределяют на факультеты в вашей школе? И как проходит само распределение?

– Нууу…

– Опять «нуу…» Постарайтесь избавиться от слов-паразитов в вашей речи, мистер Поттер.

– Ну это…

– Ещё не лучше.

– Да дайте же мне сказать! – вспылил Гарет. Мальчик был уверен, что профессору – по неизвестной причине – нравится издеваться над ним.

«Ты недалёк от истины, котёнок».

– Пока я не услышал от вас ничего членораздельней мычания, – продолжал насмехаться брюнет.

Усилием воли Гарет взял себя в руки.

– Ладно, хорошо. На распределении первокурсники проходят через лабиринт, который выводит их к столу родного факультета.

– И всё?

– Ну да. А что ещё?

– А принципы распределения?

– Чего?

– Мерлин милосердный!.. – профессор Снейп потёр лоб ладонью. – От вашей тупости, мистер Поттер, у меня голова разболелась. Есть какие-то причины, по которым студент попадает на конкретный факультет?

– Так бы и спросили! – огрызнулся Гарет, которого уже достали манеры профессора. – На факультет Орла попадают ребята с большими манниками…

– С большими… ЧЕМ?

– Ну, я хотел сказать – те, кто могут поддерживать энергоёмкие заклинания только на собственной силе… – Гарет осекся, натолкнувшись на тоскливый взгляд собеседника.

– Мальчик, – почти задушевно произнёс тот, – я не понял ни слова из той галиматьи, что ты сейчас выдал.

«Он же не разбирается в Магии Духа, котёнок, – мягко пояснил Магнус. – Ты что, хочешь за пять минут объяснить ему то, что тебе вбивали в голову четыре года?»

– Вы хотите, чтобы я за пять минут объяснил вам всё, чему меня обучили за четыре года?

– Нет, – согласился собеседник. – Ладно, Мерлин с тобой и твоей сомнительной школой. Что ты хотел узнать по зельеварению?

– Вельд – не сомнительная школа!.. А, что вы сказали? Вопросы? Понимаете, мы на уроках тоже варили зелья, но… – Гарет покрутил кистью в воздухе, пытаясь подобрать нужное слово. Он совсем забыл, что в руке у него ложка с мороженым.

– Упс… Извините, я сейчас исправлю…

– Убери руки от моей мантии, проклятый мальчишка!!! Вы, Поттеры, не можете не нагадить!!!.. – тут профессор осёкся, обнаружив, что потёки мороженого с его одежды непонятным образом испарились, не оставив никаких следов.

– Всё-всё! – заверил Гарет.

– Беспалочковая невербальная магия? Интересно… Этому вас в вашей школе научили?

– Ну да… – Гарет пожал плечами, не понимая, что так удивляет этого странного типа.

«Котёнок, в этом мире колдовать без палочки и молча могут только очень сильные и опытные маги».

– Приношу свои извинения за пренебрежительный отзыв о вашей школе, – профессор неожиданно стал серьёзным. – Вы должны рассказать мне об этом подробнее, но, разумеется, не здесь и не сейчас. Лучше доедайте своё мороженое, пока вы им всех посетителей не обляпали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю