355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Такку » Котёнок и его Страж. Часть 1 » Текст книги (страница 13)
Котёнок и его Страж. Часть 1
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 10:40

Текст книги "Котёнок и его Страж. Часть 1"


Автор книги: Такку



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

Глава 42

Утро среды началось для Гарета с истошного вопля сквайра. Подскочив на матрасе, он обнаружил в спальне рослого старшекурсника.

– Подъем! – гаркнул тот. – Забыли про занятие? А ну, кому холодненькой водички под одеяло?!

Теперь Гарет понял происхождение мокрого пятна на постели Винсента и почел за лучшее встать.

– Умница, – осклабился старшекурсник. – Подъем! – он сдернул одеяло с Флетчера. – Агуаменти! – сложный взмах, и его палочка выстрелила струей воды. Флетчер с визгом слетел с кровати.

– Ну, какие у вас сегодня вопросы? – осведомился довольно ухмыляющийся мучитель, когда после завтрака райвенкловцы вернулись в гостиную.

– Эээ… никаких… – пролепетала Лайза.

– Так уж? – усомнился старшекурсник. Гарет с некоторым скрипом вспомнил его имя – Уолдо Стивенс. – Что, у Квиррелла наступило временное прояснение?

Флетчер хихикнул.

– У нас на этой неделе еще не было ЗОТИ, – пояснил Гарет. Стивенс моргнул.

– А, да, верно. У вас же по пятницам… Ну ладно, Джеки собиралась вам рассказывать про келпи… так что я начну, а она подхватит.

После занятия Блисс подошла к Гарету.

– Гарри, а вот твой конь… он тоже келпи? – спросила она вполголоса, так, чтобы другие первокурсники не слышали.

Гарет задумался.

– Знаешь, Блисс… наверное, какое-то родство есть… но не больше, чем у людей и обезьян…

– А почему ты не стал возражать, когда Уолдо сказал, что келпи враждебны людям?

– Ну, те келпи, о которых рассказывал Уолдо, и впрямь враждебны людям. Потом, мне кажется, никуры разумная раса, а келпи – псевдоразумная. Да и не хочу я пока, чтобы о таких личных вещах много народу знало… ты понимаешь?

Блисс задумчиво кивнула.

На Трансфигурации первокурсники занимались все тем же превращением спичек в иголки. На этот раз профессор МакГонагалл потребовала точно задать не только материал иглы, но и ее внешний вид. Если на первом уроке она добавляла пять баллов за любую абстрактную иголку, то сейчас – только за конкретную: серебряную вышивальную, например, или стальную швейную.

– Все-таки хорошо, что у нас нет уроков с гриффиндорцами, – задумчиво отметила Мэнди, когда они спускались в столовую на обед. – А то Гермиона мне рассказывала, они чуть ли не каждое занятие в балаган превращают. У них там два мальчика, так они и сами не учатся, и другим не дают.

– Финниган и Томас? – уточнил Терри. – Я Финнигана знаю. Действительно, шут гороховый, да еще и с претензиями.

– Помнишь, что Невилл рассказывал? Как этот тип ему почти готовое зелье запорол? Да и не только ему…

– Кстати, а Полеты на метлах у нас с кем будут проходить? Не с Гриффиндором, случайно?!

– Нет, со Слизерином.

– Фуууу… Слава Мерлину…

После обеда райвенкловцы и слизеринцы снова отправились в библиотеку – заканчивать домашнее задание по Гербологии. И через полтора часа поистине каторжного труда все выписки были сделаны.

– Уфф… – блаженно выдохнул Грегори. – Наконец-то можно отдохнуть!..

– Отдохнуть?! – сурово воззрилась на него Гермиона. – Ты что, считаешь, что это – она потрясла перед его лицом неряшливо исписанным свитком, – готовое эссе?!

Грегори растерялся.

– А что… еще нет?..

– Конечно, нет! Это просто куча сведений, неупорядоченных, взятых неизвестно откуда! Я сейчас объясню, как должна выглядеть готовая работа.

Захария Смит мученически вздохнул.

– Я объясню вам на примере моей темы. Итак… – Гермиона зашуршала свитком, – кувшинка белоснежная. Сначала пишем наиболее употребительное название, затем в скобках перечисляем, как еще называют это растение. В моем случае – кувшинка чисто-белая, нимфея, озерный лотос… Ну и так далее. Затем – латинское название. Потом – к какому роду, семейству и порядку относится это растение. После каждого английского названия в скобках идет латинское. – Гермиона перевела дух.

– Вы записывайте, записывайте. Не буду же я у каждого над душой стоять и проверять, правильно ли он сделал!

Первокурсники заскрипели перьями. Драко скорчил Гермионе рожу, та показала ему язык и продолжила:

– После этого – описание растения. С красной строки, естественно. Где и как растет, как выглядит. Например: «кувшинка белоснежная – водное растение, распространенное в реках и озерах средней полосы. У нее длинные корневища, крупные щитовидные листья, плавающие на поверхности воды…» Ну и так далее. Потом, в новом абзаце – о применении в Зельеварении. В моем случае это корневища и семена. Указать, в каких зельях применяются, если материала достаточно – укажите общие закономерности их применения.

– Гермиона, говори попонятнее, – недовольно проворчал Блейз. – Что за «общие закономерности»?

– Я тебя умоляю! – возмутился Драко. – Каким местом ты на уроках слушаешь?!

– Ну объясни на примере, трудно тебе, что ли?!

– Да пожалуйста. «Порошок из плодов шиповника в большинстве зелий применяют для ингибирования опьяняющего эффекта плодов дурмана…» То есть, если в различные зелья добавляют один и тот же компонент с одной и той же целью, то это и называется «общие закономерности применения». Понял?

Гермиону объяснение Драко заставило поморщиться, но комментировать она не стала, а вместо этого продолжила:

– После этого – опять с новой строки – когда и как правильно собирать эти растения. Как обрабатывать сырье. Сколько времени и в каких условиях хранить… И под конец – как выращивать. Если растение растет только в диких условиях – подчеркните это. Ну вот, для небольшой работы без особых претензий достаточно. Да, и не забудьте про список литературы, он должен быть в конце, как в тех книгах, что мы просматривали. И обязательно расставить сноски! Наш учитель по естествознанию говорил, что работа без указания источника – это не реферат, а плагиат.

Панси открыла было рот, чтобы проехаться насчет маггловских воспоминаний Гермионы, но под тяжелым взглядом Драко тут же передумала.

Еще целый час усиленного скрипения перьями… Наконец, закончили все, даже тугодумы Винсент и Грегори.

– Вот теперь действительно все, – подтвердила довольная Гермиона. Панси, Тео и Захария мгновенно покидали вещи в сумки и испарились. Остальные первокурсники неторопливо собирались, потягиваясь и морщась от боли в затекших мышцах.

– Навестим Хагрида? – предложил Драко и тут же оборвал себя. – А, ну да, из замка же нельзя выходить, я забыл… Принесло же этих дурацких Пожирателей! – он досадливо топнул ногой.

– Падма! – вниз по лестнице спускались Парвати Патил и Ханна Аббот. – Привет, ты где была?

– В библиотеке, – Падма продемонстрировала свиток. – Мы домашку по Гербологии делали.

– Всей группой? – Парвати округлила глаза. – Ой, ну везет же вам! А у нас… два придурка, которым где бы ни учиться, лишь бы не учиться, и совершенно безголовая блондинка, которая только хихикать умеет и глазки строить. Один нормальный мальчик был, да и тот сейчас в больничном крыле.

– Мальчик? – изумился Флетчер. – Какой мальчик?

– Салли-Энн Перкс, – пояснила Парвати. – Мы с Ханной сейчас идем его навестить.

– Но Салли-Энн… это же девчоночье имя!

– Я тоже так думала, – кивнула подошедшая Ханна. – Но оказалось, это сокращенно не от Сары-Анны, а от Салазара-Энджела.

– Обалдеть! – выразила общее настроение Блисс.

– Хотите, сходим к нему все вместе? – предложила Парвати.

– А пошли, – легко согласился Драко. – Все равно делать нечего.

Глава 43

Мадам Помфри только головой покачала, когда в Больничное крыло явилась компания из шестнадцати первокурсников и попросила разрешения повидаться с товарищем.

– Надо же, сколько у Салазара друзей! Проходите, только не шумите. Там у него уже один мальчик сидит.

Мальчиком, сидевшим у постели Салазара, оказался Невилл. Он в этот раз явился без жабы. Салли-Энн было нелегко узнать – его лицо было покрыто крупными волдырями и темно-красными рубцами. Только зеленые глаза блестели так же задорно и жизнерадостно, как и на распределении. Эти глаза изумленно расширились, когда мальчуган увидел, сколько народу входит к нему в палату.

– Привет, – неловко поздоровался Блейз.

– Прывэт… – вполголоса пробормотал Салли-Энн. Обожженные губы плохо слушались, поэтому говорил он медленно и невнятно.

– А мы думали, ты девочка! – выпалила Лайза. Салли-Энн улыбнулся.

– Я нэ обыжаюс… Это всо моя тотка… у нэй… тры своих сына… а она хотэла дочку…

– Не говори много, тебе вредно! – предостерег Невилл. Салли-Энн снова улыбнулся, но было видно, что даже улыбаться ему больно.

Наступила пауза, которую нарушила Парвати.

– Я тебе манго принесла. Помнишь, ты хотел попробовать?

– Салли не может кусать, – поспешно встрял Невилл.

– Я знаю. Я нарезала мелко-мелко… и буду кормить тебя с ложечки… согласен?

Салли-Энн кивнул, весело блестя глазами. Его неуклюжие роговые очки лежали на тумбочке.

– Ложечку за мадам Помфри… – комментировал Драко, следя за процессом кормления. – Ложечку за Парвати… ай, молодец… Ложечку за Невилла…

Салли-Энн фыркнул, едва не подавившись, и сверкнул глазами на Драко.

– Прэкраты! Мнэ нэлза смэяцца!!!

Гарет молча сканировал травмы, полученные Салли. Ожоги от кипящего жира – это серьезно, тут даже зелья не очень помогают. Если он ничего не сделает, то сокурсник имеет все шансы так и остаться с изуродованным лицом.

Комната качнулась и закружилась вокруг Гарета. Друзья, толпящиеся вокруг постели Салазара, превратились в плоские, слабо светящиеся силуэты. Словно ветер подхватил подростка и поднял его на крыльях. Полёт… над темной пропастью… над яркими разноцветными кляксами…

Запретный лес едва виден из окна, но для друида уровня Гарета это расстояние – тьфу! Запретный лес чувствует друида… Запретный лес рад поделиться силой… друид – желанный гость… друид придет?

«Приду» – мысленно пообещал Гарет, подхватывая и удерживая потоки Силы, щедро даримые лесом. Целительство по друидским методикам требует контакта кожа-к-коже… Гарет откинул одеяло и сжал голое плечо Салли.

– Эй, что ты делаешь?! – возмутился Невилл.

– Тихо!!! – зашипел Драко. – Не мешай ему, ты что, не видишь?..

Теперь потоки Силы шли через тело Гарета в тело Салли. Сосредоточенный на своей работе, мальчик не замечал потрясенных взглядов сокурсников, глазевших, как с нежной кожи исчезают страшные волдыри и рубцы… Напоследок Гарет коснулся глаз Салли и приказал неестественно толстой линзе хрусталика возвратиться в рабочее состояние. Убедившись, что процесс восстановления зрения запущен, он разорвал контакт.

– Что ты сделал? – Сейчас Салли-Энн говорил уже без акцента. – Мне уже совсем не больно… только чешется… – он поморщился и поскреб белесый след от ожога.

– Не чеши! – Драко шлепнул его по руке. – Хочешь, чтобы шрамы остались?

– Не хочу… – Салли с усилием принял сидячее положение и уставился на Гарета во все глаза. – Ты меня вылечил? Но как тебе это удалось, да еще без палочки?

Гарет беспомощно пожал плечами.

– Умею вот…

– Всем тихо!!! – прошипел Драко. – О том, что вы видели – не болтать! Понятно?

Первокурсники вразнобой закивали. Рон слегка сжал руку Гарета чуть выше локтя.

– Этому тебя научили в твоем Карсе, да? Здорово!

– А если мадам Помфри спросит… – вслух задумался Салли-Энн. – А! Я ей скажу, что это манго помогло!

Драко фыркнул. Блейз покачал головой.

– Не поверит.

– А это уже дело десятое. Главное, у меня объяснение е-э-э-эсть… – Салли-Энн сладко зевнул, тут же сконфузившись. – Ой, извините. Я просто всю ночь уснуть не мог – ожоги горели.

– Тогда тебе лучше поспать, – заключил Флетчер. – Ложись, а мы пойдем.

– Ага, пока. Спасибо, что зашли… – Салли поймал Гарета за рукав мантии. – Тебе отдельное спасибо. Я твой должник. Слушай, чего ты краснеешь?

На следующий день после Истории Магии к Гарету подошел Невилл.

– Слушай, – начал он слегка смущенно, – я перед уроком бегал навестить Салли… у него плохо с глазами.

– Что именно? – задавая вопрос, Гарет уже догадывался, что случилось.

– Ну… ты наверняка заметил… он носит очки. Без них ему трудно… – Невиллу было явно неловко. Получалось, что он как будто обвиняет Гарета в том, что случилось с товарищем.

– Ну вот, а сейчас очки перестали ему помогать. Он и без них плохо видит, и в них не лучше…

– Я понял, – кивнул Гарет. – Не беспокойся. Это временно. Через несколько дней все наладится.

– Точно? – Невилл с облегчением улыбнулся.

– Абсолютно точно! – уверенно произнес Гарет. – Кстати, у вас вчера было занятие по Полетам?

Невилла откровенно передернуло.

– Ой, не напоминай… – простонал он.

– Что-то плохое случилось? – Гарет внутренне напрягся.

– Да нет, просто эти гриффиндорцы… Точнее, Финниган. Сначала заспорил с тренером, как правильно метлу держать. Правда, она с ним сюсюкать не стала, обрезала так, что любо-дорого!.. А потом… – Невилл насупился. – Слушай, не расспрашивай. И так тошно.

Он легонько оттолкнул Гарета и резво заспешил вниз по лестнице.

Погода, с утра ясная и солнечная, стремительно портилась, и когда первокурсники под предводительством мадам Хуч, невысокой дамы с решительным лицом и растрепанными светлыми волосами, вышли на площадку для занятий полетами, небо уже затянули тяжелые серые облака, а сверху накрапывало что-то мелкое, холодное и противное.

– Падма, – шепнул Гарет, поравнявшись с однокурсницей, – ты не знаешь, как у твоей сестры урок прошел?

– Плохо, – вполголоса отозвалась девочка. – Этот Финниган ненормальный… Я тебе потом расскажу.

На краю площадки в ряд лежали метлы. Старые, с растрепанными прутьями…

– Фу! – тихо сказал Драко.

– Встаньте каждый рядом с метлой и вытяните правую руку! – приказала мадам Хуч. – Правую руку, девочка! Ты что, левша? – это Лайзе.

– Вот так. А теперь скомандуйте «Вверх!»

– Вверх! – выкрикнуло семнадцать голосов. Древко метлы ткнулось в ладонь Гарета.

– У кого не получилось, повторите!

– Вверх!

– Вверх!

– Вверх! – голос Гермионы уже звенел от отчаяния.

– Не так, девочка. Представь, что ты… – налетевший порыв ветра отнес в сторону слова, так что Гарет не разобрал, что советует тренер.

– Вверх! – на этот раз у Гермионы получилось.

– Отлично! Теперь будем садиться на метлу… Мальчик! Все делаем только по моей команде!

Тео поспешно соскочил на землю. Его бледное личико залилось краской.

Тренер продемонстрировала, как правильно забираться на метлу и как держать древко. Прошлась вдоль шеренги. Приказала Терри сдвинуться ближе к прутьям, а Флетчеру, наоборот, пересесть чуть выше. Отметила, что Грегори неправильно ставит руки, Блейз слишком расслаблен, а Падма напряжена.

– А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли. Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на три-пять футов, а затем опускайтесь – для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку – три, два, один!

Метлы грузно поднялись в воздух и зависли на уровне головы мадам Хуч. Для Гарета это упражнение сложности не представляло, как и для большинства ребят из чистокровных семей. Метла Гермионы ровно висела в воздухе, но сама всадница явно нервничала, вцепившись в древко мертвой хваткой. Лайза слегка покачивалась, в ее глазах стоял испуг. Падма так стиснула рукоять метлы, что костяшки пальцев побелели.

– Спускаемся!

Метла Лайзы сорвалась в пике, девочка соскользнула с древка и неловко шлепнулась на песок. Мадам Хуч бросилась к ней.

– Все в порядке, – произнесла она спустя пару мгновений. – Только пара ссадин. Ты слишком резко наклонилась, девочка.

Остаток занятия первокурсники учились взлетать и приземляться, лететь по прямой, делать повороты – тут тоже было маленькое происшествие, Рон и Блисс столкнулись в воздухе, но обошлось без травм, поскольку оба удержались на метлах.

– Все-таки хорошо, что у нас все ребята нормальные, – заметила Падма, когда они возвращались в замок. – А вот у Парвати…

– Падма, ты же обещала рассказать! – напомнил Гарет.

Глава 44

– Этот Финниган… – начала Падма, крутя в руках платок. – У него есть друг, Дин Томас – он магглорожденный, и у него не очень получается… А Финниган, вместо того, чтобы подтянуть друга на уровень однокурсников, гадит и портит все вокруг него… чтобы приятель не чувствовал себя обделенным…

– Типа «если у Дина ничего не выходит, то пускай и у других не получается»? – уточнил Рон.

– Ну да, – кивнула Падма.

– А гриффиндорцам не приходит в голову набить морду Финнигану и взять Томаса на буксир? – ехидно поинтересовался Грегори.

– Грег, окстись! Там всего-то пять человек, из них только двое вменяемых – Парвати и Салли-Энн, который все еще в больничном крыле! – сердито откликнулся Блейз.

– А что на Полетах-то произошло? – снова встрял Гарет. – Невилл на себя не похож!

Падма вздохнула.

– Из пуффендуйцев Невилл держится на метле хуже всех, но всяко лучше Томаса, – начала объяснять она. – А Финниган… он начал его доставать… Все время пытался толкнуть, задеть… Ну и кончилось тем, что у Невилла прямо в воздухе лопнула обвязка метлы… а он как раз забрался повыше, пытался от Финнигана увернуться… Он упал с высоты двенадцати футов, сбил девочку… Сьюзен… она сломала руку… а сам Невилл ударился виском… хорошо, только содрал кожу!

– А что Финниган?!! – возмутился Грегори.

– А что Финниган? – Падма пожала плечами. – Якобы очень сожалел… Конечно, мадам Хуч здорово рассердилась и заставила его собирать рассыпавшиеся прутья… но поди докажи, что он это нарочно! Метлы-то старые, обвязка вполне могла подгнить… Ай, что там говорить!.. – она махнула рукой.

Гарет, заметив, что Рон задумался, легонько толкнул его в бок.

– У тебя есть какая-то идея?

– Идея не идея… не знаю, сработает ли… – Рон вздохнул. – Мои братья, Фред и Джордж, на первом курсе развлекались так же. Потом староста… тогда старостой был не Перси, а Билл…

– НАШ брат? – негромко уточнил Драко.

– Ага, – Рон ухмыльнулся во весь рот. – Билл, в отличие от Перси, вменяемый… и он близнецам в два счета мозги вправил… объяснил, что они весь факультет назад тянут… Вот я и думаю, может рассказать им, что на первом курсе творится? Фреда с Джорджем, конечно, паиньками не назовешь, но проблемы факультета им не безразличны… а баллы Финниган с Томасом уже вовсю теряют…

– Это еще мягко сказано, – заметила Гермиона.

– Нам, как основным соперникам Гриффиндора, это как бы и на руку, – хихикнул Драко, – но ради спокойствия на уроках этим, пожалуй, можно пожертвовать.

До конца недели не произошло практически ничего, достойного упоминания. Первокурсники бегали на занятия, делали уроки, навещали в Больничном крыле Салазара-Энджела, зрение которого резво улучшалось, что приводило последнего в восторг, а мадам Помфри – в недоумение.

В пятницу, на уроке ЗОТИ, Гарет опять имел сомнительное удовольствие полюбоваться на двойную противоборствующую ауру профессора Квиррелла, и опять услышал те же мольбы о помощи. А в ночь на субботу ему опять приснился холодный мертвый замок, ритуальная звезда на полу и таинственное существо, плененное магом-заклинателем…

В воскресенье студенты опять получили письма из дома. Рон прочитал свое, со злостью смял пергамент в кулаке и швырнул в камин.

– Интересная у мамочки логика, – процедил он сквозь зубы. – Дружить с Малфоем нельзя! Зато делать с ним детей почему-то можно!..

Гарет с трудом подавил смешок и перевел глаза на слизеринский стол, где такой же злющий Драко, беззвучно шевеля губами, вчитывался в послание Люциуса.

После завтрака Гарет подошел к другу.

– Отец ругается?

Драко дернул щекой.

– Достал уже со своим этикетом! «Настоящий Малфой не должен…» А сам… Можно подумать, он с полукровками не дружил! У моего крестного отец маггл, и что? Вон, Хагрид говорил, они с папой были не разлей вода! А мне, видите ли, с Гермионой общаться невместно!

– Но она же слизеринка!

– А я о чем говорю?! Добро бы я с гриффиндорцами водился…

Гарет хихикнул.

– А ты и так водишься.

– Я?!!!

– А Салазар-Энджел?

Драко хмыкнул, потом улыбнулся.

– Кстати, он тоже из маггловской семьи… Вот незадача!.. Ладно, с папой я сам разберусь. Если он не уймется… хотя мне и не хочется подставлять Хагрида… а, неважно.

Тут на горизонте нарисовалась упомянутая Гермиона с насупленными бровями. Драко мученически закатил глаза, пробормотал: «Ладно, я пошел!» и испарился. Гермиона поискала его глазами и подошла к Гарету.

– Ты не знаешь, куда ушел Драко? Ведь минуту назад здесь был!

Гарет пожал плечами.

– Вот ведь… – она досадливо топнула ногой. – Каждый раз, когда я напоминаю об уроках, он тут же исчезает! А ведь Зельеварение…

– Герм, извини, что перебиваю, но профессор Снейп – крестный Драко. Неужели ты думаешь, что он разбирается в зельях хуже тебя?

Гермиона слегка порозовела.

– Нет, но… без повторения знания имеют привычку забываться…

– Герм, я тебя умоляю! Забывается только то, что зазубрено! А то, что понято, и захочешь – не забудешь! Отстань ты от Драко, а то он от тебя скоро прятаться начнет! Лучше помоги Салли-Энн, он читать пока не может, а безделье, сама знаешь, чревато… А объясняешь ты хорошо.

Гермиона улыбнулась.

– Спасибо, Гарет, я учту. Ты идешь в библиотеку, или куда-нибудь еще?

Гарет задумался. В голове у него снова всплыл давешний сон… А почему бы не поискать в книгах сведения по Ритуальной магии? Гептаграмму и руны, начерченные заклинателем, он, проснувшись, зарисовал… До Хэллоуина еще шестом не достать, но нельзя же все время полагаться на отцовские знания? Грош ему цена, если сам не поищет ответы на эти вопросы. Он же не собирается соваться во что-то опасное, просто пороется в книгах…

– Гарет! Ты что, заснул? Ты идешь в библиотеку, или нет?

Гермиона нетерпеливо дернула его за рукав мантии.

– Извини, я задумался. Мне нужно кое-что взять в гостиной, а потом я к тебе присоединюсь.

– Хорошо, – кивнула девочка. – Только не задерживайся. Я займу тебе место.

Несмотря на выходные, в библиотеке было полно студентов. Гермиону Гарет отыскал не сразу, пришлось спрашивать суровую библиотекаршу. Та указала за стеллажи.

– Ну ты и спряталась, – укоряюще заметил Гарет, выкладывая из сумки на стол толстую тетрадь в светлой кожаной обложке, перо, чернильницу и пергамент с собственными каракулями.

– Зато спокойно, и никто не лезет. Ты чем будешь заниматься, зельями? Тогда можешь взять мой учебник.

– Нет, я домашку уже сделал. Ты здесь как, разбираешься?

– Вполне. Ты бы тоже ориентировался, если бы ходил в библиотеку почаще, – назидательно отозвалась Гермиона. Гарет проглотил ответную колкость, напомнив себе, что не стоит поддевать того, в чьей помощи нуждаешься.

– Мне нужно что-нибудь по рунам для начинающих. Где поискать?

– Для начинающих? Сиди, я тебе принесу. – Гермиона ушла и вскоре вернулась с небольшим, но увесистым томиком. Гарет открыл книгу, притянул к себе пергамент и принялся сравнивать руны, выведенные собственной неловкой рукой, с теми, что были начертаны на страницах учебника.

Через полчаса у него затекла спина, и он со вздохом откинулся на спинку кресла, с легкой завистью глядя на Гермиону, которая без устали делала выписки.

«Вот по кому Райвенкло плачет… Магнус, а ты мне ничего не подскажешь?»

«Увы, котенок. Знал бы – подсказал. Точнее, мне эта звезда кажется смутно знакомой, но вот где я ее видел?.. Хотя где – понятно, в книге какой-то… Извини, малыш»

«Ладно, ничего»

Гарет потянулся, подвигал лопатками, разминая мышцы, и снова вернулся к книге.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю