355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Такку » Котёнок и его Страж. Часть 1 » Текст книги (страница 2)
Котёнок и его Страж. Часть 1
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:40

Текст книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"


Автор книги: Такку



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Глава 5

«Впустую ходил сегодня. Ничего не узнал…»

«Ну почему же впустую, котёнок? Мороженого поел – раз; с преподавателем познакомился – два; внушил уважение к себе – три…»

«Так ничего и не понял – четыре; заморочил профессору голову – пять…»

Страж хохотнул.

«Можно добавить ещё: устроил истерику на всё кафе, обляпал профессора мороженым… Не расстраивайся, котёнок, всё хорошо».

«Хорошо, говоришь?»

«Нуу… могло быть и хуже».

От дальнейшего разговора мальчика отвлекла Карина, проснувшаяся и завозившаяся в клетке. Вопреки советам отца, Гарет мог выпускать её только в комнате – в этом мире даже маги реагировали на маленького дракончика неадекватно. Гарет помнил, как в первый вечер любопытная Карина сунулась в бар и устроила там переполох. Золотистое крылатое создание сразу же попытались поймать. Из этого, конечно, ничего не вышло – крошки дракончики давались в руки только хозяевам. Но в погоне за Кариной (получившей немалое удовольствие от этой игры) не в меру азартные охотники сломали несколько табуретов, перевернули стол и разбили энное количество бутылок. После этого бармен Том, хозяин гостиницы, попросил Гарета больше не выпускать из комнаты свою зверушку.

– Иди сюда, маленькая, – позвал Гарет, выставляя на стол блюдце с печеньем, половинку яблока, порезанного на дольки, и наливая молоко в маленький стеклянный стаканчик.

Карина прыгнула на плечо хозяину, потерлась острой мордочкой о щёку Гарета, привычно дунула ему в ухо – Гарет взвизгнул от щекотки и шутливо дёрнул её за хвост.

– Озорница… иди лучше кушай.

Маленькая драконица перескочила на стол и весело захрустела печеньем. Длинный язычок то и дело нырял в молоко, уровень которого убавлялся с завидной скоростью. Наконец блюдце опустело, стаканчик был вылизан дочиста, и Карина занялась яблоком, а её юный хозяин вернулся к мысленной беседе со Стражем.

«Может, теперь в библиотеке попытать счастья?»

«А что, сходи. Всё равно ещё полмесяца надо как-то убить».

Но в этот день Гарет уже никуда не выбрался. Карина, привыкшая к вольной жизни, потребовала дать ей возможность искупаться – и Гарет отправился в ванну наполнять тазик. Но тазик был с возмущённым писком отвёргнут, как слишком маленький. Ванна Карину с некоторым скрипом устроила, но после купания она начала активно чесаться. Тут уж Гарету стало стыдно за пренебрежение интересами своей питомицы, и остаток дня он потратил на «ощипывание» – удаление сухих отмерших чешуек; долго играл с Кариной, подкидывая бумажные комочки, которые она ловила на лету, а вечером, впервые за всё время пребывания в этом мире, не стал водворять в клетку, а позволил устроиться рядом на подушке.

Утром следующего дня Гарету всё же пришлось водворить Карину обратно в клетку.

– Не грусти, малышка, я вернусь и пущу тебя полетать.

Золотистая драконица сладко зевнула и свернулась клубочком на подстилке.

С каждым днём на улице было всё больше семей с детьми школьного возраста.

«А что ты хочешь, котёнок? Учебный год приближается, всем всё нужно покупать, а многие у нас любят тянуть до последнего».

– Ой!

Занятый разговором со Стражем, Гарет случайно налетел на худого светловолосого мальчишку и сбил его наземь.

– Извини… – он протянул парню руку, чтобы помочь подняться, но тот зло оттолкнул Гарета.

– Смотри, куда прёшь, рыжий! – он буквально выплюнул эти слова. – Развелось тут Ласок, прохода от них нет! Ну чего уставился, вали, куда шёл!

Гарет недоуменно пожал плечами. Тут к блондину подоспело подкрепление.

– Зак, маленький мой, ты в порядке? – Тощая растрёпанная женщина принялась заботливо отряхивать мантию мальчика.

– Нормально, тётя, – раздражённо ответил он. – Если бы этот нищеброд ещё смотрел перед собой!..

Женщина перевела взгляд на Гарета.

– Я расскажу Артуру Уизли о твоём поведении, – процедила она. – А сейчас – убирайся!

Недоумевая, Гарет всё же поспешил отойти подальше от странной парочки, явно принявшей его за кого-то другого. Он искренне надеялся, что у этого «другого» не будет неприятностей.

«Не можешь добраться до библиотеки без приключений, котёнок?» – Магнус откровенно веселился.

– Смотрите-ка, рыжий нищеброд без своих знаменитых братьев!

Визгливый голос не дал Гарету возможности ответить Стражу. Он огляделся. На противоположной стороне улицы стояла, ехидно улыбаясь, невысокая толстушка в коричневой мантии. Она держала под руки двоих мальчиков – бледного шатена с непроницаемым выражением лица и рослого массивного брюнета.

– Ну что Уизли? Ты тут один – слышишь, Винсент? Он тут совсем один!

Брюнет нерешительно кивнул и, отпустив руку девочки, двинулся через улицу в сторону Гарета. Шатен и его подружка зло усмехались. Тем временем брюнет остановился перед Гаретом.

– Ты тут совсем один, Уизли, – нерешительно произнёс он. Гарету стало смешно. Брюнет явно не хотел лезть в драку, как ни подзуживали его приятели.

– Я не Уизли. Меня зовут Гарет Поттер.

Рот брюнета приоткрылся, он недоверчиво взглянул на собеседника.

– Гарет Поттер?!!! Правда, что ль?! А… шрам покажешь? – он как-то по-щенячьи заглянул Гарету в глаза. – Ой… и правда… – он коснулся пальцем шрама в виде молнии, который мальчик носил на лбу, сколько себя помнил, и который отец наотрез отказался сводить, мотивируя свой отказ туманным «так надо».

– А я Винсент Крэбб. Можно просто Винс. Пэнси, Тео! Это не Рон Уизли, это Гарет Поттер!!!

На его крик обернулась целая куча народу. Под восхищёнными взглядами Гарету стало неуютно, и он быстро применил заклинание «ухода в тень». Люди, не найдя ничего интересного, вернулись к своим занятиям, парочка на противоположной стороне улицы нервно вертела головами, а ладонь Гарета сжали крепкие пальцы. Подняв голову, он натолкнулся на восторг в глазах нового знакомого.

– Ой, а чего ты сделал, что на нас глазеть перестали?!

Гарет смутился. Винсент, стоявший вплотную к нему, тоже попал под «уход». Теперь придётся ждать минут десять, пока пропадёт эффект заклинания.

– Ну, это такая фишка… заклятие такое, называется «уход в тень».

– Мы стали невидимыми?!!!

– Ну что ты, невидимость – это неудобно. На нас бы все натыкались. Просто… люди видят нас, но… не замечают ничего, достойного внимания. И тут же отвлекаются.

– Как здорово!!! А как ты… без палочки?

Гарет спохватился.

– С палочкой, с палочкой, – поспешно уверил он, доставая жезл. – Ты просто не заметил.

– А, ну может быть, – послушно согласился Винс. Как подметил Гарет, он был из тех людей, которыми очень легко манипулировать. – Какая у тебя палочка необычная!

– Это я из дома привёз, – пояснил Гарет, гадая, что так удивило парня. Жезл как жезл.

«Попроси его показать свою палочку, котёнок, и всё поймёшь»

– А какая у тебя?

– Сейчас, – Винсент засуетился, неуклюже доставая что-то, похожее на обычную указку.

– Вот. У Олливандера покупали. Вишня и сухожилие дракона. А у тебя?

Гарет замялся.

– Нуу… Рукоять из янтаря, сам стержень и навершие – радужная сталь. Глазки стеклянные.

Винсент осторожно прикоснулся пальцем к кошачьей мордочке, венчавшей жезл.

– Я никогда не видел металлических палочек. Думал, их только из дерева делают, или из кости, как в старину…

«Котёнок, извини, что прерываю вашу содержательную беседу, но твоё заклятье вот-вот рассеется».

– Винс, действие заклинания сейчас закончится, и твои друзья нас увидят.

– О, хорошо! – обрадовался брюнет. – Я познакомлю тебя с Пэнси и Тео…

Глава 6

Друзья Винса Гарету категорически не понравились. Узнав, что он знаменитый Гарет Поттер, а вовсе не таинственный Уизли, новые знакомые стали приторно-вежливы, заискивающе заглядывали в глаза и старались угадать его желания. Мальчик старался лишний раз не заговаривать с ними, обращаясь только к Винсенту, но Пэнси и Тео – особенно Пэнси! – липли к нему, как пиявки, и бросали недобрые взгляды на Крэбба. Простодушный брюнет ничего этого не замечал, хотя повышенное внимание Гарета ему явно льстило.

Гарет гадал, чем же он всё-таки знаменит, если не считать шрама и семидесяти восьми баллов, заработанных в Лабиринте Смерти. Но про рекорд года они знать не могли, а шрам… А что шрам?

– Кстати, а кто такой этот Уизли? – Гарет обращался к Винсенту, но на вопрос ответила надоедливая Пэнси.

– О, это такой противный рыжий мальчишка! У них в семье целых семь детей – ты представляешь, Гарет?!

– А что в этом такого? – Гарет пожал плечами.

– Как что?! Целых семь детей!!!

– Всего семеро детей? У моего отца…

«Котёнок, у твоего отца двенадцать жён. А здесь многожёнство не принято».

– И потом, эти Уизли, – встрял Тео, – просто ужасны. Они невоспитанные, шумные, крикливые…

– Чистокровное семейство, а ведут себя, как какие-то магглы!

– А этот Рональд Уизли – самый противный из всех! И ты представляешь, Гарет, он едет в Хогвартс в этом году!

– Я почти сочувствую гриффиндорцам – он ведь наверняка попадёт на их факультет!..

– Винс, расскажи мне про школу побольше, – попросил Гарет, поморщившись от визгливого голоса Пэнси.

– А что ты хочешь знать, Гарет? – тут же встрял Тео, опередив озадаченного брюнета.

Гарет выдохнул и про себя просчитал до десяти. Ариэль, до чего же они надоедливые!

– Ну вот, например, факультеты…

– Ааа… В Хогвартсе четыре факультета – Слизерин, Райвенкло, Гриффиндор и Пуффендуй, – с готовностью начал Тео. – Самый лучший – это, конечно, Слизерин. Туда попадают самые умные и способные. Декан Слизерина – профессор Снейп, преподаватель Зельеварения…

– Профессор Снейп? О, я знаю его! Он всегда такой… – Гарет замялся, – ехидный?

Тео потупился. Пэнси взглянула на Гарета с некоторой завистью.

– Я с ним лично не знакома… Тебе надо поговорить с Драко Малфоем, профессор Снейп – его крестный.

– Драко – классный парень! – оживился Винсент. – Мы с Грегом… это мой лучший друг, Грегори Гойл…

– Ой, Винс, перестань! – оборвала его Пэнси. – Гарету совсем неинтересно знать про твоего тупого приятеля – правда, Гарет?

– Мне интересно, – Гарет уже не знал, как отвязаться от этой прилипчивой подлизы. – Мы ведь будем учиться все вместе, да, Винс?

– Да! – Винсент, приунывший было, заулыбался. – Грег тоже в этом году поступает в Хогвартс. Мы с ним хотели бы попасть на один факультет…

– Это будет Пуффендуй! – ядовито прошипела Пэнси. Тео ухмыльнулся. Винс снова потупился.

– Папа говорит, мы должны попасть на Слизерин. Во-первых, там все наши семьи учились, во-вторых, Драко Малфой наверняка будет на Слизерине, а Крэббы и Гойлы всегда были сквайрами Малфоев.

– Кто такой Драко Малфой?

– Ооо, Гарет! – Пэнси опять влезла в разговор. – Тебе обязательно надо познакомиться с Драко. Он единственный сын лорда Люциуса Малфоя. Малфои – самый старинный и уважаемый род. Драко воспитан в лучших традициях чистокровных семей, у него безукоризненные манеры, он наследник огромного состояния… – Пэнси на секунду перевела дух и продолжила:

– Мама Драко, леди Нарцисса Малфой, училась вместе с моей мамой. Они и после школы дружили. Леди Нарцисса была так добра, она хотела, чтобы именно я была невестой Драко, но лорд Люциус не пожелал заключать помолвку до семнадцатилетия наследника. Если бы не это, мы с Драко уже были бы обручены!

Пэнси запыхалась, её глаза горели. Она не замечала явно скептического взгляда Тео.

– Не зарывайся, Пэнси. У тебя шансов не больше, чем у Милли Буллстроуд или сестёр Забини.

– Милли Буллстроуд! Как ты можешь считать её достойной кандидатурой для моего Драко?! Её мать в родстве с этими Смитами!

– Да, Захария Смит не тот родственник, которым будешь гордиться, – кисло проворчал Тео.

– А уж дочери Изабеллы Забини… Это совсем никуда не годится!

– А чем тебе не нравятся сёстры Блейза? Безукоризненное происхождение с обеих сторон, богатое приданое, к тому же они очень красивы…

Последний аргумент разозлил Пэнси сильней всего, это было видно по тому, как перекосилось её пухлое личико.

– Очень красивы?!! Смазливы, ты хочешь сказать!!! А леди Изабелла… ты знаешь, сколько мужей она сменила? Шестерых, и последний тоже навряд ли долго протянет! Плохо же ты знаешь лорда Малфоя, если способен предположить, что он станет подвергать такой опасности Драко… моего Драко…

– Он пока ещё не твой, – буркнул Тео. – И лучше бы ты не звонила об этом на всю улицу. Не дай Мерлин, лорд Люциус узнает, что ты смеешь называть себя невестой Драко – пожалеешь, что на свет родилась!

Как ни странно, это заявление заставило Пэнси замолчать. Гарет уже сочувствовал неведомому Драко, которому в будущем предстоит быть связанным с этой противной девчонкой. Оглушённый болтовнёй новых знакомых, он не сразу вспомнил, зачем вообще вышел сегодня на улицу.

– Винсент, ты не знаешь, как пройти в библиотеку?

– О Гарри, мы тебя проводим, – снова влез Тео, не давая Винсу открыть рот. – Крэбб у нас не по той части, он, знаешь ли, туповат немного. Вот лавку сладостей он бы тебе указал, а библиотеку…

Панси визгливо рассмеялась, а Винсент обиженно вскинул голову.

– Неправда, Тео, – сердито заявил он. – Я знаю, где библиотека.

– Винсент, не позорься! – презрительно фыркнула Пэнси. – Ты ещё скажи, что читать умеешь!..

– А вот и умею! – возмутился брюнет.

– И что же ты читаешь, Винс? Сказочки для трёхлеток? Хотя нет, это для тебя слишком сложно!

– Пэнси!

– Папа… – прошептала девочка, мгновенно теряя весь запал.

– Пенелопа Паркинсон!!! Где я велел тебе ждать меня?!!!

– Но, папа…

– Эээ, я пошёл… – Тео испарился с такой скоростью, что Гарет только покрутил головой.

– Нет, ну надо же быть таким трусом!

– Да нет… – Винсент смутился, в то время как Пэнси, понурившись, брела через улицу к рассерженному полному мужчине в белоснежной мантии, которая ему совершенно не шла.

– Тео не трус, он просто… осторожный… Лорд Паркинсон, когда сердится, не смотрит, кто перед ним.

– Винсент, послушай… почему ты позволяешь этой парочке вытирать о себя ноги?!

– Нуу… они умные… а я соображаю медленно… – Винсент пожал плечами, старательно отводя глаза. – Оно само как-то получается…

– Если бы ты хоть раз дал им отпор… – Гарет осекся. – Хотя, конечно, это не моё дело. Прости.

Глава 7

До библиотеки они добрели в молчании. У дверей Винсент замялся.

– Гарет, а ты… просто хочешь почитать что-то интересное, или…

– Я хочу разобраться с Зельеварением. В учебнике слишком много непонятного…

– А… – Винсент мучительно подыскивал слова. – А чего там непонятное? Все рецепты чётко описаны… если делаешь всё правильно, то и зелье получится правильное…

– Да, но… Понимаешь, Винсент, я привык понимать, что я делаю. Почему надо этот корешок порезать именно кубиками, а не лапшой… Почему мешать именно по часовой стрелке, и именно пять раз…

Взгляд Винсента преисполнился уважения.

– Какой ты умный, Гарет… Тебе точно надо с Драко познакомиться. Он зелья обожает, часами может про них говорить.

– Мне вашего Драко уже жалко. Такая невеста, как Пэнси…

– Ой, да никакая она не невеста. Просто выделывается… – Винсент застенчиво улыбнулся. – Гарет… я, пожалуй, пойду – а то родители будут нервничать. Могу я послать тебе сову?

– Конечно, Винс.

– Ты где живёшь?

– Сейчас – в «Дырявом котле».

– Может, ты приедешь ко мне в гости?.. – Винс смущённо ковырял ботинком мостовую.

– Буду очень рад!

Винсент наконец поднял глаза и расплылся в улыбке.

– До встречи, Гарет!

– До встречи, Винс!

Книга, порекомендованная серьёзной очкастой библиотекаршей, помогла наконец-то разобраться с зельеварением. Жаль, что библиотечные книги не выдавались на дом. Гарет придвинул к себе тетрадку и начал записывать:

«По часовой стрелке – усиливает взаимодействие компонентов;

Против часовой стрелки – ослабляет взаимодействие компонентов;

Степень нарезки сырья зависит от…»

«Котёнок, ты собираешься сидеть в библиотеке до закрытия?»

Гарет поднял глаза. За окном сгущались сумерки.

Утро следующего дня ознаменовалось оторванным рукавом у рубашки, которую Гарет неаккуратно сдёрнул со стула. Мальчик изумился: еще вчера его одежда выглядела хоть и ношеной, но крепкой и приличной, а сегодня просто расползалась по швам, не оставляя возможностей для починки.

«Котёнок, ты же это тряпьё на барахолке купил».

«И что?»

«Как что? Чары исчерпались. Когда подобные вещи покупаешь, надо заклинание подновлять хотя бы раз в три дня. Я одного не понимаю: почему ты не приобрёл всё у мадам Малкин?»

Гарет вздохнул. Неприятно, когда тебя тыкают носом в собственные глупости.

«Ты же знаешь, я привык экономить».

«Котёнок, я понимаю, что привычка – вторая натура, но ты не в Вельде. Изволь отвыкать. Сейчас у тебя денег достаточно».

«Да, ты прав. Считаешь, мне лучше зайти к мадам Малкин? Но у неё, наверное, толпа!»

«Ты предпочитаешь ходить в лохмотьях?» – ехидство так и пёрло из Стража.

Гарет горестно вздохнул и принялся изучать свой гардероб в поисках более-менее пристойных шмоток.

Когда он спустя полчаса появился в магазине одежды, бедная мадам сперва пришла в ужас, потом необидно посмеялась, а потом принялась помогать мальчику в поисках красивых и удобных вещей, в которых «юному лорду Поттеру» не стыдно будет показаться на улице.

Всё это заняло больше часа, но в конце концов у Гарета появился неплохой гардероб, выдержанный в зелёно-чёрно-серебристых тонах. Мадам не забыла и про бельё и пижамы, объяснив, что в школе не принято спать нагишом, за что получила горячую благодарность.

Наконец, выбранная одежда была упакована, оплачена и отправлена в «Дырявый котёл», а сам Гарет, в новой серебристо-зелёной рубашке, чёрных с серебряной строчкой шёлковых брюках и такой же мантии, смог покинуть магазин.

«Ну вот, котёнок, теперь ты на человека похож. Куда теперь, в библиотеку?»

«Нет, в книжный магазин. Я выписал названия книг, которые мне нужно прочесть…»

«Ты, вроде, экономить собирался…»

«Ох, Магнус, я уже всё понял…»

«Ну слава Мерлину…» – Страж засмеялся.

Гарет и сам понимал, что привычка жить на четыре бусины в день сыграла с ним дурную шутку. Хотя форменная одежда, книги и учебные пособия оплачивались из королевской казны, да и кормили в Вельде бесплатно… Но на время обучения студенты теряли право на любую денежную поддержку от семей. Только коронная пенсия, стипендия и премия за заработанные для факультета баллы.

Открыв дверь в свой номер в «Дырявом котле», Гарет ахнул. По комнате летал пух, Карина, которую он не стал запирать в клетке, а оставил на длинной привязи, упоённо игралась с кучкой тёмных перьев, а на шкафу, вне пределов её досягаемости, сидел изрядно ощипанный птиц, похожий на крупную сову, но почему-то с ушами.

«Это не уши, это так. Но ничего себе твоя дракошка филина уделала!»

Помянутый филин сердито ухнул, сбросил в руки Гарета кожаный футляр с печатью и вылетел в открытое окно.

«Ишь ты, кто-то из чистокровных тобой заинтересовался».

Гарет сломал печать и вытряхнул из футляра пергаментный свиток.

«Лорд Поттер,

Семейство Малфой просит оказать нам честь, почтив своим присутствием празднование одиннадцатилетия Драко Люциуса Малфоя, наследника дома Малфоев.

Празднование состоится двадцать пятого августа текущего года в Малфой-мэноре. Приём начнётся в четыре часа пополудни. Письмо, полученное Вами, сработает как портключ. Для активации прикоснитесь Вашим фамильным перстнем к подписи.

С уважением,

Лорд Люциус Абрахас Малфой»

«Ого! Приглашение в Малфой-мэнор – это тебе не баран чихнул!»

«Магнус, двадцать пятое – это уже завтра! А у меня ни подарка, ни фамильного перстня!»

«За перстнем сходишь завтра с утра. Он хранится в Гринготтсе».

«А мне его точно отдадут?»

«Конечно, ты же глава рода. Помнишь, Сэпранг спрашивал, заберёшь ли ты фамильные артефакты?»

«Подсказал бы ты мне тогда…»

«Я не думал, что тебе понадобится родовой перстень. В школе он ни к чему, разве что пофорсить…»

«Ну хорошо, а что мне подарить этому парню? Я же о нём почти ничего не знаю. Может, книгу по зельям купить?»

«Котёнок, не смеши. В Малфой-мэноре великолепная библиотека. И собрание артефактов у Люциуса Малфоя колоссальное, так что по местным лавочкам бегать бесполезно».

Гарет был близок к тому, чтобы впасть в уныние.

«Подари ему амулет, который ты носишь на шее…»

«Магнус, ты что, издеваешься?! Это же…»

«Это благословение и защита, которые у тебя и так есть, а ему не помешают».

Гарет расстегнул цепочку и, положив металлический кружок на ладонь, всмотрелся повнимательней. Серебряный крест разделял полукружия чёрного и белого агата. Знак Защитников. Белый цвет олицетворял Светлого Защитника или Полуденного Стража, усмиряющего фанатиков, чёрный – Тёмного Защитника или Полуночного Стража, прогоняющего тёмных тварей.

«Ты уверен, что этого достаточно? Магнус?»

«Уверен, котёнок. Это у вас в Карсе такой оберег в любом храме можно получить, а наш мир обделён заступничеством…» – в словах Стража сквозила печаль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю