Текст книги "Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ)"
Автор книги: Сьёфн
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 50 страниц)
– Они совсем разные: Джеймс порывистый и страстный, склонный к безрассудным поступкам и Северус – холодный и рассудительный, обдумывающий каждый свой шаг. Ты действительно очень необычная девушка, Лили, если тебя любят два таких разных, но замечательных человека. Я даже немного завидую тебе.
– Любили два человека, – поправила её Лили. – Джеймс недавно признался мне, что больше ничего ко мне не испытывает.
– Он так сказал? – почти неприлично явно обрадовалась Нарцисса. Но тут же постаралась затушить неуместную сейчас радость. Но Лили, занятая своими мыслями, так ничего и не заметила.
– Да, когда нас с ним последний раз заперли, – кивнула она.
– Лили, а ты очень жалеешь, что вы с ним не вместе? – затаив дыхание, спросила Нарцисса. Она и сама не понимала, что именно хочет услышать в ответ. Может быть, заверение, что Лили вполне счастлива и совесть Нарциссы может быть спокойна.
– Немного, Джеймс всегда нравился мне, но при этом жутко раздражал своей самоуверенностью и пренебрежительным отношением к другим, особенно к Северусу. Но видишь, как распорядилась жизнь? – она грустно усмехнулась. – Он и сам больше меня не любит, мне остается только разлюбить его самой.
– Ты его любила? – ужаснулась Нарцисса, угрызения совести тут же начали терзать её. – Но почему ты не простила ему ту интрижку с Линдой?
– Потому что была принципиальной дурой в то время, – коротко ответила Лили. – Сейчас, видишь, уже поумнела, Северуса я не собираюсь терять.
– Это правильно, – согласилась Нарцисса, продолжая испытывать угрызения совести и страх, что Лили перестанет с ней общаться, когда они с Джеймсом начнут встречаться.
«Впрочем, если учесть, как сейчас обстоят дела, я могу никогда этого не дождаться!» – усмехнулась она. И подумала, а сможет она ли она отказаться от любви Джеймса из-за подруги или друга, как это сделал сам Джеймс. «Нет, я просто не смогу!» – призналась она себе. «За его любовь я готова отказаться от всего и ото всех! А если Лили перестанет со мной общаться, то так тому и быть!» – но предчувствие от потери новой подруги уже сдавило ей сердце.
– Спасибо тебе, Нарцисса! – вдруг сказала Лили и взяла её за руку. – Не знаю, чтобы я делала без тебя и твоего здравого смысла! – она тепло улыбнулась ей, а сердце Нарциссы снова сжали угрызения совести.
«Я вовсе не такая хорошая, как ты считаешь! Это я навсегда разлучила тебя с Джеймсом!» – захотелось крикнуть ей прямо в эти ярко-зеленые глаза. И потом постепенно наблюдать, как любовь и доверие сменяет сначала выражение ужаса, а потом и холодного презрения и Лили вновь указывает ей на дверь, теперь уже навсегда. И Нарцисса промолчала, малодушно решив, что пусть лучше Лили начнет ненавидеть позже, потом, когда она будет счастлива с Джеймсом, но не сейчас. «У неё и так полно проблем! Не хватает еще моего признания!» – подумала она, четко понимая, что струсила, но не в силах разрушить их с Лили дружбу честностью.
– Не за что, – слабо улыбнулась она в ответ. – Главное, чтобы это пошло на пользу и тебе и Северусу. Ты же полюбишь его, правда?
Лили если и удивилась этому странному вопросу, то виду не подала.
– Я надеюсь, особенно теперь, когда я поняла, что жутко ревную его! Я пойду и поговорю с ним. Он там наверно весь извелся в неведении, – и Лили убежала. Нарцисса тоже встала и, посмотрев на колдографии, подобрала их с пола:
– Прости, Белла! Я, кажется, нарушила твои планы, – она усмехнулась, понимая, что никогда не расскажет сестре, что именно она разрушила её коварный замысел. И порвала колдографии на мелкие кусочки…
1 декабря 1977 года.
Малфой-Мэнор.
Абрахас Малфой не знал, как ему начать трудный разговор с сыном. Они сидели в кабинете, молчаливо потягивая огневиски.
– Люциус, тебе пора снова жениться, – наконец прямо сказал Абрахас сыну. – Пока был жив твой брат, я тебя не торопил, но… – голос отца на минуту прервался, но потом он справился с собой. – Я уже стар, идет война, а у тебя до сих пор нет сына…
Люциус пожал плечами и, встав, налил себе новую порцию огневиски:
– Я все понимаю, отец. Я согласен жениться, – прервал он слабые попытки отца оправдать свою настойчивость. – У тебя есть конкретный вариант?
– Да, – с облегчением выдохнул тот. Почему-то он считал, что сын будет противиться новой женитьбе. После смерти Лауры, Люциус еще больше замкнулся в себе и не проявлял никакого интереса к женщинам. – Вот, – он протянул сыну лист пергамента. – Это список подходящих невест. И фотографии тоже есть. Тебе осталось только выбрать.
– Кто первая кандидатура в твоем списке? – даже не протянув руку к листку, спросил Люциус.
– Нарцисса Блэк: чистокровна, солидное приданое, в придачу очень красива.
Люциус допил свой бокал и ответил:
– Пусть будет она! Я доверяю твоему выбору.
Абрахас даже немного растерялся: он не ожидал от сына такого равнодушия и покорности:
– Ты даже фотографию смотреть не будешь? – спросил он, протягивая сыну фотографию будущей жены.
– Зачем? И потом, это же её мы встретили, когда забирали Абрахаса из школы? Красивая блондинка с голубыми глазами!
– Да, – согласился отец. – Я совсем забыл о той встрече.
– Значит, решено, это будет она! Спокойной ночи, отец, – Люциус, попрощавшись с отцом, быстро ушел к себе.
Оставшись один, Абрахас поднес ближе к глазам фотографию будущей невестки. Красивая, стройная девушка старалась держаться строго, но выразительные голубые глаза так и искрились смехом и счастьем. Было видно, что девушка на фотографии очень счастлива.
«Сделаешь ли ты моего сына счастливым?» – вдруг спросил её Абрахас и тут же криво усмехнулся. После смерти младшего сына он становится сентиментальным.
Взяв в руки лист пергамента с перечнем невест, он еще раз пробежался по нему глазами. Второй в списке стояла Элизабет Нортон. Приданое за ней давали гораздо больше и то, что она являлась единственной наследницей своего отца, делало её более выгодной невестой, чем Нарцисса. Но чашу весов перевесила Беллатриса: Абрахас искренне благоволил к этой красивой женщине, считая хоть и немного сумасшедшей, но очаровательнейшей женщиной на свете. «Если её сестра обладает хотя бы сотой долей обаяния Беллатрисы, то она заставит забыть Люциуса о Лауре! И главное, пусть нарожает нам кучу наследников!... Помолвка будет на рождество, а свадьбу назначим на начало июля. Она как раз окончит 6 курс. А к сентябрю она должна будет быть уже беременной, так что в школу она вряд ли вернется!» – Абрахас довольно прикрыл глаза, все решив за сына и за будущую невестку. Единственное, что его сейчас действительно волновало, это продолжение рода Малфоев. Он бросил список претенденток в горевший камин, следом отправились почти все фотографии. На столе осталась лежать лишь фотография будущей миссис Малфой…
***
Нарцисса, что-то весело напевая про себя, спустилась к завтраку. Настроение у неё было просто отличное. Вчера она столкнулась с Джеймсом в коридоре и в очередной раз убедилась, что он не смог забыть о ней. За прошедший месяц их отношения не изменились, но Нарцисса все чаще стала ловить на себе взгляды Поттера: ревнивые, когда Стивен находился рядом, изучающие, когда была одна и страстные, когда ей удавалось застать его врасплох. Отношения со Стивеном были с точки зрения Нарциссы никакими, она усердно прикрывалась уроками и чудовищной занятостью, бедняге оставалось только терпеть, однажды он, было, возмутился и Нарцисса тут же предложила расстаться, чтобы проверить чувства. Больше никаких проблем и претензий с его стороны не возникало. Нарцисса уже перестала терзаться угрызениями совести по его поводу. «Хочется ему терпеть все мои выходки, пусть терпит, если гордости нет» – решила она. Лили говорила ей, что она не права, и Нарцисса всегда соглашалась с этим. Но на предложение расстаться Стивен всегда отвечал отказом, а на резкий разрыв сама Нарцисса так и не решилась, рассудив, что может скоро Стивен и сам поймет бесплодность их отношений.
Да еще вчера Беллатриса прислала ей письмо, обещая какой-то жутко приятный сюрприз на рождество. Завтра начинались рождественские каникулы, и Нарцисса уже предвкушала встречу с семьей.
– Поздравляю, – раздалось вдруг со стороны Флинта. Следом поздравления посыпались градом от других слизеринцев.
– С чем? – рассмеялась Нарцисса.
– Вот хитрюга, – съехидничала Диана. – Ты-то, оказывается, уже помолвлена! Поздравляю, невеста, удачная партия! – в её руках был «Ежедневный пророк», который она протянула Нарциссе, с интересом наблюдая, как выражение счастья на её лице сменяется ужасом.
Заголовки статьи на первой странице гласили:
«ВЧЕРА СОСТОЯЛАСЬ ОФИЦИАЛЬНАЯ ПОМОЛВКА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ДВУХ СТАРИННЫХ РОДОВ: БЛИСТАТЕЛЬНОГО ЛЮЦИУСА МАЛФОЯ И ОЧАРОВАТЕЛЬНОЙ НАРЦИССЫ БЛЭК! Известно, что свадьба состоится в июле следующего года и из-за траура в семье Малфоев пройдет в тесном семейном кругу…»
– Как он мог?! – единственное, что смогла произнести Нарцисса, ошеломленная известием о собственной помолвке. – Почему?
Диана продолжала разглядывать её с холодным любопытством и какой-то завистью. Ведь Люциус Малфой считался одним из самых завидных женихов магической Англии.
– Почему ты ничего мне не сказала? – все еще ошеломленная известием Нарцисса повернулась, Стивен почти кричал, девушка никогда еще не видела своего парня в такой ярости. Всегда спокойный и невозмутимый сейчас он больше напоминал ей бушующий вулкан. – Зачем ты это сделала? – Стивен схватил её за плечи и встряхнул.
– Отпусти мою сестру, – рядом с ними вырос Регулус. Его волшебная палочка была направлена на Уэсингтона.
Но тот не обращая на это внимания, продолжал трясти Нарциссу, словно куклу.
– Остолбеней! – Стивен застыл на месте, его разъяренные глаза продолжали смотреть прямо на Нарциссу. Регулус вытащил сестру из окаменевших объятий Уэсингтона. Ступор у той уже начал проходить и на глазах показались слезы:
– Как он мог? За что? – слезы закапали из её глаз.
– Ну, он просто расстроен этим известием, – Регулус покосился на все еще застывшего Стивена. – Ты могла бы и предупредить его.
– При чем здесь Стивен? – простонала Нарцисса. – Отец! Как он мог отдать меня Малфою?! Меня даже не соизволили поставить в известность! Я что, вещь?! Вот так просто взять и обручить меня с чужим человеком. Я же с ним ни разу в жизни не разговаривала. И свадьба в июле! Они что просто взяли и всё за меня решили?
Регулус смотрел на сестру, в его глазах плескались жалость и понимание. Вместо ответа он привлек сестру к себе и обнял, словно спрятав от жестокого мира. Оказавшись в его крепких объятиях, Нарцисса разрыдалась еще сильней.
– Все наладится! Из Люциуса может получиться не такой уж и плохой муж, – успокаивал он Нарциссу, гладя её по шелковистым волосам.
– Какой муж? – сквозь слезы возмутилась Нарцисса. – Я потребую у отца отменить этот фарс. Ты думаешь, он мне откажет? – глаза её наполнились страхом, когда она посмотрела в черные глаза брата, ставшими вдруг непроницаемыми.
– Это магическая помолвка! – твердо произнес он. – Мне жаль, но тебе придется это сделать, Нарцисса!
– Нет! – вскрикнула Нарцисса и, высвободившись из объятий брата, схватила газету. Глаза тут же нашли нужные строки: « …помолвка была совершена по древнему магическому обряду…» – Нет, нет, нет! – яростно повторяла Нарцисса. – Они не могли так со мной поступить?! – её голос отчетливо прокатился по затихшему Большому залу.
И только сейчас Нарцисса увидела, что все ученики: кто с любопытством, кто с ехидством, наблюдают за ней и за сценой, что она устроила. Резко развернувшись, Нарцисса выбежала из-за Большого зала. Выбегая, она почти налетела на Сириуса, направляющегося на завтрак, и весело рассказывающего что-то друзьям.
Увидев заплаканную сестру, стремительно убегающую из Большого зала, Сириус окрикнул её, но Нарцисса не отозвалась.
– Надеюсь, что ничего серьезного не случилось! – озабоченно сказал он друзьям.
– Думаю, что случилось, Сириус, – заметил Римус, глядя на необычайно оживленный Большой зал, а особенно на Уэсингтона, все еще стоявшего столбом рядом со слизеринским столом.
– Я убью этого ублюдка! – взревел Сириус. – Если он хоть пальцем тронул мою сестру.
– Он здесь не при чем! Посмотри сам! – рядом с ними уже стояла Анна и протягивала Сириусу свежую газету. Увидев заголовки, Сириус изменился в лице и, схватив газету, начал быстро её читать…
====== Глава 32 ======
Сириус перевел взгляд на Стивена и в ту же секунду тот отмер и бросился на Регулуса. Одно мгновение и, опрокинув его на пол, Стивен уже сжимал пальцами горло слизеринца. Сириус мгновенно бросился к ним.
– Импедимента! – крикнул он на ходу, Стивена отбросило в сторону, Сириус же протянул брату руку, чтобы помочь подняться.
– Я не нуждаюсь в помощи предателя, – бросил тот, самостоятельно вскочив с пола.
Сириус немного опешил от злости, прозвучавшей в голосе Регулуса. Мародеры уже стояли рядом с ним, Анна тоже находилась неподалеку.
– Что здесь происходит? – рядом с ними раздался холодный голос Макгонагалл, скрестив на груди руки, она пристально смотрела на драчунов, переводя взгляд с одного на другого.
Стивен уже тоже поднявшийся с пола, хмуро посмотрел ей прямо в глаза.
– Вы меня разочаровали, мистер Уэсингтон! Сто баллов с Когтеврана за драку, – она перевела взгляд на Сириуса. – И пятьдесят с Гриффиндора. Мистер Регулус, с вами все в порядке?
– Да, – пробурчал тот, и, не спрашивая разрешения, направился к выходу из Большого зала. На его пути стоял Сириус, оттолкнув брата плечом, он прошел мимо. Сириус проводил Регулуса взглядом, но ни слова не сказал. Римус ободряюще улыбнулся ему. В ту же минуту Стивен тоже прошел мимо мародеров, в свою очередь сильно толкнув плечом Джеймса. Тот удивленно посмотрел ему вслед, но, переведя взгляд на Макгонагалл, промолчал.
– Занятия уже начались, – заметила она.
– Уже идем, профессор Макгонагалл, – примирительно заметил Питер. Мародеры дружно вышли из Большого зала и свернули в один из коридоров.
– Я на занятия не пойду, нужно немедленно найти Нарциссу, – мрачно сказал Сириус.
– Я не согласен, что ты сделаешь, когда найдешь её? – спросил Римус.
– Хотя бы поговорю с ней, представляю, как она сейчас себя чувствует. Вдруг она сделает какую-нибудь глупость.
– Это вряд ли, – возразил ему уже Питер. – Но мы можем найти Нарциссу, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Жаль, карта мародеров у Филча, с ней мы бы нашли Нарциссу за пару минут. Думаю, нам лучше разделиться, тот кто первым найдет Нарциссу, пусть приведет её к… к входу в слизеринскую гостиную. И в первую очередь нужно проверить её спальню, она может быть там. Мне легче всего туда проникнуть или … Джеймс, мантия с собой?
– Нет, в спальне.
– Тогда я не буду терять время, может, еще успею попасть в их гостиную, если будут опоздавшие. Встретимся у входа в их гостиную.
Остальные согласно кивнули и, быстро разделив между собой территорию школы, разошлись в разные стороны. Анна, несмотря на настойчивые уговоры Сириуса идти на занятия, отправилась с ним …
… – Профессор Дамблдор, отправьте меня домой, пожалуйста. Мне нужно немедленно поговорить с родителями, – Нарцисса сидела на стуле в кабинете директора и с надеждой смотрела на него.
– Мисс Блэк, но завтра вы и так поедете домой. Зачем торопиться?
– Вы видели сегодняшние газеты? Меня обручили с Люциусом Малфоем.
– Но что изменит ваша немедленная отправка домой? – мягко спросил директор.
– Как что? – растерялась Нарцисса. И тут же подумала, что директор в принципе прав, если родители уже заключили эту помолвку, то один день ничего не изменит. – Я хочу убедиться, что это правда.
– Сомневаюсь, что это чья-то глупая шутка.
– Нет, папа не мог так со мной поступить, – заплакала Нарцисса и закрыла лицо руками, сквозь пальцы снова закапали слезы.
Дамблдор встал и подошел к небольшому столику, палочкой коснулся чайника и тот мгновенно засвистел, закипая. Потом он налил в две чашки ароматно пахнувший чай и поставил одну перед Нарциссой.
– Выпейте, мисс Блэк, это поможет вам … успокоиться, – глаза его блеснули при этих словах.
– Что мне делать, профессор Дамблдор? Если помолвка и правда совершена по древнему обряду, то мне придется выйти за Малфоя?! Ведь этот обряд нельзя разорвать!
– Вы ничего не подписывали, мисс Блэк? Или может вы знали о намерениях вашего отца и одобряли их?
– Нет, я ничего не знала и даже не подозревала. Это может что-то изменить? – с надеждой спросила Нарцисса.
Дамблдор некоторое время молчал, а потом ответил:
– Есть способ разорвать обручение, совершенное от вашего имени, но … – он замолчал на полуслове, словно сомневаясь стоит ли продолжать.
– Но … – повторила за ним Нарцисса, зачарованно смотря на него. – Я готова на все! – горячо закончила она.
– Древний обряд можно разорвать, но … цена может оказаться слишком высокой, – твердо закончил он.
– Цена? – удивленно спросила Нарцисса, она совершенно не ожидала разговора о цене. – Я же не в магазине. … И сколько нужно заплатить?
– Дело не в деньгах, мисс Блэк, – вздохнув, продолжил директор. – Только полностью разорвав родственную связь с вашими родителями, вы сможете расторгнуть магическое обручение.
– Но разве это возможно? – глаза Нарциссы расширились от удивления.
– Да, мисс Блэк. Это простой обряд, им вы разорвете сразу и вашу родственную связь с родителями, и помолвку, заключенную ими от вашего имени.
– А мои родители, я больше никогда их не увижу?
– Увидеть-то вы их сможете, но, например, переступить порог их дома уже нет. И унаследовать от них вы тоже ничего не сможете. Даже если они сами захотят вам что-то оставить, все наследство оставленное вам просто исчезнет с лица земли. Ваших детей это тоже касается.
– А другие родственники, Сириус, например? С ними тоже так будет?
– Нет, вы порвете родственную связь только между собой и вашими родителями. Ни Сириуса, ни ваших родных сестер это не коснется.
– А другие способы есть? – с надеждой глядя на Дамблдора, спросила Нарцисса
– Есть, ваши родители могут сами разорвать помолвку.
– Это же хорошо, – обрадовалась Нарцисса. – Я уговорю их и они её разорвут. Папа не захочет, чтобы я была несчастна. Они просто не подозревают, что я …
– Мисс Блэк, сколько лет вашему отцу? – вдруг перебил её директор.
– Пятьдесят четыре, – растеряно ответила Нарцисса. – Но какое это имеет значение?
– Человек, разорвавший магический обряд, умирает в день своего пятидесятилетия.
Радость в глазах Нарциссы сразу погасла и она глухо спросила:
– А мой отец?
– Он умрет по истечении двадцати четырех часов с момента разрыва помолвки.
– Нет, – отчаянно замотала головой Нарцисса. – Этого не может быть… А я?
– А вы, мисс Блэк, вы не доживете до пятидесяти одного года, – бесстрастно закончил Дамблдор.
– Я умру? – недоверчиво переспросила Нарцисса.
– Мне жаль, но это цена разорванного магического контракта. Выпейте чай, мисс Блэк, это вам поможет, – мягко приказал он.
Нарцисса автоматически выпила уже остывший чай.
– Есть что-то еще, профессор Дамблдор? Что я должна знать.
Директор отрицательно покачал головой.
– А сам обряд разрыва, как он проводится? – спросила Нарцисса, глядя директору прямо в глаза.
Тот не отвечая, встал с кресла и, взяв с книжной полки книгу в старинном переплете, протянул её девушке.
Та удивленно прочла название: «Магические обряды». Книга была очень старая, некоторые страницы до того поистрепались, что стали тонкими и почти прозрачными.
– Это очень-очень старая книга, мисс Блэк. Их во всем мире осталось всего экземпляров пять.
Нарцисса провела пальцем по старинным выгравированным буквам на обложке книги и осторожно открыла её.
– «Обряд защиты ребенка с помощью крови матери», – прочла она вслух заголовок на открывшейся странице.
– Здесь собраны древние обряды, сейчас они используются очень редко, – объяснил Дамблдор.
– Потому что за них нужно так дорого платить? – серьезно спросила Нарцисса.
– Именно, мисс Блэк. За большую часть нужно отдать собственную жизнь, а за оставшиеся чужие. И я прошу вас вернуть мне книгу после… когда вы решите, что вам делать.
– Да, конечно, – кивнула Нарцисса. – Только … как бы вы поступили на моем месте? – неожиданно спросила она.
– Я не на вашем месте, мисс Блэк, – мягко ответил директор. Но Нарцисса продолжала доверчиво смотреть на него в ожидании ответа, и он продолжил. – Мисс Блэк, я прожил очень длинную жизнь, не всё сложилось так, как я мечтал, я совершил в жизни много ошибок, но все же всегда сам решал свою судьбу. И вам тоже надо решить, чего вы хотите: прожить до пятидесяти так, как сами пожелаете или подчиниться вашим родителям и стать женой Люциуса. Тогда вы проживете ровно столько, сколько вам отмерит судьба. И чужие советы вам не помогут. Я добавлю только одно: я помогу вам всем, чем смогу, какой бы выбор вы не сделали.
– Спасибо, – тихо сказала Нарцисса и встала.
– Не бойтесь, мисс Блэк. Это банально звучит, но «то, что нас не убивает, делает нас сильнее». Я уверен, что вы сделаете правильный выбор.
– А я справлюсь сама с обрядом? – вдруг спросила Нарцисса.
– Да, только заклинание обязательно нужно произнести в присутствии ваших родителей.
– Я еще не уверена, – торопливо произнесла Нарцисса. – Просто спросила.
– Я понимаю. И, мисс Блэк, никто не будет вас осуждать, если вы оставите все как есть. Разрыв магической помолвки в нашем мире большая редкость. Я поддержу вас и в этом случае.
– Даже если я стану женой «пожирателя смерти»? – горько спросила Нарцисса.
– Ваша сестра уже давно является ею, разве это изменило мое отношение к вам? – в голосе директора Нарциссе послышалась легкая укоризна.
– Еще раз спасибо и за книгу, и за совет, – Нарцисса нашла в себе силы улыбнуться ему.
Как только девушка ушла, откуда-то со стены раздался холодный голос:
– Что ты подлил моей внучке в чай, Альбус?
Голос был немного скрипучий и какой-то шипящий, и только через мгновение Дамблдор осознал, что задан он был на парсултанге.
– Так что ты ей подлил? – настойчиво повторил он свой вопрос Финиас Найджелус Блэк.
– Зелье решимости, – ответил Дамблдор тоже на парсултанге. – Это придаст ей силы выстоять, когда придет время.
– Ты ведь хочешь, чтобы Нарцисса тоже отказалась от родителей, тогда девочек Блэк подходящих под пророчество станет две. Шансов же больше, правда?
– Я не настолько циничен, но Нарцисса имеет право сама решать за кого её выйти замуж. И ведь не все пророчества сбываются, – мягко добавил он.
– Это сбудется и знаешь, Альбус, я уже сожалею, что рассказал тебе о нем.
– Ты обвиняешь меня в поступке Андромеды? – удивился директор.
– Не знаю, но я не уверен, что ты к этому не причастен. Ты ведь способен на многое ради «всеобщего блага»!
– Тогда я был молод, – усмехнулся Дамбдор. – Сейчас я изменился.
– Змея часто сбрасывает старую шкуру, но суть всегда останется одна и та же. Впрочем, тебя от Волан-де-Морта отличает то, что ты и собственную жизнь не пожалеешь, если это будет нужно. Правда и чужую тоже!
– Что значит жизнь отдельного человека, если ею можно спасти тысячи, – возразил Дамблдор.
– Это вечный вопрос, на который у каждого свой ответ.
Директор с грустной улыбкой смотрел на портрет Финиаса и спросил:
– Как ты думаешь, что выберет эта девочка?
– С твоим зельем она выберет любовь, – ни минуты не сомневаясь, ответил Финиас. – Молодежь падка на красивые слова и чувства.
– А может это настоящая любовь? – загадочно улыбаясь, спросил Дамблдор.
– Какая настоящая любовь в семнадцать лет? – хмыкнул Блэк. – Альбус, мы с тобой уже слишком стары для этих романтических бредней.
– Финиас, ты старый пень и уже просто забыл, на что способна молодость, когда она во что-то верит.
– Особенно если эта молодость выпила хорошую порцию зелья решимости, – едким тоном заметил Блэк.
– Кстати, не хочешь рассказать мне, кто является третьим сыном Ориона?
– Нет, – покачал головой Финиас, – я и так уже рассказал тебе много лишнего.
Нарцисса медленным шагом возвращалась от директора. Про занятия она даже не вспомнила и сейчас стремилась только к одному: остаться одной, чтобы все обдумать и решить, что же делать дальше.
Сразу у входа к ней бросились двое: Сириус и Стивен.
– Нарцисса, ты вернулась! – одновременно воскликнули они. – Нам нужно поговорить.
– Я первый, а ты, Уэсингтон, отправляйся на занятия! – презрительно бросил Сириус Стивену.
Но тот не обратил на это никакого внимания, глядя только на Нарциссу.
– Извини меня, любимая, я просто разозлился, – в его глазах Нарцисса увидела мольбу.
– Да, конечно, Стивен, одну минуту, – Нарцисса повернулась к Сириусу. – Я после поговорю с тобой.
Они со Стивеном пошли дальше по коридору. Сириус задумчиво смотрел им вслед.
– Все будет хорошо, он же не злодей. Хоть он тебе и не нравится, – подошедшая Анна ласково обняла его.
– Видишь, Сириус, – к ним подошел и Питер. – Зря ты волновался, с ней все в порядке. Относительно, конечно, но в порядке. Ну, она сильная и справится.
– Надеюсь, только что она будет делать, если помолвка и правда магическая?
– Зачем её отец на это согласился? – спросила Анна.
– Это обычай семьи Блэков. Беллатриса тоже замужем по магическому обряду, как и родители Нарциссы.
– И что это значит? – удивилась Анна.
– Что «только смерть разлучит их!» в буквальном смысле, – ответил ей Питер. Анна недоуменно посмотрела на него, но Сириус кивком подтвердил слова друга, добавив:
– Мои родители даже развестись не смогли, хотя очень хотели, особенно отец. И там еще куча нюансов. Никогда не женюсь таким образом! – с ненавистью добавил он.
– Почему? – растерялась Анна.
– Потому, что обратной дороги нет, и если один разлюбит другого, то все равно будет продолжать жить и спать с ним, – лицо Сириуса выразило такую ненависть, что Анна невольно отшатнулась от него.
Питер с силой наступил Сириусу на ногу, но было уже поздно.
– И на мне тоже? – с обидой спросила Анна.
– На тебе женюсь, я же обещал, только обычным браком, – мысли Сириуса были настолько заняты проблемами сестры, что он даже не обратил внимания на реакцию Анны.
– Можешь вообще не жениться, – звонко ответила она и, повернувшись к выходу, бросила на прощание. – Я пойду, хоть на трансфигурацию успею.
– Ну ты и дурак! – выразительно покрутив у виска пальцем, прошипел Питер и бросился вслед за Анной.
Сириус удивленно посмотрел в его сторону и перевел взгляд на дверь кабинета, за которой скрылись Нарцисса и Стивен, испытывая огромное искушение подслушать их разговор.
– Анна, подожди, – Питер окликнул девушку уже в холле первого этажа.
Та неохотно остановилась, но поворачиваться не спешила.
– Все в порядке? – взяв Анну за руку, Питер повернул её к себе. – Ты плачешь?
– Тебе кажется, – девушка вырвала руку и снова отвернулась к стене.
– Анна, Сириус не хотел тебя обидеть, просто брак его родителей был, мягко говоря, ужасен. Вот он и настроен против магических браков.
– Да он даже и не заметил, что я обиделась, – всхлипнула та.
– Потому что сейчас есть проблемы посерьезней, чем эта, – мягко заметил Питер.
– Ты считаешь, что я из мухи раздуваю слона? – обиженно спросила Анна, поворачиваясь к нему.
– Есть немного, – Питер улыбнулся ей. – Ответь честно, тебе хочется выйти замуж по магическому обряду?
– Я до сегодняшнего утра вообще не знала, что такие бывают. Просто обидно, что Сириус так настроен против «вечных браков». И уже сейчас думает, что будет делать, когда разлюбит меня. Это как-то неправильно … и оскорбительно.
– Мне кажется, Сириус боится совсем другого, – Анна внимательно смотрела на него, ловя каждое его слово. – Что это ты разлюбишь его, но не сможешь уйти, связанная с ним обязательствами.
– Этого никогда не случится, – улыбнулась она. – Я всегда буду любить его!
Питер ответил её широкой теплой улыбкой:
– Я тоже так думаю. Он уже изменился, благодаря тебе. «Ваше присутствие благотворно влияет на мистера Блэка», – голосом Макгонагалл закончил он.
Они рассмеялись.
– Ну, что вернемся, хотя мне кажется Сириус и не понял, что обидел меня? – спросила Анна.
– Я обязательно ему скажу об этом, но позже. А сейчас пойдем на занятия, пусть Сириус поговорит с Нарциссой наедине.
– А они со Стивеном не убьют друг друга? – не унималась Анна.
– Вряд ли, пара синяков максимум. К тому же Нарцисса не позволит Сириусу драться.
– Ты такой рассудительный, Питер, – Анна замялась, но все же продолжила. – Я хотела бы поближе познакомить тебя с одной моей подругой. Мне, кажется, вы идеально подойдете друг другу.
– Не обижайся, Анна, но я как-нибудь сам. Не люблю сводничества, чувствую себя при этом идиотом.
– Ну хорошо, – покорно согласилась Анна. – Если передумаешь, скажи.
– Пойдем на занятия, – рассмеялся Питер. – Ты, кстати, едешь домой на праздники?
– Да, конечно, я так соскучилась по родным. А ты едешь?
– Нет, мне нужно позаниматься, – натянуто улыбнулся Питер, но Анна уже отвернулась и не заметила горечи в его взгляде.
… – Нарцисса, послушай меня. Вместе мы справимся с этой проблемой. Я уверен, мы найдем выход и будем вместе, – Стивен взял её за руки и попытался притянуть к себе. – Я не брошу тебя в такой ситуации.
Но девушка решительно высвободилась из его объятий.
– Нет, Стивен. Прости, но с этой проблемой я справлюсь сама.
– Но мы с то…
– Стивен, нет больше нас с тобой, – решительно перебила его Нарцисса. – Есть я и есть ты, но нас больше нет!
– Но почему? Из-за того, что я не сдержался утром? Я еще раз извиняюсь.
– Это здесь не при чем, – с досадой ответила Нарцисса. – Я уже давно хотела разорвать наши бессмысленные отношения, но мне не хватало смелости. А сейчас я просто обязана это сделать.
– Ты выйдешь за Малфоя? – глухо спросил Стивен.
– Нет, то есть я еще ничего не решила. Но я не хочу больше обманывать тебя. Я тебя не люблю, Стивен, прости!
– Простить? За что? За то, что ты использовала меня, вызывая ревность другого? – с горечью спросил Стивен. – Ты вообще хоть что-то чувствовала ко мне за эти месяцы?
– Ты мне нравился, но я никогда не клялась в тебе в любви и ничего не обещала! – резко ответила Нарцисса.
– Обещала, когда ты пришла ко мне, ты пообещала попытаться полюбить меня! Но ведь это была ложь, ты даже и не попыталась забыть Поттера! Ты просто использовала меня, а сейчас решила просто бросить за ненадобностью! Ты ведь никогда не любила меня? – разозлившийся Стивен почти орал.
Нарцисса не выдержала его напора, сказалось и напряжение последних часов, и заорала в ответ:
– Да! Да! Да! Я никогда не любила тебя! А в последнее время мне было просто жалко тебя! Но я не собираюсь всю жизнь платить за одну свою ошибку!
– Жалко?! – в этом крике смешалась и боль, и любовь, и ненависть. – Почему бы тебе не пожалеть себя? Ты почти жена Малфоя, а он тот еще тип, сомневаюсь, что он вообще знает, что такое любовь, – он криво усмехнулся. – Ты ведь считала себя очень умной, да, Нарцисса? Поттер уже почти влюблен в тебя, вам мешаю только я. Но тут жизнь перехитрила тебя. Ты не станешь моей, но ты и с Поттером не останешься! Сомневаюсь, что Малфой позволит своей жене иметь любовников. А ты ведь почти его собственность! Ненависть выплескивалась из Стивена вместе с болью и разочарованием, но, удивленная яростью всегда владеющего собой Стивена, Нарцисса чувствовала только ненависть, волнами исходившую от него. Испуганная она была почти готова позвать Сириуса и заслониться им как щитом от волны этой жгучей ненависти, но вдруг почувствовала, что страх почти исчез и его место заняла холодная решимость. Она высоко вскинула голову: