Текст книги "Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ)"
Автор книги: Сьёфн
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 50 страниц)
Нарцисса вышла в сад и радостно засмеялась. Воздух был наполнен ароматом цветущих деревьев. Это было самое настоящее волшебство. Чуть раньше Нарцисса с удивлением узнала, что Лили умеет заколдовывать деревья и цветы так, чтобы те расцветали в нужный момент. Если бы сейчас какой-нибудь маггл смог заглянуть в сад Блэк-холла, он бы с изумлением увидел бы цветущие в конце лета разнообразные деревья и цветы.
Нарцисса направилась к огромному шатру, но тут из облаков показалась черная точка, которая летела прямо к ней. Это оказалась сова, среднего размера, и незнакомая ей.
Нарцисса беспокойно смотрела, как та приближается. Сова опустилась ей на плечо и требовательно ухнула. Нарцисса хорошо помнила наказы Джеймса, но ей почему-то показалось, что сова принесла письмо от её родителей. Успешно подавив ростки сомнения, она решительно взяла письмо в руки и открыла. Ахнув от неожиданности, Нарцисса вынула оттуда маленькие бриллиантовые сережки. Она узнала их с первого взгляда: родители подарили эти сережки Беллатрисе на совершеннолетие и та, зная, как они нравятся Нарциссе, всегда обещала, что позволит той надеть их на свадьбу. Заглянув в конверт, Нарцисса увидела, что он абсолютно пуст: Беллатриса не написала ей ни строчки. Но девушка все равно была счастлива. Подарок сестры она восприняла именно как благословение той на её свадьбу с Джеймсом.
Зажав сережки в ладошке, Нарцисса не удержалась и счастливо затанцевала по цветущему саду. Ведь сегодня её ждет самый счастливый день в жизни, не говоря уже про ночь…
***
– Черт, не могу запонки никак прицепить, – Джеймс чертыхнувшись, повернулся к вошедшему в спальню Сириусу. Сегодняшнюю ночь они с мародерами провели в доме дяди Альфарда. Девушки настояли на соблюдении древнего обычая и выпроводили всех мужчин из Блэк-холла в ночь перед свадьбой. Но те не унывали и устроили отличный мальчишник, решив достойно проводить Поттера в новую жизнь. Праздник удался на славу, поэтому утром они чуть не проспали, потом мучились головной болью и похмельем, но благодаря антипохмельному зелью, любезно представленному Северусом, все же понемногу пришли в себя.
Сириус, хмыкнув, принялся помогать другу, но проклятая запонка постоянно выскальзывала и у него.
– А зачем она тебе вообще нужна, Джим? – скривился он. – Сними вторую, и будет полная гармония! – посоветовал он.
– Они были приготовлены вместе с мантией и рубашкой, – пробурчал тот. – Но ты прав, можно и без них обойтись.
В этот момент в раскрытое окно влетела небольшая серая сова. Мгновенно насторожившись, Сириус волшебной палочкой проверил письмо на наличие заклятий.
То было в полном порядке, поэтому он протянул его ухмыляющемуся жениху. Но тот как раз надевал новые ботинки и жестом попросил Сириуса прочитать письмо вслух.
– Джеймс Поттер, позвольте поздравить Вас с этим знаменательным днем. Но думаю, вам нужно кое-что узнать о вашей любимой не… – Сириус осекся, перестав читать. Он с недоумением смотрел на текст письма, словно не понимая как поступить дальше.
– Дай мне его, – Поттер, почуяв неладное, оставил ботинки в покое.
Выхватив лист из рук друга, он быстро прочел:
«Джеймс Поттер, позвольте поздравить Вас с этим знаменательным днем!
Но думаю, вам нужно кое-что узнать о вашей любимой невесте. Именно с её помощью некая Лили Эванс была приглашена на ваше тайное свидание с Линдой Линч. Что и привело к большим изменениям и в вашей, и в её жизни. Не буду желать вам счастья, вряд ли оно возможно, ведь ваша любовь с самого начала построена на обмане.
Неизвестный доброжелатель».
Джеймс скомкал письмо в ладони, а потом несколько мгновений смотрел на Сириуса. Но тому, казалось, что Джеймс на самом деле его не видит, а смотрит сквозь него.
– Эй, Джим! – осторожно позвал он.
Взгляд друга тут же снова обрел осмысленность, он присел и продолжил надевать ботинки. Оба молчали.
– Что скажешь, Джим? – Сириус первым нарушил тягостное молчание.
– А что ты хочешь от меня услышать? – пожал плечами тот. – Я уже потерял один раз семью, теперь моя семья – это Нарцисса! И я не собираюсь отказываться от неё из-за письма этого «правдолюбца».
– Ты её прощаешь? – недоверчиво улыбнулся Сириус.
– Мне не за что прощать Нарциссу, разве что за скрытность. Ведь ты же не раз предупреждал меня тогда, чтобы я не увлекался «играми с Линдой», и что если Эванс о них узнает, она навряд ли простит мне «предательство». Она узнала и случилось то, что случилось. Я, лично, не считаю себя проигравшем в этой ситуации. А ты? – Джеймс выпрямился, глядя ему в глаза.
Вместо ответа Сириус крепко сжал Поттера в объятиях:
– Я рад, что ты так думаешь.
– А ты ведь совсем не удивлен, – заметил тот.
– Я понял это, когда узнал, кто именно передал «упавшую записку» той сплетнице. Не хотел тебя огорчать, ведь изменить уже ничего было нельзя. Скажи, если бы ты узнал о роли Нарциссы гораздо раньше, что-то изменилось бы?
– Не знаю, может быть, – снова пожал плечами Джеймс. – Я тогда, конечно, очень злился, но позже в той истории я винил только самого себя. Впрочем, что теперь об этом. Но вот кто мог прислать это письмо мне все-таки интересно. Кто еще знал об этой истории?
– Я и Анна. Я поделился с ней еще в прошлом году.
– Анна вряд ли послала бы это письмо. Она, если бы и захотела, то рассказала бы в открытую, без идиотских анонимок.
– Еще Беллатриса, – вспомнил Сириус. – Именно она подделала ту злополучную записку. Но анонимное письмо? Хотя… – недоумевающе протянул он. – Да, думаю, это все-таки она. Она же против вашего брака. А больше ведь никто и не знает.
– Наверно, – нехотя согласился с ним Джеймс. Хотя он все еще сомневался. Нарцисса рассказала ему о недавнем визите старшей сестры. И он был уверен, что больше попыток разлучить их та не предпримет. – Ты проверил Годрикову впадину? Там все готово?
– Да. Там все готово к приезду молодоженов, – улыбнулся Сириус.
В этот момент Питер, просунув голову в дверь, весело поинтересовался:
– Жених и главный шафер уже готовы? А то мы рискуем опоздать.
– Мы давно готовы, – рассмеялся Сириус и повернулся к Джеймсу. – Ну что, жених, ты готов распрощаться с вольной жизнью?
Тот лишь кивнул и первым вышел из спальни.
***
Это была очень необычная свадьба. Необычная хотя бы тем, что среди гостей не было никого старше тридцати лет, да и старше двадцати лет были только Андромеда с мужем. Да еще волшебник, обвенчавший Джеймса и Нарциссу, который был, по мнению некоторых, непозволительно молод. Сириус, заметив, как тот весело подмигнул Анне, на мгновение нахмурился. Но потом предпочел сосредоточиться на церемонии.
Несмотря на молодость, священник отлично справился со своими обязанностями. Когда над головами новоиспеченных супругов расцвел дождь из золотых и серебряных звёзд и посыпался на них, закручиваясь вокруг в подобие спирали, все оглушительно зааплодировали, наблюдая за первым поцелуем четы Поттеров...
Позже, вспоминая свадебную церемонию, память Нарциссы выхватывала то один, то другой фрагмент, с трудом складываясь в общую картину. Она помнила эйфорию, охватившую её, как только Джеймс взял её за руку, «принимая» от Северуса, сыгравшего «посаженного отца». В памяти навсегда остались и сияющие счастьем глаза Джеймса. И его энергичное: «Да! Согласен!!!», вызвавшее тихий смех среди гостей. И радость, светившаяся в глазах близких и друзей, тоже осталась в памяти...
Именно эти свадебные воспоминания в дальнейшем помогут ей в создании сильных и телесных патронусов...
***
… – Закрой глаза! – нежно поцеловав её, приказал Джеймс.
Нарцисса покорно закрыла их, предвкушая получение сюрприза. Праздник был еще в самом разгаре, но не в силах больше сдерживать себя, молодожены незаметно улизнули в этот дальний уголок сада. Девушка улыбнулась, почувствовав, как портал уносит их куда-то.
К её удивлению, открыв глаза, она увидела ту же цветущую вишню, под которой они стояли:
– Мне показалось, что… – она огляделась и поняла, что они все-таки в другом месте. Это был совсем небольшой сад, но тоже с цветущими деревьями и цветами. – Где мы?
– В нашем саду, – улыбнулся Джеймс. – А вот и наш новый дом, – он отступил, позволяя ей увидеть их новое жилье.
Это был обычный двухэтажный сельский коттедж. Уже не новый, но еще крепко стоявший на земле. Нарциссе он показался похожим на большое, мирно спящее животное. Яркое освещение маленького сада лишь подчеркивало это сходство.
– Это наш дом? – тихо спросила она.
– Да. Он маленький, но очень уютный… – Джеймс начал оправдываться, потому что ему показалось, что Нарцисса разочарована.
Но та, рассмеявшись, перебила его:
– Он великолепен! Боже, Джеймс, я так мечтала о нашем собственном доме! – она прижалась к нему, осыпая благодарными поцелуями. – А теперь он у нас есть. И именно такой, как я хотела!
– Он очень маленький! – честно предупредил Джеймс. – Ты, наверно, к такому и не привыкла!
– Он именно такой, как я хотела! – не согласилась с ним Нарцисса. – Эти замки, они такие громадные, холодные и пустые. А здесь мы непременно будем счастливы! Откуда он?
– Он достался отцу в наследство от двоюродной бабушки. Та жила в нем еще в девятнадцатом веке. Так что он очень стар. Но дом уже проверили: он вполне пригоден к жилью. И мы привели его в полный порядок: почистили мебель, вымыли стены, окна и пол.
– Кто это мы?
– Да все, кто с нами жил у Сириуса. Даже Анна с Хейли приезжали сюда помогать, – пояснил довольный Джеймс.
Он взмахнул волшебной палочкой: дом тут же засиял огнями, а входная дверь отворилась.
Подхватив жену на руки, Джеймс вошел в дом, ногой захлопнув за собой дверь. В маленькой прихожей было две двери и широкая лестница, ведущая на второй этаж.
– Спальня на втором этаже, – улыбнулся он. – Или вы, миссис Поттер, желаете сначала экскурсию с первого этажа? – спросил он, не выпуская жену из рук.
– Начнем, пожалуй, со второго, – подмигнула ему Нарцисса, и, выскользнув из его рук, первой взбежала по лестнице.
Джеймс нежно улыбаясь, глазами следил за ней, продолжая стоять на месте. Через мгновение Нарцисса снова показалась на лестнице:
– Джеймс, я не могу найти кровать! Ты уверен, что позаботился обо всем? – лукаво усмехнулась она. В мгновение ока Джеймс оказался рядом с ней.
– Видишь, здесь нет кровати, – с притворным отчаянием вздохнула жена, указывая на открытую дверь абсолютно пустой комнаты.
– Здесь её и не будет… пока не будет! – многозначительно ухмыльнулся он. – Это будущая детская. А наша спальня, она следующая по коридору… – подхватив новобрачную на руки, Джеймс внес её в их новую спальню.
Нарцисса и не заметила, что мебель там была очень старая, её больше заинтересовала огромная старинная кровать, занимающая большую часть комнаты:
– Ух! Она тоже принадлежала твоей прабабушке? – с невольным уважением поинтересовалась она.
– Ага! Бабка была большая охотница до таких вещей, – рассмеялся Джеймс. – Семейные сплетни гласят, что она была замужем аж семь раз, не считая кучи любовников!
– Надо будет взять с неё пример, – улыбнулась Нарцисса, обнимая мужа.
– Только попробуй!!! – шутливо пригрозил тот, начиная расстегивать многочисленные пуговички на её мантии.
– Я тебя так люблю, Джеймс Поттер! – выдохнула Нарцисса, нетерпеливо помогая ему.
– И я тебя люблю, Нарцисса Поттер! – начиная вынимать шпильки из её длинных волос, ответил тот…
***
Оставшиеся до начала школьных занятий дни пролетели быстро. Нарцисса и насладиться не успела семейной жизнью с Джеймсом, как пришло время расставаться. Тот проводил её к Хогвартс-экспрессу и ласково поцеловал на прощание, не обращая внимания на завистливые взгляды других школьниц. А Нарцисса, не удержавшись от почти детского хвастовства, высокомерно продемонстрировала тем же свое обручальное кольцо. И мысленно представила какая волна сплетен поднимется, когда в школе станет о её браке. До сих пор это было известно только людям, присутствующим на их свадьбе. Джеймс и дальше хотел бы сохранить их брак в тайне, дабы не подвергать жену опасности, но Нарцисса была против. Её прямо переполняло желание поведать всем на свете о своем браке. Зачем? Она и сама этого толком не понимала. Просто хотела и все.
Когда к ней в купе первой подсела одна из самых успешных сплетниц Слизерина, она, по большому секрету, поведала той об их с Поттером тайном браке. Когда та покидала купе, то Нарцисса испытывала огромное удовлетворение, зная, что уже к концу дня о её замужестве будет знать весь Хогвартс. И, увы, совершенно не представляя себе к каким ужасным последствиям это приведет…
…Анна, улыбнувшись, присела рядом с ней. Обменявшись привычными приветствиями, они замолчали, глядя на пробегающий за окнами пейзаж.
– Я совсем забыла, – спохватилась вдруг Анна. – Я же хотела тебе показать подарок родителей, – сняв с шеи золотую цепочку с медальоном, она протянула её Нарциссе.
Та с любопытством рассматривала его. Это был золотой медальон размером с куриное яйцо. На гладкой поверхности выделялась буква S, инкрустированная множеством зелёных камней.
– Какой красивый! – с восхищением воскликнула Нарцисса. – Он открывается? – Анна согласно кивнула. Нажав на едва заметную кнопку, она открыла медальон и вернула подруге. В створку медальона была вставлена крошечная маггловская фотография.
– Это моя мама в семнадцать лет, – пояснила Анна. – Папа сказал, что вставил туда её фотографию сразу после свадьбы. Но если я хочу, то могу и поменять её. Но я уже решила, что не стану. Просто вставлю во вторую створку фотографию Сириуса.
– Твоя мама – настоящая красавица! – тепло заметила Нарцисса, закрывая медальон и возвращая его подруге. – И знаешь, мне кажется, что он гоблинской работы. Может быть, в твоей семье все-таки были волшебники? – улыбнулась она.
– Вполне возможно, – усмехнулась Анна. – Когда я показала его Сириусу и Северусу, они тоже так сказали. Сириус даже предложил показать его гоблинам в Гринготтсе, те смогут это подтвердить или опровергнуть, – она снова спрятала медальон под кофточкой. – Может, я им его и покажу, как-нибудь потом.
– А еще ты можешь показать его Слизнорту. Говорят, он хорошо разбирается в таких вещах, – предложила Нарцисса. – Хотя это не удивительно, ему же столько лет! – они дружно рассмеялись. – Интересно, какой я стану в его возрасте? – Нарцисса тут же осеклась, вспомнив про свою тайну. И тут же поправилась. – Или вы с Сириусом? – с едва заметной грустью добавила она.
– Мы станем толстыми и влиятельными дамами, занимающимися мелкой благотворительностью и воспитанием правнуков, – предположила Анна. – Моя прабабушка по отцу еще жива. И она именно такая. Обожает воспитывать нас с братьями.
В этот момент из коридора послышался знакомый крик, оповещающий, что тележка с вкусностями приближается к их купе. Девушки дружно вскочили на ноги и засмеялись, поняв это…
***
… – Милорд, позвольте представить вам мистера Бломфильда.
Волдеморт с любопытством рассматривал зельевара, прибывшего в Англию, чтобы воплотить в жизнь идеи Вайса.
– Добро пожаловать, мистер Бломфильд! Искренне надеюсь, что наше сотрудничество будет успешным.
Мистер Бломфильд, человек среднего роста, с темными проницательными глазами и огромной лысиной, низко поклонился Темному лорду:
– Я тоже искренне хочу этого, сэр. С вашими возможностями и моими опытом и умением мы непременно достигнем успеха. Я вам обещаю.
Волдеморт лишь довольно усмехнулся.
====== Глава 55 ======
Здравствуйте, мои дорогие читатели.
Всех с праздником Победы! Я ужасно горжусь своей страной и тем, что я русская.
Из письма Альбуса Дамблдора Тому Ридллу:
«Карлус передал его мне. У тебя хватит смелости придти за ним лично?»
***
Из письма Нарциссы Поттер своему мужу:
«…Представляешь, я теперь живу в комнате абсолютно одна. Ни Лиззи, ни Диана не вернулись в школу после замужества. По вечерам бывает немного грустно, но я много времени провожу с Анной и Хейли, они не дают мне скучать.
Как же мне тебя не хватает, Джим! Я ужасно скучаю по тебе, любимый. Может быть, мы можем встречаться время от времени в убежище Лунатика?»
***
Из письма Джеймса Поттера Нарциссе Поттер:
«Я тоже очень по тебе скучаю, но в ближайшее время я вряд ли смогу вырваться в Хогсмид. Весь день занимают занятия. Мы с Сириусом настолько устаем после них, что вечерами едва доползаем до постели. Я даже вернулся жить в Блэк-холл. Но занятия того стоят, Аластор Грюм – необыкновенный учитель! Я вас обязательно познакомлю, когда ты приедешь на рождественские каникулы»
***
Из письма Нарциссы Поттер Джеймсу Поттеру:
«Я не видела тебя уже 45 дней 8 часов 35 минут и 40 секунд. Не то чтобы я жаловалась, но давай встретимся в эти выходные в Хогсмиде?»
***
Из письма Джеймсу Поттеру Нарциссе Поттер:
«Прости, любимая, я тоже ужасно по тебе скучаю. Но в эти выходные у нас «практические» занятия с Аластором. И я никак не могу их пропустить. Потерпи еще немного, Нарцисса. Ты и не заметишь, как пролетят еще два месяца и наступят рождественские каникулы. И тогда я буду в полном твоем распоряжении целых десять дней»
***
Из дневника Айдена Бломфильда.
«15 октября 1978 года.
Началось!!!
Зелье Вайса получили:
Подопытная А.
Возраст – 34 года.
Чистокровная волшебница.
Уровень магической активности – средний.
Дети – двое (8 и 5 лет)
Партнер А2.
Возраст – 39 лет.
Чистокровный волшебник.
Уровень магической активности – высокий.
Дети – двое (8 и 5 лет)
Соотношение корня асфоделя к крови дракона: 1:3
Подопытная В.
Возраст – 23 года.
Чистокровная волшебница.
Уровень магической активности – высокий.
Дети – нет.
Партнер В2.
Возраст – 29 года.
Чистокровный волшебник.
Уровень магической активности – средний.
Дети – нет.
Соотношение корня асфоделя к крови дракона: 1:5
Подопытная С.
Возраст – 21 год.
Полукровка (отец – чистокровный, мать – магглорожденная волшебница).
Уровень магической активности – средний.
Дети – выкидыш один.
Партнер С2.
Возраст – 37 лет.
Чистокровный волшебник.
Уровень магической активности – средний.
Дети – нет.
Соотношение корня асфоделя к крови дракона: 1:7
Подопытная Д.
Возраст – 27 лет.
Чистокровная волшебница.
Уровень магической активности – высокий.
Дети – нет.
Партнер Д2.
Возраст – 51 год.
Чистокровный волшебник.
Уровень магической активности – высокий.
Дети – нет.
Соотношение корня асфоделя к крови дракона: 1:9
Подопытная Е.
Возраст – 17 лет.
Чистокровная волшебница.
Уровень магической активности – средний.
Дети – нет.
Партнер Е2.
Возраст – 26 лет.
Чистокровный волшебник.
Уровень магической активности – высокий.
Дети – нет.
Соотношение корня асфоделя к крови дракона: 1:11»
***
Вырезка из статьи в Ежедневном пророке за 19 октября 1978 года:
«Вчера отделом мракоборцев была предотвращена попытка убийства маггловской семьи в Йоркшире. Усилиями наших доблестных мракоборцев и учеников школы мракоборцев также были захвачены двое из нападавших: Альберт Редман и Эрик Литт. Среди особо отличившихся при этой операции Бартемиус Крауч лично отметил будущих мракоборцев Джеймса Поттера и Сириуса Блэка»
***
Из письма Джеймса Поттера Анне Линтон:
«Наши отношения с Нарциссой тебя не касаются. И в дальнейшем я убедительно прошу тебя больше не вмешиваться в нашу жизнь!!!»
***
Из письма Анны Линтон Джеймсу Поттеру:
«Джеймс, к твоему сведению, Нарцисса ни о чем меня не просила. Более того, она даже запретила мне рассказывать тебе о её бедах. Но раз уж я вмешалась, то теперь выскажу все до конца: ты просто самодовольный павлин! И настолько занят своей «великой идеей», что совершенно не обращаешь внимания на жену. А Нарциссе сейчас не просто трудно. Она самый настоящий изгой на собственном факультете. Но если до этого она была просто окружена стеной презрительного молчания, то вчера произошел настоящий взрыв. Мэтью Редман на занятиях по защите якобы случайно ранил Нарциссу. Но я видела его глаза, и могу поклясться, что никакой случайностью там и не пахло. Не волнуйся, мадам Помфри уже излечила твою жену.
Вечером, во время обхода Хогвартса, я случайно подслушала разговор между Редманом и Хервеем. Не буду передавать его дословно, только суть: Редман хочет «достать» тебя через Нарциссу. Остальное, думаю, ты теперь и сам понимаешь»
***
Из письма Регулуса Блэка Сириусу Блэку:
«Не смей больше никогда мне угрожать! Нарцисса – моя сестра и я уже и так защищаю её. Но вернуть ей «расположение» нашего факультета не в моих силах.
Я, конечно, предупредил Редмана, что если он обидит Нарциссу, то будет иметь дело со мной. Но, признаюсь честно, это было бессмысленно, Редман туп, как пробка, и понимает только силу. А сейчас он еще и разозлен на Поттера за отца. Но я буду за ним приглядывать, больше не позволяя близко приближаться к Нарциссе»
***
Вырезка из статьи в Ежедневном пророке за 7 ноября 1978 года:
«Накануне на железнодорожной станции Хогсмид был найден ученик школы Хогвартс Мэтью Редман. Мальчик находился в бессознательном состоянии и был направлен в больницу для лечения. Следствие по делу ведется»
***
Из письма Сириуса Блэка Регулусу Блэку:
«Он сам на это напросился. Мы только хотели с ним поговорить, а он начал угрожать, что отомстит нам через Нарциссу и Анну. Я не горжусь тем, что сделал, но если ситуация повторится, я просто убью его.
Мы запретили ему возвращаться в Хогвартс. Если он все же осмелится там появиться, немедленно сообщи мне об этом»
***
Из дневника Айдена Бломфильда:
«15 ноября 1978 года.
Зачатие произошло у А, Б, С, Е.
Пара Д отправлена на обследование.
У партнера выявлен крипторхизм. Лечению не подлежит.
Рекомендовано: для следующей попытки сменить партнера.
Остальные подопытные чувствуют себя хорошо. Развитие плода у всех проходит нормально, его магическая активность растет.
25 ноября 1978 года.
Замечено снижение роста магической активности плода у А, В и С.
Подозреваю, что зелье не поступает в организм подопытных в нужном количестве.
Рекомендовано: взять под контроль ежедневный процесс принятия зелья.
26 ноября 1978 года.
Все подопытные теперь находятся под моим личным наблюдением.
15 декабря 1978 года.
Плод развивается нормально. Его магическая активность увеличивается с каждым днем.
Подопытные испытывают некоторые личные неудобства по мере увеличения срока беременности»
***
– Милорд, позвольте представить вам мою тетю – Вальбургу Блэк! Она ваша искренняя поклонница, – Беллатриса ободряюще улыбнулась своей протеже.
Волдеморт оценивающе смотрел на гостью. Та была уже не молода, но все еще красива. С искренним восхищением в глазах Вальбурга склонилась перед ним в низком старомодном реверансе.
– Знакомство с вами – великая честь для меня! – сексуально-хрипловатым голосом произнесла она, незаметно рассматривая Темного лорда. Тот и правда был красивым мужчиной в полном расцвете сил, общее впечатление портили лишь глаза красного цвета да плавная «змеевидность» черт лица. – Я давно хотела быть представленной вам и приготовила особый подарок, – еще раз поклонившись, Вальбурга подала Темному лорду красивую резную шкатулочку.
На первый взгляд это был обвитый золотыми нитями обычный черный камень среднего размера, но Волдеморт, едва взяв его в руки, ощутил мощную волну магии, исходившую от амулета.
– Это сердце черного дракона, – подсказала довольная Вальбурга. – Один из самых древних артефактов нашего мира. Он веками наследовался в нашей семье от отца к сыну. Говорят, он приносит здоровье и удачу своему владельцу.
– Это весьма необычный и дорогой подарок, – вернув сердце в шкатулку, заметил Волдеморт. – Я принимаю ваш дар, миссис Блэк.
Он почти физически ощущал исходившую от гостьи тревогу, словно та чего-то очень сильно боялась. Но Волдеморт оставался верен себе, равнодушно ожидая, пока гостья сама заговорит о своей просьбе.
– Милорд, я понимаю, как ничтожна моя просьба, но кроме вас никто не сможет мне помочь. Поэтому позвольте мне попросить вас об одной услуге, – Вальбурга умоляюще смотрела на Темного лорда, готовая уловить малейшую реакцию того и отступить, если потребуется. Но тот благосклонно прикрыл глаза, молчаливо позволяя гостье продолжить. – Милорд, я прошу вас уничтожить Блэк-холл.
– Почему?
– Мой старший сын опозорил нашу семейную святыню, превратив его в убежище для грязнокровок, предателей крови и незаконнорожденных ублюдков. Блэк-холл теперь не больше, чем общежитие для убогих, – с жаром продолжала Вальбурга. – Умоляю вас, милорд, избавить наш род от позора, стерев с лица земли Блэк-холл.
– Хм. Не слишком ли это радикальная мера, миссис Блэк? – прищурился Волдеморт. – Наверняка, есть более простые методы решить эту проблему.
– Я перепробовала их все. Даже, преодолев собственную гордость, обращалась к предателю лично, но все бесполезно. Он лишь посмеялся надо мной. Чистая кровь моих предков тоже взывает к вашей помощи, – Вальбурга снова низко склонилась перед Темным лордом.
Несмотря на пафос слов, тот все еще не был убежден:
– Но почему именно я? – с усмешкой поинтересовался он. – Этим могут заняться и простые наемники. Я, что похож на бандита-наемника?
– Не все так просто, милорд, – сочла нужным вмешаться молчавшая до сих пор Беллатриса. – Блэк-холл отлично защищен, даже мне не под силу сломать эту защиту. Хотя я уже пыталась, – нехотя призналась она.
– Хорошо, миссис Блэк, – равнодушно ответил тот. – Я подумаю над вашей просьбой.
Та тут же склонилась в еще одном почтительном реверансе…
***
Прошло несколько дней.
Беллатриса терпеливо ждала, что предпримет Темный лорд. О Нарциссе она не волновалась, та сейчас находилась в Хогвартсе. По слухам там ей приходилось несладко, но помочь сестре означало бы опровергнуть слухи об их разрыве. Поэтому Беллатриса с деланным равнодушием выслушивала новости о сестре и событиях в Хогвартсе. Её порадовала реакция Поттера и взбучка, которую тот устроил Редману. Хотя она бы на его месте избавилась бы от врага навсегда. Впрочем, может быть, судьба еще предоставит ей такой шанс.
Но еще сильнее она сейчас переживала свою неудачу, связанную с экспериментом Бломфильда. Хотя у неё были какие-то подозрения и раньше. Больше всего она сейчас страдала из-за того, что, хоть и не по своей воле, разочаровала Темного лорда. Они с Родольфусом не обсуждали эту тему, предпочитая отмалчиваться. Беллатриса все еще злилась на мужа, невольно перенося на него свою злость и разочарование.
Почувствовав, что Волдеморт призывает её к себе, Беллатриса, предварительно поправив прическу, аппарировала в его убежище. К её удивлению, рядом с ним никого больше не было.
– Мы здесь только вдвоем. Остальные нам ни к чему, – Темный лорд протянул ей руку и они вместе аппарировали к границе Блэк-холла.
Беллатриса встала в сторонке, готовая с восторгом наблюдать за действием своего властелина. Но к её удивлению, тот не торопился. Сломав защиту замка, он заклинанием разнес каменный сарай рядом с домом. Взрыв был такой силы, что Беллатрисе показалось, что замок содрогнулся. Следующее заклинание разбило все стекла на стороне дома, обращенной к ним.
Беллатриса с удивлением поняла, что Темный лорд тянет время, словно давая жителям замка время сбежать. Тот, спокойно наблюдая за замком, произнес следующее, самое главное заклинание, только через десять минут. Огромное древнее здание медленно осело, оставив после себя огромное облако седой пыли. И тут Беллатриса не выдержала:
– Но, милорд, они все уже давно скрылись! – с тихим упреком заметила она.
– Разумеется, если не дураки, то уже скрылись, – согласился с ней Темный лорд. – И нам тоже пора уходить, а то придется иметь дело с мракоборцами.
– Я почему-то думала, что вам нужен Поттер, а ведь он сейчас там живет.
– Больше этот мальчишка меня не интересует, – усмехнулся Волдеморт. – Твоя тетя просила уничтожить Блэк-холл, что я и сделал. Но убивать его жителей не входило в мои планы. Хотя… Мне показалось или Вальбурга и впрямь была бы рада смерти сына? – вопрос был риторический, но Беллатриса все равно кивнула. А Темный лорд усмехнулся:
– Какая наглость использовать меня, словно простого наемника! Хотя мне польстило, что мои услуги так дорого оцениваются. Передай своей тетке, что если у неё есть еще просьбы такого рода, я всегда готов их выполнить... за соответствующее вознаграждение, разумеется.
Беллатриса ничего не ответила, мельком подумав про себя, что Вальбурга заплатила высокую цену за исполнение своей просьбы. Хотя с другой стороны, за меньшую «плату» Темный лорд, разозлившись, скорее бы избавился от самой просительницы. И уж точно не стал бы ничего исполнять. Бросив последний взгляд на груду камней, оставшуюся от Блэк-холла, она аппарировала следом за Темным лордом.
***
Из письма Джеймса Поттера Нарциссе Поттер:
«С нами все в порядке, хотя Сириусу сейчас несладко. Чтобы он там раньше не говорил, но все же это был его родной дом. Слава Мерлину, этот псих, которого никто не называет по имени, соизволил не спешить, дав нам возможность вовремя покинуть замок.
Первое время мы дружной компанией жили в Годриковой впадине. Но дом слишком мал для всех нас. Да и наши друзья достаточно тактичны, чтобы не мешать нам с тобой на рождественских каникулах, поэтому Сириус возвращается жить в дом дяди Альфарда. Питер снял небольшой домик рядом со своей работой. Римус тоже уже что-то подыскал. А Лили с Северусом переехали в общежитие своего колледжа. Я предлагал им взять у меня деньги, но это бесполезно. Зато Северус устроился на работу в лавку зелий в Косом переулке и уверяет, что скоро будет получать достаточно, чтобы снимать для них с Лили небольшую квартиру.
Я встречу тебя послезавтра на перроне. Как же я соскучился по тебе, любимая»
***
Из дневника Айдена Бломфильда:
«15 января 1979 года.
Полноценный плод уже ощущается у подопытных А и В. При обследовании создается впечатление, что беременность длится уже семь месяцев. Неужели зелье уменьшает срок беременности?
20 февраля 1979 года.
Подопытная А неожиданно скончалась. По словам С, находившейся рядом с А в момент смерти, у той начались настоящие родовые схватки. Вскрытие произвести не удалось: партнер подопытной сбежал с телом.
Темный лорд приказал их вернуть. К несчастью, это не удалось, А2 сжег тело А раньше, чем мы прибыли»
*** Вырезка из «Ежедневного пророка» за 23 февраля 1979 года:
«Вчера был обнаружен труп тридцатидевятилетнего Джейсона Гронса. Предполагается, что тот покончил с собой из-за безвременной смерти жены Эллы. Опекунами их осиротевших детей объявлены их ближайшие родственники миссис и мистер Гронс».
***
Из дневника Айдена Бломфильда:
24 февраля 1979 года.
Усилена охрана замка. Запрещены свидания подопытных с их партнерами.
Ясно, что следующей рожать станет В. За ней ведется круглосуточное наблюдение: необходимо выяснить, что происходит с плодом. И по возможности предотвратить его гибель.