Текст книги "Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1"
Автор книги: Seth Ring
Жанры:
ЛитРПГ
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Раздался легкий * звон*, когда один из кинжалов, брошенных Розали, попал в цель, но мгновение спустя другой пронзил его плечо, прорезав рубашку. Дернув плечом назад, Джон услышал смех Розали, который, казалось, доносился отовсюду одновременно. Снова отпрыгнув назад, он попытался увеличить дистанцию, но как только он приземлился, еще один кинжал прилетел в него, лишив возможности увернуться. Издав крик, Джон выставил наруч перед грудью, блокируя удар кинжала.
Сбоку от него промелькнуло движение, и он опустил свой меч в яростном выпаде. Уверенный, что он собирается ударить Розали, она каким-то образом сумела изогнуться всем телом вокруг удара. Откатившись назад, она использовала свои руки, чтобы вскочить на ноги, аккуратно поймав падающий изогнутый клинок в своей руке.
“Я ненавижу негодяев”, – сказал Джон мрачным голосом и тяжело дыша.
“Ха-ха, полагаю, мне следует принять это за комплимент”, – сказала Розали, подмигнув ему. “Должна сказать, ты намного лучше, чем я ожидала. Неудивительно, что ты смог победить Джемаля. Но этого недостаточно”.
Предприняв еще одну атаку, Розали сохранила свои изогнутые кинжалы и бросилась прямо на Джона. Подняв меч, он ждал трюка, который, как он знал, должен был произойти, и, конечно же, ее тело внезапно задрожало и исчезло, сменившись двумя кинжалами, которые полетели прямо в него. На этот раз расстояние было намного меньше, и у Джона почти не было времени среагировать. Дернувшись всем телом в сторону, он едва избежал двух кинжалов, когда два изогнутых лезвия Розали вонзились ему в спину.
Милая улыбка Розали приобрела злобный вид, когда ее клинки разрезали рубашку Джона, но мгновение спустя рукоять меча Джона врезалась ей в бок, она издала ужасный крик и исчезла, вновь появившись вдалеке. Держась за сломанные ребра, она в шоке посмотрела на Джона, когда он отбросил в сторону изогнутое лезвие, которое украл у нее.
Мрачный взгляд, которым он щеголял на протяжении всей их ссоры, исчез, и на его месте было его обычное пустое выражение. Повернув голову, чтобы посмотреть на лес, он увидел темные очертания больших волков, лавирующих между деревьями, и слабо улыбнулся.
“Похоже, ты действовала недостаточно быстро, Розали. Твой босс уже здесь”.
Глава 23
Низкое рычание вырывалось у них из груди, волки окружили поляну, их черно-серый мех сливался с тенями деревьев. Мгновение спустя Хавер, Король Волков, вышел из леса, появившись на краю поляны. Увидев скорчившуюся фигуру Розали и явное выражение боли на ее лице, его губы дернулись, его гнев едва скрывался под улыбкой, которая украсила его губы. Выйдя на поляну, он остановился, когда Джемаль подошел к нему. Остальные его люди держались поодаль, их настороженные взгляды были прикованы к Джону.
Прошло некоторое время с тех пор, как он посещал их, но каждый помнил жестокую эффективность, с которой он прорвался сквозь них. Почувствовав их нежелание продвигаться вперед, гнев Хейвера разгорелся еще жарче, но он не позволил этому отразиться на своем лице. Вместо этого он развел руки и улыбнулся Джону.
“Мистер Саттон. Как приятно было встретить вас здесь”.
Оглядевшись вокруг, его улыбка превратилась в притворное замешательство.
“Но я не вижу ничего из того, что ты мне должен. Где мой скот? Где Элли?”
Не дав Джону возможности ответить, Хавер поднял палец и неодобрительно погрозил им. Сделав два шага вперед, он протянул руку, и один из бандитов поспешил вперед, протягивая ему большой черный цеп, в то время как другой рукой он вытащил дубинку с большим рядом волчьих зубов, торчащих из того места, где она висела у него за спиной. Опустив оба оружия, он уставился на Джона с жестоким выражением в глазах.
“Тс-с-с, мистер Саттон. Я надеялся, что вы сделали более мудрый выбор. В любом случае, я бы преподал тебе урок, но ты выбрала худший вариант.
Все еще с трудом поднимаясь на ноги, Розали судорожно вздохнула.
“Босс, будьте осторожны. Он...”
“Заткнись”.
Голос Хейвера был полон гнева, когда он повернулся, чтобы впиться взглядом в Розали.
“Следующим будешь наказан ты за то, что разрушил мой план”, – прорычал Хавер. “Может быть, это научит тебя подчиняться моим командам”.
Снова обратив свое внимание на Джона, Хейвер медленно двинулся вперед, взмахнув кистенем легким движением запястья. Подойдя ближе, он уставился на Джона, явно пытаясь запугать его.
– Вы знаете, как я получил свой титул, мистер Саттон?
Дрожь пробежала по воздуху, когда Хавер резко спроецировал свою ауру на окружающее пространство. Все, включая волков, вздрогнули, слегка присев, когда давление прижало их к земле. Все, кроме Джона. Джон даже не моргнул, его полное бездействие заставило Хавер на секунду замереть. Жестом приказав Хаверу продолжать, Джон постучал рукоятью меча по своему наручу, вызывая мерцание щита из маны.
“Это ... это артефакт?” Спросила Розали, ее голос был едва ли не шепотом.
“Нет, это magitech. Это щит маны. Он работает на камне маны”.
Спокойный ответ Джона никак не уменьшил шок, который испытали Хавер, Розали и Джемаль. Вместо этого ему удалось пробудить жгучую жадность во всех троих.
“О? Так ты хочешь сказать, что это не ограничено классом?”
“Нет. Даже простолюдин может использовать его, если у него есть камень маны”, – сказал Джон, пожимая плечами и покачивая им в воздухе. “Это то, из-за чего велась последняя война. К сожалению для всех, единственный парень, который понимал, как их делать, умер и взорвал свою лабораторию, полностью уничтожив шансы на то, что их будут производить еще. Таким образом, вы могли бы сказать, что это похоже на артефакт? Он просто не заблокирован классом. Интересно, да?”
Облизывая губы, наполненные жадностью глаза Хейвера не отрывались от мерцающего щита маны, пока он шел вперед.
“Если ты отдашь его мне, я отделаюсь тем, что сломаю тебе только одну ногу”.
“Это звучит как ужасная сделка. Но о чем ты беспокоишься?” Спросил Джон, склонив голову набок. “Вас трое, а я только один”.
“Хех”, – на лице Хавера появилась насмешливая улыбка, – “нас намного больше, чем трое. Атака!”
С воем волки метнулись с краев поляны, прыгая на Джона в шахматном порядке, вынуждая его выбирать, кого из них он будет блокировать. Сделав шаг назад, чтобы избежать щелкающих челюстей первого волка, Джон обнаружил, что другая пара челюстей быстро приближается к его пятке. Развернувшись на месте, он ударил ногой сбоку по голове волка, отбрасывая ее прочь. В то же время его щит был поднят до плеча, блокируя тяжелую атаку другого волка и отбрасывая его назад.
Взмахнув клинком, он рубанул другого волка, который подбирался все ближе, но промахнулся, так как волк метнулся назад. Нахмурившись, он собирался преследовать его, когда еще два волка атаковали его ноги с противоположной стороны. Понимая, что его быстро окружат, Джон собирался отступить, когда воздух рассек свист. В последний момент он поднял свой щит, перехватывая цеп Хавера как раз перед тем, как тот врезался ему в лицо. Отбиваясь назад, чтобы удержать щелкающие челюсти на расстоянии, Джон выглядел так, будто едва удерживал равновесие, но все же каким-то образом сумел избежать падения, когда в бою наступило небольшое затишье.
С тех пор, как Джон сломал ей ребра, а она сама не понимала как, в груди Розали росло чувство страха, и наблюдение за тем, как Джон спотыкается во время атак, только усиливало его еще быстрее. Будучи Мошенницей, она гордилась своей способностью оценивать силу своей цели, но ей было ясно, что Джон был непостижим. Каждый раз, когда она думала, что его загнали в угол, он выпутывался изо всех сил. Начиная пятиться назад, она почувствовала на себе хищный взгляд и поняла, что Хавер заметила ее движение. Хотя она начинала бояться Джона, страх перед Хавером въелся в нее до мозга костей, поэтому она застыла на месте, ее лицо побледнело.
“Я сказал атаковать!” Хавер завопил, его лицо покраснело от ярости.
“Я знаю, я слышал тебя”, – сказал Джон, улыбаясь разъяренному Королю-Волку.
Издав громкий рев, Джемал поднял свой топор и бросился вперед, обрушив его на щит Джона, когда Розали метнулась к нему за спину. Блокируя топор щитом, Джон держал меч за спиной, перехватывая изогнутые лезвия Розали. Полсекунды спустя один из крупных волков Короля Волков бросился на Джона, но только для того, чтобы получить по зубам твердым ботинком. Отступая, другой волк бросился вперед, чтобы занять его место, но на этот раз край щита Джона врезался ему в шею, почти обезглавив его.
Меч Джона метнулся к шатающемуся волку, чтобы закончить дело, но он был отброшен назад черным цепом, который метнулся к его голове. Отразив атаку гардой своего меча, он оттолкнул волка ногой и нырнул вперед, перекатываясь, когда топор и два изогнутых лезвия врезались друг в друга там, где он только что стоял. Отброшенная назад столкновением с топором Джемаля в полную силу, Розали, все еще находясь в воздухе, метнула кинжал в Джона, целясь прямо туда, где должна была находиться голова Джона, когда он выходил из своего броска, но он, казалось, пошатнулся, пытаясь подняться, в результате чего кинжал пролетел у него над головой.
В то время как страх Розали продолжал расти, у Джемаля не было таких зацикленностей, поскольку его варварская ярость текла по его телу, стирая любую боль и дискомфорт, которые он испытывал, и унося его здравый смысл. Взревев, он взмахнул своим гигантским топором, как молотом, обрушивая его на Джона. Заблокировав первый удар щитом, Джон уклонился от следующего и нанес удар ногой в колено Джемаля, заставив его упасть на одно колено. Вскочив на ноги, Джемаль ударил топором в сторону, но снова был перехвачен щитом Джона. С каждым ударом, полученным по его щиту, два бойца слегка меняли свои позиции, но время шло, и Джон понял, что что-то изменилось. Варварская ярость Джемаля начала спадать после нескольких минут борьбы с Джоном, но беспокоило его не это.
Время от времени он все еще отражал нападения случайных волков, но по их редкости было ясно, что большинство волков ушло. Король-Волк Хавер и Розали также исчезли, вызвав плохое предчувствие в сознании Джона. Оттолкнувшись от Джемаля, он выиграл достаточно времени, чтобы хорошенько рассмотреть поляну, только чтобы понять, что она была совершенно пуста, если не считать Джемаля и двух волков, которые продолжали преследовать его с боков. Даже толпа бандитов сбежала из боя. Плохое предчувствие усилилось, когда его разум завертелся, пытаясь определить, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз видел кого-либо из остальных.
Наполнив глаза маной, он осмотрел местность и почти сразу заметил признаки того, что кто-то прекратил бой и направился к ферме. Чувство, возникшее в сознании Джона, немедленно превратилось в раскаленное пламя, которое пронзило его насквозь. Только его железный контроль над своей маной не позволил лесу вокруг него вспыхнуть пламенем.
В состоянии варварской ярости инстинкты Джемаля были очень чувствительны, но впервые в его жизни они полностью подвели его. Невозможно было сказать, то ли последние остатки варварской ярости затуманили его разум, не позволив ему осознать опасность, то ли Джон просто слишком хорошо контролировал себя, но какова бы ни была причина, Джемаль шагнул вперед и нанес мощный удар. Его топор опустился со всей инерцией, которую он наращивал во время боя, сделав это одной из самых мощных атак, которые он когда-либо проводил. А также его последней.
Топор опустился, быстро остановившись, когда достиг Джона. Но вместо ожидаемой отдачи Джемаль почувствовал, как его топор резко остановился. Так резко, что это вывело его из состояния затаенной ярости. Посмотрев вниз, он увидел, что наконечник топора был зажат в голой руке Джона, и по металлу под его пальцами побежали багровые полосы, когда он расплавился. Раздраженным движением запястья Джон отломил верхнюю часть топора, отправив его в полет в лес. В то же время его меч замерцал, двигаясь так быстро, что лезвие исчезло.
Хотя Джемаль не видел лезвия и не чувствовал его, он знал, что мертв. Он не был уверен, откуда он знал, он просто знал. Время, казалось, на мгновение замедлилось, а затем его зрение закружилось, исчезая, как только в поле зрения появилось его обезглавленное тело. В тот же момент два волка, которые замерли, когда ярость Джона усилилась, распались на куски, их кровь окрасила траву в красный цвет. Вспышка пламени вырвалась из глаз Джона, когда он окинул взглядом сцену, приземлившись на окровавленные тела и мгновенно превратив их всех в пепел. Когда его горящий взгляд обратился к ферме, Джон почувствовал, как пламя в его голове разгорается все жарче.
[+1 очко судьбы.]
[Апокалипсис приближается.]
Не обращая внимания на окно, которое появилось в его поле зрения, Джон исчез с того места, где стоял, его тело двигалось так быстро, что у него не было времени увернуться от деревьев, которые встали у него на пути. Однако препятствия просто не имели значения, так как любое дерево, которое появлялось перед ним, просто сгорало под действием маны, вытекающей из его глаз. Подобно темной комете, Джон промчался через лес, преодолев расстояние до фермы, на которое у него ушло полчаса ранее вечером, всего за несколько минут. Как только ферма попала в поле его зрения, появилось и другое уведомление.
[+1 очко судьбы.]
[Апокалипсис приближается.]
Выругавшись, Джон упал в воздухе, его падение оставило борозду в земле. Сделав вдох, он втянул всю бушующую ману из воздуха вокруг себя в свое тело, запирая ее. Безжалостно подавляя бушующее пламя в своем разуме, он направился к ферме. Напрягая слух, он делал все возможное, чтобы различить даже самые незначительные звуки. Благодаря его внезапному появлению все естественные ночные звуки исчезли, и даже ветер, казалось, боялся подуть, чтобы не вызвать его гнев.
Во дворе фермы было тихо, но когда Джон вышел из леса, он был ошеломлен, увидев Ферди, стоящего во дворе, его голова медленно двигалась взад-вперед. Большой бык увидел Джона, но не смог сразу сказать, кто он такой, потому что запечатался в его присутствии и повернул голову к нему лицом. Сделав шаг вперед с опущенными рогами, глаза Ферди вспыхнули алым пламенем, заставив Джона остановиться на месте и поднять руки вверх.
“Это я”.
Хотя он говорил тихо, бык оживился, услышав его голос, и издал тихое мычание, подбежав, чтобы радостно подтолкнуть его локтем. Когда он потрепал Ферди по голове, бык издал еще одно счастливое мычание и повернул голову, указывая рогами на фермерский дом.
– Кто-нибудь проходил мимо?
Сделав паузу, как будто он переваривал слова Джона, Ферди снова покачал головой и принял свирепую стойку, как будто собирался броситься в атаку. Поковыряв лапой землю, он громко фыркнул и посмотрел влево и вправо, прежде чем подпрыгнуть и радостно завилять всем телом. Чувствуя, как последние остатки его ярости улетучиваются при виде нелепого поведения быка, Джон рассмеялся и почесал Ферди за ушами.
“Спасибо тебе за защиту фермы. Теперь я вернулся, так что ты можешь пойти отдохнуть”.
Кивнув, Ферди подтолкнул Джона к дому, а затем потрусил на пастбище. Концом своего рожка он зацепил задвижку ворот и распахнул их. Открыв ее ровно настолько, чтобы протиснуться внутрь, он закрыл ее тем же способом, вернув защелку на место и напоследок пожелав Джону спокойной ночи.
Хорошо. Очевидно, мана поджарила мой мозг, и теперь у меня галлюцинации. Отлично.
Покачав головой, Джон направился к дому. Все было тихо, но, когда он поднялся на крыльцо, он услышал чьи-то шаги внутри.
“Мистер Саттон?”
Узнав голос Бена, Джон сел на стул, обводя взглядом двор.
– Тебе следовало бы быть в постели, не так ли?
Услышав его голос, ощутимое чувство облегчения затопило Бена, и прежде чем сестра смогла остановить его, он отпер дверь и распахнул ее настежь.
“Мистер Саттон! Вы вернулись”.
“Да, – Джон постарался, чтобы его голос звучал нормально, но даже он мог почувствовать напряжение, которое в нем звучало. “Но тебе действительно пора ложиться спать. Коровы встают рано”.
“Ха-ха, да. Верно. И мы должны проверить ловушки”.
Задержавшись еще на мгновение, словно для того, чтобы убедиться, что Джон действительно там, Бен пожелал сестре спокойной ночи и вошел внутрь. Элли осталась на крыльце, засунув руки под юбку, и тихо составила Джону компанию.
Глава 24
Сидя на стуле на крыльце, руки и ноги Джона были освещены светом из открытой двери, но свет не достигал его головы, оставляя его лицо окутанным тенью. Несмотря на то, что она смотрела на его лицо бесчисленное количество раз, у Элли возникло странное чувство, что если бы она поднесла свет ближе, то обнаружила бы не Джона, а какое-то дьявольское существо, занявшее его место. Опасная аура окружала его, заставляя прохладную ночь казаться абсолютно ледяной. Подавляя дрожь, которая поднялась в ней, она тихо заговорила.
“Не хотите ли чаю?”
На мгновение темнота, казалось, сгустилась, и Элли стало трудно дышать, пока она ждала ответа Джона. По мере того как тянулись секунды, она начала сомневаться, ответит ли он вообще. Как только она собралась открыть рот, она услышала его голос, грубый и прерывающийся.
“Чай... было бы неплохо”.
“Дай я поставлю немного воды”.
Вернувшись в дом, Элли задержала дыхание, прижав руки к бьющемуся сердцу. Как только она немного успокоилась, она осторожно сняла кастрюлю с плиты и наполнила ее водой в раковине. Поставив его обратно на плиту, она подбросила немного дров в огонь, разжигая пламя. Пока вода ждала, пока нагреется, она отмерила чай и приготовила чашки. Высунув голову из двери, она посмотрела на Джона.
“Ты хочешь меда или молока?”
“Нет”.
“Хорошо, одну минуту”.
Ночной воздух был прохладным, но Джону все равно казалось, что в нем душно. У злоупотребления своим телом маной таким образом, как он это делал, было много последствий, но неприятное чувство, которое горело в его груди, было главным из них. Он надеялся выпустить пар, сражаясь с Хавером и его людьми, но все, в чем он преуспел, это убил кого-то и приблизил апокалипсис на два шага. Разочарование и отвращение в равной мере бушевали в его сердце, угрожая прорваться сквозь его крепко удерживаемый контроль.
Я сейчас сойду с ума! Мне нужно убраться отсюда, пока я все не уничтожил.
Чувство срочности поглотило Джона, поскольку мана продолжала бурлить в его теле, борясь за то, чтобы вырваться из крепкой хватки, которую он поддерживал. Почувствовав особенно сильный прилив, его глаза резко открылись, и он почти встал со стула, но прежде чем он смог встать, он обнаружил, что смотрит на кружку, которая появилась перед его глазами. Застыв на месте, он машинально взял ее, его пальцы случайно коснулись руки Элли. Едва не уронив кружку, когда он быстро убрал руку, он услышал, как Элли ахнула.
“О, прости. Я думал, она у тебя”.
“Да, у меня это есть”.
Бушующая мана в его сердце все еще боролась с его контролем, но с каждым предложением, которое произносила Элли, мана, казалось, немного остывала. Сосредоточившись на текстуре чашки в своих руках, Джон обнаружил, что становится странно спокойным.
“У меня нет печенья, но я намазала хлеб маслом и немного меда. Хочешь кусочек?”
“Ах. Да”, – сказал Джон, беря кусок предложенного хлеба. “Спасибо”.
“Ммм”.
Усевшись на стул, который она вынесла из кухни, Элли глубоко вздохнула и сделала глоток чая, чуть не обжегшего ей рот. Ахнув, она откинула голову назад и обмахнула губы веером. Почти машинально Джон протянул руку, его палец на мгновение коснулся края ее чашки, прежде чем отступить. Неуверенная в том, что он делает, Элли уставилась на него, а затем на свою чашку. Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что чашка больше не обжигает ей руку, и когда она сделала глоток, она каким-то образом приобрела идеальную температуру.
Взглянув на лицо Джона, которое все еще было скрыто тенью крыльца, а затем на его сжатую руку, Элли колебалась лишь мгновение, прежде чем сделать еще глоток чая. Улыбнувшись Джону, она поставила чашку и взяла кусочек хлеба. Наблюдая, как она откусывает от него, Джон вспомнил другую женщину, которая улыбнулась ему сегодня. Она была хорошенькой, красивее Элли во многих отношениях, но приторно-сладкая улыбка, которой она одарила его, вызвала у него желание выследить ее и снести голову с плеч.
Улыбка Элли была другой. Это была улыбка счастья. Удовлетворенности. Это была такая улыбка, которая заставляла его чувствовать, что в мире все в порядке, даже несмотря на то, что его сердце горело дотла.
Почему я думаю о ее улыбке? Должно быть, я действительно схожу с ума.
“О, смотрите. Это созвездие Великого Охотника”, – сказала Элли, указывая на линию звезд, которая появилась над горами вдалеке. “Вы всегда можете увидеть это в это время года. Моя ... моя бабушка сказала, что Великий Охотник учит нас, что мы должны стремиться к тому, чего мы хотим. Великий Охотник преследует Большого Медведя в поисках его мяса, чтобы наполнить животы своих детей, и его шерсти, чтобы зимой в их доме было тепло. Если он не погонится за медведем, он никогда не достигнет своей цели, но медведь не настолько добр, чтобы без боя отдать свою шкуру и мясо. Она сказала, что мы тоже должны бороться за то, чего хотим. Жизнь подобна этому медведю. Он съест тебя, не задумываясь. Но с правильными инструментами и правильным мышлением наши желудки будут полны, а в нашем доме будет тепло”.
Замолчав, она посмотрела на созвездие и вытянула руки, как будто держала лук. Натянув тетиву, она отпустила ее, улыбка осветила ее лицо, когда она смотрела, как воображаемая стрела улетает в темное небо.
– Похоже, твоя бабушка – мудрая женщина.
“Она была”. Элли кивнула, ее лицо было серьезным, когда она взяла свою чашку. “Она была самой мудрой. Она знала все. Она умела читать ветер и понимала больше языков, чем я могу назвать. Она говорила, что мир переполнен секретами, которые можно раскрыть, если только уметь слушать”.
“И она умела слушать?”
“Да, она умела слушать”.
“Но она тебя не учила?”
“Она действительно научила меня”, – сказала Элли, ее голос приобрел оборонительные нотки. “Она научила меня ухаживать за растениями, готовить и доить коров. Она научила меня считать и читать, как обычные, так и рунические. И она научила меня быть осторожной с незнакомыми мужчинами”.
Издав низкий смешок, Джон поднял руку в притворной капитуляции.
“Мне жаль. Очевидно, что она многому тебя научила”.
“Да. Полезные вещи. Но она скончалась. Я уверен, что у нее было еще многому чему научить меня, но на это не было времени”.
– Примите мои соболезнования.
“О, это было так давно. Острая боль исчезла, оставив после себя только сладость. Она была замечательной женщиной и таким чудом. Я уверен, тебе бы понравилось познакомиться с ней.
“Я уверен, что сделал бы это”.
“Ну, а как насчет тебя?”
“А как насчет меня?”
Элли кивнула, пристально глядя на Джона и заговорив в порыве храбрости.
“Да. Я действительно ничего о тебе не знаю. Я живу с тобой, но, насколько я знаю, ты можешь быть массовым убийцей”.
Как только эти слова слетели с ее губ, Элли ужасно пожалела о них, но было слишком поздно брать их обратно. Ее лицо побледнело, и она поспешила попытаться внести ясность, каким-то образом сделав все еще более запутанным.
“Это... это не так. Я имею в виду, я счастлив, даже если...”
Тихо рассмеявшись, Джон поднял руку, в его голосе звучало неподдельное веселье, когда он успокаивал ее.
“Все в порядке. Я понимаю, что ты имеешь в виду. На самом деле, это не так далеко от истины. Я служил в армии до того, как приехал в долину. Десять лет. Десять лет войны. Честно говоря, я не могу сказать вам, сколько людей погибло от моих рук. Я думаю, это квалифицирует меня как массового убийцу”.
“Нет, это другое”, – сказала Элли, качая головой, ее голос был на удивление яростным.
Удивленный ее ответом, Джон моргнул.
“Чем это отличается?”
“Моя бабушка говорила, что солдаты – это не убийства. Она сказала, что солдат следует жалеть, потому что они всего лишь инструменты в машине разрушения. Я не совсем понимаю, что это значит, но я знаю, что люди, которые убивают для удовлетворения своих собственных эгоистичных желаний, и те, кто убивает ради выживания, отличаются друг от друга”.
“Как Великий Охотник и Большая Медведица”, – тихо сказал Джон, указывая на созвездие, которое ярко светилось над горизонтом.
Радостно поерзав на своем месте, Элли улыбнулась и кивнула.
“Да! Точно. Мы не называем охотника убийцей, если ему удается добыть медведя. И мы не называем медведя убийцей, если он ловит охотника. Хммм. Ну, может быть, этот пример работает не полностью, но вы понимаете, что я имею в виду”.
“Я верю. И это очень мило с твоей стороны, что ты пытаешься вот так меня подбодрить”.
“А как насчет семьи?”
“Прошупрощения?”
“У тебя есть кто-нибудь из семьи?”
Моргая, Джон задавался вопросом, что нашло на Элли. Она никогда раньше не была такой разговорчивой, но сегодня вечером, казалось, отчаянно пыталась поддержать разговор. Он не был уверен, было ли это ее способом снять стресс, который она, должно быть, чувствовала, или происходило что-то еще, но непринужденное течение разговора помогало ему держать свою бушующую ману под контролем, поэтому он не возражал.
“Я сделал. Брат. Хех. Может быть, я все еще делаю. Но это было давным-давно, в каком-то далеком месте”.
“О, ваш брат был младше или старше?”
“Моложе. Он... он был примерно того же возраста, что и Бен, когда я видела его в последний раз”.
Замолчав на мгновение, Элли сделала большой глоток из своей чашки, пока сотни мыслей проносились в ее голове. Осторожно поставив чашку, она поджала под себя ноги и посмотрела на Джона.
“Я уверен, он был бы рад узнать, что с тобой все в порядке. Ты можешь навестить его, или это слишком далеко?”
“Хех. Это слишком далеко. Хотя кто знает?”
Остановившись, Джон протянул руку, медленно сжимая пальцы в кулак. Уставившись на свой сжатый кулак, он прошептал, словно пытаясь убедить самого себя.
“Кто знает?”
Я искренне надеюсь, что ты сможешь когда-нибудь увидеть его снова. Я знаю, как больно терять единственного члена семьи. Но хватит обо всех этих грустных вещах”, – сказала Элли, ее голос звучал как ни в чем не бывало. “Как говорила моя бабушка, прошлое – всего лишь безработный призрак – оно может преследовать вас, только если вы его наймете”.
“Хах, это верная поговорка”.
Счастливо улыбаясь, Элли кивнула.
“Это было одно из ее любимых высказываний. Каждый раз, когда я жаловался на что-то, что произошло, она говорила именно это. Но это правда. Сегодня слишком много нужно сделать, чтобы тратить наше время на то, что произошло вчера”.
Услышав слова Элли, Джон почувствовал легкую боль в груди. Вздохнув, он горько улыбнулся.
Если бы только это было так просто. Но я боюсь, что мое прошлое не отпустит меня.
– Кстати, о завтрашнем дне, – сказала Элли, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Джона. – ты собираешься съездить в город?
“Я этого не планировал, но посадка закончена, так что я уверен, что смогу съездить”.
“У вдовы Браун было несколько цыплят на продажу, и я подумал, что мы могли бы купить у нее несколько штук. Бен становится достаточно взрослым, чтобы справиться с управлением курятником, и я была бы не против помощи с жуками в моем саду”.
“Сколько она просит?”
“Когда я спросил, это прозвучало так, как будто она надеялась получить за них три золотых. Я думаю, она хотела уехать из деревни, но я слышал это из вторых рук.
“Три золотых? Сколько цыплят?
“Их дюжина, хотя некоторые из них, вероятно, годятся только для пота. Честно говоря, на мой взгляд, это немного завышено. Если бы все они были молоды, тогда это было бы приемлемо, но реально, один золотой был бы лучшей ценой, которую она могла бы получить на рынке”.
“Хм. Яйца были бы кстати. Конечно, давай завтра съездим в город”.
“Хорошо”.
Между Джоном и Элли воцарилось молчание, поскольку они оба были поглощены своими мыслями. Наконец, со счастливым вздохом Элли встала и взяла свою чашку и пустую тарелку. Когда она посмотрела, то поняла, что в чашке Джона все еще был чай, из его чашки медленно поднималась струйка пара.
“Спасибо, что поговорили со мной, но я думаю, мне пора спать”.
“Хорошо. Я собираюсь посидеть еще немного”.
“Спокойной ночи”.
“Мм. Спокойной ночи”.
Услышав, как закрылась дверь ее спальни, Джон медленно встал. На нем все еще были наручи и два кинжала на поясе. Взяв свой вложенный в ножны меч, он не потрудился пристегнуть его к поясу и шагнул в темноту. Спокойно ступая, он обошел ферму, дважды проверяя, нет ли поблизости угроз. Остановившись на пастбище, он увидел, что Ферди устроился на ночлег у большого камня. Услышав его приближение, бык открыл один глаз, чтобы посмотреть на него, но лениво закрыл его, когда увидел, что это всего лишь Джон.
Даже на расстоянии Джон чувствовал, как мана струится по мощному телу быка. Хотя Ферди все еще был немного туповат, Джон понятия не имел, что с ним делать. В глазах быка явно горело пламя маны, когда он увидел его стоящим во дворе фермы, но Джон понятия не имел, как это произошло. Видеть элемент, выраженный в глазах, было явным признаком могущественного обладателя класса, но, насколько знал Джон, животные на самом деле не могли стать обладателями класса. Особенно совершенно обычные животные с фермы.
Хах, не то чтобы я что-то знал об этом дурацком мире. Мне действительно нужно найти немного времени, чтобы разыскать башню этого мага. Может быть, я смогу найти какую-нибудь информацию о том, что здесь происходит.
Вздохнув, Джон направился обратно к дому, остановившись на крыльце, чтобы в последний раз взглянуть на звезды. Его взгляд был прикован к созвездию, на которое Элли указала ранее вечером, – Великому Охотнику.
Мы должны бороться за то, чего мы хотим, да? С тех пор, как я приехал, моя жизнь была сплошной борьбой, но Великий Охотник охотится, потому что он этого хочет. Не потому, что кто-то сказал ему это. Может быть, она права. Может быть, пришло время бороться за то, чего я хочу. Но чего я на самом деле хочу?
Не в силах найти ответ на свой собственный вопрос, Джон вздохнул и отправился спать.
Глава 25
Утреннее солнце взошло точно в назначенное время, независимо от того, как поздно кто-либо засиделся прошлой ночью, но, к его ужасу, Джон уже был на ногах, так как не мог уснуть. Помогая с дойкой, он наполнил банки из-под сыра молоком и отправил их в сырный погреб готовиться, пока Элли готовила завтрак. В подвале было спокойно и прохладно, что дало Джону небольшую передышку от ощущения кипения, которое все еще было после вчерашней экскурсии. Достав банки с молоком из тележки, он переложил их на плиту и легким движением пальцев разжег огонь.








