Текст книги "Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1"
Автор книги: Seth Ring
Жанры:
ЛитРПГ
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
“Никто в долине не должен знать, кто я. Если кто-нибудь узнает, я буду считать, что это ты им рассказала”.
“Ваше высокопреосвященство, я бы никогда...”
“Заткнись. Я говорю,” прервал Джон, его голос был достаточно жестким, чтобы разрубить сталь. “Так уж случилось, что мне нужен кто-то, кто поможет мне достать вещи, недоступные в долине, и теперь, когда ты наткнулся на мой маленький секрет, ты тот парень. Но есть некоторые правила. Правило номер один: никто не должен знать, где я. Ты умрешь, прежде чем расскажешь Экклесии, или, да поможет мне бог, я оборву твою жизнь самым ужасным из возможных способов. Правило номер два: ты будешь притворяться, что я твой постоянный клиент. Правило номер три: что бы ни случилось, ты не будешь, и я повторяю, не будешь упоминать мою другую личность никому, никогда и ни при каких обстоятельствах”.
На этот раз глаза Гофрида горели, хотя скорее от возбуждения, чем от маны. Когда Джон перечислил правила, страх растаял, и родилась дикая страсть. Выпрямившись, он уставился на Джона.
“Это ... это священная миссия?”
“Что? Нет, нет, это не...”
Увидев, как вытянулось лицо Гофрида, Джон помассировал лоб.
“Прекрасно. Да. Это святая миссия”.
С удивительной быстротой взяв себя в руки, Гофрейд склонил голову, а когда поднял ее, оказалось, что он тщательно натянул на лицо маску спокойствия.
“Вечный огонь горит вечно. Да будет так, как ты говоришь”.
“Отлично, тогда пошли. У меня внутри есть список вещей”.
Зайдя за угол дома, Джон обнаружил Элли, стоящую на крыльце с куском сыра, который они приготовили ранее на неделе, в руках. Она с каменным лицом уставилась на Холдена, который громко хвалил ломтик сыра, который он только что попробовал. Увидев Джона и Гофрида, Элли аккуратно разрезала кубик пополам и предложила им. Взглянув на Джона и увидев, что он принимает кусочек, Гофрид скрыл охвативший его восторг и взял другой кусок сыра. Положив его в рот, он откусил кусочек и тщательно прожевал, наслаждаясь насыщенным вкусом.
“Ммм, восхитительно. Не знаю, пробовала ли я когда-нибудь такой сыр”.
“Элли – та, кто это готовит”, – сказал Джон, ткнув большим пальцем в сторону сырного погреба. “Но если вы хотите попробовать действительно хороший сыр, приходите через год. У нас есть немного чеддера, который мы только начали выдерживать, и он сразит вас наповал”.
“Чеддер?” Спросил Гофрид, услышав слово, которого он никогда раньше не слышал.
“Носки?” – Спросил Холден, сбитый с толку.
Кашлянув в ладонь, Джон махнул рукой и пошел на кухню, выйдя мгновение спустя со списком для Гофрида.
“Вот. В этом списке вы найдете все, что мы ищем”.
“Спасибо”, – сказал Гофрид, просматривая список. “Не похоже, что все это будет слишком сложно. Я должен быть в состоянии получить большую часть этого, если не все, здесь к следующему визиту”.
Отложив список, он взглянул на Элли, одарив ее улыбкой.
“У вас есть какие-нибудь мысли о продаже сыра, который вы делаете? Текстура действительно приятная, да и вкус тоже”.
Украдкой взглянув на Джона, Элли увидела, что он смотрит на нее ободряюще. Осознав, что он оставляет это в ее руках, Элли почувствовала тепло в своем сердце. Он построил оборудование, вернул дойных коров и даже научил ее делать сыр, но теперь он поручал ей вести переговоры с хозяином каравана, передавая этот явно прибыльный бизнес в ее руки. Удовлетворенная, она улыбнулась Гофрайду и кивнула.
“Да, хотя у нас не будет готов ни один продукт до следующего месяца. После этого мы подумали о продаже его the village”.
“Ха-ха, это здорово. Почему бы вместо этого не продать его мне?”
“Прошупрощения?”
Отправив в рот оставшийся кусочек сыра, Гофрейд серьезно кивнул.
Текстура и вкус исключительные. Как вы знаете, большинство сыров, представленных на рынке, гораздо более жидкие, а те, что твердые, почти безвкусны. Тем не менее, вам удалось сохранить вкус и при этом получить наилучшую текстуру. Это было бы удивительно даже в очень небольших количествах. На самом деле, чем меньше количество, тем лучше! Мы могли бы представить это как эксклюзивный продукт высокого класса, чтобы поднять цену!”
Видя, что торговые инстинкты Гофрида взыграли, когда он начал излагать всевозможные маркетинговые стратегии, Джон громко кашлянул, возвращая продавца к реальности.
“Все это звучит очень захватывающе, но мы должны вернуться к посадке”.
“Ах, да! Конечно, конечно. Мы отняли у вас слишком много времени. Было приятно познакомиться с вами, мистер Саттон. Миссис Саттон. Пожалуйста, помните обо мне, когда будете готовить сыр. Я уверен, что смогу принести вам кругленькую прибыль, если вы решите доверить свой восхитительный продукт в мои руки”.
Яростно покраснев, когда Гофрид склонился перед ней, Элли не знала, что ответить. Украдкой взглянув на Джона, она увидела, что он был совершенно бесстрастен, отчего румянец, покрывавший ее щеки, стал еще ярче.
“Эй, она не...”
Прервав протест Халдена еще одним изысканным поклоном, на этот раз Джону, Гофрид схватил деревенского лидера и потащил его к ожидавшей их повозке.
Глава 21
“Ты сказал, что тебе нужна помощь с посевом?”
Элли и Джон тихо стояли на крыльце добрых две минуты, каждый занятый своими мыслями после ухода Гофрида и Холдена. Услышав ее голос, но пропустив вопрос мимо ушей, Джон посмотрел на нее, только чтобы обнаружить, что Элли смотрит в сторону.
“Хммм”
“Ты сказал, что тебе нужна помощь с посевом, верно?”
“Ах, да. Я полагаю, что все пойдет намного быстрее, если мы будем работать над этим вместе”.
“Хорошо. Я позову Бена”.
Наблюдая, как Элли подобрала юбку и поспешила прочь, Джон заметил, что кончики ее ушей все еще были ярко-красными. Задаваясь вопросом, не заболела ли она, он обернулся и обнаружил, что Ферди пристально смотрит на него. На мгновение ему показалось, что он увидел презрительное выражение в глазах быка, но после моргания оно исчезло.
Чувак, я действительно схожу с ума.
Покачав головой, он вернулся в поле, прихватив с собой несколько палок. Оценив рост Элли, он отрезал палочку как раз под тем местом, где, по его мнению, находился ее пупок. Оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, он вызвал крошечную струйку пламени и вставил ее в верхнюю часть палочки, прожигая отверстие насквозь до другого конца. Вытянув тепло из палочки, он поднял созданную им деревянную трубку и посмотрел сквозь нее, чтобы убедиться, что она свободна.
Взяв другую палку, он прикрепил один из металлических инструментов, которые попросил у Джеррета, воткнув гвоздь, чтобы прикрепить его к концу палки. Убедившись, что он не сдвинется с места, он взял последний инструмент, чтобы убедиться, что он работает должным образом. Сделанный полностью из металла, он был предназначен для того, чтобы его тащил бык, чтобы прорезать борозду для посадки. Он как раз закончил проверять все инструменты, когда к нему поспешили Элли и Бен.
“Извините, что мы опоздали, мистер Саттон”, – сказал Бен, задыхаясь. “Я придумывал новую ловушку”.
“Без проблем. На что ты ловишь?”
“Это был тупик. Я надеюсь поймать оленя”, – гордо сказал Бен.
“Ха. Тебе придется показать это мне”.
Передав Элли полую палочку, а Бену – скребковый инструмент, Джон указал на поле.
“Я собираюсь прорезать борозду. Моя идея заключается в том, что Элли может использовать ручную сеялку для разбрасывания семян, а Бен может следовать за ней с плоскими граблями, чтобы снова засыпать семена почвой. Как тебе это звучит?”
Видя, что ни у кого нет жалоб, Джон подключил Ферди к устройству для бороздки, пока Элли рассовывала кукурузу из пакета по карманам фартука. Установив глубину, Джон подал команду, и Ферди начал тянуть. Благодаря своей усиленной маной силе, у быка не было проблем с уже вспаханной почвой, он аккуратно прорезал борозду в земле, куда Элли могла бросить семена. Держа полый кусок дерева так, как показал ей Джон, она бросила пару кусочков кукурузы в отверстие, а затем сделала небольшой шаг вперед, повторив действие.
Следуя за сестрой, Бен тащил плоские грабли, используя угловое лезвие на конце, чтобы убрать грязь, которую Джон перенес обратно на кукурузные зерна. Остаток дня они продолжали работать, останавливаясь только для легкого ланча. К тому времени, когда подошел черед ужина, большая часть полей была засеяна, и Бен был абсолютно измотан. Примерно в середине дня они с Джоном поменялись местами, и мальчик шел позади Ферди, в то время как Джон взял на себя сгребание.
“Хорошо. На сегодня достаточно. Давай сходим куда-нибудь поужинать”.
Резко упав на спину, Бен громко застонал, заставив свою сестру рассмеяться. Высыпая кусочки кукурузы, все еще остававшиеся в карманах ее фартука, обратно в пакет, она не смогла удержаться, чтобы не поддразнить его.
“Ты еще не закончил, Бен. Нам все еще нужно провести вечернюю дойку”.
“Что?? Неееет!”
“Давай, давай сначала запихнем в тебя немного еды”.
Пока Элли тащила брата обратно в дом, Джон собрал все инструменты и отнес их обратно в сарай, сопровождаемый Ферди, который продолжал слегка подталкивать его, явно с нетерпением ожидая награды, которую, как он думал, ему причитается. Отодвинув быка рукой, Джон вошел в сарай и повесил инструменты, тщательно почистив их. Он мало что знал о сельском хозяйстве, но за время службы солдатом у него вошло в привычку заботиться о своем оружии и доспехах, и для него это не было исключением.
Как только он был удовлетворен состоянием инструментов, он вышел из сарая и повел Ферди обратно на пастбище. Бросив быку немного конденсированной маны, Джон внезапно подумал о карьере в западных горах. Прошло совсем немного времени с тех пор, как он был там в последний раз, и ему было интересно, как поживают гриммы, которых он видел. Звон посуды на кухне вернул его мысли к настоящему, и Джон направился внутрь, чтобы поужинать.
Жизнь на ферме была почти постоянной работой, и после обеда Джон помогал Элли и Бену доить. После этого он потратил немного времени на ремонт одного из стойл, заделал место в ограде первого пастбища и проверил, как готовится мясо в коптильне. К тому времени, как он закончил, уже по-настоящему стемнело, поэтому, смыв грязь со своего тела, он пожелал спокойной ночи Элли и Бену и отправился спать. Луна скрылась за густыми облаками, сделав ночь темнее обычного, и, лежа в постели, Джон обнаружил, что сон пришел не сразу.
Встреча с Гофрейдом в тот день, казалось, вернула к жизни часть его прошлого, которую он изо всех сил пытался оставить позади. Долина должна была стать полным разрывом, дистанцированием от всего, что он презирал в этом мире. Но даже здесь казалось невозможным убежать от того, кем он стал.
Может быть, мне стоит пойти и убить его. Тогда никто не узнает.
Поймав себя на том, что мрачная мысль промелькнула у него в голове, Джон закрыл глаза и вздохнул. Последние несколько месяцев были долгожданным перерывом, но было ясно, как легко он возвращался к прошлым привычкам, когда представлялась такая возможность.
Кроме того, если он умрет, кто займется продажей сыра? Хах, давайте дадим ему шанс.
Перевернувшись на другой бок, Джон попытался заснуть, в то время как на другом конце долины упомянутый торговец при свете своей свечи придумывал миллион схем, совершенно не подозревая о том, как близко к смерти он только что подошел. Той ночью Джону приснилась война, бушующее пламя, которое пожирало мир до тех пор, пока не осталось только пение обугленных скелетов. Когда темнота рассеялась перед утренним солнцем, он, вздрогнув, проснулся от знакомой коробки, висящей перед его глазами.
[+1 очко судьбы.]
[Апокалипсис приближается.]
Подавив проклятие, которое сорвалось с его губ, Джон вздохнул и встал, выглянув в окно. Несмотря на то, что было еще рано, на ферме уже кипела работа, когда солнце поднялось над горами. После завтрака Джон приступил к работе, заканчивая посадку. Поскольку он почти закончил, а у Бена и Элли были другие дела по дому, он поработал над этим сам, закончив сразу после обеда. Закончив, Джон не знал, что делать дальше, поэтому отправился на поиски Элли. Она была на кухне, готовила хлеб на обед и ужин, поэтому он пододвинул один из стульев к стене и сел.
Чувствуя себя немного неловко во время работы, Элли нервно откинула несколько прядей волос, упавших ей на лицо, в сторону, в результате чего на щеке осталась только полоска муки. Легкий румянец выступил на ее щеках, делая белую полоску еще более заметной, но, к ее облегчению, Джон, казалось, вообще ничего не заметил. Вместо этого его внимание было приковано к тесту, которое она месила. Не в силах выносить тишину, Элли попыталась найти тему для разговора.
“Как прошла посадка?”
“Хм? О, все прошло хорошо. Все двадцать пять акров засажены. Двадцать акров обычной кукурузы, этого должно быть достаточно для продажи, и несколько разных сортов, которые я тестирую. О, это напомнило мне, я хотел проверить, сколько кукурузы мы получим. Вы знаете, сколько бушелей мы должны ожидать получить с акра?”
Покачав головой, Элли отложила тесто для подъема и вымыла руки, наконец справившись со своими выбившимися волосами.
“Нет, извините. Я не очень разбираюсь в выращивании подобных культур. На самом деле я занималась только садоводством”.
“Может быть, это есть в моей книге о посадках”.
Достав принесенную им книгу о посадке сельскохозяйственных культур, Джон пролистал ее, и его глаза загорелись, когда он нашел то, что искал. Увидев, что стол чист, он принес книгу, чтобы Элли могла ее увидеть.
“Вот, смотри. Здесь сказано, что средняя урожайность с акра составляет от пятидесяти пяти до восьмидесяти пяти бушелей. Хм ... похоже, почва – один из основных способствующих факторов. О, интересно, и ветер тоже. Без ветра растение не будет опыляться должным образом. Что ж, почва здесь, в долине, довольно хорошая, так что, скажем, семьдесят бушелей – это то, что мы ожидаем. Но… подождите. Сколько стоит бушель?”
“Не хотите ли чаю?”
“Хм, о, да. Спасибо.”
Поставив чай на стол, Элли налила большую чашку Джону и чашку поменьше себе. Поставив чай на плиту, она достала из шкафа маленькую баночку вместе с коробкой, которая была спрятана за несколькими мешками с мукой. Поставив банку на стол, она открыла коробку и поставила ее перед Джоном, обнажив несколько нежных на вид печений.
“Хм, для измерения бушелей мы используем большую бочку. В сарае должна быть одна. Я думаю, это наверху, где сено”.
“Бочка? Разве бушель – это не вес?”
“Нет, каждый бушель индивидуален. Важно то, сколько может поместиться в бочку, а не конкретный вес. Таким образом, бушель фруктов будет отличаться от бушеля очищенной кукурузы”.
“О, это целый том. Интересно. Каждый день узнаешь что-то новое”.
Взяв печенье, Джон откусил кусочек, и его лицо озарилось удивлением, когда оно растаяло во рту, распространяя приятную сладость по языку.
“Ммм, они вкусные”.
“Спасибо”, – сказала Элли, пряча лицо в чашке с чаем.
Увидев, что он взял еще одну, она открыла банку и добавила немного меда в свою чашку. Сидя в тишине, они оба пили чай, пока Джон листал свою книгу, стараясь, чтобы крошки не попали на страницы. Наблюдая за ним со стороны, Элли как раз набралась уверенности, чтобы спросить Джона, что произошло на крыльце накануне, когда Бен ворвался в дверь с бледным лицом и тяжело вздымающейся грудью.
“Я нашел волчьи следы! Там были волчьи следы! Эй! Это печенье!? Эй! Ты сказал, что их больше не было!?”
Переглянувшись, Джон и Элли сработали совершенно синхронно, чтобы уничтожить улики, когда каждый из них взял по одному из двух последних печений в коробке и отправил их в рот. Быстро закрыв коробку, когда Бен стоял в дверях с протянутой рукой и застывшим от шока лицом, Элли пожала плечами. Проглотив сладкие крошки, Джон обернулся, его лицо было совершенно нейтральным, как будто ничего не произошло.
“Вы сказали, волчьи следы? Где они были?”
“Подожди”, – Бен поднял руку, его прищуренный взгляд метался между сестрой и Джоном. “Давай сначала разберемся с настоящей проблемой”.
“Печенья больше нет”, – сказала Элли с таким же невозмутимым лицом, как у Джона, показывая брату только что опустошенную коробку. “Но я дам тебе знать, когда заработаю еще”.
Внезапная улыбка появилась на лице Бена, и он понимающе кивнул своей сестре, отчего ее румянец медленно вернулся.
“О, я понимаю, как это бывает. Это прекрасно. Это прекрасно”.
Неуверенный в том, что именно происходит, Джон отодвинул свой стул и встал, подойдя к своей сумке, которая висела на стене. Достав из бокового кармана маленький мешочек, он бросил его Бену, а затем снова сел. С удивлением поймав пакет, Бен открыл его, его глаза расширились, когда внутри обнаружилось несколько дюжин круглых конфет.
“Не ешь их все сразу, потому что у меня больше нет”.
К Бену вернулся энтузиазм, и он отсалютовал, как ему показалось, резко.
“Есть, сэр!”
“Итак, что там было насчет волчьих следов?”
“А”. энтузиазм Бена по поводу конфет слегка угас, когда он подошел к столу. “На днях я поставил несколько капканов побольше, и когда я проверял их сегодня, я увидел несколько волчьих следов. Там было, может быть, три или четыре волка”.
“Насколько они были свежими?”
“Они не могли быть старше дня, потому что вчера я их не видел. И сегодня… сегодня третий день”.
“Пойдем, посмотрим на них”, – сказал Джон, вставая и относя свою чашку в раковину. “Ты можешь показать мне свои недостатки, пока занимаешься этим”.
Выйдя вслед за Беном за дверь, Джон на мгновение остановился.
“Спасибо за чай. И печенье. Они были восхитительны”.
Прежде чем Элли смогла ответить, он исчез, и дверь закрылась. Сжимая пустую коробку, она посмотрела на стол с книгой по сельскому хозяйству, которую читал Джон, с теплой улыбкой на лице. Выйдя на улицу, Бен повел Джона в лес. Пока они шли, мальчик оглянулся на дом, а затем на Джона, наморщив нос, как будто пытался что-то подавить. Не в силах сдержаться, он, запинаясь, задал свой вопрос.
“Эм, мистер Саттон. Эм, вы, эм ... и моя сестра? Вы знаете... эм.”
Не в силах разобрать, что говорит Бен, Джон посмотрел вниз вместе с ним, его брови поползли вверх.
“Что?”
“А, ничего”, – сказал Бен, вся его храбрость покинула его, когда он увидел, что Джон смотрит на него. “Завалы здесь, наверху”.
Пробираясь через лес, Бен направился к месту рядом с естественным выступом камня. Он показал Джону, как он немного выкопал у подножия валуна, создав ямку, в которой оленю пришлось бы вытягивать шею, чтобы добраться до еды, которую он положил на дно ямки. Наверху было большое бревно, которое он уравновесил на краю валуна, привязав к нему веревку, которая потянет его вниз, когда ничего не подозревающий олень отодвинет палку в сторону, чтобы добраться до еды.
“Хм, это действительно вкусно. Тебя кто-нибудь научил, как это готовить?”
“Нет”. Бен покачал головой, нервно глядя на Джона. “Я только что сам об этом подумал”.
“Впечатляет. Давайте посмотрим на волчьи следы, а потом я покажу вам, как их немного улучшить”.
Глава 22
День пролетел быстро, и хотя Джон был полностью расслаблен, было ясно, что Бен и Элли не были такими же спокойными. К их чести, они делали все возможное, чтобы вести себя так, как будто все было нормально, и Бен получил большое удовольствие, описывая тупик, который они с Джоном устроили в мельчайших деталях. Он даже дошел до того, что выбежал на улицу, чтобы найти немного веток, камней и бечевок, чтобы соорудить своей сестре модель. Сидя снаружи на крыльце, Джон услышал слова Бена и обнаружил, что потерялся в море воспоминаний.
За десять лет, прошедших с тех пор, как он был призван в этот мир, количество раз, когда он чуть не расстался с жизнью, было слишком большим, чтобы сосчитать, и до последних двух лет он постоянно сталкивался с людьми, которые были намного сильнее его. Несмотря на огромную силу, которую давали ему заклинания, не будет преувеличением сказать, что единственной причиной, по которой он все еще был жив, были ловушки, которым научил его старый охотник. Покачав головой, Джон вздохнул и опустил взгляд на журнал у себя на коленях.
Как будто эта долина – новый мир. Трудно поверить, что она избежала разрушений войны.
В этот момент отдаленный вой эхом разнесся по лесу. Его голова медленно поднялась, легкая улыбка тронула уголки губ Джона.
Хах, верно. Это не совсем другое.
Внезапно придя в хорошее настроение, Джон услышал, как открылась дверь, и оглянулся. Бен и Элли стояли в дверном проеме, их глаза расширились, когда они смотрели на лес. Увидев, что Джон смотрит на них, Элли опустила голову и оттащила Бена назад. Поднявшись, Джон взял дневник, который держал внутри, и убрал его. Вернувшись из своей комнаты с длинной сумкой, он поставил ее на стол и достал три завернутых свертка. Развернув ткань, он показал пару кинжалов в черных кожаных ножнах с соответствующим поясом, сверкающие стальные наручи и длинный меч с огненным узором. У Бена отвисла челюсть, когда он уставился на меч, не в силах поверить в то, что он видел.
“Это ... это меч?”
“Мм. Хочешь подержать это?”
“Могу ли я!”
Взяв меч, Джон перевернул его и протянул навершием вперед. Бен протянул одну руку, осторожно коснувшись плотно обернутой рукояти.
“Тебе, вероятно, понадобятся две руки. Он не легкий”.
Схватив его обеими руками, Бен кивнул, и Джон отпустил меч, заставив его немедленно опуститься, поскольку Бен изо всех сил пытался держать его вытянутым. Улыбаясь, Джон помог ему выпрямить его так, чтобы лезвие было направлено вверх, а затем снял ножны, обнажив их острый, как бритва, край.
“Это длинный меч. Обычно им пользуются рыцари или бронированная пехота. Королевские рыцари как Лепьеры, так и Аллеры также используют их”.
“Вау, он действительно тяжелый”.
“Хах, я же тебе говорил”.
Взяв меч и положив его на стол, Джон закрепил сверкающий браслет на левой руке, а затем постучал по кинжалам.
“Большинство рыцарей не пользуются такими кинжалами, но по моему опыту, кинжал часто гораздо полезнее меча. И знаешь, что лучше одного кинжала? Правильно – два кинжала.
Пристегнув длинный меч и кинжалы к поясу, Джон положил руку на эфес своего меча, и улыбка медленно расплылась по его лицу. нечасто на его лице вообще появлялось какое-либо выражение, не говоря уже об улыбке, но по какой-то причине Элли вдруг стало жаль того, кто рыскал по ночам. Кивнув Элли, Джон потрепал Бена по волосам и направился к двери.
“Ты практиковался с этим ножом?”
Сглотнув, рука Бена потянулась к поясу, где лежал длинный нож, который дал ему Джон. Заметив его движение, Джон кивнул.
“Хорошо. Оставайся внутри. Я ненадолго отлучусь, чтобы перепроверить расставленные нами ловушки”.
Не дожидаясь ответа, Джон вышел из кухни и, сойдя с крыльца, растворился в темноте. Как только Элли перестала его видеть, она глубоко вздохнула и плотно закрыла кухонную дверь. Повернувшись, чтобы посмотреть на своего брата, она слегка улыбнулась ему и указала на коридор.
“Иди и проверь, все ли окна закрыты на задвижки. Джон скоро вернется”.
Стоя на опушке леса, Джон посмотрел на полную луну, и улыбка, которая растягивала его губы, заиграла на его лице в полную силу.
Хаха, полнолуние. Как уместно. Это будет хорошим способом выпустить пар.
Раздался еще один протяжный вой, на этот раз ближе к ферме, чем предыдущий. Сделав глубокий вдох, Джон почувствовал, как мана разливается по его телу, воспламеняя легкие, а затем распространяясь по конечностям. Моргнув, его глаза засияли малиновым светом, отбрасывая красный оттенок на близлежащие деревья. Издав еще один смешок, он полностью закрыл глаза, скрывая льющийся из них свет.
Не хотелось бы предупреждать их без необходимости. Хорошо, давайте не будем заставлять наших посетителей ждать.
Вспышка пламени под его ногами унесла его на дюжину футов вперед, когда он бросился сквозь деревья, направляясь к месту последнего воя. Повсюду вокруг него лес погрузился в тишину, когда маленькие существа замерли, где бы они ни находились. Пробираясь сквозь подлесок, усиленные маной уши Джона улавливали малейший шепот, приносимый ветром, позволяя ему с безошибочной точностью определять свой путь.
В нескольких милях от фермы сквозь деревья пробиралась мрачная процессия. Впереди группы шел Хавер, Король Волков. В отличие от последнего раза, когда Джон видел его, его тело было покрыто черной кожаной броней с металлическими шипами, торчащими из плеч и локтей. На голове у него был шлем, сделанный из волчьей головы, придававший его красивому лицу свирепый вид. Два больших волка, которые сопровождали его ранее, все еще были рядом с ним, но в тени леса по обе стороны от группы притаилась еще дюжина.
Позади Короля-Волка шел Джемаль со своим большим топором и худощавая женщина, которая несла два изогнутых лезвия за спиной и целый патронташ метательных кинжалов. Несколько вооруженных копьями и мечами бандитов последовали за Джемалем и худощавой женщиной, стараясь держаться на почтительном расстоянии от трех обладателей класса в начале группы. Пока они шли, худая женщина сплюнула в сторону и позвала своего босса.
“Эй, тебе действительно нужно, чтобы мы все имели дело с одним фермером?”
“Этот фермер – отличник, Розали”, – сказал Хейвер, его глубокий голос источал своего рода неистовое очарование.
“Да, я знаю”.
Пропустив вперед, чтобы оказаться перед Королем-Волком, она заложила руки за голову и отошла назад, чтобы иметь возможность поговорить с ним.
“Но что собирается делать один жалкий Рыцарь?”
“Он уже избил Джемаля вместе почти со всей бандой”.
“Оооо, так страшно. Да ладно, босс, ты же знаешь, что любой из нас мог бы сделать то же самое с закрытыми глазами. Джемаль – мусор”.
Тяжело шагая по лесу позади Короля-Волка, крупный Варвар услышал, что сказала Розали, и уставился на нее.
“Эй! Что ты сказал?”"Привет!"
“Ха-ха, ооо, какой взгляд. Давай, здоровяк. Хочешь пропустить раунд или два? Я бы не прочь поиграть с тобой, – сказала Розали насмешливым тоном.
“Ты!”
“Достаточно”.
Голос Короля-Волка не терпел возражений, и Джемаль, хмыкнув, закрыл рот. Смеясь, Розали послала Джемалю воздушный поцелуй и развернулась. Бросившись вперед, она крикнула через плечо Хейвер:
“Это слишком скучно. Я собираюсь провести разведку впереди”.
“Не нападай в одиночку”, – сказала Хавер, продолжая уверенно идти вперед.
“Ха-ха, хорошо, хорошо, я понял”.
Когда ее слова растворились в ночи, Розали ушла, оставив Джемаля сердито смотреть на тень, в которой она исчезла.
“Босс, вы уверены, что это нормально – вот так позволить ей уйти одной? Вы знаете, какая она. Если она наткнется на этого фермера, то не сможет удержаться от нападения.
“Тогда, если он не убьет ее, это сделаю я”, – сказал Хавер ледяным тоном. “А теперь заткнись”.
Мерцающее пламя несло Джона через лес, но, услышав впереди шум, он остановился и отступил за дерево. Звук, который он услышал, был шорохом листа по кожаной броне, и хотя он был таким тихим, что большинству людей было бы трудно уловить звук, если бы они стояли прямо рядом с ним, для усиленных маной ушей Джона он звучал так же громко, как чей-то чих.
Мгновение спустя он вышел из своего укрытия, направляясь к небольшому просвету между деревьями, как будто он только что шел по лесу. Остановившись, он огляделся, положив руку на рукоять своего длинного меча. Осматривая лес, он услышал звенящий смех, который, казалось, доносился со всех сторон одновременно. Медленно отступив назад, он внезапно развернулся, уставившись на ветку дерева рядом с тем местом, где он вышел на поляну.
На ветке, лениво болтая ногами, сидела худощавая женщина в откровенных кожаных доспехах. Лунный свет отражался от патронташа с метательными ножами, который тянулся поперек ее груди, и два изогнутых лезвия на ее спине выглядели как два полумесяца. Мило улыбнувшись Джону сверху вниз, женщина слегка помахала ему рукой.
“Ну, всем привет. I’m Rosalee.”
Осторожно оглядевшись, Джон ничего не увидел, и его взгляд вернулся к Розали.
“Ты с Королем-Волком?”
“Ха-ха, а ты как думаешь?”
“Ты выглядишь так, как есть. Что ты здесь делаешь? Это моя земля”.
“Неужели? Это забавно, потому что в последний раз, когда я разговаривал со своим боссом, а это было ранее сегодня, если вам интересно, он казался действительно уверенным, что все это принадлежит ему”.
“А?” Джон выглядел слегка смущенным, но по-прежнему не терял бдительности. “Что ты имеешь в виду?”
Закатив глаза, Розали спрыгнула с дерева и сделала несколько шагов к Джону.
“Это значит, что ты умрешь, глупышка”.
Как только он услышал ее слова, глаза Джона расширились, и он начал двигаться, но Розали уже ушла. Вместо этого Джон увидел два метательных кинжала, летящих к его глазам. Откинув голову назад, он поднял левую руку, его наруч отразил один из кинжалов, когда другой прошел мимо его лица. Серебристое лезвие мелькнуло у его лица, но в тот момент, когда оно попало в поле его зрения, он увидел отраженную в нем злую усмешку и понял, что Розали появилась у него за спиной.
Мощным рывком он развернул свое тело, приземлившись на корточки и избежав ленивого выпада ее изогнутого лезвия. Издав легкий смешок, Розали вытащила из-за спины другой изогнутый клинок и покрутила им в руках. Подмигнув Джону, она отступила назад и указала на его меч, который все еще был в ножнах.
“Ты не собираешься вытащить это? Знаешь, это кажется невежливым. Я показал тебе свои мечи, не покажешь ли ты мне свои?”
Все еще внимательно наблюдая за ней, Джон встал с корточек и отстегнул меч от пояса, медленно вынимая его из ножен. Держа ножны обратным хватом, он направил лезвие своего меча на Розали, которая просто небрежно ждала, крутя клинки в руках.
“У тебя грязный рот”.
“Ха-ха, ты так говоришь, но ты все равно вытащил свой меч”.
Сделав шаг к нему, Розали снова мило улыбнулась.
“Знаешь, обычно мне больше всего нравится дразнить таких людей, как ты, но, к сожалению, сегодня у тебя не самый удачный день. Хавер хотел разобраться со всеми вами вместе, но это так неубедительно. Честно говоря, я мог бы убить тебя уже три раза, что только доказывает, что ты не стоишь того, чтобы тратить на это время. Я просто убью тебя быстро и избавлюсь от твоего тела, чтобы мы могли вернуться. Теперь будь осторожен. Я иду, но если ты моргнешь, то пропустишь это”.
Закончив говорить, Розали подбросила один из своих клинков в воздух, заставив отраженный лунный свет дико вспыхнуть вокруг поляны. Пока Джон моргал глазами, чтобы избавиться от вспышек света, она бросилась вперед, низко пригибаясь к земле. Мрачное выражение промелькнуло на лице Джона, когда он отпрыгнул назад, размахивая мечом перед собой, пытаясь блокировать атаку, которая, как он знал, приближалась.








