![](/files/books/160/oblozhka-knigi-oskolki.-kniga-2-si-285600.jpg)
Текст книги "Осколки. Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Scarlet Heath
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)
– Мне тоже его жаль, Тэсс. Мне тоже.
А потом они вернулись в зал, где Тэсс немного потанцевала, а Чарли понаблюдала за ней.
– Что ж, я, пожалуй, вернусь на маяк, – сказала Чарли, когда Тэсс закончила очередной коротенький танец. – Оставлю тебя наедине с твоим подарком.
– Хорошо, иди, – согласилась Тэсс. – Я хочу порепетировать кое-что, что тебе пока нельзя видеть, – и на губах ее заиграла хитренькая улыбка.
– Еще один танец-сюрприз? – улыбнулась Чарли.
– Ага. Только на этот раз это будет полностью мой танец. Я придумываю его сама, от начала и до конца.
– Вот это да! – искренне восхитилась Чарли. – Тогда мне уже не терпится его увидеть!
– Увидишь. Очень скоро увидишь, – Тэсс слегка покраснела от радости и смущения.
– Ну ладно… тогда ладно… я пойду, – Чарли двинулась в направлении двери, почти открыла ее, но потом обернулась на девочку и какое-то время стояла в нерешительности.
– В чем дело, Чарли? – спросила Тэсс. – Я немного позанимаюсь и скоро вернусь.
– Ты уверена, что все будет нормально? – прошептала Чарли. – Мне как-то не по себе от мысли, что я оставлю тебя здесь одну.
– Ох, Чарли… – Тэсс улыбнулась, подошла к девушке и снова обняла ее. – Все будет нормально. Здесь со мной ничего не может случиться. Не переживай за меня. Я уже не так сильно боюсь оставаться одна.
– Ну ладно, хорошо. Я буду ждать тебя дома, – Чарли наклонилась, поцеловала Тэсс в щеку и вышла на улицу.
Тэсс выглядела такой счастливой, что Чарли поверила, что с ней и правда все в порядке. И что ничего плохого с ней случиться уже не может. Чарли вернулась на маяк и занялась своими делами. Можно сказать, что она тоже готовила кое-какой сюрприз для Тэсс. Чарли писала песню. Она работала над ней уже пару недель, шлифуя детали. Она хотела, чтобы песня была идеальной. Чарли была уверена, что даже при жизни она еще не сидела так долго ни над одной песней, не старалась так сильно. Чарли хотела выразить свои чувства к Тэсс привычными ей средствами – словами и музыкой, но эти средства казались ей недостаточными. И песню приходилось постоянно переделывать, потому что она представлялась Чарли недостойной Тэсс. Ее чувства к Тэсс просто не вмещались в слова и музыку, и Чарли то и дело ругала себя, обзывала бездарью и начинала все сначала.
В тот день Чарли снова увлеклась переделкой второго куплета, потому что он начал казаться ей не таким сильным, как первый. Чарли промучилась с ним несколько часов, а потом смяла все листы и швыряла их один за другим в урну, ругаясь на чем свет стоит, если промахивалась. Все ей не нравилось. Все было не то. Тэсс заслуживает лучшую музыку и лучшие слова, какие только могут быть в этом мире. И пока Чарли не найдет эту лучшую музыку и лучшие слова, эта песня так и останется незаконченной.
Наплевав на все, Чарли решила почитать книгу в надежде, что слог Диккенса вдохновит ее на что-нибудь прекрасное. Она читала еще около часу, а потом спустилась в маячный домик. Тэсс еще не вернулась. И Чарли начинала нервничать.
Она старалась успокоить себя тем, что Тэсс просто увлеклась своим любимым балетом и забыла про время. Наверняка она даже попила там чай с печеньем, поэтому не хочет есть и не идет домой.
Эта утешительная версия действовала на Чарли до тех пор, пока не начало темнеть. Чарли уже не сомневалась, что с Тэсс что-то случилось, и она проклинала себя за то, что не пошла за ней раньше. Накинув одну куртку, без шарфа, Чарли побежала к девочке. Она так торопилась, что несколько раз чуть не грохнулась, поскользнувшись на снегу, который, растаяв днем, к вечеру превратился в ледяную корку.
В домике не горел свет, и Чарли ужаснулась. Либо Тэсс уже куда-то ушла (но куда она могла уйти?), либо танцует в темноте (что тоже маловероятно), либо она просто забыла включить свет, потому что ей плохо.
Чарли тут же вспомнила, как нашла Тэсс сидящей на полу темного чердака в доме на холме. Тэсс тогда только начала вспоминать обстоятельства своей смерти, она вспомнила, что ее убили ножом. Она сидела в темноте, и в ее лице было столько безразличия, холодного безразличия, что Чарли ужаснулась, увидев ее.
Когда Чарли открыла дверь домика и переступила через порог, она тоже увидела Тэсс, сидящую на полу. Посредине балетного зала. Девочка сидела, сгорбившись, и не подняла головы на вошедшую Чарли.
Сотни мыслей пронеслись у Чарли в голове, сотни страшных картинок встали перед глазами. Она была уверена, что Тэсс вспомнила какой-то очередной кошмар, о котором ее предупреждал Джозеф.
– Тэсс! – закричала Чарли, подбегая к девочке и падая на пол рядом с ней. – Что случилось, Тэсс?
Тэсс подняла на нее глаза и растерянно заморгала. Она не плакала и не выглядела испуганной. Но что-то определенно случилось.
– Я вспомнила кое-что… – пробормотала девочка, а Чарли подумала, что из уст Тэсс это самая страшная фраза, которая только может быть. Эта фраза никогда не предвещает ничего хорошего.
Девочка нахмурилась. Она словно мучительно размышляла о чем-то, и Чарли почувствовала, что Тэсс снова вот-вот погрузится в свое прошлое, поэтому схватила ее за плечи и спросила на выдохе:
– Что ты вспомнила?! Расскажи мне!
– Я вспомнила, что у меня была сестра… Маленькая сестра. Совсем маленькая. Ее звали Эмма, – ответила Тэсс.
Брови Чарли взлетели вверх. Привыкшая к кошмарам, она ожидала услышать что угодно, но только не это.
– Эмма? – эхом повторила Чарли, ощущая, как это имя оседает в ее мозгу чем-то знакомым.
– Я просто танцевала, вспоминая балетную школу, в которой училась, – пробормотала Тэсс. – Уж больно этот класс похож на тот, где я занималась. А потом я вспомнила, как папа не смог забрать меня из школы, все разошлись, и я фотографировала пустые помещения. Фотографировала балетный класс. А потом я позвонила тебе, чтобы ты забрала меня. Ты тогда жутко рассердилась на меня, но все равно приехала и привезла на вашу с ребятами вечеринку. Помнишь?
– Помню, – кивнула Чарли.
– Я вспомнила, что мою маму тогда положили в больницу. Я думала, что из-за аппендицита, во всяком случае, мне так говорили. А потом я вспомнила, что это был не аппендицит, а кое-что другое…
– Твоя мама была беременна? – Чарли тоже начала это вспоминать.
– Да. Я вспомнила, как сначала расстроилась из-за всего этого, как я не хотела появления на свет этого ребенка, потому что боялась, что родители станут любить меня меньше, совсем забудут про меня. Я чувствовала себя очень одинокой, потому что мне казалось, что никто меня не любит. У моих родителей был этот ребенок, у тебя – Дженни, а у меня – никого.
– Да, я помню об этом, – Чарли вспомнила, как Тэсс горько плакала, сминая свитер у Чарли на спине, причитая, что она никому в этом мире не нужна.
– А потом, когда родилась моя сестра, я так сильно полюбила ее… – Тэсс улыбнулась. – Моя маленькая сестренка, Эмма… Она была такой милой, такой смешной.
Чарли чувствовала, как память об Эмме начинает ворочаться и в ее мозгу, но Чарли пока не могла себе позволить отвлекаться на это, сейчас ей нужно было узнать, почему Тэсс сидит здесь в темноте и почти не реагирует на реальность.
– Тэсс. Я рада, что ты вспомнила свою сестру. Но что все-таки произошло с тобой? Почему ты сидишь здесь, такая встревоженная? Что тебя беспокоит?
Девочка вздохнула, покачала головой:
– Я не знаю… Я пытаюсь вспомнить, но не могу…
– Тебя что-то беспокоит, но ты не можешь вспомнить, что именно?
– Да… да. Не могу. Я только знаю, что это как-то связано с моей сестрой, с Эммой, – Тэсс посмотрела Чарли в глаза. – Мне кажется… Мне кажется, Чарли, что с моей сестрой случилось что-то плохое.
========== Чарли и Тэсс. Осколок № 17 ==========
Уже за неделю до дня рождения Чарли Тэсс начала дразнить ее и подкалывать фразами типа: «Только представь, Чарли, ты прожила уже четверть века!» и «Совсем скоро ты поседеешь, и у тебя начнут выпадать зубы, как у моей бабушки Патриции». Чарли стоически терпела эти издевательства и ничего не отвечала, потому что понимала, что заслужила их. Нечего было играть с огнем, то бишь дразнить Тэсс, когда ей исполнялось тринадцать.
В том году восьмое ноября выпадало на четверг. Чарли устроила себе выходной и не пошла на студию. У Тэсс были осенние каникулы, и только Дженни работала, поэтому вечеринку по случаю Дня рождения решено было устроить в семь часов вечера.
Дженни поздравила Чарли рано утром, перед уходом на работу. Она подарила ей огромный букет из двадцати пяти роз, напомнив Чарли о букете с двадцатью двумя розами, о том самом букете, который Чарли нашла на своей машине, когда возвращалась с концерта. О том букете, который Дженни подарила ей, когда они помирились.
Кроме букета Чарли достались какие-то невероятно дорогие духи и крутое колечко с черепушкой, у которой вместо глаз были черные алмазы. Чарли тут же нацепила на себя кольцо, набрызгалась духами и проводила Дженни на работу, почему-то чувствуя себя виноватой.
Ей было стыдно за свои мысли. Дженни любила ее. Дженни так старалась, чтобы порадовать ее. Дженни вовсе не была виновата в том, что разлюбила динозавров, ведь так? Дженни была не виновата в том, что изменилась.
«Ага, конечно, – в голове Чарли тут же включался тихий вкрадчивый голосок, противный голосок, который снова и снова портил ей настроение. – А в том, что она переспала с твоим братом, она тоже не виновата? Ошибка молодости, да? Дженни тебе осознанно изменила. Это было предательство, как ни крути. А потом она, видите ли, раскаялась, да? Возможно, она и правда раскаялась, но только потому, что ей не очень-то понравилось. Если бы твой брат ее больше впечатлил, вряд ли ты дождалась бы от нее извинений».
Чарли чуть не плакала, когда начинала думать об этом. Ей хотелось выкинуть эти проклятые мысли из головы, выключить этот ненавистный голос. Она обвиняла себя в неспособности прощать, в неспособности принимать Дженни такой, какая она есть – точнее, такой, какой она стала. Чарли чувствовала себя виноватой, но ничего не могла с собой поделать.
«Человек, предавший один раз, никогда не меняется. Он вполне может предать снова, потому что в первый раз ему все сошло с рук. Ты ведь и сама понимаешь, Чарли, что как бы ты ни старалась, ты все равно не сможешь ей доверять. Что как раньше уже никогда не будет. Именно поэтому ты так тянешься к Тэсс. Она дает тебе все. Все то, что вы с Дженни уже давно потеряли».
Чувствуя, что начинает сходить с ума, и не зная, как выключить терзающие ее мысли, Чарли снова легла спать. А в одиннадцать утра ее разбудил громкий голос Ричарда из коридора.
– Чарли! Тут к тебе пришел кое-кто! Кое-кто очень рыжий!
«О Господи боже, только не это, – подумала Чарли и спряталась с головой под одеялом». Но от Тэсс невозможно было спрятаться. Ни под одеялом, ни на другом конце земного шара.
– Чарли! Ты до сих пор спишь?! А ну-ка вставай! – услышала Чарли за своей спиной знакомый голос и тут же напряглась и затаила дыхание, словно это могло помочь ей остаться незамеченной.
А еще через мгновение Чарли почувствовала, что постель под ней прогибается, потому что Тэсс села на кровать. Она ощутила, как руки Тэсс ловят ее, и услышала ее довольное хихиканье.
– Попалась, – прошептала Тэсс, забравшись под одеяло.
– О Господи, Тэсс! Иногда мне кажется, что ты найдешь меня даже на том свете!
– Конечно, найду! – рассмеялась девочка. – Не сомневайся в этом!
– Уйди, Тэсс! – завопила Чарли. – Дай мне поспать!
– Сколько можно спать?! У тебя сегодня День Рождения! Ты должна срочно встать и пойти со мной!
– Не пойду я никуда!
– Пойдешь!
– Нет! А-а-а! Тэсс! У тебя руки холодные! – заверещала Чарли, почувствовав руки девочки у себя на голом животе.
– Да, холодные, потому что на улице холодно. Не будь такой жадной, дай мне погреться об тебя… Ты такая тепленькая, Чарли, м-м-м… – Тэсс прижалась к ней, а ее холодные пальцы продолжали блуждать по животу Чарли, забравшись под футболку.
– Тэсс, прекрати! Отстань от меня! Мне холодно! – Чарли скинула одеяло, пытаясь высвободиться из объятий Тэсс.
– Ну, Чарли, ну, пожалуйста, тут так хорошо у тебя… – сладко пропела Тэсс.
– Отцепись! – Чарли сбросила с себя проворные руки девочки и выпрыгнула из кровати, тяжело дыша. Еще немного, и Тэсс ухватила бы ее за грудь. – Ты что творишь вообще?!
Тэсс блаженно улыбнулась и сказала:
– Вот как надо будить тебя и выгонять из кровати. Теперь ты больше не хочешь спать, да?
И Чарли не хотела спать. Она хотела умереть.
– Давай-ка быстренько умывайся, одевайся и пойдем со мной, – командовала Тэсс.
– Куда? – спросила Чарли жалобно.
– Не могу сказать! Это сюрприз! Но тебе понравится.
– О Господи, ну почему так всегда… – простонала Чарли, взяла из шкафа первую попавшуюся одежду и поплелась в ванную.
«Почему Тэсс всегда врывается в мою жизнь подобно урагану и разносит все на своем пути? И почему, черт возьми, мне это так нравится?».
Чарли приняла душ, немного успокоившись, почистила зубы, надела джинсы и свитер. Когда она вышла из ванной, Тэсс сидела на диване в гостиной и болтала с Ричардом. Ричард поил девочку чаем и угощал вафлями.
– А вот и наша суровая красотка, – улыбнулся парень, вставая с дивана. – С Днем Рождения! Иди ко мне, я тебя потискаю!
Чарли улыбнулась и обнялась с другом, который прошептал ей на ухо:
– Мой подарочек получишь вечером, как всегда.
– Ты любишь помучить меня и поздравить самым последним, да? – усмехнулась Чарли.
– Обожаю! – рассмеялся Ричард. – А теперь, девочки, встаньте-ка рядышком, я вас сфотографирую в честь Дня Рождения. И Чарли, сделай нормальное лицо!
Чарли честно пыталась сделать нормальное лицо, когда Тэсс встала рядом с ней и обняла за талию, но была уверена, что у нее ничего не получилось. Потому что в ту минуту Чарли вспоминала, как Тэсс трогала ее голую кожу своими холодными упрямыми пальцами.
Когда Ричард сделал столько снимков, сколько хотел, и был, наконец, удовлетворен, Тэсс потянула Чарли за руку и воскликнула:
– А теперь пошли скорее! Ты должна увидеть свой сюрприз!
– Эй! Я еще не завтракала, между прочим! – возмутилась Чарли.
– Обойдешься. Я позабочусь о твоем завтраке. Сегодня я буду тебя кормить.
– Вот как? – Чарли была приятно удивлена.
– Ага. Только пойдем уже быстрее!
– Ну дай мне хоть покурить и кофе выпить! Пять минут, Тэсс.
Тэсс скорчила недовольную рожицу, но разрешила Чарли попить кофе и выкурить одну сигарету. Около двенадцати они наконец вышли из дома и забрались к Чарли в машину.
– Ну, и где твой сюрприз? – поинтересовалась Чарли.
– Вот здесь, – Тэсс развернула карту и ткнула пальцем в точку в пригороде Лондона.
– О Господи… – простонала Чарли. – Опять черт знает куда поедем?
– Ага, – ухмыльнулась Тэсс. – Но тебе понравится.
И они поехали. Трафика на дорогах в это время не было, поэтому они выехали из города довольно быстро. Тэсс включила радио, и Чарли услышала собственную песню – с предыдущего альбома. Тэсс безумно обрадовалась, и Чарли тоже улыбнулась этому совпадению. Видя рядом с собой такую довольную, сияющую от радости Тэсс, Чарли наконец расслабилась. Она уже не думала о своем чувстве вины перед Дженни, не думала о недоверии, не вспоминала о том, как Тэсс нахально облапала ее этим утром и о том, как ей стало от этого страшно.
Когда песня закончилась, Тэсс воскликнула:
– Ох, Чарли! Меня не покидает ощущение, что я тебя украла сегодня!
– Конечно, украла! – Чарли попыталась изобразить недовольство, в то время как счастье ее так и распирало. – Ты буквально вытащила меня из постели, а теперь вот мы едем неизвестно куда! Ты знаешь, что ты страшный манипулятор, Тэсс?
– А помнишь, как я тебя раньше шантажировала? – Тэсс захихикала. – Я была такой напористой и безумной!
– Еще бы, как такое забудешь!
Всю дорогу они вспоминали события годичной давности, когда Тэсс преследовала Чарли и следила за каждым ее шагом, находя все новые и новые способы встретиться с ней.
«У нас уже появились совместные воспоминания, – думала Чарли. – Мы познакомились вроде бы совсем недавно, и вместе с тем столько всего уже произошло за это время. Мы пережили вместе столько ярких, незабываемых моментов. И все благодаря Тэсс. Благодаря этой маленькой шантажистке и манипулятору, у которой каждую секунду рождается в голове очередное приключение».
Тэсс попросила Чарли остановить машину у небольшого ручья, потому что дальше было уже не проехать. Прежде чем идти в секретное место Тэсс, они немного постояли у этого ручья, наблюдая, как кристально чистая вода встречается с камнями и обнимает их, огибает и стремится дальше. Над их головами изредка пролетали с криками птицы. Чарли оглядела окружающую их пустынную местность, и в тот момент она была уверена в том, что они с Тэсс остались одни на всей планете. В тот момент она верила в это, хотела этого и была счастлива этим.
Тэсс наполняла ее жизнь мгновениями сюрреализма, и не раз Чарли спрашивала себя, не снится ли ей все это. И в тот день ощущение нереальности происходящего то и дело преследовало Чарли. И она боялась. Боялась, что это всего лишь дурацкий сон, а потом она проснется в своей кровати, и не будет никакой Тэсс, не будет никакого сюрприза. Не будет счастья.
Когда они перелезли через ручей, Тэсс достала из кармана куртки то ли черный шарф, то ли повязку.
– Прости, Чарли. Но мне придется завязать тебе глаза. Ты не должна видеть свой сюрприз, пока не доберешься до него!
– Вот еще! Не надо мне ничего завязывать! – запротестовала Чарли. – А вдруг я навернусь и ногу сломаю? Вот уж прекрасный будет подарочек на День рождения!
– Да расслабься ты! Я поведу тебя! Ничего ты не сломаешь. Доверься мне.
И Чарли доверилась. А как же иначе? Ведь это была Тэсс.
Девочка встала на цыпочки и завязала Чарли глаза, а в следующее мгновение Чарли почувствовала ее теплую руку в своей. Тэсс уверенно тянула ее, и Чарли сделала маленький шаг вперед.
– Не бойся, – сказала Тэсс. – Здесь недалеко.
Они в самом деле шли не очень долго, не больше десяти минут. Тэсс предупреждала Чарли обо всех камушках, встречающихся на ее пути. Чарли чувствовала прохладный ветерок на коже, чувствовала тепло руки Тэсс, слышала ее обволакивающий голос, и это было волшебно. Она понятия не имела, куда ее ведет Тэсс, и что она ей приготовила – у Чарли не было ни малейшей догадки по этому поводу, но сюрприз, без сомнения, уже удался.
– Вот так, хорошо. А теперь стой, – Тэсс остановилась, и Чарли встала тоже. Носки ее ботинок уперлись во что-то, и Чарли решила, что это, наверное, очередной большой камень.
– Ты готова? – спросила Тэсс, и в голосе ее звучало радостное любопытство, предвкушение, восторг.
– Не уверена, но все равно снимай уже эту дурацкую повязку, – пробормотала Чарли, чувствуя, как сердце ее начинает биться быстрее.
– Только имей в виду, что это не весь сюрприз, а только часть его! – предупредила Тэсс, развязывая повязку. – Можно сказать, что это просто упаковка. Подарочная коробочка.
Когда Тэсс наконец сняла с нее повязку, Чарли уже вся извелась от нетерпения. А потом она увидела сюрприз Тэсс, и глаза ее расширились, а брови поползли вверх.
Прямо на Чарли смотрел поезд. Самый настоящий большой поезд. Крыша и стены вагончиков покрылись ржавчиной, проступающей из-под голубой краски. Чарли опустила голову и увидела, что то, во что уперлись ее ботинки, было вовсе не камнем. Это были рельсы. Ржавые старые рельсы, на которых покоился этот забытый во времени поезд.
Со всех сторон их обступали деревья, нижние ветви которых упирались в стены поезда, словно хотели открыть окна и проникнуть внутрь. Крыши вагончиков были присыпаны сухими листьями. Природа словно стремилась замаскировать, спрятать это творение человека, сделать его частью себя.
– Упаковка, значит, да? – выдохнула Чарли. – Подарочная коробочка?!
Тэсс захихикала и обняла руку Чарли.
– Тебе нравится? Это настоящий «Восточный Экспресс»! И он стоит здесь уже неизвестно сколько лет! Вы с ним, наверное, ровесники.
Чарли была так поражена, что даже не обиделась на очередную шутку про возраст.
– Тэсс… у меня нет слов. У меня просто их нет.
– Отлично! Этого я и добивалась! А теперь пошли внутрь! Главный сюрприз ждет тебя там, – Тэсс снова потянула Чарли за руку, и Чарли пошла за ней. Ее сердце колотилось, и девушка чувствовала себя слегка пьяной от закипающего в крови адреналина.
– Но как ты нашла его? – спросила Чарли.
– Случайно. Мы гуляли здесь с папой, когда поехали к бабушке, – ответила Тэсс, забираясь на нижнюю ступеньку первого вагончика. – Мы сделали здесь остановку, потому что нам понравилась местность. Вышли прогуляться и обнаружили это место. Раньше я ничего тебе про него не рассказывала, потому что ждала особенного дня. И вот он наступил, этот день, – Тэсс залезла в вагончик и с улыбкой протянула Чарли руку.
Чарли забралась наверх и шагнула следом за Тэсс в темноту вагона.
– Не бойся, здесь никого нет, – проговорила Тэсс. – Ни людей, ни животных, ни насекомых. Изнутри поезд очень хорошо сохранился. Почти как новенький.
И Тэсс ее не обманывала, поезд действительно сохранился прекрасно. Они вошли в первый вагончик, где в два ряда стояли красные парные сидения. Стены и потолок вагона были обиты коричневыми панелями, создавая иллюзию дерева. На полу лежала красная ковровая дорожка, посеревшая от пыли, но еще не утратившая своей былой роскоши.
Чарли казалось, что она попала в двадцатые годы прошлого века. Этот поезд был не поездом, а машиной времени, порталом в другой мир. И Чарли хотелось детально изучить весь вагон, посидеть в креслах, но Тэсс уже звала ее дальше и тянула за руку:
– Пойдем, Чарли! Сюрприз тебя уже заждался!
Они прошли еще через два таких же вагона с красными креслами, а перед дверью четвертого вагончика Тэсс остановилась и сообщила:
– Сейчас я закрою тебе глаза, чтобы ты не увидела сюрприз раньше времени, хорошо? Завязывать не буду, просто накрою ладонями, вот так… – и Тэсс подошла к Чарли сзади, закрывая девушке глаза. Чарли тяжело выдохнула. Она уже не ворчала, не сопротивлялась и вообще ничего не говорила. Ей казалось, что она уже ничему не удивится, как не удивляется человек безумным вещам, происходящим с ним во сне.
«Мне точно все это снится, – говорила себе Чарли. – Все это слишком красиво, слишком удивительно и прекрасно, чтобы быть правдой… Но пожалуйста, Господи, дай мне поспать еще немного».
Они переступили через порог следующего вагончика, и Тэсс убрала ладони с лица Чарли и разрешила девушке смотреть. Чарли была уверена, что ничему не удивится, но она ошиблась. Она не просто удивилась, она была потрясена. Ощущение реальности происходящего окончательно стерлось.
Судя по обстановке, они попали в вагон-ресторан. Вдоль стен стояли круглые столики на двух человек, накрытые белыми скатертями. На окнах висели тяжелые шторы из красного бархата, в тон все той же красной дорожке. Но вовсе не роскошная и прекрасно сохранившаяся обстановка ресторана так впечатлила Чарли.
Она была поражена тем, что Тэсс сделала для нее.
Девочка украсила вагон шариками – красными и белыми. С потолка свисала надпись «С Днем Рождения, Чарли!» – ярко-красными буквами на белой бумаге с золотыми блестками. Рядом с Чарли уже был накрыт столик. На нем горели электрические свечи, стояла серебряная посуда, цветы в вазочке, а также квадратная коробочка, перевязанная красной лентой. Судя по всему, это и был подарок.
Чарли яростно заморгала, чувствуя, как на глаза неминуемо наворачиваются слезы.
– Тэсс… – вот и все, что могла сказать Чарли на выдохе.
– Нравится? – Тэсс с улыбкой заглянула ей в глаза.
– Ох, Тэсс… Для меня еще никто не делал ничего подобного, – Чарли шмыгнула носом.
– Чарли, ты что, плачешь?
– Нет! – завопила девушка и начала тереть глаза. А потом Тэсс обняла ее за талию, и Чарли тут же отняла руки от лица и замерла.
– Я очень рада, что тебе понравилось до такой степени, – прошептала Тэсс. – Мне хотелось подарить тебе что-нибудь особенное. И я счастлива, что тебе нравится.
– Нравится – это не то слово, Тэсс! – Чарли обняла девочку в ответ. – Но как же ты сделала все это? Когда?
– Сегодня утром. Перед тем как поехать к тебе, я приезжала сюда и все здесь украсила и приготовила. Пришлось встать в шесть утра, но это того стоило!
– Господи, ты что, приезжала сюда одна?! – ужаснулась Чарли.
– Ну да, а что такого? Здесь ведь никого нет…
– Тэсс, я ведь сто раз тебе говорила, чтобы ты так не делала!
– Ну хорошо, хорошо, больше не буду. Обещаю…
– Не смей так больше делать, ненормальная! Даже ради сюрприза, – и Чарли обняла Тэсс крепче, ощущая такой ужас, словно с девочкой уже случилось что-то плохое.
– Не переживай так, Чарли. Со мной ведь все хорошо. И ты сегодня должна думать только о хорошем! Давай уже открывай мой подарок! – Тэсс отстранилась от Чарли и улыбнулась. Пересилив себя, Чарли выпустила девочку, ей хотелось обнимать Тэсс вечно – настолько велик был ее ужас от мысли, что Тэсс лазила здесь одна.
Чарли подошла к столику и начала открывать коробочку с подарком. Тэсс стояла рядом, затаив дыхание, и ждала. Разделавшись с оберткой, Чарли открыла картонную коробку красного цвета и вытащила на свет шкатулку из черненого серебра. Шкатулка была украшена резьбой с причудливыми завитками, цветами и ангелами, играющими на флейтах. Чарли любила антиквариат и неплохо в нем разбиралась, и она сразу могла определить, что этой шкатулке уж точно больше пятидесяти лет. А возможно, даже больше восьмидесяти. Как сказала бы Тэсс: «Вы с ней ровесники!».
– Боже, как красиво… – выдохнула Чарли, открыла рот и не могла закрыть его обратно.
– Не хочешь заглянуть внутрь? – спросила Тэсс игриво. – Там тебя ждет еще один сюрприз.
Чарли вовсе не была уверена в том, что ее бешено колотящееся сердце выдержит еще один сюрприз, но все же открыла шкатулку. В ту же секунду заиграла красивая мелодия, и из недр шкатулки поднялась маленькая изящная фигурка балерины в белой пачке. Балерина закружилась, словно оживая, и в зеркалах на крышке закружились ее отражения.
– Возможно, это эгоистично с моей стороны, – тихо проговорила Тэсс. – Но я хотела подарить тебе что-то, что напоминало бы тебе обо мне.
– Тэсс… Это не эгоистично. Она… она просто прекрасна, – прошептала Чарли, чувствуя дрожь в собственных ладонях.
– Я рада, – Тэсс улыбнулась. – У этой шкатулки очень красивая история. Хочешь, я расскажу тебе?
– Конечно, хочу! – воскликнула Чарли. – Я обожаю вещи с историей!
– Тогда слушай, – глаза Тэсс заговорщически блеснули, словно девочка собиралась поведать Чарли страшную тайну. – Когда-то давным-давно один парень по имени Альберт отправлялся на войну. Прощаясь со своей возлюбленной Франческой, Альберт подарил ей эту шкатулку. Он просил девушку не забывать о нем и каждый день заводить шкатулку. Он пообещал, что если она будет это делать, он обязательно вернется живым. Когда он ушел, Франческа заводила шкатулку каждый вечер перед сном. Она слушала эту музыку и представляла, как ее возлюбленный вернется домой. Но однажды Франческа перестала получать письма от Альберта, а очень скоро ей пришло известие с фронта о том, что его убили. Все родные Альберта впали в отчаяние, и только одна Франческа не верила в его смерть. Она продолжала заводить шкатулку каждый вечер и думать о своем возлюбленном. Она звала его и умоляла вернуться как можно скорее. Так прошел целый год. Люди начали считать Франческу сумасшедшей, но она продолжала верить. И однажды вечером, после того как в шкатулке закончилась музыка, Франческа вдруг ощутила непреодолимое желание выйти на улицу. Она выбежала на крыльцо и увидела, что кто-то идет по дорожке к ее дому. Это был Альберт. Он был жив, и он вернулся к ней. Все это время его держали в плену, а потом он бежал и шел домой через три страны. После этого Альберт с Франческой поженились и были очень счастливы. Эта музыкальная шкатулка, ставшая символом их любви и верности, передавалась в их семье из поколения в поколение… Чарли, ты что, опять плачешь?
– Нет! – снова закричала Чарли, но голос ее предательски дрогнул. – Ненавижу тебя, Тэсс! Что ты со мной делаешь вообще…
– А тебе, значит, можно доводить меня до слез своими песнями? – рассмеялась Тэсс и взяла Чарли за руку. – Считай, что мы теперь квиты!
– Но Тэсс, – Чарли смахнула слезинку из уголка глаза. – Откуда у тебя деньги на такие дорогие подарки? Такие старинные вещицы не могут стоить дешево. Или ты опять ее где-то украла, как ту книжку Эдгара По?
– Нет, – Тэсс рассмеялась. – Эта шкатулка мне ничего не стоила. Она принадлежала мне.
– Тебе? Как это? – удивилась Чарли, а когда в следующую секунду до нее дошло, она едва не упала в обморок.
– Альберт и Франческа были моими прадедушкой и прабабушкой, – ответила Тэсс с улыбкой. – И эта шкатулка перешла мне по наследству.
– Господи… – выдохнула Чарли, чувствуя, что ей срочно необходимо присесть. – Тэсс, я не могу принять такой подарок. Это семейная реликвия. А я не имею никакого отношения к вашей семье…
– Чарли, послушай… – Тэсс крепче сжала руку девушки. Ее голос был серьезен, и в глазах больше не плясали игривые искорки. – Ты имеешь отношение ко мне. Ты должна принять этот подарок. Шкатулка моя, и только я могу решать, как ей распорядиться. И я хочу подарить ее тебе. Потому что ты – самый важный человек для меня, Чарли. У меня никого нет, и никогда никого не будет важнее тебя, ты понимаешь? Пожалуйста, возьми ее. Возьми ее и не забывай про меня. Никогда про меня не забывай.
Чарли поставила шкатулку на столик и обняла Тэсс обеими руками. Она ничего не говорила и не смогла бы ничего сказать, даже если бы захотела. В ее ушах стоял такой гул, словно Чарли оказалась в центре бурлящего водопада. Сердце билось о ребра, в горле пересохло, и Чарли цеплялась за Тэсс так, словно могла вот-вот упасть.
Они простояли, обнявшись, не меньше десяти минут. И Чарли уже не думала о том, как все это выглядело бы со стороны для случайного прохожего. Ей просто хотелось обнимать Тэсс. И больше ей не хотелось ничего, вообще ничего.
В то мгновение не только Чарли получила свой подарок. В то мгновение и Тэсс получила то, о чем так долго мечтала. Она получила себе всю Чарли. Чарли, хоть она того и не осознавала, уже не принадлежала ни Дженни, ни самой себе. Она принадлежала Тэсс.
– Ну что, я так полагаю, это значит, что ты согласна принять мой подарок? – спросила Тэсс еще через какое-то время.
– Да, – глухо ответила Чарли.
– Отлично! – Тэсс отстранилась от нее. Девочка улыбалась, но Чарли была уверена, что заметила блеснувшие в ее глазах слезы. – А теперь я могу наконец-то накормить тебя! А то скажешь потом, что я пообещала тебе еду, а сама морила тебя голодом…
Чарли рада была сесть за столик, потому что ноги ее уже не держали. Тэсс прошла к барной стойке в конце вагона и вытащила из-под нее приготовленные заранее угощения. Там были и сэндвичи, и пирог, и маленький тортик, и фрукты, и чай в термосе.