355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Scarlet Heath » Дети слепых (СИ) » Текст книги (страница 8)
Дети слепых (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2018, 08:00

Текст книги "Дети слепых (СИ)"


Автор книги: Scarlet Heath



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Счастлив ли господин Отто, потеряв единственную женщину, которую любил? И счастлива ли теперь та женщина в чужом, враждебном мире? Как сложилась её судьба?

Ничего этого Юка не знала. Она думала, скольких же ещё разлучила Стена? Скольких ещё разлучит?

Нет, Юка уже не сомневалась, как раньше. Она действительно была уверена, что в их мире что-то не так. Потому что Юка верила, каждый имеет право на счастье. И каждый имеет право сам выбрать это счастье для себя. И нет ничего хуже того, когда это право у тебя отбирает кто-то, кого ты даже не знаешь, кто-то, кто уже давно решил всё за тебя.

Это неправильно. Несправедливо, в конце концов. Так не должно быть.

– Солнце садится, – сказал Ённи. – Пора нам двигать домой. А то пока доберёмся… Хватит торчать в этом ужасном месте. У меня от него мурашки по коже.

Юка даже удивилась. Это было так не похоже на Ённи – говорить подобное. Ведь обычно он ничего не боялся и постоянно подшучивал над Мией, которая верила во всякие жуткие легенды и истории о привидениях.

И если даже Ённи стало здесь не по себе, то что же тогда должен чувствовать Йойки?

– Да. Пора идти, – сказала Мия.

Они стали спускаться первыми, а Юка шла последней. Она ещё раз оглянулась на Город, посмотрела на спины своих друзей, на их опущенные головы и подумала, как же они все повзрослели за прошедший год.

Так незаметно. Просто повзрослели.

Просто изменились.

========== Глава 6. Прощание ==========

Они так и не нашли. Ответы.

Юка сидела на балконе и наблюдала за тем, как пробуждается ото сна мир. Горизонт был в розоватой дымке восходящего солнца.

Несмотря на то, что Юка не спала всю ночь, у неё не было ни малейших признаков сонливости, глаза были широко раскрыты и блестели каким-то нездоровым блеском, а голова была ясная и лёгкая, и в то утро Юке вдруг показалось, что она могла бы вообще не спать, и что это было бы здорово.

И хоть на балконе было прохладно, и кожа покрывалась мурашками от леденящего ветра, Юка не хотела возвращаться в комнату, потому что там были чёрные тени-бабочки на стенах, и эти стены с двигающимися тенями давили на девочку, и тогда ей начинало казаться, что она задыхается.

Кана говорила, что когда ей было тринадцать, у неё тоже были трудности с дыханием, и часто ей не хватало воздуха и приходилось выбегать на улицу. Она говорила, что в таком возрасте это нормально, и что потом всё пройдёт.

Всё пройдёт.

Юка сидела на балконе и вспоминала себя десятилетнюю. Прошло всего три года, а так много всего случилось.

Сейчас Юка поражалась, какой беспечной, безмятежной и счастливой она была тогда. Действительно счастливой. Но тогда она почему-то не знала об этом. Когда в десять лет она думала о будущем и о том, что им с Йойки предстоит пойти разными дорогами, она не особо тревожилась из-за этого. Отчасти потому, что не верила, что подобное может произойти. С кем угодно может, но только не с ними.

Тогда в ней было куда больше надежд, чем теперь. Тогда ей казалось, что три года – это ещё очень нескоро, что три года – это целая жизнь. Она думала, что за три года что-нибудь обязательно изменится, и им не придётся расставаться друг с другом.

Но ничего не изменилось.

И до дня рождения Йойки оставалась неделя.

*

В эту последнюю неделю Йойки был полностью предоставлен самому себе. Адаптационные курсы закончились, и теперь Йойки было дано время, чтобы собраться с мыслями и приготовиться к тому, что ему предстояло.

Конечно, это глупо. Йойки думал, а разве можно к такому подготовиться?

Почти всю неделю Йойки был занят разбором вещей в своей комнате. Ему нужно было решить, что с ними делать. Конечно, можно было оставить всё как есть, чтобы не расстраиваться лишний раз и предоставить свои вещи в распоряжение Каны, которая позаботится о них после его ухода.

Но Йойки не хотел, чтобы кто-то прикасался к его вещам и решал, что с ними делать. Даже Кана, которой он доверял, хоть и не любил её так, как Юка любила свою Кану.

Он решил раздать вещи друзьям на память. И поэтому пригласил в гости Юку, чтобы она помогла ему.

Юка изначально была против. С порога она заявила с таким лицом, как будто собиралась расплакаться:

– Йойки, давай всё оставим как есть! Пожалуйста! Мы и Кане твоей скажем, чтобы она ничего не трогала! Ведь если разобрать твою комнату на кусочки, это будет значить, что ты больше никогда не вернёшься!

Йойки уже думал об этом. И поэтому сказал спокойно:

– Это невозможно – оставить всё как есть. После того, как я уйду, в этом доме поселятся другие. И комнату всё равно придётся освободить. Поэтому будет лучше, если это сделаем мы с тобой.

Юка поразилась его спокойствию. Всё-таки Йойки сильный мальчик, подумала она.

– Хорошо, – сказала она. – Пусть будет так, как ты хочешь.

Комната Йойки была светлой. Здесь всегда было много солнца, ведь свет нужен был Йойки, чтобы рисовать.

На стенах висели некоторые его рисунки, в основном те, где была изображена Юка, и девочка всякий раз смущалась, когда приходила сюда.

У окна стоял широкий стол, почти пустой, и Юка удивилась этому идеальному порядку. На столе были только баночки с краской, кисти и пачка бумаги. Юка вдруг подумала, а кому теперь будут принадлежать эти краски и кисти? И она очень пожалела, что не умеет рисовать.

– Эти краски, бумагу и кисточки я отдам в кабинет рисования, господину Отто, – сказал Йойки, словно отвечая на её вопрос. – А мы с тобой разберём мои рисунки, книги и одежду в шкафу. Кое-что я уже разобрал, но всё равно ещё много чего осталось…

– А куда ты денешь свои рисунки? – спросила Юка.

– Наверное, отдам тебе, если хочешь.

– Правда можно?

– Конечно, – Йойки улыбнулся, достал из ящика стола стопку рисунков и положил на пол.

– Ённи и Мия, наверное, тоже захотят что-нибудь из этого взять себе, – Юка уселась на пол рядом со стопкой.

– Пусть берут, если хотят. Но сначала я отдам это всё тебе, а там уже сами разберётесь.

Юка кивнула и взяла из стопки первый рисунок. На нём был изображён мостик у речки, тот самый, которого Юка боялась в детстве.

Йойки в это время снял со стен все рисунки и положил их в ту же стопку, оставив себе два.

– Оставляешь? – удивилась Юка. – Зачем?

– Ты ведь знаешь, зачем, – с грустной улыбкой вздохнул Йойки.

– Нет! Только не это!

Она сразу поняла, что Йойки имеет в виду. Конечно, он ведь уже давно это задумал. Он хочет попытаться пронести эти рисунки через Стену.

– Нет, Йойки! Пожалуйста, не делай этого! Ведь это может быть очень опасно! Стена уничтожит тебя, если ты попытаешь вынести что-нибудь мира иенков с собой!

Йойки сел с ней рядом и положил ладонь девочке на плечо.

– Кто тебе сказал это?

– Как это кто?… Это говорили… – Юка растерялась. Она действительно не помнила, откуда узнала об этом. – Да неважно, кто это сказал! Ты ведь тоже это слышал! Об этом все знают, значит это не пустой звук!

– Юка, вспомни десять заповедей Стены. Там было что-нибудь написано про этот запрет?

Юка в растерянности заморгала.

– Н-нет, не было…

– Вот видишь! Тогда мы не можем быть точно уверены, что это правда. Никто не запрещает мне рискнуть. Тем более, я никогда не прощу себя, если не попробую.

– А если… если ты погибнешь? – голос девочки дрогнул.

– Не погибну. Обещаю тебе, Юка. Со мной всё будет в порядке.

Конечно, на самом деле у Йойки не было такой уверенности. Он прекрасно понимал, что сильно рискует. Но для себя он уже давно решил, что пусть лучше Стена убьет его, чем он навсегда потеряет Юку без возможности вернуться назад. А эти рисунки, которые он собирался взять с собой, давали ему эту возможность, дарили надежду. И теперь, после того, как Йойки сказал «обещаю», он и сам поверил собственным словам, и сразу стало спокойнее. К тому же, что-то подсказывало Йойки, что если Стена и в самом деле живое существо, она отпустит его. Какой бы жестокой и равнодушной Она ни была, Она всё равно отпустит.

Когда они разобрались с рисунками, упаковав их и перевязав стопку верёвкой, Йойки открыл шкаф с одеждой.

Смущаясь, мальчик предложил:

– Вот, если хочешь, можешь взять что-нибудь моё… Хотя бы вот этот шарф, например… Или свитер – дома носить. Остальное, я, наверное, отдам Ённи. У меня есть несколько совсем новых вещей, которые ему подойдут…

Юка достала с полки тот самый сиреневый свитер, который она так любила на Йойки, и который так шёл ему.

– Можно мне взять его? – спросила Юка.

– Да, конечно. Забирай, – Йойки улыбнулся. – С этим свитером у нас связано столько воспоминаний.

Юка вдруг рассмеялась:

– А помнишь, как мы ходили за ним?

Йойки тоже расхохотался:

– О, да! Моя Кана была очень «рада» тому, что мы принесли!

Как-то раз Кана Йойки поручила ему сходить за новым тёплым свитером на прохладную погоду. Сама Кана никогда не вязала, поэтому отправила Йойки к госпоже Сиору, которая вязала одежду чуть ли не для всего города в обмен на крупу, варенье, а иногда и просто так. Йойки собирался отнести госпоже Сиору небольшой мешок риса, и Юка вызвалась ему помочь. Тем более что Йойки ненавидел ходить к госпоже Сиору один, потому что она всегда усаживала его пить чай и рассказывала о своей жизни до позднего вечера. И самое ужасное – каждый раз она рассказывала одно и то же.

Юка же пообещала на этот раз сказать, что они торопятся, потому что Йойки не решался сказать это сам. Он всегда чувствовал себя обязанным за ту одежду, которую для него вязала госпожа Сиору.

Пересыпав рис в два одинаковых мешка, они взяли по одному и отправились за свитером. Уже на подходе к дому Сиору, погода неожиданно испортилась, пошёл дождь. В итоге Юке и Йойки пришлось остаться у госпожи Сиору на чай, чтобы переждать дождь. Когда же дождь, наконец, закончился, и они наконец-то смогли уйти, прихватив с собой новёхонький свитер прекрасного сиреневого цвета, на улице уже начало темнеть, и по дорогам растекались потоки дождевой воды и грязи.

И всё было бы хорошо. И они уже почти дошли до дома Йойки, когда мальчик вдруг поскользнулся и чуть не упал в грязь. Юка успела подхватить его за руку, и Йойки сохранил равновесие, но он выронил свитер, который нёс и который теперь почти утонул в луже.

Когда Кана Йойки встретила их на пороге и попросила показать, что за свитер связала госпожа Сиору, а Йойки протянул ей мокрый, с грязными серо-коричневыми подтёками свитер, Юка думала, что сейчас разразится скандал и вся сжалась в ожидании. Она уже придумывала, что скажет в защиту Йойки, если Кана начнёт сильно его ругать.

Но Кана только спокойно рассмотрела свитер и сказала:

– Ну надо же! Какая интересная расцветка!

Юка и Йойки в изумлении переглянулись. Сначала они не поняли, что это шутка, потому что были слишком перепуганы. И только когда Кана расхохоталась со словами «Видели бы вы сейчас ваши лица», они поняли, что Кана совсем не сердится на них, и тоже засмеялись.

В тот день Юка вдруг ясно увидела Кану Йойки. Она действительно была похожа на него, такая же спокойная, справедливая. И вместе с тем чуть отстранённая.

И Юка не совсем понимала её. Её собственная Кана то и дело ругала её, и Юка знала, что Кана ругается, потому что волнуется, потому что любит Юку. Когда же она сталкивалась с холодным спокойствием Каны Йойки, она часто задумывалась, а не равнодушие ли это? Что на самом деле она чувствует к Йойки, и что Йойки чувствует к ней? Тяготит ли его грядущее расставание с Каной, или они просто спокойно простятся с улыбками на лицах?

Но, как бы там ни было, Юка была благодарна его Кане за то, что она не стала тогда ругать Йойки за свитер и обернула всё это в шутку. Они с Йойки часто вспоминали её слова «Какая интересная расцветка!» и заливались смехом.

Юка никогда не думала, что простые вещи могут хранить столько воспоминаний.

Они ещё много чего вспомнили в тот день. С каждой вещью была связана какая-то история, а шкаф у Йойки был довольно большой.

Здесь были и брюки, которые Йойки разорвал, когда они перелазили через забор, была его клетчатая рубашка, в которой он упал с дерева и поранил себе руку чуть выше локтя, и этот шрам остался у Йойки до сих пор, спустя почти четыре года.

– С ума сойти! – сокрушался Йойки над своими вещами. – С каждой из них связана какая-то неприятность! Если так смотреть, то я получаюсь просто неудачником каким-то!

Юка засмеялась:

– О, тогда что бы ты сказал, если бы мы начали разбирать мой шкаф?

От воспоминаний о вещах они незаметно перешли к другим воспоминаниям, связанным с совершенно разными моментами их жизни. И тогда почти каждая их фраза начиналась с «…а помнишь?»

– А помнишь, как мы прятались в шкафу и перепугались Призрака? – спросила со смехом Юка.

– Да-да, помню! – и Йойки тоже засмеялся. – И потом твоя Кана потешалась над нами целый год!

Когда Юке и Йойки было по восемь лет, они задумали спрятаться от Каны Юки и напугать её. И не найдя лучшего места, спрятались в подвале, в шкафу со старым тряпьём. Там они притаились и стали поджидать, когда придёт Кана. А в шкафу была тьма кромешная, хоть глаз выколи. Конечно, Йойки и Юке стало страшно, но вместо того чтобы вылезти на свет божий, они начали рассказывать истории о приведениях и ещё больше напугали друг дружку.

А в то время к ним в подвал часто лазил соседский кот Призрак, названный так из-за своей белоснежной шерсти без единого тёмного пятнышка. В тот день Призрак как обычно залез в подвал и дал о себе знать позвякиванием пустых банок, которые он нечаянно задел. Услышав этот звук, Юка и Йойки в ужасе затаили дыхание и оборвали на полуслове очередную страшную историю.

Потом, когда ребята уже было успокоились, они услышали рядом с собой какое-то шуршание и скрежет. Юка вскрикнула, а Йойки, собрав всё своё мужество, решил открыть дверь и выглянуть из шкафа. К ним в ноги тут же проскочил кот, но с испугу Юка и Йойки не признали его и, увидев что-то движущееся и белое, с криками: «Привидение! Там призрак!», выбежали из подвала.

Своими воплями они напугали Кану, которая усадила дрожащих детей на кухне, а сама героически отправилась в подвал проверять, в чём же дело. Вернулась Кана с котом Призраком на руках. Кот тоже напугался криков и беготни и, прижав уши, моргал своими огромными жёлтыми глазами.

– И вы так напугались этого маленького котика? – спросила Кана, изо всех сил стараясь справиться с приступом смеха.

– Да нет же! – воскликнула Юка. – Там был призрак!

– Конечно! Всё правильно. Призрак там и был! Правда, Призрак? – и Кана уже не сдерживала хохота.

Сейчас Юке и Йойки было тоже смешно вспоминать об этом, но тогда они обиделись на Кану за то, что она посмеялась над ними, ведь они действительно были уверены, что в подвале привидение!

Да, воспоминаний было много. Но за окнами уже стемнело и день превратился в вечер. Юка засобиралась домой. Йойки захотел её проводить, чтобы помочь донести вещи, которые Юка забирала. Всё забрать не получалось, ведь только одна стопка рисунков была довольно увесистой, и поэтому Юка решила прийти завтра. Возможно, это был просто предлог, чтобы вернуться. Ведь, когда говоришь: «Я ещё завтра зайду», это всегда даёт какую-то пусть и зыбкую, но уверенность.

Уже на выходе из комнаты, Йойки вдруг протянул девочке конверт.

– Что это?

– Письмо тебе. Возьми.

– Письмо? – Юка неуверенно взяла конверт из его руки. На конверте было написано: «Юке от Йойки. Открыть после».

Юке не понадобилось спрашивать, что значит «после». Так они обозначали то, что будет после ухода Йойки.

– Но почему «после»? – спросила Юка.

– Не важно. Просто открой его «после», хорошо? Пожалуйста. Просто так нужно, – ответил Йойки.

Юка только кивнула и убрала конверт в сумку.

Они молча вышли на улицу. На улице было свежо, и небо было полно звёзд. Они шли с тяжёлыми сумками, но при этом держались за руки, и совсем не чувствовали тяжести.

Да, воспоминаний было много.

И спустя годы Юка стала называть тот вечер «Вечером памяти».

*

Раньше Юка каждый год дарила Йойки какие-нибудь памятные вещички. В этом же году она была в таком сильном замешательстве, что провела несколько бессонных ночей, думая о том, что подарит Йойки.

Ведь, что бы она ему ни подарила, он не сможет забрать это с собой. Тогда какой смысл делать подарок, если все те подарки, которые она делала ему раньше, всё равно вернулись к ней?

Окончательно запутавшись, Юка решилась поговорить об этом с Йойки. И Йойки сказал:

– А я всё ждал, когда ты спросишь. Уже решил было сам тебе предложить кое-что.

– Что это «кое-что»? – спросила Юка с притворным подозрением.

Йойки рассмеялся.

– Есть у меня одна идея. Предлагаю вместе сходить в магазин «Потусторонние вещи» и посмотреть что-нибудь там.

Маленький магазинчик «Потусторонние вещи» славился тем, что там, якобы, продавались вещи из мира людей. Никому доподлинно не было известно, правда это или нет, но владелец магазина, старенький господин Соширо, очень обижался, если кто-то начинал сомневаться в том, что товары его магазина действительно когда-то принадлежали людям. На все вопросы о том, как эти вещи попали к нему, он с серьёзным лицом говорил, что «не может выдать эту информацию», так что, ещё и поэтому никто из иенков не верил ему.

Юка никогда не задумывалась, верит ли она в подлинность вещей в магазине господина Соширо. Но, надо сказать, вещи эти действительно были очень странными. И самое главное, даже господин Соширо не мог толком объяснить, для чего они предназначены.

– Мы сходим туда вместе, – продолжал Йойки. – Я выберу какую-нибудь вещичку, а ты купишь.

– Но если я куплю, не будет ли это значить, что эта вещь как-то связана со мной и миром иенков? Ведь получится, что изначально она была моей…

– Тогда ты можешь дать мне свою монетку, а я уже сам куплю, – предложил Йойки после некоторого раздумья. – Тогда эта вещь уж точно будет моей и будет связана только со мной.

– Но, Йойки, а как же сюрприз? – огорчилась Юка. – Ведь будет совсем неинтересно, если ты сам и выберешь и купишь себе подарок!

Йойки улыбнулся и посмотрел на Юку с такой нежностью, что она смутилась.

– Не волнуйся за меня, Юка. В этом году я как-нибудь обойдусь без сюрприза. Ведь нам важно другое, правда? Нам важно, чтобы я смог забрать эту вещь с собой. Согласна?

– Да… – Юка кивнула с растерянным видом. – Но, Йойки, ты действительно веришь, что те вещи принадлежали людям?

Йойки снова улыбнулся, и на этот раз в его глазах блеснуло что-то незнакомое и отчего-то опять смущающее.

– Знаешь, Юка, за те годы, что я прожил здесь, за те годы, что я дружил с тобой, я понял одно. Я понял, что нужно верить. Несмотря ни на что. Если искренне верить во что-то всем сердцем, то прекрасные цветы распустятся даже там, где раньше была только выжженная земля.

– Ох, Йойки… Ты так хорошо это сказал! – Юка была так поражена, что не удержалась и крепко обняла Йойки. В тот момент она ясно ощутила свою сопричастность тому, каким человеком стал Йойки. Потому что все эти годы она втайне боялась. Боялась того, что Йойки такой же, как и другие люди, которые ни во что не верят. Но теперь она поняла, что все её страхи были напрасны. И что Йойки всё-таки понял то главное, что она всегда стремилась ему передать.

«Не бойся, Йойки. Здесь нет ничего сложного. Просто закрой глаза и чувствуй сердцем».

Сколько раз она говорила ему эти слова, когда они приходили на вересковое поле, чтобы «слушать»?

И только теперь Юка была точно уверена, что Йойки услышал.

*

Они отправились в магазин «Потусторонние вещи» утром дня рождения Йойки. Юка предлагала сходить туда накануне, чтобы потом не терять время, но Йойки заявил, что подарок нужно дарить в День Рождения, не раньше и не позже.

Поэтому они встали пораньше и встретились на углу дома Юки.

Утро было великолепное. Ясное голубое небо обещало тёплый солнечный день. И, несмотря ни на что у Юки было хорошее настроение. Раньше ей казалось, что когда придёт этот день, она от горя не сможет даже встать с постели, но всё оказалось совсем не так. И Юка почему-то уже не думала об оставшемся времени и радовалась утреннему солнышку. Быть может, она просто не верила, что завтра вечером уже будет одна.

И они с Йойки встретились как ни в чём не бывало и, болтая о какой-то ерунде, пошли в магазин. Йойки шутил, Юка смеялась. Наверное, сейчас они казались ещё более беспечными, чем обычно.

В магазине господина Соширо всегда было сумрачно. А ещё там всегда стоял специфический запах, который Юка не могла сравнить ни с чем ей известным. Это был не то чтобы неприятный запах, а просто какой-то другой, незнакомый. И даже находясь в магазине какое-то время, к нему невозможно было привыкнуть. Как-то раз Юка спросила Йойки, не чувствует ли он, что в магазине странно пахнет, но Йойки ответил, что нет, ничего он не чувствует.

Сегодня господина Соширо не было у прилавка, и несколько минут Юка и Йойки разглядывали витрины в одиночестве.

Каких только странных штуковин здесь не было! Особенно на витрине с надписью «Техника». Множество непонятных приборов с экранами, кнопками, проводами. Юка не могла объяснить почему, но эти вещи пугали её.

– О! Кажется, это калькулятор! – сказал Йойки, показывая на один из приборов, с узким экраном и резиновыми кнопками, на которых были нарисованы белым цифры от одного до девяти.

– Кальку…что? – не поняла Юка. – Для чего он нужен?

– Калькулятор. С помощью него можно считать. Нам рассказывали об этом на адаптационных курсах. Можно ввести любые цифры, сложить их, перемножить, вычесть или разделить и получить ответ на экране.

Но Юка не оценила удобства калькулятора.

– Неужели ты хочешь сказать, что люди настолько умственно обделены, что даже в уме посчитать не могут? Или на бумаге, в конце концов? – удивилась она.

Йойки только пожал плечами. Он и сам не очень-то понимал.

– Не знаю… Я слышал, что люди стараются экономить своё время, и поэтому изобретают такие вещи, которые облегчили бы им жизнь.

Юка подумала, что, пожалуй, в этом есть смысл. Если бы она знала, что может умереть в любой момент и если бы каждый её день мог стать последним, возможно, ей было бы не до того, чтобы считать столбиком.

В этот момент появился и сам владелец магазина.

– Чем я могу вам помочь, молодые люди? – обратился он к Юке и Йойки так неожиданно, что они оба вздрогнули.

– Эм-м… Мы… просто выбираем что-нибудь в подарок на День Рождения, – пробормотала Юка.

– Всё ясно, – господин Соширо прищурился и поправил пенсне на носу. – А у кого же День Рождения? Полагаю, у вас, господин Йойки?

– Эм-м… Да, у меня, – Йойки смутился от такой официальности.

Они боялись, что господин Соширо заговорит про завтрашний день и расставание, но, видимо, он был умным иенком и сказал только:

– Что ж, тогда вы вряд ли найдёте что-то на витрине с техникой. Ведь не очень хочется получить на День Рождения подарок и не иметь ни малейшего понятия, что с ним нужно делать, правда?

– Пожалуй, – согласился Йойки.

– А что, с этими штуками можно что-то сделать? – заинтересовалась Юка. – Они работают?

Господин Соширо покачал головой.

– О нет, что вы. Они давно уже в нерабочем состоянии. А как их починить, и возможно ли это вообще, я понятия не имею. Пройдите лучше сюда, – и господин Соширо указал на соседнюю витрину. – Здесь находятся вещи, которые, хоть и принадлежали людям, всё равно более-менее узнаваемы.

Соседняя витрина никак не называлась и вещи на ней были самые разные. Но их и в самом деле можно было узнать. Здесь лежали расчески для волос, кошельки, шкатулки, кольца и перстни, бусы, подсвечники, статуэтки, альбомы, цепочки, шнурки, карманные часы и ещё несколько предметов, которых Юка не знала.

– Ну что, нравится тебе что-нибудь из этого? – шепнула Юка.

Йойки молчал. Он не отрываясь смотрел на карманные часы с гравированной крышкой из чернёного серебра.

– Сколько стоят эти часы? – спросил он.

– Две монеты, – ответил господин Соширо. – У вас прекрасный вкус, молодой человек. Это великолепные серебряные часы, старинные, с гравировкой и позолоченными стрелками, и к тому же они ещё идут. Вы не пожалеете, если получите такой подарок. У нас таких не делают.

И господин Соширо нисколько не лукавил. Он действительно гордился этими часами и даже не думал обманывать Юку и Йойки.

Йойки смутился и посмотрел на Юку:

– Нет, лучше я посмотрю что-нибудь другое. Две монеты – это дороговато.

– Ну что ты, Йойки! – возмутилась девочка. – Ведь это я покупаю тебе подарок! И вовсе это не дорого! Господин Соширо, разрешите взглянуть на часы поближе?

– Конечно! – и господин Соширо осторожно открыл витрину и бережно вынул часы, цепочка которых звякнула в его руках.

Йойки с восторгом рассмотрел часы, глаза его блестели, и Юка уже не сомневалась, что именно этот подарок она ему и купит. Действительно, часы были хороши во всех отношениях. Особенно хорош был их маленький размер и возможность незаметно взять их с собой к Воротам.

Когда Юка уже достала монеты из кармана, чтобы расплатиться, господин Соширо сказал:

– Ах, совсем забыл! Для тех, у кого День Рождения, в моем магазине скидки 50 %. Поэтому эти часы я продам вам за одну монету!

– Правда?! Вот спасибо! – обрадовался Йойки, забирая у Юки монетку и передавая её господину Соширо.

Уходя, они ещё раз поблагодарили его и почему-то пообещали прийти снова. Конечно, они знали, что в магазине господина Соширо нет никаких скидок для тех, у кого День рождения. Просто господин Соширо решил сделать скидку именно для них, ведь он понимал, что у них особенный случай и особенный день рождения. И они действительно были очень благодарны ему за это.

Они уже сошли с крыльца магазина, когда Юку осенило.

– Йойки! – воскликнула она. – Вещи в этом магазине действительно Потусторонние!

– Ну конечно. Ведь мы так решили…

– Да нет! Не только поэтому! Калькулятор! Ты говоришь, тебе рассказывали про него на курсах! Значит, это действительно реально существующая вещь, иначе откуда бы господин Соширо узнал про него? В конце концов, не сам же он его сделал!

– И правда… Я как-то раньше не задумывался об этом. Но знаешь, даже просто глядя на эти часы, я верю, что они не из этого мира. Я чувствую это. Потому что похожее чувство у меня было, когда мы стояли у Ворот и смотрели на Город. Это всё действительно правда.

– Значит, у нас точно получится!

– Да. Всё получится, – Йойки улыбнулся. – И кстати. Совсем забыл. Спасибо тебе за подарок, Юка, – и, наклонившись, Йойки поцеловал её.

*

Это был хороший День Рождения. Друзья веселились как обычно и даже больше, чем обычно. И даже Тихаро была с ними, Юка специально сходила за ней домой, чтобы птица гиуру не скучала и тоже могла угоститься со стола.

Они смеялись и болтали. Ни слова о будущем, ни слова о том, что будет завтра, ни слова о том, что они так и не нашли ответы. В тот день они твёрдо решили быть счастливыми.

Они старательно делали вид, что ничего не случилось. Что они просто ненадолго расстаются, чтобы однажды, очень скоро, встретиться вновь.

Но день подходил к концу. Они сидели на прохладной траве под высоким дубом в саду Йойки. Пора было расходиться по домам. Первой сдала Мия. Она не выдержала и расплакалась – громко, навзрыд. Она ничего не говорила, просто плакала, стоя под деревом и вытирая ладонями глаза.

Юка ощутила в горле колючий комок. Все молчали. А потом Йойки сказал тихо:

– Не надо плакать, Мия. Мы ведь ещё завтра увидимся. Вы ведь ещё придёте провожать меня…

Но, видимо, от слова «провожать» Мие стало ещё хуже, и она заплакала сильнее.

Ённи нерешительно положил ей руку на плечо.

– Не плачь, Мия. Не расстраивай Йойки. Ему ведь ещё тяжелее, чем нам, – и тут у самого Ённи дрогнул голос, а в глазах за стёклами очков заблестели слёзы.

– Ох, друг, как же мне не хочется прощаться с тобой! – воскликнул он.

– Да бросьте, мы ведь не прощаемся вовсе! Мы ещё встретимся обязательно! – и Йойки обнял их обоих.

– Прости нас, пожалуйста, что мы так и не смогли тебе ничем помочь, – сказал Ённи.

– Перестань. Вы помогли мне больше, чем кто бы то ни было. Я не знаю, как бы я жил без вас и справлялся с этим. Спасибо за всё, что вы сделали для меня.

Юка смотрела, как они обнимаются и говорят друг другу самые важные слова и чувствовала, что вот-вот заплачет тоже. Но Йойки не плакал, и только поэтому она держалась.

А потом Мия и Ённи пошли домой. Йойки помахал рукой им вслед и крикнул:

– До завтра! Увидимся завтра!

Теперь они остались в саду одни.

Йойки посмотрел на Юку и улыбнулся. Он казался чуть уставшим, но счастливым, и в глазах его не было тревоги.

– Ну, что будем делать? – спросил он. – У меня, кажется, есть идея. Давай гулять всю ночь! Можем сходить к майнисому дереву! Хочешь?

И Юка смотрела ему в глаза и не могла произнести ни слова. Она только думала: «Какой же ты стал взрослый».

– Почему молчишь? Не хочешь? – спросил Йойки.

Юка покачала головой.

– Очень хочу! Просто я никогда даже мечтать не могла о том, чтобы быть с тобой ночью на вересковом поле! Я так рада, что ничего не могу сказать!

Йойки улыбнулся.

– Я думаю, сегодня можно исполнить кое-какие мечты. Вот только, не будет ли против твоя Кана?

Юка вдруг рассмеялась:

– Не будет! Ты не поверишь, но утром она сказала мне: «И только попробуй сегодня вернуться домой! Эту последнюю ночь ты должна быть с ним! Но только умоляю, не наделайте глупостей!».

Йойки тоже засмеялся и чуть смутился.

– У тебя очень хорошая Кана.

– Да. Очень.

– Значит, идём?

– Да! Идём! – воскликнула Юка.

– Тогда я сейчас принесу из дома какой-нибудь тёплый свитер для тебя, а то ночью в поле прохладно.

Как всегда, Йойки заботится о ней.

«Как же я буду жить без тебя, глупый мальчишка?», – подумала Юка, глядя на его удаляющуюся фигуру.

«Если ты скажешь: “Живи без меня”, я, конечно, буду жить, но что это будет за жизнь? Кому я ещё смогу так доверять, с кем ещё буду так же смеяться, кто ещё будет понимать меня так, как ты? Пожалуйста, не говори мне жить без тебя. Не говори, что я смогу. Не говори мне сдаваться. Иначе мне больше не для чего будет жить».

– О чем задумалась? – спросил Йойки, когда вернулся со свитером в руках.

– Да так, ни о чём, – улыбнулась Юка. – Повезло нам, что сегодня такой хороший тихий вечер, правда?

– Да, вечер замечательный.

– Идём?

– Идём.

И они пошли. Они уже не бежали, как раньше. Они хотели, чтобы всё хорошее сегодня тянулось подольше.

Когда они добрались до поля, уже совсем стемнело, а небо было усеяно звёздами. Луна была полной, и от этого поле казалось залитым призрачным сиянием.

– Как красиво, Йойки! – воскликнула девочка. – Мы ведь никогда не были здесь в полнолуние! Я и не знала, что это бывает так прекрасно!

Йойки тоже замер перед красотой ночного верескового поля. Он думал: «Увижу ли я когда-нибудь снова что-то столь же прекрасное?».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache