Текст книги "Перекресток (СИ)"
Автор книги: Сфинкс
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 45 страниц)
– Джим!
Мальчик вдохнул побольше воздуха и заорал так, чтобы его было слышно по всему дому:
– Я уже иду!!!
– Ты собираешься, как девочка,– Джеймс увидел в отражении зеркала улыбающегося отца, который стоял, прислонившись к косяку и сложив руки на груди.– Еще полчаса назад ты куда-то страшно торопился, даже не дал Альбусу доесть кашу…
– Если бы он доел, то лопнул бы, о нем ведь заботился,– улыбнулся отцу Джеймс. Кажется, из всех родственников отец был единственным, кто этим летом его понимал и не сопровождал каждый его шаг внимательным взглядом и глупыми предостережениями. Опека мамы и сестер же иногда переходила всякие границы. Женщины, что с них взять?
– Лили уверена, что ей придется ехать в школу без формы, потому что ее братец никак не может уложить волосы на гель.
– Я не укладываю волосы!– возмутился Джеймс, специально взъерошив их на макушке. Потом улыбнулся, и эта улыбка была отражением отцовской:– Я и так симпатичный…
– Ну, конечно, кто же спорит,– усмехнулся Гарри, понимающе глядя на в кое-то веки аккуратно одетого сына. Поверх футболки Джеймса на черном шнурке висел клык дракона, подаренный мальчику дядей Чарли. Гарри вспомнил, как Джинни категорически запретила сыну прокалывать ухо, чтобы носить клык, как и Билл.– Ты готов или дождемся полуночи?
– Я бы предпочел полночь: Альбус уснет, мама тоже – роскошь,– Джеймс засунул в карман летних брюк мешочек с деньгами и кивнул:– Можем отправляться, только чур в два я смогу смыться. Тихо, по-английски.
– И как ты себе это представляешь?– Гарри и Джеймс вместе начали спускаться в гостиную, откуда доносился смех Альбуса.
– Ну, ты совершишь обманный маневр, а я тихонько исчезну. Пап,– Джеймс хитро посмотрел на Гарри,– ты мой должник, так что отказаться не имеешь права.
– Это с чего бы?– Гарри изумленно посмотрел на сына, хотя понимал, о чем тот говорит.
– Контрабанда магических существ прямо на Косой аллее,– заговорщицки проговорил Джеймс, ухмыляясь.– Это я тебе предоставил секретную информацию, и твой отряд получил Орден от какого-то там Отдела Министерства, связанного с убиенными зверушками…
– Я думал, что 60 галеонов, что я тебе отдал, вполне окупили мой долг,– Гарри поправил очки на носу.
– 60 галеонов – это моему информатору…
– Ты так и не назвал его фамилию…
– Ну, на то он и информатор,– Джеймс улыбнулся, но что-то ему подсказывало, что отец знает этого таинственного человека, не даром же он один из самых талантливых мракоборцев.– Я сбегу от вас в два, и мы квиты. Идет?
Гарри сделал вид, что раздумывает, потом кивнул и взъерошил волосы на затылке сына.
*
Скорпиус сидел за столиком в том самом злосчастном кафе, бывшая хозяйка которого сейчас, наверное, готовит экзотические блюда для стражей Азкабана. Теперь кафе (вот идиоты) называлось «У гиппогрифа» и стало не менее популярным, чем «Дырявый котел».
Мальчик издалека увидел семейство Поттеров в сопровождении неизменных Уизли (кузина Поттера тоже явно подросла, да и сам гриффиндорец был похож на вытянутую дубинку). Скорпиус отпил из своего стакана холодного сока и стал наблюдать, как Джеймс о чем-то разговаривает с родителями. Явно отпрашивается. Его рыжая сестрица смотрела ему вслед глазами бездомного эльфа, просившего взять его на работу. Зато сам Поттер, почти бегом пересекавший улицу, сиял, как начищенный гоблином последний галеон.
– Малфой, ты чего такой бледный? Отдыхал в Гренландии?– гриффиндорец уселся напротив друга, ухмыляясь всей своей загорелой физиономией.
– Поттер, ты знаешь такое длинное слово, как Гренландия?– отпарировал Скорпиус, чувствуя, как настроение скакнуло на пару уровней вверх.
– О, за целое лето с Розой я еще не такое узнал,– Джеймс совершенно не собирался обижаться на Малфоя – после семи недель в обществе начитанной кузины это казалось сущей ерундой.– Еще я выучил слово «пубертатный»,– Скорпиус подавился соком и тут же потянулся за салфеткой,– «индифферентный» и «внутри…», «внутри…». Черт, опять забыл.
– Хоть про что слово-то?
– Ну, с едой связано,– Джеймс нахмурился, пытаясь вспомнить слово, которым Роза охарактеризовала развитие ребенка в животе мамы. Они тогда говорили о близнецах дяди Чарли, Фреде и Фрэнке.– Как же это… А, вот – «внутриутробный»!
Наверное, если бы Скорпиус в это время пил, то снова бы подавился, такой у него был вид.
– А при чем тут еда, прости?
– Как при чем? Утроба – тот же живот, так Роза сказала,– пожал плечами гриффиндорец.
Малфой покачал головой, показывая всем видом, что Поттер неисправим.
– Кстати, удивительно, что ты еще не просишь подать тебе гиппогрифа. Не голоден?– усмехнулся Скорпиус.
– Гиппогрифов здесь теперь не подают,– с долей сожаления заметил Джеймс, откидываясь на пластиковом стуле.
– Ну, еще бы, зря я, что ли, столько галеонов потратил?– фыркнул Скорпиус.
– Да, кстати о галеонах,– гриффиндорец привстал, чтобы вытащить из кармана мешочек с деньгами, и брякнул им о стол.– Твои премиальные от Штаба Мракоборцев. Ровно 60 галеонов.
– Верю на слово,– Малфой даже не дернулся к деньгам, хотя сам не понимал, почему.– Оставь себе…
– Хм,– Джеймс почему-то улыбнулся.– Знал, что ты откажешься…
– С чего бы это?
Гриффиндорец лишь пожал плечами:
– Предлагаю эти галеоны оставить в нашем общем фонде, мало ли на что нам деньги могут понадобиться, как считаешь?
Скорпиус поднял бровь, заметив, что лицо друга вдруг просияло, а взгляд обратился куда-то в сторону. Не сложно было догадаться, кого лохматый там увидел.
По улице шли три девчонки: двух из них им с Поттером посчастливилось знать. Конни, чью собачку они спасли в первый день каникул, весело щебетала с племянницей Фауста и еще одной девчонкой с длинными русыми волосами и кукольным личиком, которое, правда, в отличие от лица Присциллы, было смягчено искренней улыбкой и сиянием синих глаз.
– Да, могут понадобиться,– кивнул Скорпиус, пытаясь не усмехнуться,– на цветы, конфеты, любовные зелья…
Джеймс отвел взгляд и состроил гримасу, выражавшую, наверное, презрение.
– Надо как-то привлечь их внимание,– задумчиво произнес гриффиндорец, судорожно соображая, боясь, что рейвенкловки пройдут мимо.
– Чего проще,– хмыкнул Скорпиус и опрокинул на брюки друга стаканчик с остатками сока.
– Ай!– вскрикнул Джеймс, вскакивая и привлекая к себе внимание не только девочек, но и всех посетителей кафе.– Малфой, ты перегрелся?!
– Сам хотел, чего теперь жалуешься?– с гадкой ухмылкой спросил слизеринец, кивнув на девчонок, которые направились к ним.
– Привет, ребята,– Конни остановилась, с легкой усмешкой глядя на Джеймса, который пытался вытереть брюки. Ее спутницы не разделяли настроя подруги, чуть хмурясь. Племянница Фауста нагло пялилась на довольного чем-то Малфоя, который лениво поднялся.
– Привет,– Джеймс выпрямился, решив просто не обращать внимания на мокрые брюки, что, как считал Скорпиус, было наилучшим решением.
– Знакомьтесь: это мои однокурсницы Гретта Фауст и Виолетта Мюррэй,– Конни указала на своих подруг.– Это Джеймс Поттер и Скорпиус Малфой.
– Кто бы не знал,– фыркнула племянница Фауста, сверкнув черными глазищами.– Спасители собак и разорители кухни.
Мальчики одновременно ухмыльнулись.
– Как провели лето?– Джеймс взъерошил волосы, глядя на Конни. Рядом фыркнул Малфой, видимо, считая выбранную тему не самой лучшей.
– Все хорошо,– Конни оглянулась к подругам, которые, кажется, не особо желали ввязываться в беседу и спешили уйти.– Ладно, увидимся в школе.
– Пока,– чуть растерянно махнул рукой гриффиндорец, провожая девочек взглядом. Конни один раз оглянулась и помахала мальчикам.
– Поттер, расслабься, тебе не светит ни одна из них,– Скорпиус, наконец, уселся обратно под зонтик, мечтая сейчас о тени и холодных напитках.
– Почему это?– Джеймс тоже сел, но все время оборачивался, пока девчонки с Рейвенкло не скрылись из виду.
– Ну, во-первых, тебе еще пока всего двенадцать, во-вторых, ты умеешь говорить только глупости, ну, и, в-третьих, рядом был я,– ухмыльнулся Малфой, закидывая ногу на ногу и удобно устраиваясь на пластиковом стуле, словно в гостиной поместья.
Джеймс фыркнул:
– Если бы ты не пролил на меня свой сок…
– Если бы ежик был без иголок…– философски начал Скорпиус, а Джеймс тут же расплылся в улыбке и добавил:
– Он был бы лысым хорьком.
Мальчики рассмеялись.
Глава 2. Сестра.
– Джеймс! Ну, проснись же!
– Для чего?– сонно простонал мальчик, зарываясь головой под подушку, потому что одеяло, как обычно, было где-то в районе пола.
– Как «для чего»?– голос Лили звенел от нетерпения.– Сегодня в школу!
– Нашла причину…– фыркнул Джеймс из-под подушки.– Позовете, когда завтрак будет подан…
– Вставай, мама сказала, чтобы я тебя разбудила.
– Скажи ей, что у тебя не вышло,– мальчик упрямо отказывался открывать глаза, в который раз разозлившись на родителей и природу за то, что у него день рождения в последний день каникул. Ляжешь поздно, а проснуться надо ни свет ни заря. Несправедливо!
Джеймс подскочил с криком, когда тонкие пальчики Лили пробежались по его ребрам, скрытым пижамной рубашкой.
– Ай!
– Получилось,– сестра стояла у кровати, улыбаясь, уже одетая в форменные юбку и рубашку.
– Букашка,– беззлобно фыркнул Джеймс, потягиваясь.– И вообще – выйди, мне надо одеться.
– С каких это пор ты не можешь одеться при мне?– Лили подняла рыжие брови.
– С тех самых,– буркнул мальчик, сползая с постели и поднимая одеяло.– Ладно, так и быть, я оденусь в ванной. Но только если ты заправишь мою постель.
– Хм, тебе не кажется, что это какой-то странный договор?– сестра улыбнулась.– Тем более мне нужно идти вниз, потому что я не собираюсь ехать в школу голодной.
– Эгоистка ты, Лили Поттер,– Джеймс пошлепал к ванной, схватив по пути со стула выглаженную мамой форму.– А то, что я поеду голодный в школу из-за того, что вместо завтрака застилал постель…?
Сестра рассмеялась и запустила в него первым попавшимся под руку предметом – потрепанным квоффлом. Джеймс увернулся и шмыгнул в ванную, уверенный в том, что Лили смилостивится и заправит кровать за него.
Действительно, выйдя через пару минут в комнату, он увидел застеленную постель, но поверх нее лежал кусочек пергамента: «Ты несешь мой чемодан и корзинку с Ершом». Ха, если только в зубах, ведь у него рюкзак, сундук, клетка с Бэгом и метла…
– Джеймс,– в комнату заглянула мама с Альбусом на руках. Младший братец был перемазан медом и старательно пытался достать языком до запачканных щек и носа.– Джеймс, Лили сказала, что ты спустишь вниз ее вещи, поторопись…
– Почему я? Волшебные палочки сегодня в отгулах?
– Потому что мне некогда, ты же видишь, что Ала нужно умыть, а папа еще не пришел с работы. И поторопись: завтрак уже на столе.
Джеймс свел брови на переносице, понимая, что сестра его надула. Но ничего нельзя было уже сделать: не оставлять же на маму и Ала чемодан Лили? Как-то не по-мужски… Он бы и сам вызвался на это дело, добровольно, но то, что сестра обставила это так, будто это его долг, рассердило этим и так не самым позитивным утром…
Конечно, он умудрился два раза уронить сундук Лили себе на ноги, и каждый раз оглашал дом криком боли, чтобы Лили было стыдно, но девочка, кажется, только получала удовольствие от устроенного спектакля, поскольку, когда Джеймс, наконец, плюхнул ее чемоданище посреди гостиной, она улыбнулась и подала ему стакан с молочным коктейлем:
– Хочешь?
– Кинь туда яду и дай своему коту,– фыркнул мальчик, демонстративно хромая на пути к кухне, откуда до него донесся запах яичницы и бекона.
– А где спасибо за заправленную постель?– Лили прошла вслед за братом и села напротив него, улыбаясь, что еще сильнее рассердило мальчика.
– Твое спасибо стоит посреди гостиной и весит вдвое больше меня.
– Врешь,– хмыкнула сестра, выпивая коктейль.– Ты просто злишься, что все вышло не по-твоему, а по-моему…
– Еще чего!– буркнул мальчик, глядя на яичницу.– И вообще – я не хочу есть.
– Только пять минут назад ты заявлял, что умрешь от голода,– Лили тоже перестала улыбаться и смотрела на брата.
– А теперь не хочу.
– Роза была права,– как-то уж очень серьезно проговорила Лили, пристально глядя на Джеймса.
– А она бывает не права?
– Она сказала, что у тебя переходный возраст, и ты будешь вечно всем недоволен…
Джеймс фыркнул и поднялся из-за стола:
– Вот пусть Роза тебе в следующий раз и таскает сундук!
– Что тут такое происходит?– в кухню вошел усталый отец, сегодня работавший в ночь. Он уже был без министерской мантии, глаза за стеклами очков смотрели хмуро и сонно.
– Джеймс не выспался,– Лили подошла и обняла отца.– Устал?
– Не особо,– Гарри потрепал дочь по рыжей голове, но смотрел на хмурого сына.– Завтрак закончен, можно отправляться?
– Ага,– буркнул Джеймс, прошел мимо отца и Лили и поспешил в свою комнату.
Лили подняла на Гарри грустные глаза.
– Не расстраивайся, ты же знаешь нашего Джима,– мягко улыбнулся он.– После дня рождения он всегда такой…
– Просто ему в последнее время нравится быть «трагически непонятым, непринятым и отвергнутым»,– серьезно продекламировала девочка. Гарри удивленно поднял брови.– Ну, так Роза говорила…
– Понятно,– усмехнулся Гарри и подтолкнул дочь к выходу.– Иди и поторопи маму с Алом.
Сам Гарри поднялся в комнату к сыну. Джеймс сидел на подоконнике и пытался засунуть в рюкзак квоффл и две книги о квиддиче.
– Помочь?
– Не надо, справлюсь, что я, маленький?
– Как хочешь,– Гарри пожал плечами.– Несмотря на твое сегодняшнее настроение, я надеюсь, что ты пообещаешь присматривать за Лили в школе?
– У нее же есть Роза,– Джеймс застегнул, наконец, «молнию» на рюкзаке и спрыгнул с подоконника.
– Но ты же ее брат,– мягко настаивал Гарри, пытаясь не улыбнуться.– Я ведь могу на тебя положиться?
– Ладно,– после недолгого раздумья ответил мальчик, глядя на отца.– Но охранять ее в спальне девочек я не смогу точно.
Гарри усмехнулся:
– Не беспокойся, для этого у меня есть карта.
Джеймс в секунду преобразился, как было всегда, когда речь заходила о чем-то подобном.
– Ты смотришь на карту, когда мы в школе?
– Иногда,– пожал плечами отец, помогая ему закрыть сундук.
– А там видно… просто точки или силуэты людей тоже?– прищурившись, спросил Джеймс. Отец с помощью палочки поднял в воздух вещи.
– Просто точки, а для тебя это важно?– они вместе вышли из комнаты.
– Нет, раз уж ты все равно не даешь мне карту,– пожал плечами Джеймс, но в его голосе все еще жила затаенная надежда.– Ну, хоть раз глянуть, а?
Гарри хмыкнул.
– Вы где потерялись?– Джинни держала за руку Альбуса, который пытался вырваться, чтобы засунуть пальцы в клетку с Бэгом.
– Поезд отходит через сорок минут,– нетерпеливо заметила Лили, поглядывая на брата.
Джеймс криво улыбнулся:
– За сорок минут можно добежать до вокзала и вернуться назад.
– Бегом к машине,– отец подтолкнул Лили к дверям и подмигнул Джеймсу:– Будешь хорошо себя вести, так и быть…
Мальчик подпрыгнул и тут же вцепился в сундук сестры, чтобы отнести его к машине.
*
– Скорпиус, у тебя такое выражение лица, словно ты едешь не в школу, а в Азкабан.
Малфой поднял серебристый взгляд на сидевшую с ним рядом на заднем сидении Парму Паркинсон. Уж лучше на нее, чем на ослепительную Присциллу, которая оказалась напротив. И какой больной гиппогриф клюнул в голову родителей, когда они решали, что всех отпрысков их дружной компании – Забини, Малфои, Паркинсон, МакЛагены, Флинты – стоит отправить на вокзал на одной машине и в сопровождении предков Забини?
Видел бы Поттер такую компанию, он бы пожалел, что не имеет хорошего разрывного заклятия, чтобы покончить сразу со всеми слизеринцами. Самому Скорпиусу иногда хотелось совершить сей факт очищения атмосферы. Нет, он ничего не имел против Пармы и Лианы, веселые девчонки, но вот угрюмый Тобиас, не спускавший взгляда с Присциллы, которая то и дело смотрела на Скорпиуса, еще более хмурый Фриц, пытавшийся убить взглядом то Паркинсона, то Малфоя, Энжи, болтавшая без умолку – все это делало получасовое путешествие от дома Забини до вокзала невыносимым.
Но Скорпиус считал, что он хорошо держится, и достоин как минимум медали за выдержку. Места в заколдованной машине было полно, но мальчику казалось, что дышать тут просто нечем. Глазам тесно: куда ни глянь – девчонка. Один Флинт угрюмо спал в углу – Марку было все равно, где прикорнуть. Спасибо Мерлину, Дрейк Забини уселся рядом с родителями впереди, а то точно пришлось бы выброситься из окна…
– Ну, а чем в данном случае Азкабан отличается от школы? Разве что возрастом контингента…– Скорпиусу даже не пришлось отвечать, за него это сделала Лиана МакЛаген, тут же подмигнувшая Малфою. Тот едва заметно кивнул ей в благодарность.
– В смысле?– Фриц нахмурился. Скорпиус подумал, что с мальчишки Забини в данный момент можно было бы писать картину «Тролль обнаружил, что у него есть мозг».
– Ограниченная территория, где заперто определенное количество людей, которые подчиняются определенным правилам жизни и поведения. Они не свободны уже по сути того, что живут на этой территории, есть группа тех, кто следит за порядком и соблюдением правил поведения. В определенный срок они покидают данную ограниченную территорию. Кто-то туда снова возвращается, кто-то нет,– Лиана насмешливо смотрела на опешившего Фрица, который, словно ища поддержки, повернулся к сестре. Энжи даже забыла закрыть рот от изумления, видимо, пытаясь подумать над тем, что сказала ее сестра.
Скорпиус с интересом изучал младшую МакЛаген. Не даром девчонку отправили на Рейвенкло, мозг у нее настроен на нестандартную волну. Ей бы следовало написать в какой-нибудь журнал заумных теорий, хоть в «Саламандер»… Будет звездой журналистики бредовых идей.
– МакЛаген, если ты пытаешься произвести на нас впечатление этим бредом,– Присцилла холодно взглянула на Лиану,– то зря старалась. Хотя… Малфой, кажется, впечатлен…
– Ну, уж лучше он пусть будет впечатлен моими рассуждениями, чем его мутит от твоего постоянного внимания,– едко улыбнулась Лиана.
Мерлин, спасибо. В этот момент машина остановилась возле вокзала «Кингс-Кросс», и дверца резко отворилась.
– Быстрее, вас много, нужно еще пройти через барьер,– мистер Забини подал руку, помогая выйти из салона девочкам.
Скорпиус помог Лиане и Энжи поставить сундуки на тележки, и девчонки МакЛаген благодарно ему улыбнулись. Возле барьера было многолюдно, что позволило почти беспрепятственно и незаметно миновать преграду и оказаться на платформе.
Малфой взглянул на часы: без десяти одиннадцать. Интересно, лохматый уже тут?
– Скорпиус, ты идешь?– Тобиас посмотрел на сокурсника. Потом понимающе прищурился, вспомнив, видимо, что Скорпиус теперь ездит в другой компании, и повернулся к остальным слизеринцам:– Пойдемте, а то купе занять не успеем.
– Эй, Малфой!– в этот момент Скорпиус уловил знакомый голос, горланивший на всю платформу откуда-то слева. Мальчик с усмешкой обернулся и увидел Поттера в извечном окружении родственников. Ого, да у нас прибавление в школьной братии Поттер-Уизли! По крайней мере, рыжая сестрица Джеймса и такой же рыжий мальчишка рядом были одеты в форму Хогвартса, только без знаков факультетов и мантий.
Гриффиндорец о чем-то быстро говорил родителям, потом почти увернулся от поцелуя матери и деловито пожал руку отца, махнул рыжему мужчине и женщине в министерской мантии (видимо, родителям Розы и рыжего мальчишки), подтолкнул свою тележку в сторону Малфоя и уже на бегу обернулся и крикнул:
– Лили, увидимся в школе!
Лили как-то совсем обиженно глядела вслед брату, и Скорпиус в который уже раз поблагодарил Мерлина, Слизерина и шального гиппогрифа, что у него нет ни братьев, ни сестер.
– Поттер, тебя стоит продать машинисту: ты орешь громче паровозного гудка,– Скорпиус посмотрел на подлетевшего к нему на всех… иголках Джеймса.
– И вместо гудка я буду орать: «Малфой – сын-хорька-сам-хорек»!– не растерялся гриффиндорец, толкая впереди тележку с вещами. Они вместе дошли до последнего вагона, где еще почти все купе были пусты.
Когда мальчики занесли сундуки и клетки с совами, то блаженно опустились на сиденья, ухмыляясь. До отправки поезда оставалось две минуты.
– Смотрю, в Хогвартсе прибавится рыжего?– лениво произнес Малфой.
– В смысле?
– Ну, твоя сестрица и тот мальчишка, братец Уизли небось?
– А… Да, Хьюго. Они с Лили – первокурсники.
– Какое счастье, теперь за тобой будут не только староста Люпин и Уизли присматривать. Еще целых четыре глаза для надзора и заботы,– ехидно отметил Скорпиус, скидывая туфли и удобно располагаясь на сиденье, когда поезд дернулся. К ним на этот раз уже никто не рвался: слава Мерлину, со второго раза запомнили, чье это купе.
– Завидуй молча, Малфой,– Джеймс тоже растянулся на сиденье, закинув руки за голову.– Ты, кстати, чего без эскорта?
– Я с эскортом, причем ты даже не представляешь, с каким,– хмыкнул Скорпиус, поворачиваясь на бок, чтобы видеть друга. Он под изумленно-насмешливым взглядом Джеймса перечислил своих сегодняшних спутников, не забыв рассказать о гениальной параллели Лианы МакЛаген.
– В этом что-то есть,– задумчиво, что было, в общем-то, ему несвойственно, произнес Джеймс.
– Решаешь, как бы это ввернуть в разговоре с Уизли? Чтобы блеснуть интеллектом?– Малфой улыбнулся уголком губ.
– Ай, иди ты, Малфой, дружить с гиппогрифами,– отмахнулся Джеймс, удобнее устраиваясь на сиденье.– Предлагаю доспать то, что дома не дали. До самой тележки с едой.
Скорпиус хмыкнул:
– Смысл твоего существования, Поттер, выражен одним этим предложением.
Гриффиндорец лишь хмыкнул, блаженно потягиваясь. Под мерное покачивание поезда и стук колес он довольно быстро погрузился в сон, даже не думая о том, поддержит его Малфой или нет.
Ему снились широкие поля, населенные пушистыми драконами, дядя Чарли верхом на саламандре, Альбус, пытавшийся откусить ухо у шоколадного хорька, Лили в нарядном платье, танцевавшая в зеленом галстуке…
– Поттер.
– Я, кажется, сплю,– недовольно пробурчал гриффиндорец.
– Ну, спи,– хмыкнул Скорпиус, садясь на свое место и закрывая за собой дверь купе.– Я просто решил, что ты захочешь знать, что твою сестру в соседнем вагоне красиво третируют двое слизеринцев с четвертого курса.
Джеймс тут же проснулся, скатившись с сиденья и доставая палочку.
– И ты ничего не сделал?!– мальчик стремительно надевал кроссовки, с негодованием глядя на друга.
– Как ничего? Я же тебя разбудил,– пожал плечами Малфой. Что он еще должен был сделать? Рыжая Поттер, наверное, вся в братца и тут же ввязалась в проблемы, едва сев в поезд. Хотя МакГрегор и его дружок Уоррингтон сами по себе являлись проблемой.
Поттер уже вылетел в коридор, расталкивая стоящих тут студентов. Из-за стекол купе на него испуганно глядели школьники, но Джеймсу было плевать. Он буквально влетел в предпоследний вагон и увидел, как Лили со всей силы пнула МакГрегора в голень. Уорригтон тут же выхватил свою палочку, но Джеймс успел подбежать и встать перед сестрой:
– А ну, отстань от нее!
– О, Поттер явился. Ты же любишь рыжих, не так ли?– усмехнулся слизеринец. МакГрегор еще потирал ушибленную ногу.– Решил завести себе подружку?
– Не тронь мою сестру!– Джеймс говорил спокойно и холодно – как умел только Скорпиус Малфой, а гриффиндорец умел быстро учиться. Когда хотел…
– А, так это еще и твоя сестра?– фыркнул Уоррингтон.– Можно было догадаться, Уизли…
– Поттер!– с вызовом сказала Лили, выглядывая из-за спины Джеймса. На шум в коридор вышли пятикурсники Гриффиндора и девчонки с Рейвенкло. Среди них были Конни и ее подруги, но Джеймсу пока было не до этого.
– Еще раз тронешь мою сестру, однажды проснешься лысым, спроси у Граффа,– пообещал Джеймс слизеринцу.
– Ох, как страшно,– издевательски ответил Уоррингтон.– Думаешь, что если дружишь с Малфоем, то тебя все будут бояться?
– А Малфой тут вообще ни при чем,– Джеймс сощурил глаза.– Я предупредил.
Мальчик бесстрашно повернулся спиной к слизеринцам (не осмелятся атаковать на глазах у старшекурсников других факультетов), взял Лили за плечо и подтолкнул к купе, откуда на шум появилась Роза в сопровождении своих друзей.
– А мы думали, куда ты пропала,– обеспокоенно произнесла кузина, когда Джеймс закрыл за собой дверь.
– Лили, если они еще раз…
– Я сама бы справилась,– спокойно произнесла сестра, садясь у окна рядом с чуть испуганным Хьюго и поправляя юбку.
– Охотно верю,– хмыкнул Джеймс, а потом повернулся к Розе, Ченгу и Уильямсу:– Вы все трое – мега-мозги, что решили отпустить ее одну!
– Джим!– рассердились одновременно Роза и Лили.
– Раз такой умный, почему сам за сестрой не следишь?– ответил Майкл.– Или слизеринец тебе дороже?
– За мной не надо следить!– возмутилась первокурсница.
– Надо будет, приду сюда, вместе с Малфоем!– пригрозил Джеймс, потом сверкнул рассерженным взглядом и удалился. Он заметил, как сестра показала ему вслед язык, но никак не отреагировал.
В своем купе он увидел спокойно сидящего Скорпиуса, который читал какой-то журнал. Гриффиндорец бухнулся на свое место, зло глядя на слизеринца.
– Что, Поттер, спасательная операция не принесла заслуженного почета и благодарности?– не отрывая глаз от страницы, спросил Малфой.
– С чего ты взял, Малфой?– буркнул Джеймс.
– Ну, хотя бы с того, что ты хлопнул дверью так, что чуть не вылетело стекло,– Скорпиус сложил журнал и насмешливо посмотрел на друга.– На твоей физиономии нет следов от помады, а голос не звенит от восторга…
– Ой, заткнись, аналитик хренов!
– О, какие слова-то мы знаем, индифферентный, внутриутробно пубертатный гренландец… Знаешь, Поттер, именно поэтому не стоит строить из себя спасителя: тебя все равно не оценят. Это закон жизни.
– Неправда,– скорее из упрямства возразил Джеймс.
– Когда сам себе поверишь, тогда и поговорим. Надеюсь, что когда приедет тележка с едой, твоя физиономия станет более гладкой. Тогда и обращайся,– и Скорпиус снова скрылся за журналом.
Глава 3. Предсказания.
Более абсурдного пробуждения в его жизни, кажется, еще не было. Хотя, чего удивляться, если он уже полгода считается другом Джеймса Поттера?
Из сладкого сна (правда, опять не того, которого ждал со дня на день) его вырвал странный булькающий звук у самого уха. Скорпиус открыл глаза и тут же увидел физиономию Пивза, школьного полтергейста, который сидел в воздухе в позе лотоса и причмокивал губами.
– А ну, пошел отсюда!– прошипел Малфой, отмахиваясь, но Пивз лишь хихикнул и чуть отлетел в изножье кровати.
– У меня сообщение, слизеринчик белобрысенький…– свистяще прошептал полтергейст, ухмыляясь и качая головой.
– Совой подрабатываешь?– Скорпиус взглянул на часы: а ведь можно было еще полчаса спать.– Дай угадаю, у кого… У Поттера белый веник сдох?
Пивз гадко захихикал:
– Он мне шесть фейерверков дал…
– Ну, ко всем подход найдет,– Малфой почувствовал, что, благодаря полтергейсту, спать уже не хочется вовсе. Да и было интересно, ради чего же гриффиндорец заключил союз с Пивзом?– Слушай, а лукотрусы ему по утрам приносят яблоки и груши, чтобы он не рубил и не портил их деревья?
Пивз издал странный звук, похожий на фырканье коня.
– Так ты будешь передавать сообщение?
– Я его забыл…– пожал плечами полтергейст, переворачиваясь в воздухе.
– И какого тогда гиппогрифа ты меня разбудил?!– чуть повысил голос слизеринец.
Пивз опять гадко захихикал, устремился к двери и перед тем, как исчезнуть на лестнице, пустил в комнату фейерверк, видимо, из даров Поттера.
Тобиас и Марк тут же подскочили.
– Ай!
– Что за…?!
– Это мой будильник новый, забыл предупредить,– Скорпиус сел на кровати, ухмыляясь. Какой же Поттер тупой, просто не передать словами…
– Ну, ты и идиот, Малфой,– чуть злобно проговорил Флинт, любивший поспать везде и всегда.
– Еще раз такое скажешь, и сам станешь идиотом,– холодно отпарировал Скорпиус, беря полотенце и щетку. До завтрака мальчик успел перебрать в уме все знакомые ему ругательства, чтобы Поттер прочувствовал всю силу негодования друга. В другой раз, может, подумает прежде, чем заключать договор гиппогриф знает с кем! Хотя надо бы Поттера еще научить думать, а задача это непростая и долгосрочная…
И вообще – с чего бы это лохматому посылать ему сообщения, да еще с утра пораньше? Ведь вчера он чуть ли не до конца ужина дулся из-за своей сестрицы… А как лохматый бесновался от радости, услышав крик Шляпы «Гриффиндор!», когда эта пародия на головной убор сидела на рыжей макушке девчонки Поттер…
Хм, если доверять своим инстинктам и логике, то Пивз – это месть по-поттеровски. Большей глупости от гриффиндорца трудно было ожидать, особенно «я забыл» от Пивза. Надо бы преподать Поттеру пару уроков мести. Да и за что мстить-то?! Вот лохматый ежик, из-за ерунды обиделся. Да если бы Скорпиус его не разбудил, то Поттер, скорее всего, вообще ни о чем бы не узнал! Вот и делай людям добро…
На завтраке Малфой появился в благодушном, если можно так сказать, настроении. Он сразу же увидел Поттера с его сестрами – гриффиндорец попытался спрятать глупую ухмылку и даже отвернулся, что еще больше рассмешило Скорпиуса.
– Молока?– с легкой улыбкой на красиво очерченных природой губах спросила Присцилла, рядом с которой Малфой нечаянно оказался.
– Только если ты поцелуешь Поттера,– мальчик ответил не менее легкой улыбкой, в которой яда хватило бы, чтоб отравить весь Гриффиндор.
– А что, я бы не отказалась… – гробовая тишина повисла на этом конце стола Слизерина. Скорпиус, Присцилла, Фриц, Эмили и Энжи обернулись к Парме Паркинсон.– Что? Правда не отказалась бы…
Малфой представил себе, какие резоны против подобного заявления нашел бы Тобиас, если бы был тут и слышал шаловливое заявление младшей сестры. Присцилла посмотрела на Парму, как на большую и очень противную гусеницу. Утро, полное сюрпризов, ничего не скажешь… Хорошо бы не забыть рассказать Поттеру, пусть порадуется. Хотя, кажется, лохматого больше интересуют рейвенкловки…
– Расписание,– Эйдан остановился, протягивая ребятам свитки.– Малфой, Фоссет просил передать, что тренировки начнутся в понедельник, на следующей неделе.
– А Фоссет говорить разучился?– лениво поинтересовался Скорпиус, разглядывая свое расписание. Сегодняшний день обещал быть занимательным: «Прорицания», «Защита» (Слизерин, Гриффиндор) до обеда и Трансфигурация (Слизерин, Гриффиндор) после.
– Он ушел к Фаусту, чтобы зарезервировать поле раньше гриффиндорцев,– Эйдан пошел дальше вдоль стола.
– Такое ощущение, что Поттер дает взятку профессорам, когда составляют расписание,– фыркнул севший рядом с Малфоем Тобиас.– Не может он без нас учиться…
– А, может, это Малфой дает взятку?– прозорливо отозвалась Энжи, глядя на сокурсников.
– МакЛаген, я бы, если бы мог, дал бы взятку, чтобы тебя перевели на Хаффлпафф,– ответил Скорпиус, вставая. Слизеринцы смотрели на него сердито.– Когда надоест склонять мою фамилию, свистните…