Текст книги "Перекресток (СИ)"
Автор книги: Сфинкс
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 45 страниц)
– Посиди тут, дай спокойно пообщаться с девчонками,– подмигнул он хмурому брату, который старательно разбирал узлы, и скрылся в холле.
– Где Альбус?– Лили была уже сухой, а отец тем временем с помощью палочки сушил Розу. Джанни, тоже приведенная в порядок, расчесывала у зеркала волосы.
– Он выгуливает свою барбоску,– Джеймс пожал плечами и уселся в кресло.– За какими покупками вы собрались?
Роза тут же закатила глаза, понимая, к чему клонит кузен.
– За обыкновенными, за книжными,– откликнулась та.– Ты не любишь этого, сам говорил…
– Я передумал, я очень люблю ходить за покупками,– широко улыбнулся Джеймс, подмигивая Розе.– Я даже могу носить ваши мешки… Да и мне надо купить… ммм…
– Набор для ухода за метлой,– подсказал отец, убирая палочку.
– Да, его,– кивнул Джеймс, ловя взгляд отца.– Давно пора обновить…
– Ну, тогда ладно,– пожала плечами Роза. Джанни отошла от зеркала, с улыбкой глядя на сидящего в кресле Джеймса. Или за него…
Парень только начал понимать, что за его спиной дверь, а за дверью холл, крыльцо и Альбус, как на его голову вылились полведра холодной воды. Девчонки и отец засмеялись.
Джеймс вскочил и обернулся – у кресла с детским ведерком в руках стоял улыбающийся брат.
*
Скорпиус терпеть не мог валяться на пляже: бесполезная трата времени, да и загар к нему никогда не приставал. Но иногда, для пользы дела, мог и потерпеть. Сегодня он четыре часа примерно выполнял свою роль на пляже, куда его позвала Луиза.
Купание, легкая беседа ни о чем, холодный сок и бутерброды – все, как всегда, но что делать, если девчонки так любят все это? Терпеть и искать положительное в отрицательных явлениях. Например, сама девчонка в одном купальнике, лежащая в шезлонге в шаге от тебя. Или отсутствие под рукой родителей…
Скорпиус сидел на террасе, развалившись в плетеном кресле и допивая сок, что принес с собой из столовой. Там родители и их очередные гости светски беседовали и наслаждались обществом друг друга. А младший Малфой улизнул на террасу, в ночной сумрак, где стало немного прохладнее. С моря доносился шум волн и соленый запах. Все, как всегда…
Он отставил бокал и усмехнулся: завтра его пригласили в дом Тофти, где сейчас гостит Элизабет Грей. Видимо, она постаралась, хотя будет здорово встретиться с Антонием – давно его не видел. Да и общество симпатичной Элизабет ему не помешает. Только вот надо как-то Луизе намекнуть, что завтра он занят…
Сказано – пора действовать. Скорпиус встал, подошел к перилам и легко перемахнул через них, мягко приземлившись на песок. Он взглянул на освещенные окна столовой, усмехнулся и направился вдоль берега к дороге, чтобы потом свернуть к поселку, где был дом Луизы и ее родителей.
В поселке пахло чем-то выпечным и садовыми цветами. Скорпиус плохо в них разбирался. Но ведь чтобы дарить цветы, не обязательно знать, как они называются.
Парень свернул с дороги, перемахнул через чей-то забор и тут же нашел куст с садовыми розами. Да, кажется, это были именно розы, хотя черт их разберет. Наверное, цветы придумали женщины, потому что мужчинам было бы не досуг раздумывать, какие лепестки будут у этого цветка, какой запах у того, будет ли колоться вот тот и листья какой формы должны быть вот у этого. Бред и трата времени… Но что с них взять, с женщин, которые без цветов жить не могут?! Очередная истинно женская блажь, которых на каждом шагу – миллион, и бедным мужчинам приходится жить среди этого и играть по этим истинно женским правилам…
Скорпиус даже усмехнулся своим мыслям, осторожно срывая с куста цветы. Он несколько раз укололся о шипы (точно розы), но все-таки упрямо нарвал маленький букет. Вернувшись на дорогу тем же путем, он поспешил по улице вперед, к дому, где горел лишь фонарь на крыльце. Малфой взглянул на циферблат часов: половина двенадцатого. Конечно, поздновато для визитов, но разве для чувств и желаний есть особое расписание?
Делай, что хочешь и когда хочешь, ведь ты Малфой, и нет никого, кто бы мог указывать тебе, что делать и когда делать. Ты хозяин времени и пространства. Так, кажется, говорил дедушка…
Скорпиус легко прошел в незапертую калитку, обошел дом и остановился под балконом на втором этаже, увитым каким-то растением, спускавшимся по решетке вниз. Что ж, странное решение для родителей, у которых есть юная дочь. Если бы сестра Поттера жила в таком доме, то Поттер уже давно содрал бы это растение, распилил решетку, обтесал стену, чтобы на ней ни одной зацепки не осталось. И еще трехголовую собаку бы посадил под балконом…
Малфой усмехнулся, засунул под ремень брюк цветы и легко начал подниматься по решетке, стараясь производить как можно меньше шума. Растения щекотали руки и лицо, розы кололись, но Скорпиус упрямо карабкался вверх. Ну, без усилий не получишь желаемого…
Он осторожно спрыгнул на пол балкона, прислушиваясь к шуму дома. Было тихо, лишь шелест деревьев в саду да звук моря, долетающий даже сюда. Дверь балкона была приоткрыта, видимо, из-за жары…
Скорпиус успел сделать лишь шаг за порог, когда его ногу что-то сжало, причиняя боль, а в другую ногу тут же с жутким воем что-то вцепилось. Парень не удержался и упал, чувствуя, как зажатая нога буквально хрустит. Он заскрежетал зубами, ударившись затылком о косяк двери.
Зажегся свет, и с кровати на него посмотрели заспанные глаза Луизы. Она испуганно глядела на сидящего на полу Скорпиуса.
– Привет,– прошипел Малфой, пытаясь освободить ногу.– Ты грабителей боишься?
– Ой!– девушка соскочила с кровати и подбежала к нему, опускаясь на колени.– Это отец поставил охраняющие чары… Хорошо, что их с мамой нет сегодня… Они в гости к кому-то пошли… Больно?
– Нет,– солгал Скорпиус. Он отвел взгляд от сидящей перед ним в одной ночной рубашке девчонки на черного кота, что облизывался в стороне.– Это чудовище тоже часть охранной системы?
– Нет,– чуть улыбнулась девушка, глядя на разодранные брюки Скорпиуса, а потом на букет садовых роз, что парень все еще сжимал в руке. Малфой вспомнил о них и протянул Луизе.– Спасибо… Сейчас попробую тебя освободить…
– Твой отец – садист,– пробурчал слизеринец, пытаясь вырвать ногу из невидимых тисков.– От кого он тебя охраняет?
– От парней, которые могут ночью вломиться в мою спальню через балкон,– рассмеялась Луиза, накидывая халат и беря волшебную палочку.
– Параноик,– фыркнул Скорпиус.– Ты знаешь, как снять заклинание?
– Конечно,– улыбнулась она, снова садясь рядом с другом.– В Академии такие заклятия стоят в каждом дверном проеме. Называется «Ловушка для мужчин», срабатывает только на мальчиках…
– Весело ты живешь,– Малфой смотрел, как Луиза медленно обводит палочкой его ногу и что-то шепчет.– Ты же знаешь, что нам нельзя колдовать?
– Ну, в этом доме зарегистрировано два взрослых мага, так что…– она коснулась палочкой его ноги, и давящая боль тут же прекратилась. Скорпиус смог двинуть ногой, чувствуя, что она как минимум вывихнута.– Встать можешь?
– А зачем?– усмехнулся он, решая отвлечься от боли. О ней он подумает позже.– Мне и так хорошо.
Луиза подняла брови, когда он протянул руку и легко привлек ее к себе за плечи.
– Ты должна мне компенсацию за причиненные неудобства,– хмыкнул он в ответ на ее удивленный немного взгляд.
– Ну, тогда уж не я, а мой отец,– Луиза не отстранилась, только чуть удобнее переместила руки, опираясь о пол и глядя в его глаза цвета льда.
– Раз его нет, придется тебе платить за ущерб,– чуть улыбнулся Скорпиус, обнимая девчонку и целуя в податливые губы. Это был ее первый поцелуй, он легко это понял по неуверенному шевелению губ. Что ж, третья на его счету. Малфой, ты прогрессируешь. А то ли еще будет…
Он позволил ей отдышаться и подумать над тем, что она, студентка Женской Академии, сейчас творит, а сам посадил ее себе на колени, решив, что не обязательно вообще пока вставать, и тут ему хорошо.
– Слушай, а чего твой отец так печется о тебе? Ну, там закрытая школа без мальчиков, заклинания…– Скорпиус заглянул в ее чуть расширенные глаза.
– Из-за моей сестры…– после недолгого раздумья проговорила девушка.
– У тебя есть сестра?
– Была… Моя старшая сестра Лаура училась в Шармбатоне,– Луиза отвела взгляд на его руку, лежащую на ее плече.– Влюбилась… Забеременела. А он ее бросил, не захотел жениться. Позор, скандал,– Луиза грустно прикрыла глаза.– Она ушла, и больше ее никто не видел. Говорят, что она бросилась с обрыва в реку. Родители искали Лауру, но не нашли…
– И отец решил, что лучше тебя изолировать от парней вообще,– кивнул Скорпиус, хмыкнув.– Гениальное решение. А замуж ты как будешь выходить?
Луиза отвела глаза, потом встала с его колен, поправляя халат.
– Отец сказал, что посоветуется со мной, когда выберет кандидата…
– Весело,– усмехнулся Малфой, разминая затекшие ноги.– А то, что ты со мной на пляж ходишь, это ничего?
– Когда я выхожу из дома, на меня накладывают Заклятие Изоляции: мужчина обжигается, если длительно прикасается ко мне… в любом месте, кроме руки.
Скорпиус с легким испугом смотрел на девушку:
– Твой отец точно параноик.
Луиза пожала плечами, подходя к кровати и садясь на нее. Скорпиус тоже поднялся, осторожно ступая на ногу. Кажется, не сломана. Он даже сделал несколько шагов – больно, но терпимо.
– Слушай, сейчас же на тебе нет никакого заклятия?
Она покачала головой, чуть испуганно глядя на парня.
– Не собираюсь я тебя насиловать,– ухмыльнулся он, засовывая руки в карманы.– Хотя, думаю, можно это сделать и недлительно…
Луиза фыркнула. Черный кот тут же запрыгнул к ней на колени, косясь на Скорпиуса.
– Пойдем на улицу, погуляем,– он кивнул на темное небо за дверью балкона.– Обещаю, что не буду длительно к тебе прикасаться… без твоего желания…
Девушка взглянула на часы, что стояли на прикроватной тумбочке.
– Родители скоро вернутся…
Малфой задумался:
– Тогда, может, послезавтра? Когда они убедятся, что ты спишь в своей кровати и сами заснут… Обещаю, что с тобой не случится ничего, из-за чего тебе бы пришлось бросаться в реку…
– Почему послезавтра?
– Потому что завтра в моем расписании светский визит к очередным чистокровным магам Франции,– скучающе объяснил Малфой.– А послезавтра я буду ждать тебя под балконом в полночь… Сможешь слезть?
Луиза задумалась, глядя на него. Наверное, просчитывала риск, или же просто не решалась на подобное мероприятие – после такого-то воспитания.
– Ну и?
– Хорошо, договорились,– она улыбнулась.
– Вот и замечательно,– Скорпиус подмигнул ей и с чистой душой отправился на балкон, чтобы изящно низвергнуться вниз и дохромать до своего дома.
*
– Куда это ты намылился?
Джеймс отвернулся от зеркала, перед которым пытался сделать хоть что-нибудь со своими волосами, и улыбнулся Лили.
– С чего ты взяла, что я куда-то намылился?
Лили усмехнулась, садясь на его кровать, заваленную одеждой.
– Мама сказала, что ты кому-то отправил письмо, а, когда получил ответ, тут же кинулся куда-то собираться.
– Болтушки вы,– глубокомысленно изрек Джеймс, с покорностью откладывая расческу – все равно лучше не будет.
– Ну, так что? Идешь на свидание с подругой Розы?
– А у Розы есть подруга?
Лили кинула в брата клубком из носков, что в изобилии валялись по комнате. Парень увернулся, ловя носки на лету.
– Ты знаешь, о ком я. Об этой фифе из Шармбатона, которая сейчас гостит у них, потому что, видите ли, она участвует в программе Министерства. Ехала бы в свой Шармбатон…
– Лил, это ревность?– Джеймс сложил на груди руки, с усмешкой глядя на сестру.
– Еще чего,– фыркнула она, отводя взгляд.– Тебя ревновать устанешь. Паркинсон, Паттерсон, Фауст, теперь вот эта… Хотя, может, их было больше?
– Не верь слухам,– рассмеялся Джеймс, засовывая в задний карман джинсов волшебную палочку.– Мне еще нет пятнадцати, я не могу быть таким ловеласом, как ты описываешь…
– Не можешь, но все же являешься,– со смирением заметила Лили.– Вы с Малфоем скоро станете кошмаром для всех девочек Хогвартса…
– Почему кошмаром?– Джеймс взглянул на часы и направился к дверям.– Не слышал, чтобы кто-нибудь из названных тобой девчонок жаловался… Все, я ушел.
– Счастливо,– махнула ему сестра, вставая с кровати.
Парень скатился с лестницы и направился уже к холлу, когда его окликнула мама:
– Джим, ты в комнате убрался?
– Да,– честно ответил Джеймс.
– Ну-ка посмотри на меня,– Джинни подошла к сыну, глядя на него.– Это ты от Малфоя научился врать?
– Ой, мам, у меня нет времени для очередного спора о Малфое, я опаздываю,– отмахнулся от матери мальчик и пошел к камину.
– Джеймс, когда ты вернешься?– Джинни пошла за ним в холл.
– Сегодня, это точно,– ухмыльнулся парень, заходя в камин.– Мам, я вернусь и все сделаю, не переживай. Пока!
Он бросил порох и уже скоро вышел из камина на Косой аллее, где они с Джанни договорились встретиться. Не хотелось заходить за ней к Уизли – еще от Розы отбиваться.
Девушка уже ждала его у летнего кафе, заинтересованно разглядывая витрины магазинов.
– Привет,– Джеймс улыбнулся ей, окидывая взглядом ладную фигурку Джанни.– Куда пойдем?
Джанни улыбнулась ему в ответ:
– Мне надо бы зайти в «Магическую моду», мне сказали, что сегодня туда привезут новые платья, я бы хотела их посмотреть. Отец обещал мне купить несколько новых платьев и мантий. Зайдем ненадолго?
Джеймс был не в восторге от перспективы очередного похода по магазинам, но не отказывать же ей.
– Если только ненадолго,– согласился парень, беря Джанни за руку. Она кивнула, и они вместе пошли по улице.
– Джеймс, у тебя замечательный отец.
– Правда? Не замечал,– ухмыльнулся он, мысленно нахмурившись: вот только разговоров о Гарри Поттере ему и не хватало.
– Да, мой папа учился с ним в Хогвартсе, только на Хаффлпаффе. Он много рассказывал о твоем отце. Ты очень на него похож, на Гарри Поттера…
Джанни внимательно посмотрела на парня. Он кивнул, не зная, стоит ли отвечать на столь сомнительный комплимент. Настроение уже начало портиться.
– А, правда, что ты дружить с мальчиком по фамилии Малфой? Папа говорил, что…
Джеймс глубоко вздохнул, как-то обреченно кивая.
– Роза не в восторге от него.
– А разве так важно, чтобы Роза была в восторге от кого-то?– хмыкнул Джим. Обсуждать кузину, конечно, невоспитанно, но уж лучше ее, чем отца.– Она, по-моему, может быть в восторге только от книг и преподавателей. И от самой себя.
Джанни рассмеялась.
– Да, Роза уникальна, у нас в школе таких удивительных девчонок нет…
Джеймс улыбнулся – спор о том, насколько Роза уникальна и удивительна, может затянуться надолго.
*
– Скорпиус, ты здоров?
Он даже застыл на пороге столовой, куда только что вошел. На него внимательно смотрела мама, уже сидящая за столом
– А не должен?– поднял он бровь, подходя к столу, где был накрыт обед.
– Свой сарказм прибереги для целителей,– попросила мама, поднимаясь, но не сводя внимательного взгляда с парня.– Ты бледнее обычного, у тебя синяки под глазами. Ты плохо выглядишь.
– Умирать пока не собираюсь,– не сдержался Скорпиус, засовывая руки в карманы.
– Где ты пропадаешь все эти дни? Тебя почти никогда не бывает дома. Надеюсь, это не какая-нибудь авантюра, от которой нас с отцом хватит удар?– Астерия присела у окна в кресло. На ней был красивый летний костюм, подчеркивающий ее тонкую фигуру. Все-таки повезло отцу с такой женой. Ну, и Скорпиусу – с матерью, конечно. Хотя то, что она его мать, все портит.
– Я дышу свежим воздухом,– пожал плечами Малфой, садясь рядом с Астерией.– Много воздуха, солнца и моря.
– Может, тебе стоит несколько дней посидеть дома. Не нравится мне твой усталый вид…
– Мама, любая игра требует жертв.
– И во что же ты играешь на этот раз?
Хм, лучше было бы спросить – с кем он играет, но тогда ответ бы матери точно не понравился, не говоря уже об отце.
– Как бы это сказать?– младший Малфой задумался, улыбаясь матери такой же, как у нее, приятно-холодной улыбкой.– День там, день здесь, вот так, наверное…
– Ты стал объясняться загадками,– мать накрыла его руку своими тонкими пальцами.– Главное – будь осторожен, ладно?
– Мама, я не увлекаюсь экстремальными формами игры, поверь мне.
Астерия пристально посмотрела на замкнутое, отстраненное лицо сына и покачала головой:
– Все-таки зря мы позволили твоему деду заниматься тобой в детстве,– в голосе ее было сожаление, отчего Скорпиус тут же встал и отстранился от матери.
– А у вас был выбор?
Мама промолчала, хотя ответ мальчик знал и без нее. Он усмехнулся, жестко глядя в голубые глаза матери:
– Выбор – это иллюзия, мама. И детство – тоже иллюзия, по крайней мере, в этой семье.
Скорпиус развернулся и пошел к выходу.
– Ты куда? А обед?
– Я не голоден, спасибо.
В дверях он столкнулся с отцом.
– Вернись и сядь за стол,– приказал Драко, взяв сына за плечо.
Скорпиус без всякой боязни стряхнул руку отца и смело поднял на него холодные глаза:
– Спасибо, папа, я уже наелся. Приятного аппетита.
– Скорпиус!
Он не оглянулся на зов матери, которая, скорее всего, расстроилась и будет переживать, что он не поел. Но это была ерунда. Если бы он был уверен, что мама будет переживать из-за своих слов – тогда он бы мог подумать о том, чтобы вернуться.
Что ж, в городе поест. Малфой взглянул на часы и направился в свою комнату. Сегодня пошлет сову Элизабет. Завтра у него выходной, а потом можно и Луизу вырвать из ее мира отцовской паранойи.
Скорпиус посмотрел на календарь: еще две недели такой игры, и можно сказать, что эксперимент удался.
На столе сидел филин, явно прилетевший из Англии. Действительно, что-то давно не было писем от Поттера с его отчетом о романе с какой-то девчонкой из Шармбатона, которая любит говорить о Гарри Поттере и ходить по магазинам. Скорпиус искренне сочувствовал другу, не нашедшему себе лучшего развлечения на лето, чем слушать восторги по поводу Мальчика, Который Выжил, и томительных посещений магазинов. Хотя – разве у Поттера был выбор? Вряд ли.
Глава 2. Начало учебного года.
Он даже не мог сказать, в который раз с негодованием думал о том, что его день рождения каждый год приходится на последний день каникул. Просыпаться первого сентября не хотелось еще больше, чем в обычные дни.
Что-то шумно прошлепало в его комнату и взгромоздилось на его ноги, чуть не сломав колено.
– Ал, иди к черту,– попросил Джеймс, спихивая брата с себя.
– Одеяло,– пробормотал Альбус, сползая с кровати и начиная закидывать одеяло Джеймса на постель.
– Отстань, Ал, иди к отцу или Лили пристань!
– Папа занят,– Джеймс слышал, что младший брат начал бродить по комнате, и парню это еще больше не понравилось. Нюхлер вас всех! Парень сел на кровати, тут же находя взглядом Альбуса – мальчишка что-то рассматривал на столе, заваленном всякими вещами – от вчерашних подарков до новых учебников для пятого курса.– Брысь отсюда!
– Папа занят,– Альбус был еще в пижаме, но с очками на тонком носу.
– Чем бы это?
– Мамой,– Ал улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка, которой в их семье вообще ни у кого не было.
– Замечательно,– фыркнул Джеймс, спуская на пол ноги.– И из-за этого ты решил мучить меня?
Брат лишь хлопал глазами и улыбался.
– Ну, что тебе надо? Иди и разбуди Лили, если тебе обязательно нужно кому-то не давать жизни…– парень поднялся и стал искать свою одежду.
– Лили готовит завтрак,– Альбус разбежался и с размаху запрыгнул на кровать Джеймса, весело смеясь.
– А ты почему ей не помогаешь?
– Я тебя бузю…
– Сам ты «бузю»,– хмыкнул Джим, хватая брата за руки и с размаху подкидывая. Мальчишка запищал – наверное, его крик был слышен даже в Хогвартсе.
– Альбус, что…?– на пороге возник отец, в пижамных штанах (на левую сторону), с растрепанными волосами и очками в руке.– А, это вы играете…
– Играем?– Джеймс отпустил брата, скептически посмотрев на отца.– Я вообще-то пытался поспать, но это недоразумение…
– Джим…– за спиной Гарри появилась мама. Она обняла отца и прижалась лицом к его плечу, улыбаясь.
– А что я?– Джеймс улыбнулся, глядя на родителей.– Вы как хотите, а я в душ… Не собираюсь опаздывать в школу только из-за того, что моим родителям не хватает ночи…
Парень демонстративно прошествовал в ванную, не желая больше ни с кем разговаривать. Вообще настроение было на нуле: Малфой только вчера вечером вернулся в Англию, и им даже не удалось выбраться и как следует отметить пятнадцатилетие Джеймса. Ну, зато родные повеселились, ведь день его созерцая… Радость, конечно, не великая, но семье этого, кажется, достаточно…
– Джим, завтракать!– он услышал голос Лили, которая легко постучалась в дверь, когда он вытирался.– Ты еще даже вещи не собрал!
– Я еще и не оделся,– откликнулся Джеймс, подмигивая себе в зеркале. Ну, если ты сам не поднимешь себе настроение, кто это сделает за тебя?
Он вышел в комнату (Лили уже не было, видимо, она поглощала завтрак за обе худенькие щечки) и огляделся в поисках нужных ему в Хогвартсе вещей. Так, метла, перчатки, мантии, чистые носки… Что-то забыл….
– Может, тебе помочь?– в комнату вошла уже одетая мама, на ходу завязывавшая волосы в «хвост».
– Хм, было бы неплохо,– Джеймс почесал затылок, думая, что же он забыл.
– Учебники, дорогой,– Джинни улыбнулась сыну и взмахнула палочкой: стопка книг и свитков, а также новые перья и пергаменты поспешно бросились паковаться в сундук.
– Да, действительно, как это я мог забыть,– рассмеялся парень, надевая кроссовки.– Ну, я пошел завтракать?
– Да, поторопись, пожалуйста,– мама начала аккуратно – руками – складывать его рубашки и брюки в сундук.– И не третируй Альбуса…
– Я? Когда это я третировал Альбуса? Это ему нужно сказать, чтобы он не третировал Джеймса…
Мама со смешком покачала головой вслед сыну.
– Всем приятного аппетита. Ал, не подавись,– Джеймс приземлился на свое место рядом с Лили. Отец стоял у плиты и готовил что-то, наверное, мамину любимую глазунью.– Пап, ты сегодня выходной?
– Нет, папа сегодня во вторую смену,– Лили протянула ему тост с маслом, чуть улыбаясь.
– Папа млакоболец,– пробормотал Альбус с наполовину забитым хлопьями ртом.
– Да ты что? Правда?– Джеймс сделал большие глаза, за что получил от Лили хороший пинок под столом.– Что?!
– Ничего,– сестра мило улыбнулась, поднимаясь.– Я за курткой и зонтом…
– Зонтом?– Джеймс только тут вспомнил о том, что, кроме его настроения, существует еще окружающий мир, в котором есть такая мелочь, как погода. Он повернулся к окну и застонал – еще только этого для полного счастья и не хватало…
Через двадцать минут в сопровождении отца Лили и Джеймс погрузились в такси и отправились на вокзал.
– Всемирный потоп, что ли, начался?– возмущался парень, когда они торопились на перрон, стараясь не вымокнуть до конца.– И почему каждый раз первого сентября на нас выливаются все водные резервы неба?!
– Джим, ты не выспался?– отец вез впереди тележку с вещами Лили, а сестра несла корзинку с каким-то белым котом, которого этим летом притащила с улицы. Страшнее животного Джеймс еще не видывал, но Лили почему-то даже позволяла тому спать на ее кровати. Надо бы выяснить, какого пола это животное. Может, ему лучше спать на полу? В подвале…
– Нет, папочка, просто он соскучился по Малфою…– чуть насмешливо заметила сестра, подмигнув Джеймсу.
– Как ты догадалась?– фыркнул парень, оглядываясь. Вроде бы у барьера никого не было. Он толкнул тележку и вскоре уже стоял в клубах пара на платформе девять и три четверти, сразу же начав искать глазами серебристую шевелюру.
– Ну, я же говорила…– шепнула Лили на ухо брата, улыбаясь. Потом она чуть приподнялась на носочках и помахала:– Эй, Роза, Хьюго! Мы тут!
– Ладно, пап, пока, до Рождества,– Джеймс не имел никакого желания второй день подряд слушать кузину: та почему-то считала своим долгом рассказать ему о том, как мерзко он поступил, внушив Джанни Финч-Флетчли ложные надежды, а потом расставшись, даже не объяснив причины. Как будто он кому-то чем-то обязан… И вообще этой Джанни лучше встречаться с Гарри Поттером, раз уж она так любит о нем говорить…
– Пока, Джим. Прошу: приложи максимум усилий, чтобы сдать СОВ хотя бы по трем предметам, ладно?– отец потрепал Джеймса по плечу.
– Я подумаю,– парень махнул отцу и поспешил к последнему вагону, в ставшее уже родным купе. Он туда буквально ввалился, неся клетку с Бэгом, метлу и сундук (кажется, он стал еще тяжелее в этом году).
– Изящнее появления я еще от тебя не видел,– раздался знакомый тягучий голос, и настроение тут же рвануло вверх со скоростью снитча.
*
– В общем, она меня довела до белого каления, и даже то, что я мог беспрерывно ее целовать, ей не мешало трещать на две темы: новые платья и Гарри Поттер,– подвел итог своему летнему роману Джеймс, привычно разлегшись на сиденье. Поезд уже выехал за пределы Лондона и теперь несся между полями и маленькими деревушками в сторону Шотландии.
– И какая тебя больше раздражала?– осведомился Скорпиус, доставая из рюкзака бутылку с лимонадом.
– Не мог решить, вот и пошел иным путем: просто провел оставшееся время каникул в покое, лежа на лужайке,– хмыкнул Поттер.– Ну, а ты как? Что там с твоими дамами для души и тела?
Малфой закинул ногу на ногу, кидая другу бутылку, к которой Джеймс тут же припал:
– Не знаю, как насчет души,– хмыкнул слизеринец,– но тело мое вполне довольно этим летом. В кое-то веки во Франции можно было узнать что-то полезное…
– И что именно? Как встречаться с двумя девчонками одновременно?
– Ну, и это в том числе,– пожал плечами Скорпиус, тоже растягиваясь на сиденье.– Еще я узнал пару прикольных заклятий, которые стоит опробовать на Филче…– Малфой гадко ухмыльнулся, вспоминая тиски для мужчин на балконе Луизы.– Еще я узнал разницу между садовыми розами и дикими… Ну, другие мелочи…
– Типа: где у девчонок чувствительные зоны и сколько можно не дышать, целуясь?– рассмеялся Поттер, довольно щурясь.
– Судя по твоему лицу, ты это точно узнал,– фыркнул Скорпиус, закидывая руки за голову и глядя в потолок.– Так вот слушай, неуч: у каждой девчонки свои… зоны…
– Проверено на практике?
– Ой, отвяжись,– лениво попросил Малфой.– Лучше расскажи, как там твой день рождения прошел?
– Кстати, где мой подарок?– спохватился Джеймс, даже приподняв голову.
– На дне сундука, потом отдам,– отмахнулся Скорпиус.
– Я хочу сейчас!
– Ничего не знаю.
– Малфой, это несправедливо, мой день рождения был еще вчера, так что поднимайся и вручай мне…
– Поттер,– Скорпиус поднял голову, положив ее на локоть и пристально глядя на чуть рассерженного друга,– справедливость – понятие абстрактное, и в данном случае она ни при чем. Кстати, если хочешь знать, справедливости вообще нет…– слизеринец повернулся обратно на спину, дернув уголком губ.
– А чего еще нет?– Джеймс тоже лег в прежнее положение.
– Мм… Нет чистого добра и чистого зла,– пожал плечами Малфой, задумавшись.– Нет бескорыстия и не эгоистичных людей. Нет свободы. Нет выбора. Нет любви…
– Позволь тогда спросить, что же есть?
– Есть все, что делает человека человеком: страсть, желание, корысть, месть, эгоизм, расчет…
– Так, стоп,– Поттер сел и посмотрел на друга.– А дружба есть?
Скорпиус пожал плечами:
– Есть, но ведь и она носит корыстный характер. Разве друзья – это не два эгоиста, которые используют друг друга в свою пользу, но со взаимного согласия?
– Ну, Малфой, после этого я бы должен встать и уйти отсюда…
– Ты узнал что-то новое?– усмехнулся Скорпиус, тоже садясь.
– О тебе – да. Потому что, уж прости, я тут с тобой сижу не ради использования тебя, это точно…
– А для чего?
– Ну…– Джеймс задумался, потирая шею.– Потому что мне с тобой весело и хорошо, с тобой есть, о чем поговорить… Потому что мне почему-то хочется тут быть…
– И хочешь мне сказать, что это не использование?– ухмыльнулся Малфой.– Ты используешь мое общество для того, чтобы тебе было хорошо, разве не так?
– Тьфу ты, Малфой, все ты перевернешь с ног на голову,– Джеймс недовольно посмотрел на друга.– Неправильно ты говоришь…
– Ну, что неправильно?
– Не знаю, но неправильно. Ты все принижаешь…
– Поттер, просто мне в детстве не надели на нос розовые очки, и я имею привычку на все смотреть реалистично,– Малфой поджал ногу и посмотрел в окно, где до сих пор шел дождь.– Вот, например… Твой отец – герой и все такое…
– Малфой, и ты туда же,– простонал гриффиндорец.
– Так вот. Уже давно всем известно, как ему жизнь испоганила одна дама из Министерства. А теперь ее сыночек – Министр Магии, а твой отец уже который год лишь командир группы мракоборцев. Где справедливость?
– Не буду тебе отвечать,– пробурчал Джеймс, нахмурившись.
– Потому что тебе нечего ответить,– фыркнул Скорпиус.– Не ежись, ты сам спросил…
– Глупый ты, Малфой!
– С чего бы это?
– С того, что видишь только плохое, а хорошее – нет.
– Уж извини, как умею, так и смотрю…
– Я знаю, что тебе подарить на Рождество...
– И что?
– Розовые очки.
Малфой фыркнул, но промолчал.
*
– Вот скажи мне, Поттер, сколько вас там еще в вашем клане в Хогвартс готовится?– Малфой проводил взглядом двух рыжих близнецов-первокурсников в гриффиндорской форме.
– Хм, после этих,– Джеймс махнул кузенам, сыновьям дяди Чарли, которые по-английски говорили не хуже, чем по-румынски, поэтому были отправлены учиться в Англию,– наступит перерыв, можешь вздохнуть спокойно…
– Счастье-то какое,– фыркнул Скорпиус,– вот если бы еще половину из присутствующих можно было куда-то сплавить,– слизеринец указал на вставшую из-за стола Гриффиндора Розу Уизли, к которой тут же присоединились двое ее друзей.
– Мы на Прорицания пойдем, или еще посидим?– светски осведомился Джеймс, небрежно закидывая ногу на ногу, из-за чего на него тут же удивленно посмотрели Парма и Эмили, сидевшие неподалеку. Парни улыбнулись старым знакомым, но слизеринки тут же скорчили мины и удалились.– Эх, наверное, не стоило с ними в прошлом году так резко отношения прекращать…
– Поттер,– Скорпиус поднялся и взял рюкзак,– вокруг столько девчонок, чего ты вздыхаешь из-за того, что уже прошло и забыто?
– Да я так, настраиваюсь на волны Венеры, у которой амурные дела с Марсом…
– Ну, думаю, в этом году тебе придется только мечтать о Венере… Стрекоза, небось, все лето выдумывала, как бы нас занять еще чем интересным.
Двое друзей медленно шли по коридору, совершенно не торопясь на занятия.
– Смотри: трио, ставшее дуэтом. Печальные и одинокие,– усмехнулся Джеймс, кивнув на двух рейвенкловок-шестикурсниц.– Без Фауст какими-то сиротами выглядят…
– Зато Женская Академия, наверное, веселится,– Скорпиус махнул рукой девчонкам.– Надо будет написать Луизе – пусть расскажет, как твоя ученица девчонок из Академии на путь истинный наставляет… Глядишь, скоро тебе пачками письма будут приходить: «милый Поттер, научи нас, пятый курс Академии, целоваться…».
– Ой, Малфой, тема уже изъезженная, смени пластинку,– попросил Джеймс, запуская руку в волосы.