Текст книги "Перекресток (СИ)"
Автор книги: Сфинкс
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 45 страниц)
С этими словами Скорпиус продолжил спуск в странную подземную комнату, уже более уверенно нащупывая лестницу. Он помнил, что в кармане лежит палочка, что он забыл отдать деду, так что страха почти не было.
Вскоре вместо ступени он нащупал твердый пол и замер, пытаясь сориентироваться во мгле подземелья. Пахло пылью и чем-то пресным.
– Сэр Скорпиус!
– Не ори!– осек эльфа мальчик, пытаясь понять, как же здесь зажечь свет. Раз факел погас…
Скорпиус помнил тайную комнату за портретом прапрадедушки в Малфой-Мэноре, где свет можно было зажечь лишь с помощью слова-пароля.
– Малфой,– ничего не произошло.
– Чистокровность,– тот же результат.
– Малфои не выходят из себя по пустякам… Малфои не прощают… Малфои не просят…– вдруг вспыхнул синеватый свет под стеклянной колбой, прятавшейся в нише на каменной стене.– Малфои только приказывают…– свет тут же погас. Скорпиус улыбнулся и снова его зажег, начиная оглядываться.
Четыре стены. Стол. Стул. Пустые полки. Кушетка. Мальчик замер, глядя на чей-то скелет, прикованный к стене стальными цепями, с кусочками истлевшей одежды.
Скорпиус сделал шаг вперед, чтобы рассмотреть перстень на одном из пальцев давно умершего человека. Такой же, как и на пальце самого Скорпиуса, только с другой датой. 1784 год. Значит, этот человек родился именно тогда, и он был Малфоем.
Мальчик хмыкнул, вспоминая ту череду историй, что ему рассказывал дед, знакомя юного наследника с историей их семьи. Видимо, Скорпиус обнаружил останки старшего из двух братьев Малфой, что жили в начале девятнадцатого века. Старший брат пропал, и все наследство досталось младшему.
– Донг!
Эльф тут же трансгрессировал рядом со Скорпиусом.
– Похорони его на кладбище Малфоев, поставь камень, а на нем инициалы: А.М. Арктурус Малфой…
– Но, сэр…
– Что? Ты мог бы хоть раз исполнить мой приказ без своего вечного «но, сэр»?!– рассердился мальчик, резко поворачиваясь к домовику.
– Ваш отец, сэр… Они с вашей матушкой несколько минут назад вошли в дом…
– Похорони, я проверю. И никому не слова об этом месте,– с этими словами Скорпиус подошел к лестнице, запомнив, что нужно будет узнать, как поменять пароль для освещения.
– Джеймс! Спускайся, Джеймс!
Он посмотрел вниз и увидел улыбающуюся ему Лили.
– А где Ал?– мальчик спрыгнул на землю и направился к сараю, где они хранили старые метлы. У Джима была своя метла, последней модели, но отец сказал, что позволит ему на ней летать, только если его возьмут в команду по квиддичу.
– Он уснул, бабушка Молли его уложила.
– А мама?
– Они с папой уже ушли на Косую аллею…
Брат и сестра пошли в сад, в дальний конец, где два года назад на деревьях их отец, дедушка и дядя Рон построили небольшой домик.
– Полезешь?– Джим потянул за канат, и к его ногам упала веревочная лестница.
– Нет, может, тут посидим?– Лили показала на траву, но мальчик лишь фыркнул и начал подниматься.
– Давай, Лили, не трусь…
– Тогда ты помоги,– попросила девочка, прикусив губу.
Джеймс послушно спрыгнул обратно на землю и стал держать лестницу, чтобы Лили могла по ней взобраться. Когда сестра добралась до платформы между ветвями, мальчик ловко вскарабкался вслед за ней.
Комната в домике с покатой крышей и одним окном, которое на зиму закрывали стеклом, а летом просто занавешивали, была небольшой, но длинной. Джеймс мог легко вытянуться во весь рост на постеленных на полу цветастых покрывалах.
Лили присела в углу, прижав к груди колени. Она всегда там садилась, когда поднималась в домик вместе с мальчишками.
Джеймс подошел к коробке с разными игрушками, что хранили здесь он и его кузен Хьюго: товары для проказников из «Ужастиков Умников Уизли», карточки из шоколадных лягушек, перчатки для игры в квиддич, квоффл и страницы из журналов.
– Где-то у меня были припрятаны Драже Берти Ботса,– вспомнил мальчик, засовывая руку глубоко в коробку.– Ай!
Кто-то больно укусил его за палец. Джеймс со злостью выдернул из недр коробки толстого, очень толстого гнома, который икнул и блаженно закрыл глазки, даже не обратив внимания на то, что он висит вниз головой.
– Он съел все мои заначки!– рассердился мальчик, тыкая гнома в толстый живот. Тот опять икнул, и Лили рассмеялась.– Как ты вообще тут оказался? Гномы не лазают по деревьям…
– Думаю, кто-то его сюда закинул нечаянно,– предположила сестра, глядя, как Джеймс выходит на площадку и размахивается.
– Все, улетел в просторы полей,– мальчик отряхнул руки, а потом сердито топнул ногой:– Чтобы ему мои Драже в горле встали! Ну, или в другом каком месте застряли…
– Джим!– упрекнула его сестра, но Джеймс лишь хмыкнул, садясь рядом с Лили.
– Хорошо, пусть не запор его замучает, пусть наоборот…
– Да ну тебя!– рассмеялась Лили, толкая брата плечом.– Кстати, что ты вчера вечером делал у папы в кабинете?
– Я?
– Да, ты, и не говори мне, что это был вовсе не ты, а твой призрак…
– Не уверен, что у меня уже есть призрак, но если подумать… Можно завести…
– Заводят кошек и домовых эльфов, а не призраков,– серьезно заметила Лили.
– Да ты что?! Правда?– очень натурально изумился Джеймс, за что опять получил пинок. Они рассмеялись.
– Вот бы нам домового эльфа,– задумчиво протянул мальчик, растягиваясь на полу и улыбаясь потолку.
– Зачем?
– Ну, хотя бы для того, чтобы трансгрессировать, не сдавая экзамен, причем туда, куда душа пожелает…
– В смысле?– не поняла Лили.
– Ты не знаешь?– Джеймс сел и с каким-то превосходством взглянул на нее.– Домовые эльфы имеют свою собственную магию и могут трансгрессировать даже там, где волшебники не могут.
– Откуда ты знаешь?
– Да слышал как-то, как Роза и Гермиона философствовали на эту тему,– отмахнулся мальчик, опять падая на спину и закидывая руки за голову.– Они вечно витают в каких-то странных отраслях магии.
– А мне кажется, что это очень интересно… Особенно про эльфов…
– По мне да-к лучше бы они про квиддич разговаривали,– усмехнулся мальчик, зевая.
– Джим! Лили! Вы где?– донеслось от дома, и ребята встрепенулись.– Ваши родители вернулись!
– Ура! Папа!– Лили вскочила и уже приготовилась бежать, но тут вспомнила, что находится на дереве, и обернулась к брату.
– Ладно уж, давай, буду тебя держать,– снисходительно сказал Джим и пошел за сестрой.
*
– Где ты был?– отец стоял посреди гостиной, сложив руки за спиной и глядя прямо на сына. Скорпиус знал, что ни на его одежде, ни на лице нет и следа того, где он проводил время, а главное, что могло рассердить отца еще больше, с кем.
– Я летал на метле, папа,– мальчик сделал шаг в сторону, чтобы видеть сидевшую у окна с дневной чашкой чая мать.
– Какое ты имел право срывать с места всех эльфов и посылать их в сад?
Скорпиус сглотнул, но не подал вида. Значит, отец уже разговаривал с дедом.
– Мама вчера чуть не ушиблась, споткнувшись. Я решил, что не стоит ждать, когда она все-таки ушибется.
– Спасибо, Скорпиус, за заботу,– с намеком на теплоту в голосе ответила Астерия, поставила чашку и подошла к сыну.– Но ты солгал дедушке.
– В чем?– мальчик упрямо вздернул подбородок.
– Ты сказал, что это я отдал такой приказ!– прошипел отец, делая шаг вперед и нависая над Скорпиусом. Драко начал раздражаться, но это ничуть не тронуло привыкшего к вспышкам отца мальчика.
– Не говорил.
– Хочешь сказать, что дед лжет?
– Нет,– покачал головой Скорпиус, стараясь не дернуть уголком губ.– Но, папа, ты же знаешь, что у дедушки не очень хорошо со здоровьем. Возможно, он не расслышал?
– Ах ты, щенок!– отец уже готов был замахнуться, но взгляд матери его остановил. Как и много раз до этого. Сколько помнил себя Скорпиус, еще ни разу отец не ударил его.
– Дедушку позабавила твоя хитрость, Скорпиус,– заметила мама, но смотрела она на отца.– Но впредь не делай так, ты же понимаешь, чем это грозит?
– Я не лгал деду,– твердо сказал мальчик, вздергивая подбородок.
– Упрямый мальчишка,– почти с нежностью заметила мама.– Скоро придет мадам Малкин, не исчезай никуда. И поскольку ты всех эльфов отправил в сад, им придется очень потрудиться, чтобы успеть с обедом к приходу гостей…
С этими словами и легкой улыбкой на красивом лице мама вышла, притворив за собой двери.
Скорпиус перевел взгляд на отца, что все так же нависал над ним.
– Зачем ты это сделал?
– Что, папа?
– Зачем отправил всех эльфов в сад?
– Я же сказал.
Отец сощурился, пристально глядя на лицо сына:
– Всего один вопрос: достиг ли ты той цели, ради которой все это затеял?
Мальчик коротко кивнул.
– Но ты солгал…
– Ты сам говорил: цель оправдывает любые средства,– заметил Скорпиус. И только потом понял, что отец-таки заманил его в ловушку. Драко шагнул и взял сына за подбородок:
– Ты забыл золотое правило: цель оправдывает средства, только если о твоих средствах никто не узнает! Думаю, ты так и не усвоил урок… Донг!
Эльф возник посреди гостиной, перепачканный землей и с чуть виноватым взглядом.
– Шахматы. Двадцать пять партий. Без перерыва. Чтобы урок был усвоен до конца,– потом отец обернулся к Скорпиусу:– Забини я скажу, что ты все еще болен. Счет записывать по ходам, понял, Донг?!
– Д… да, сэр.
– Уйдите с моих глаз!
Скорпиус развернулся и отправился в свою комнату. Сзади плелся понурый эльф.
– Скорпиус,– мама взяла его за локоть, когда он подходил к камину.– В шесть приходи в гостиную.
– Да, мама,– мальчик улыбнулся уголком губ и шагнул в камин.
*
– Джеймс, подойди сюда,– попросил его отец, стоя у камина в гостиной «Норы». Лицо папы не предвещало ничего хорошего.
– Привет,– улыбнулся мальчик, беззаботно улыбаясь Гарри.– Как день прошел?
– Замечательно,– отец лишь хмыкнул.– Было бы еще лучше, если бы я не обнаружил, что мой сын устроил обыск в моем кабинете.
– Альбус рылся в твоем кабинете? Может, он думал, что ты там прячешь конфеты?
– Джим, не смешно,– сурово ответил Гарри, но мягкий блеск зеленый глаз сглаживал эту суровость.– Зачем ты полез в кабинет, скажешь?
– А ты сам догадайся, ты же мракоборец,– усмехнулся мальчик, не собираясь отпираться от очевидного, все равно отец вытянет из него правду. Уж лучше он, чем мама.
Отец опять хмыкнул и извлек из кармана мантии свиток старого пергамента. Джеймс округлил глаза:
– Пап, и почему ты до сих пор не главный среди мракоборцев?
– Не меняй тему,– попросил отец.– Ты ведь Карту смотрел?
– Не смотрел,– буркнул Джеймс, глядя на кусок пергамента.– Я не знал, как ее оживить…
– Ну, еще бы,– усмехнулся отец, убирая карту Мародеров.– Почему ты не попросил ее у меня вместо того, чтобы без спросу лезть в мои вещи?
– Ты бы все равно не дал, как и мантию-невидимку дедушки,– заметил Джеймс, чуть сердито посмотрев на отца.
– Ты прав, не дал бы,– кивнул отец, присаживаясь на подлокотник кресла.– Потому что твои разговоры о потайных ходах и Запретном лесе ни к чему хорошему не приведут.
– Но, папа, ты же…
– Я это я,– отец потрепал Джеймса по плечу.– Не пытайся быть мной…
– Ну, папочка, ну, дай посмотреть, хоть на пару секундочек…
– Нет, Джеймс,– категорично ответил отец.– И, пожалуйста, запомни, что нельзя трогать чужие вещи. Лучше…
– Лучше попроси и получи отказ, чем возьми без спросу,– покорно закончил фразу Джеймс, опустив голову.– Прости, папа, я больше так не буду…
– Хорошо, я тебе верю. А теперь пойдем и отведаем лукового супа твоей бабушки. Вечером к нам придут дядя Рон с ребятами, так что стоит поторопиться и попасть домой прежде, чем мама поднимет панику, что ничего не успеет приготовить.
Джеймс рассмеялся и отправился на кухню.
Часть первая.
Глава 1. Хогвартс-Экспресс.
День первого сентября выдался не самым приятным для родителей – с утра зарядил дождь, но «Хогвартс-экспресс» все равно никто не отменял, и приходилось брать зонтики и перебежками добираться до вокзала, стараясь не промокнуть и не простудить детей.
С десяти утра дежурный по платформе девять и три четверти маг не знал покоя: то кто-то с разгона в стену врежется, то какой-то первокурсник потеряется в трех ивах, то сова вырвется из клетки. И дети – всюду промокшие, но возбужденные отъездом дети.
– Осторожнее!– сурово произнес маг, уворачиваясь от тележки, что с разгону чуть не снесла и его, и нескольких взрослых, что случайно оказались на пути.
– Простите, сэр,– лучезарно улыбнулся ему мальчик с нечесаными черными волосами и веселыми карими глазами. Раскаяния на его лице не было ни грамма. За ним на платформу шагнул высокий, очень похожий с мальчиком, мужчина в очках. Маг замер с открытым ртом, заметив на лбу человека шрам.
– Идем, Джеймс, мама с Лили сейчас подойдут,– Гарри Поттер, смущенный взглядом мага, взялся за тележку сына.
– Пап, а можно я уже пойду в вагон, а?– Джеймс в нетерпении топтался рядом с отцом, оглядываясь.
– А с мамой и сестрой ты прощаться не будешь? Тем более еще пятнадцать минут до отправления,– заметил Гарри, глядя на часы.
– Ну, тогда можно я пойду и поищу Мари-Виктуар?
– Ладно, только, Джим, я тебя прошу – не больше, чем на пару минут, иначе мама будет волноваться.
– Хорошо,– кивнул мальчик и тут же сорвался с места, почти бегом пересекая платформу. Возле поезда собиралось все больше школьников и их родителей, воздух был наполнен голосами, смехом, уханьем сов и мяуканьем кошек. Кто-то уже надел школьную мантию, Джеймс даже увидел значок на мантии одного из высоких мальчиков (по всему видно – слизеринец). У дяди Рона был такой же, и он не раз показывал значок детям и племянникам. Роза обещала, что и у нее будет такой. Джеймс же наделся, что у него никогда не случится подобного счастья…
– Эй, осторожнее!
Джеймс чуть не сбил с ног стоящую у вагона девочку с тугой косой. Она сердито поправила кофточку и сверкнула глазами на Джеймса, но тот лишь ухмыльнулся и продолжил свой путь.
– Эй, тетя Флер!– Джеймс увидел красивую женщину возле предпоследнего вагона – она о чем-то быстро говорила девочке рядом с ней.– Привет, Мари.
– Привет, Джеймс,– улыбнулась кузену Мари-Виктуар, поправляя мантию с синими лацканами.
– А где остальные?– Флер огляделась в поисках родителей Джеймса.
– Они там,– мальчик махнул в сторону, откуда пришел.– А дядя Билл с девчонками?
– Шелли приболела, и они остались дома,– Мари ненароком оглядывалась, крутя локон волос на пальце.
– Ладно, я обещал папе, что вернусь скоро,– заметил Джеймс, поворачиваясь.– Идете?
Флер кивнула, и Мари покорно взялась за тележку, толкая ее пред собой.
– Давай помогу,– Джим занял место кузины, рассекая толпу вещами. Рядом с Гарри уже стояли Джинни и Лили, которая радостно улыбнулась и сразу же подбежала к брату. Тут же был и Тедди, крестник отца. И, кстати, теперь староста.
– Привет всем,– улыбнулась Мари, кинув взгляд на Тедди. Джеймс хмыкнул: крестник отца был метаморфомагом, но почти не пользовался этим редким даром и носил обычные русые кудри в сочетании с голубыми глазами. Скучно и совершенно обыкновенно.
– Эй, смотри, кто там,– шепнула Лили брату, указывая вправо.– Папа им кивнул. А мама сказала, что это Малфои…
Джеймс с любопытством повернулся, чтобы увидеть этих слизеринских прохиндеев, как сказал однажды дядя Джордж.
Первое, что бросилось в глаза, – это цвет волос мальчишки, что стоял возле отца, гордо вздернув подбородок и выпрямив спину, словно он проглотил трость и не смог переварить. Серебристые волосы – таких Джеймс еще не видел. Бледная кожа и острое лицо, которое казалось еще острее из-за противного выражения на нем. Слизняк и есть слизняк, таким место именно на Слизерине.
– Это тот самый Малфой, которого спас папа, помнишь, дядя Рон рассказывал?– шептала Лили, чуть испуганно глядя на высокого светловолосого мужчину рядом с мальчишкой. Джеймс лишь мельком взглянул на Драко Малфоя, совершенно им не интересуясь, что нельзя было сказать о его сыночке, уже одетом в форму Хогвартса. Недостает только зеленых лампасов и зеленого галстука. Хотя, было бы весело, если бы этого индюка послали на Хаффлпафф, вот умора бы была…
– Черт, а ведь мы с ним на одном курсе будем учиться,– мальчик от предвкушения потер руки, а потом обернулся к сестре:– Представляешь, как будет смотреться зеленая краска на его паклях неизвестного цвета…
Лили чуть улыбнулась, теряя всякий интерес к Малфоям, потому что раздался свисток паровоза, возвещавший о том, что через несколько минут поезд тронется.
– Джеймс, пойдем, я занесу твои вещи,– отец подхватил сундук мальчика.
– Пока, сынок, веди себя хорошо. Хагриду и Невиллу передавай привет,– мама обняла его так крепко, что Джеймсу показалось, что он слышал хруст ребер.
– Ладно,– он позволил поцеловать себя в щеку, заметив, как серебристый Малфой принимает поцелуй от своей матери (она была очень красива, но все равно мама Джеймса была красивее в сотни раз), чуть надменно подняв брови.
Рядом всхлипнула Лили, и мальчику пришлось отвлечься от Малфоев, чтобы погладить сестру по голове.
– Не реви, я буду тебе писать. Следи за Алом,– назидательно произнес Джеймс и улыбнулся:– Если ты накормишь его конфетами и он лопнет, я пришлю тебе чучело кошки завхоза, обещаю…
– Джим!– чуть сердито одернула его мама, но мальчик лишь рассмеялся и побежал к вагону, где уже скрылся отец. Купе, куда Гарри занес вещи сына, было еще пусто.
– Пап, может, все-таки дашь мне Карту, а?– сделал последнюю попытку мальчик.
– Кто о чем,– улыбнулся отец, потрепав сына по голове.– Учись хорошо, не нарывайся на неприятности… Вот тебе деньги на семестр, не потрать сразу все, ладно?
Джеймс кивнул, убирая мешочек в карман брюк:
– А если неприятности сами на меня нарвутся, что мне делать?– прищурился мальчик.
– А с чего бы им на тебя нарываться?
– Ну, наследственность, голос крови, мало ли что…
Гарри рассмеялся:
– Ну, тогда никуда не денешься. Только учти – мама уже приготовилась слать тебе Вопилки… Пока, сын.
– Пока, пап,– Джеймс на секунду прижался к отцу.
Когда дверь купе закрылась за Гарри, мальчик плюхнулся на сиденье и с удовольствием потянулся, глядя на то, как платформа начинает плыть мимо. Не верится, это все-таки случилось! Ни родителей! Ни бабушки и дедушки! Ни одного родственника поблизости (Тедди не считается, а Мари-Виктуар и подавно)…
Клетка с его совой – полярной, которую ему подарил отец – дернулась на полке, когда дверь в купе отошла в сторону, и на пороге появился мальчик с серебристыми волосами. В руках у него была клетка с черным филином. Он лениво обвел взглядом купе, ненадолго задержал его на Джеймсе, а потом сделал шаг внутрь, поставил клетку на полку и сел, закинув ногу на ногу.
– Тут занято,– с вызовом заметил Джеймс, сложив на груди руки и повернувшись к пришельцу.
Малфой поднял бровь и хмыкнул:
– Кем, интересно?
– Мной, не видишь, что ли?
– Ты еще забыл упомянуть свое белобрысое пугало,– усмехнулся Скорпиус, взглянув на до абсурда лохматого мальчишку у окна, и перевел взгляд на его сову. Белую птицу мог завести лишь идиот…
– На свою черную метелку посмотри,– фыркнул мальчишка, который, как уже знал Скорпиус, носил фамилию Поттер. Об этом упомянул отец в разговоре с матерью, когда Гарри Поттер кивнул им на платформе.– Я сказал – иди отсюда, не буду сидеть в одном купе с будущим слизеринцем!
– Ну, и вперед – бери вещи и выметайся,– пожал плечами Скорпиус, готовый рассмеяться от презрения к этому папенькиному сыночку. Не даром дедушка всегда отзывался о Поттерах и их родственниках Уизли без всякого почтения.
– Я здесь первым сел, так что это ты бери свое пернатое чучело и выметайся!– рассердился Поттер, чуть не вскочив от негодования.
– Это ты своей мелкой рыжей сестрицей будешь командовать, понял?– холодно произнес Скорпиус, сощурившись. Ему никто и никогда не приказывал, кроме Малфоев, тем более он не позволит этого какому-то Поттеру, который в руках ни разу в жизни не держал расчески.
– Не тронь мою сестру!– все-таки вскочил Поттер и сжал кулаки.
– Да надо очень, еще руки запачкаю, где потом мыть?– фыркнул Скорпиус, незаметно напрягаясь.
– Да ты и не заметишь – твои руки испачканы о твоего папочку, хорька недобитого!
Скорпиус не знал, при чем тут хорек, но тоже поднялся на ноги, не в силах перенести оскорбление.
– Возьми свои слова назад, Поттер!
– Да пошел ты, Малфой! Командовать будешь эльфами в своем поместье!
– Возьми. Свои. Слова. Назад. Или…
– Или что? Позовешь папочку?– ухмыльнулся Джеймс.– Или мамочку? Можешь спрятаться под полку, я не против: будет меньше рябить в глазах от твоей противной физиономии цвета…
Скорпиус не выдержал – размахнулся и ударил сжатым кулаком по лицу Поттера. В этот момент поезд качнулся, кулак проскользил по скуле мальчишки. Скорпиус потерял равновесие и упал прямо на противника, получая болезненный удар под ребра.
– Ты дерешься… наверное… ничуть не лучше… чем твоя… рыжая… сестрица…– проговорил Скорпиус, методично нанося удары по лицу и телу Джеймса. Тот не оставался в долгу, отвечая такими же яростными атаками.
– А ты… такой же… трус… и подонок… как твой… отец…– Джеймс ударил Малфоя по носу и смог оттолкнуть от себя, чтобы размахнуться.
Сильные руки оттащили их друг от друга.
– Прекратите!– резко крикнул кто-то, и мальчишки только тогда поняли, что перед ними стоят двое старост – мальчик со Слизерина, которого на платформе видел Джеймс, и Тедди Люпин с Гриффиндора. Они крепко держали подравшихся, не давая им пошевелиться.
– С ума сошли?!– взревел слизеринец, встряхивая Малфоя.– Решили вылететь из школы до того, как туда поступили?!
– Джеймс, что случилось?– мягко спросил Тедди, переводя взгляд с окровавленного лица Поттера на такое же лицо Малфоя.
– Ничего,– буркнул мальчик, стараясь не показать боли, что причиняли ему любые движения.
– Почему подрались?– настаивал слизеринец, опять встряхивая Скорпиуса.
– Конфеты не поделили,– ответил Малфой.– Отпусти.
– Еще чего! Чтобы вы…
– Отпусти, я сказал,– холодно и твердо приказал мальчик, сверкнув глазами цвета льда.– Я Малфой…
– Да хоть Министр, мне плевать,– огрызнулся слизеринец, но хватку ослабил.– Пошли со мной…
– Я останусь здесь,– так же холодно ответил Скорпиус.
– Джеймс…– начал Тедди.
– Еще чего, никуда не пойду,– Поттер вывернулся из рук старосты и плюхнулся на прежнее место у окна, рукавом стирая кровь с лица.
– Оставь их,– бросил слизеринец, отпуская Скорпиуса.– Еще раз подеретесь – я вас свяжу, так и знайте…
– Держи…– Тедди протянул платок Джеймсу, и тот взял, не оборачиваясь и не говоря «спасибо».
Дверь купе хлопнула, оставляя в нем атмосферу откровенной неприязни и запах крови.
Старосты еще три раза заходили к ним, видимо, проверяя, но каждый раз встречали одну и ту же картину: Джеймс сидел, глядя в окно, а Скорпиус скучающе изучал какой-то журнал, не обращая ни на кого внимания. По крайней мере, создавалось такое впечатление…
Когда поезд остановился, Джеймс тут же поднялся, поспешно надел мантию и взял клетку. Малфой его опередил – он степенно покинул купе, даже не взглянув на Поттера.
– Ну, и катись, червяк белобрысый!– фыркнул Джеймс, выходя на платформу Хогсмида.
– Первокурсники! Все первокурсники сюдысь!
– Привет, Хагрид!– Джеймс подбежал к другу отца, глядя на него снизу вверх.
– Привет, Джим, как ты? Что у тебя с лицом?– нахмурился егерь, держа фонарь повыше.
– Боевое ранение,– гордо ответил юный Поттер, и ему показалось, что он услышал за спиной презрительное фырканье.
Хагрид повел их к лодкам (отец рассказывал о них, но Джеймс и не предполагал, что все будет так интересно). Благо, что дождь прекратился…
– Я попаду на Рейвенкло, как мой папа,– прошептал возбужденный мальчик с пшеничными волосами, когда Хагрид, дождавшись, пока они все покинут лодки, вел их к огромным дверям Хогвартса. Джеймс крутил головой, пытаясь ничего не упустить. Кажется, он даже видел Запретный лес…
– А я надеюсь, что меня отправят на Гриффиндор…
Джеймс заинтересованно оглянулся на мальчишку с темными волосами и круглыми, будто удивленными глазами.
Навстречу первокурсникам вышел высокий мужчина в черной мантии с красной вышивкой по краям. У него были длинные черные волосы и суровые глаза. Он оглядел ребят и кивнул Хагриду.
Джеймс не слышал и трети слов из речи профессора Фауста, декана Гриффиндора и заместителя директора школы, потому что таращился по сторонам, глядя на плывущих к высоким дверям призраков. Он много о них слышал, но еще никогда не видел.
– Чего застыл, подбитый?– подтолкнул его кто-то в спину, и только тут Джим понял, что двери в Большой Зал отворились и колонна первокурсников двинулась по проходу между столами.
Скорпиус, услышав, как назвали Поттера, лишь дернул уголком губ, идя почти в конце вереницы. Он скучающе взглянул на потолок, который хмурился так же, как небо за большими окнами. Свечи били по глазам, поэтому Скорпиус стал смотреть перед собой, слушая шум Зала.
– Когда я назову фамилию, проходите, садитесь и надеваете Шляпу,– лаконично возвестил профессор Фауст, доставая длинный свиток.– Затем садитесь за стол названного факультета.
– Анистон, Матильда!
Маленькая девочка с короткими темными волосами и пухлой нижней губой взобралась на стул и осторожно опустила на голову Шляпу, словно ждала не распределения, а приговора Визенгамота.
– Рейвенкло!
– Вейн, Вернон!
Один из двух мальчиков-близнецов несмело шагнул к табурету и надел Шляпу, глядя на свои дрожащие руки.
– Гриффиндор!
Джеймс почти позавидовал радостному мальчишке, который уже смог сесть за стол, к которому мечтал присоединиться и юный Поттер.
– Вейн, Клод!
Через пару мгновений Клод сел рядом с братом, а затем и Ричард Графф, высокий, но очень худой мальчишка, отправился за тот же стол.
Джеймс уже начал бояться, что Шляпа, исчерпав лимит на гриффиндорцев, отправит его на другой факультет...
– Вуд, Стефани!
– Хаффлпафф!
Джеймс кусал губу, не отрывая взгляда от Шляпы, которую то и дело надевали испуганные и взволнованные однокурсники.
Шли минуты, зал то и дело взрывался шумом и приветственными криками, хотя Джеймсу казалось, что странно так радоваться, если кого-то отправили коротать срок учебы на Хаффлпафф. Лучше уж Слизерин (можно бы было вести подрывную деятельность во имя Гриффиндора)…
– Малфой, Скорпиус!
Мальчик с серебристыми волосами лениво сел на табурет, ничем не показывая своего волнения. Преподаватели переглянулись, кто-то склонился к сидящей во главе стола директрисе. Студенты перешептывались, привставая, чтобы посмотреть на мальчишку с синяками и разбитой губой.
А Скорпиус, не обращая на эти глупости внимания, водрузил на свою макушку кусок старой тряпки, надеясь, что ее хоть иногда дезинфицируют, и приготовился получить желаемое, когда в его голове раздался голос Шляпы: «А верный ли ты путь выбрал, Скорпиус Малфой? Твой ли он?».
Скорпиус хмыкнул и мысленно ответил тряпке, которая, оказывается, еще и говорить умела, только, правда, какие-то глупости: «Верный».
«А ты ли его выбрал, мальчик? Может…»
«Еще слово, и я скажу за тебя».
– Слизерин!– покорно провозгласила Шляпа, и Скорпиус под радостные приветствия сел за крайний стол, с легким превосходством глядя на еще нераспределенных первогодок.
Джеймс на секунду позволил себе расслабиться, хмыкнув: куда же еще могли отправить этого придурка. Он улыбнулся, но тут же сморщился от боли. Наверное, этот слизеринский слизняк разбил ему нос…
– Паркинсон, Тобиас!
– Слизерин!
Скорпиус дернул уголком губ, когда рядом сел с детства знакомый мальчик, с которым они еще неделю назад играли в квиддич в Малфой-Мэноре.
– Поттер, Джеймс!
Сердце ухнуло куда-то в пятки, когда Джеймс стал приближаться к Шляпе. Он не был трусом и много раз представлял себе этот момент. Но был не готов к той напряженной тишине, что вдруг воцарилась в Зале. Конечно, он Поттер, но ведь не Гарри… Хотя, наверное, всем кажется это просто невероятным и чем-то особенным – быть сыном героя магического мира… И мало кто понимает, как ему страшно сейчас садиться и надевать Шляпу, ведь через какое-то мгновение решится его судьба…
«Что ж, чего было ожидать от Поттера, правда, дорогой?»
Джеймс вздрогнул, услышав голос в голове.
«Простите?»
«Ну, с твоим отцом был тот же вариант. Может, все-таки Слизерин?»
«Нет!»,– Джеймс даже подпрыгнул на месте.
«Значит, только Гриффиндор? А ты уверен, что это твой выбор?»
«Конечно, чей же еще?!»
«Да, тяжелый год получился, два сложных случая – этого не было уже лет пять».
«Простите, вы отправите меня на…?»
– Гриффиндор!
Джеймс чуть не упал со стула, когда Шляпа закричала на весь зал. Он вскочил, сдернул головной убор и вскоре уже приземлился рядом с Тедди на скамью за столом Гриффиндора.
– Поздравляю,– улыбнулся Тед, похлопав мальчика по плечу.
– Томас, Эмма!
Джеймс уже расслаблено следил за распределением и даже узнал в Эмме Томас ту девочку, которую чуть не сбил на платформе. Как же это было давно…
– Забини, Присцилла!
Тоненькая девочка с волной черных волос и яркими глазами плавно приблизилась к табурету и села, еле сдержав, кажется, гримасу отвращения, когда ей пришлось надеть Шляпу.
– Слизерин!
Присцилла поднялась и подмигнула Малфою, и тот едва заметно ей кивнул. Идеальная парочка, со смешком подумал Джеймс.
– Староста школы Фрэнк Брайс сказал, что профессор МакГонагалл запретила вас с другим мальчиком вести к мадам Помфри,– шепнул Тедди на ухо Джеймсу, когда распределение закончилось и все приступили к еде.– Она сказала, что это будет для вас уроком…
Джеймс пожал плечами, но все-таки не удержался и оглянулся на стол Слизерина, где сидел его противник. Скорпиус Малфой, перехватив взгляд гриффиндорца, лишь надменно поднял бровь.
*
Горгулья бесшумно повернулась и доставила Минерву МакГонагалл к дверям ее кабинета. Она вошла и устало опустилась в свое кресло.
– Тяжелый день, Минерва?– мягкий голос нарушил почти полную тишину кабинета.
Профессор МакГонагалл повернулась к портрету седовласого волшебника с длинной бородой и в очках-половинках, что висел на стене над самым столом. Проницательные глаза Альбуса Дамблдора были устремлены на директрису.
– Не то слово, Альбус, не то слово,– произнесла немного задумчиво профессор МакГонагалл.
– Проблемы с пополнением?
– Можно сказать и так,– директриса поправила очки на носу, глядя на Дамблдора.– Боюсь, что мы сегодня приобрели большую проблему, Альбус.
– Да? Вы меня заинтриговали…
– Джеймс Поттер был распределен на Гриффиндор, а Скорпиус Малфой – на Слизерин,– почти с безнадежностью произнесла Минерва МакГонагалл.– Ничего хорошего нам это не предвещает…
– Ну-ну, Минерва, вы драматизируете…
– Если бы… Они подрались еще в поезде, их еле разняли старосты,– сурово сказала директриса.
– Ну, чего не бывает в молодости,– добродушно заметил Дамблдор.– Может, они не поделили последнюю шоколадную лягушку?
Минерва покачала головой, сердито взглянув на портрет.
– Не считайте сов, пока они не прилетели, дорогая Минерва…