Текст книги "Попаданка (СИ)"
Автор книги: Sandra Hartly
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
Марина долго расспрашивала меня о том, что случилось, и с чего такие кардинальные перемены. Тут мне пригодилась версия с клубом и дивидендами. Я сослалась на то, что раз уж от меня откупились, почему бы не воспользоваться и не пожить в своё удовольствие. Этой версией подруга осталась весьма довольна. С фразой «Кому нужны эти мужики?» она отправилась домой к Майку.
Я только улыбнулась. Солидарность была приятной, но звучала от влюбленной Маришки неубедительно. Она всё же простила своего теперь уже жениха. Во время зимних праздников мужчина всё-таки проснулся и сделал ей предложение. Теперь Маришка и Майк жили вместе, и судя по цветущему виду подружки, были весьма счастливы.
Всё готово, и в ночь переноса я стояла на балконе и провожала закат. Следующий я встречу уже в Сарнии. Интересно, какие пакости меня ждут на этот раз. Но страха не было. Было какое-то внутреннее предвкушение.
* * *
Мы с Фредериком отправились на ту самую поляну, откуда они раньше совершали перенос с Дарреном.
«Возьми меня за руку, Эшли, и не отпускай, пока переход не завершится. Иначе ты можешь оказаться в другом месте,» – строго сказал граф.
Я кивнула и подошла ближе, позволяя мужчине сжать мою прохладную ладонь.
«Не бойся, всё будет в порядке. На случай сюрпризов я оставлю тебе один артефакт, чтобы ты смогла вернуться в любой день, если меня не окажется рядом или что-то случится,» – пытался успокоить меня Фредерик, и я благодарно улыбнулась.
Он активировал артефакт и направил луч под наши ноги, сверкающая вспышка заставила меня потерять равновесие на несколько секунд, но мужчина крепко держал мою руку. Когда я почувствовала твердую поверхность под ногами, меня отпустили, и я осела на землю, чтобы прийти в себя.
Граф, похоже, тоже отходил от перехода. Неподалеку я ощущала тяжелое дыхание.
«Нас должны встретить неподалеку. В этот раз я предупредил о моем возвращении. Когда будешь готова, Эшли,» – сказал мужчина хриплым голосом.
«Дайте мне несколько минут, всё кружится,» – едва выговаривая слова, прошептала я.
Когда земля встала на место и перестала трястись, я попыталась встать, но граф поддержал меня.
«Всё в порядке, еще несколько минут, и все пройдет,» – успокоил мужчина, держа меня за руку.
«Странно, когда Даррен выдернул меня сюда, я почти не почувствовала разницы,» – сказала я, стараясь не покачиваться.
«Ритуал призыва легче перенести, чем разрыв грани. Так это работает,» – объяснил Фредерик.
Мы направились к лесу. К моему удивлению, нас ожидала не лошадь, а целая повозка, на которой сидел Максимус.
«С возвращением,» – прошептал целитель.
Я с изумлением переводила взгляд с графа на целителя.
«Я решил, что тебе может понадобиться помощь, Эшли. Я рассказал Максимусу о сувенире герцога и твоих симптомах,» – строго сказал граф.
«Спасибо, но не думаю, что здесь можно чем-то помочь,» – ответила я Фредерику.
«Ну, это мы посмотрим, девочка. Должен признаться, не ожидал снова увидеть тебя. Хорошо выглядишь, я ожидал худшего после рассказа Фредерика,» – улыбнулся мне пожилой целитель.
Я просто пожала плечами и забралась на телегу.
Мы направились в сторону столицы.
Первое, что мне подсказало, что город уже близко, это был запах. Я инстинктивно прикрыла нос платочком, чтобы сдержать тошноту. Целитель, который сидел напротив, улыбнулся и протянул мне траву от тошноты, которая становилась все отчетливее.
«Примерно так всегда реагирует и Фредерик,» – засмеялся целитель, а граф, управляя повозкой, только хмыкнул и достал такой же платок, что и я.
«Да уж, блага цивилизации все-таки разбаловали графа,» – улыбнувшись, ответила я.
«К хорошему быстро привыкаешь,» – буркнул Фредерик.
Мы тряслись до особняка советника несколько часов, и я с благодарностью встретила удобную кровать в выделенных мне покоях. Правда, платье пришлось все-таки снять и смыть с себя запах дороги и навоза.
С Фредериком мы договорились встретиться во время завтрака. А вот Максимус стремился осмотреть меня раньше и на все мои возражения не реагировал.
Решив, что с этим всем я разберусь утром, я упала на мягкую постель и отключилась.
Максимус свое слово сдержал, и утром появился у меня в покоях, едва я успела встать и умыться. Он водил надо мной какими-то артефактами и старался не хмуриться, но не вышло. Спустя полчаса мучений целитель вздохнул и посмотрел на меня сочувственно.
«Даже не знаю, что тебе сказать, девочка. Есть отклонения, но такое я вижу впервые, и, скорее всего, магией убрать или исцелить это не получится. Но я обязательно попробую. Мне нужно еще кое-что изучить в книгах, а потом я снова тебя осмотрю. Как надолго ты в Сарнии на этот раз?» – спросил хмурый мужчина.
«Не знаю, Максимус. Послезавтра прием. После него станет понятно. Спасибо, если вы сможете хотя бы частично снять симптомы. Это уже кое-что,» – с благодарностью я пожала руку целителю, и он покинул мои покои, позволяя приготовиться к завтраку.
За столом сидел хмурый Фредерик и что-то внимательно читал.
«Доброе утро. Что-то случилось?» – я села рядом с мужчиной, и слуги тут же принесли мне завтрак и налили отвар.
«Дела королевства, Эшли. Пока меня не было, успело много чего случиться. Мне нужно будет во дворец. Библиотека в твоем распоряжении. Из дома пока лучше не выходи. Чтобы нам не подпортили грядущий сюрприз,» – сказал Фредерик и неожиданно улыбнулся. – «Как насчет утреннего кофе, Леди Эшли?»
«Вы серьезно?» – удивленно посмотрела я на графа.
«Артефактор я, или кто?» – подмигнул мне мужчина и подозвал слугу.
Через несколько минут нам принесли что-то похожее на чизкейки и две чашечки крепкого кофе. Знакомый запах даже перебил неприятные ароматы, которые легким шлейфом проникали даже в поместье, от чего меня бесконечно тошнило.
«Вы меня просто спасли,» – радостно наблюдала я, как передо мной ставят ароматный напиток. – «Но как вам удалось?» – спросила я, делая первый глоток и прищуривая глаза от удовольствия.
«Я же говорил, к хорошему быстро привыкаешь. Пришлось соорудить затейливый артефакт, чтобы не было горелого привкуса. Работает, как электроплита. А зерна я приношу с собой, на несколько месяцев запасы мне обеспечены,» – рассказывал довольный собой граф. Он любил похвастаться своими изобретениями, за несколько месяцев я хорошо это усвоила.
Я попробовала десерт, который нам принесли, и глаза снова округлились. – «Чизкейк?» – удивленно спросила у мужчины. – «Я думала, здесь творог выкидывают, как что-то порченное?»
«Не в моем доме, Эшли. Над этим тоже пришлось поработать,» – улыбнулся самодовольный мужчина, которому явно была приятна моя реакция. Вряд ли кто-то из аристократов или даже Максимус способен по достоинству оценить старания графа. Для них скудный рацион Сарнии вполне привычен, и понять, чего они себя лишают, просто не дано.
После завтрака граф откланялся и ушел во дворец. А я отправилась в библиотеку и, воткнув наушники, села за одну из книг, которые были также доставлены из цивилизованного мира. Довольно неплохой детектив, должна сказать. Поскольку граф на обед не появился, я попросила подать мне еду в библиотеку.
Видимо, случилось что-то действительно серьезное, поскольку появился Фредерик уже после ужина. Убедившись, что у меня все в порядке, сразу отправился спать. Вид у него был хмурый и уставший. Следующий день прошел в подготовке к грядущему приему. Я показывала слугам свой наряд, который нужно было привести в порядок после перехода. С горничной, которую приставил ко мне граф, мы заранее обсудили прическу. Девушка поначалу растерялась, поскольку на коротких волосах сделать ничего не смогла бы. Но я показала ей причудливое изобретение косплееров.
Смесь парика и обруча. Его нужно было закрепить на голове шпильками, и выглядело как родные волосы. Мы очень удачно подобрали оттенок. Потренировавшись обращаться с новыми волосами, горничная вздохнула с облегчением. Получилось красиво и быстро.
К приему было все готово, а за сборами и инструкциями горничной я не заметила, как пролетел второй день в Сарнии. Было странно, но в доме Фредерика я чувствовала себя спокойно и уверенно. Никто из слуг не позволял себе вольностей или неуважения, напротив, они вели себя доброжелательно. Яркий контраст с тем, что я помнила, заставил задуматься над тем, что не настолько ужасен был этот мир, и все зависит от людей.
Интересно, как встретит меня завтра «Осиное гнездо». Волнения, как ни странно, не было, скорее предвкушение и любопытство. Пытаясь вспомнить все инструкции графа, я уснула.
Глава 28.1
Даррен. Возвращение
Глава начинается с момента возвращения Даррена в родной мир.
Даррен Алистон, принц Сарнии.
Яркая вспышка ослепила. Но в этот раз перенос прошел быстрее, когда ноги снова ступили на твердую поверхность, даже дышать стало легче. Фредерик не ошибся, в магическом мире я сразу ощутил разницу, по телу потекла сила, которой мне не хватало все это время.
Инстинктивно я присел, позволяя глазам привыкнуть к тьме, которая меня окружала. Я не видел Фредерика, только слышал его тяжелое дыхание неподалеку. После нескольких месяцев в мире Эшли, тишина Сарнии казалась оглушающей, ни сирен, ни гула проезжающих машин.
Воздух был необычно легким, я бы даже сказал, вкусным. Я просто сидел и дышал полной грудью, даже не думал, что контраст будет настолько ощутимым.
«Ты как, Ваше Высочество?» – раздался хриплый голос графа.
«Обратно легче, чем туда,» – ответил я отчего-то низким голосом.
«Оно всегда так, грань прорвать сложнее, зато переход переносится легче. Поздравляю с возвращением, принц.» – меня похлопали по плечу, похоже Фредерик уже окончательно пришел в себя.
«Было бы с чем, сам знаешь, я не из ностальгии по родному миру сюда вернулся.» – я открыл глаза и осмотрелся. Напротив появилась протянутая рука графа.
«Знаю, Эшли хорошая девочка, но тут ей не место, сам знаешь. Слишком свободолюбивая и открытая. Придворные пираньи быстро обглодают ее до костей.» – пробасил Фредерик, помогая мне встать.
«Знаю, уже научен горьким опытом. Иначе без нее бы не ушел. Где мы?» – я решил сменить тему, от мысли, что я больше не увижу свое сокровище, внутри все сжалось, даже воздух показался жидкой лавой.
«Несколько часов пешего хода до дворца. Я не стал рисковать, непонятно, как тебя там встретят. Мы думаем, что пришли спасать королевство, но из того, что я успел узнать, этого хотят не все. Кое кто вздохнул с облегчением, что ты пропал в другом мире и теперь Сарния стала тортом на банкете других королевств. Легко не будет, как я и говорил. Надеюсь, ты не давал девочке опрометчивых обещаний, Даррен.» – мы пошли в сторону, куда указал Фредерик.
«Не успел, но Эшли нашла кольцо, пришлось выкручиваться. Ты сам знаешь, что случилось бы, произойди все на месяц позже, я оказался бы в весьма неоднозначной ситуации,» – сказал я, понимая, как все могло обернуться.
«Знаю, потому и спросил. Вероятность того, что ты вернешься, крайне низкая. Если бы ты успел довести то, что запланировал, до конца малой кровью мы бы не обошлись. А так девочка поплачет подружке в юбку и сможет жить дальше. А ты сделаешь то, что должен. Я с детства видел то, что не хотел замечать твой отец, ты будешь лучшим королем, чем высокомерный Эрик. Хоть он и возомнил себя твоим спасителем, но он всегда был излишне зависим от мнения короля и даже герцога,» – сказал Фредерик.
Я застонал, – «Штайн, мне еще предстоит встреча с этим змеем и его пустоголовой девчонкой.»
«Ох как Вы запели, Ваше Высочество. А не ты ли бегал за этой пустоголовой несколько лет, чем выводил из себя и герцога, и короля. Штайн пока что будет лапочкой, он сильно обгорел, может, уже оставил свое затворничество, но когда я уходил, он заперся в особняке и носа не высовывал. Да и тебе такой союзник не помешает, так что с разрывом помолвки ты не торопись. Наоми пустоголовая кукла, но как инструмент для влияния на отца нам пригодится,» – строго поучал меня граф.
«Сам понимаю, но играть в любовь с ней я больше не стану,» – согласился я с графом.
«Да он и не поверит, после того цирка, который вы с Эшли устроили. Ты сбежал с собственной помолвки и пропал на несколько месяцев. Если бы не ситуация в королевстве, боюсь, герцог бы тебе такое унижение с рук не спустил. Будем надеяться, что возможности сохранить свое положение он будет рад больше, чем зол на тебя за уязвленную гордость. Так что не переживай, если девочка не полная дура, то и сама первое время будет держаться от тебя подальше, хотя бы ради приличий,» – Фредерик сочувствующе похлопал меня по плечу.
Дальше мы пошли молча, и каждый погрузился в свои мысли.
Штайн был единственным влиятельным советником, который выжил после пожара в лесу, хоть и сильно пострадал. Пока я не разберусь с ситуацией в королевстве, разрывать помолвку и настраивать герцога против себя мне не выгодно, как союзник он мне пригодится.
Наоми, конечно, жаль, но потом подыщу ей жениха попрестижней. Из соседних королевств к ней после всего вряд ли поступят предложения, но кого-нибудь и у нас отыщем. Продолжать с ней отношения и тем более жениться я не собирался. Как младший принц, я еще мог себе позволить пустоголовую жену, но как наследник, хотелось бы кого-нибудь с наличием интеллекта, в идеале, конечно, как у моей Эшли.
Я тряхнул головой, снова мысли завели меня не туда. Сейчас не время думать о ней. Тем более представлять, какая бы из нее вышла королева. Несмотря на то, что она как магнит, притягивала приключения, но из большинства она мастерски выкручивалась и с высоко поднятой головой шла дальше, не впадая в истерику.
Я поднял голову и посмотрел на звезды. Красиво. В Торонто их совсем не видно. Граф остановился и посмотрел туда же.
«Пойдем, Даррен. С ней будет все в порядке,» – он пошел вперед, и мне пришлось ускориться, чтобы догнать Фредерика.
Через несколько часов блуждания по лесу мы вышли на каменную дорогу, которая вела в столицу. Фредерику удалось договориться с одной из повозок, и около часа мы тряслись на телеге до самого въезда в город.
Когда первые лучи восходящего солнца раскрасили небо розовыми оттенками, мы все-таки добрались до замка. Ворота ожидаемо оказались закрыты, пришлось прикрикнуть на стражу, которая не сразу признала во мне принца.
Широкая дверь отворилась, и на пороге появился заспанный дворецкий.
«Доброй ночи, Фокс. Прикажи подготовить покои для графа Стоуна в моем крыле. Утром пусть сообщат королеве, что я прибыл во дворец,» – я одел уже привычную маску высокомерного безразличия и четко отдал приказ.
Фокс поклонился. «Доброй ночи, Ваше Высочество. Рад, что вы вернулись,» – пролепетал дворецкий и пошел отдавать приказы слугам.
По поводу своих покоев я промолчал. Это должно быть очевидно. Через несколько минут спустился молодой слуга, и поприветствовав нас, предложил графу пройти в покои.
«Увидимся через несколько часов,» – кинул я на прощание Фредерику и пошел к себе.
Воздух был тяжелым. Я распахнул ставни, пуская утреннюю прохладу, и направился в ванну. Прежде всего нужно смыть с себя пыль дороги и запах навоза. Эшли была права, когда кривилась первое время. После чистых бетонных улиц мегаполиса, запах навоза, который смешивался с болотом, отчетливо чувствовался и казалось пропитал все, даже в Истоне.
Оценив размеры своей ванной, я окунулся в горячую воду и прикрыл глаза. Мысленно возвращаясь к своей девочке. Интересно, как она там? Я позволил своему воображению унести меня в маленькую квартиру на окраине города, где в теплой кровати спала одинокая Эшли. Скучает ли она по своему принцу? Я вспоминал, как последнее время не сводил с нее взгляда, наблюдая, как спящая девушка тихо посапывала рядом. Как обнимал ее, понимая, что скоро лишусь этой возможности. Судя по всему, воспоминаниям, я предавался довольно долго. Открывая глаза, я увидел, что уже совсем рассвело.
Облачившись в чистый мундир и пригладив волосы, я собирался покинуть свое убежище, когда в дверь робко постучали.
«Войдите,» – сказал я строгим тоном.
Дверь медленно открылась, и на пороге показалась молодая девушка в несуразном и безвкусном наряде.
«Доброе утро, герцогиня. Чем обязан?» – так же холодно спросил я, смерив смущенную девушку взглядом.
«Мне сообщили, что вы вернулись, Ваше Высочество. Я решила, что нам стоит поговорить,» – комкая подол своего бледно-розового платья, неуверенно сказала Наоми.
«У вас что-то срочное, герцогиня Штайн? Я собирался встретиться с королевой,» – я внимательно наблюдал за смущенной и ошарашенной моим тоном Наоми. Она неуверенно топталась в дверях, явно не ожидала такого приема с моей стороны.
«Да, я решила, что вам стоит знать. Я не расторгла помолвку после того, что случилось. Я понимаю, что связь с истинной толкнула вас на то безумство, которое вы совершили, и не виню вас за тот позор, который мне пришлось испытать. Я прощаю вас, Даррен, и все еще намерена стать вашей женой,» – сказала Наоми уже более уверенно и с ноткой превосходства, как разговаривала со мной раньше.
Я слегка улыбнулся. Забавно. Фредерик ошибся. Девчонка не только не стала держаться от меня подальше, но и заявилась в мои покои едва я появился в замке. Она заявила свои права и напомнила мне о моих обязанностях, а после милостиво снизошла до прощения.
Я медленно подошел к Наоми на недопустимо близкое расстояние и увидел, как дыхание герцогини участилось. Она подняла голову и прикрыла глаза, очевидно истолковав мои намерения в свою пользу.
Когда-то я мечтал коснуться ее розовых губ и узнать, каковы они на вкус. Но сейчас ничего, кроме скуки, она во мне не вызывала. Даже намека на интерес не проскользнуло. Тот образ, который раньше не давал мне спать ночами, возбуждая воображение, сейчас показался дешевым и несуразным. Эшли в своих потертых джинсах и мятой футболке выглядела более женственно, чем обвешанная драгоценностями герцогиня.
«Не помню, чтобы просил у вас прощения, герцогиня. Я рад, что вы не держите на меня зла и стойко пережили позор, который на вас обрушился после моего исчезновения. Но все же это не повод навещать мои покои. Мы обсудим новые условия нашей помолвки после того, как я выясню, какова ситуация в королевстве,» – я говорил тихо, специально понизив голос, и наклонился к самым губам девушки, – «А сейчас простите, но я вынужден попросить вас уйти.»
Я выпрямился и отошел от Наоми на несколько шагов. Глаза герцогини расширились от удивления, она открыла рот, чтобы что-то сказать, но слуга, который возник за ее спиной, не позволил ей продолжить свой спектакль.
«Королева готова вас принять, Ваше Высочество,» – поклонился парень, и я кивнул.
Наоми захлопнула рот, изобразила реверанс и спешно удалилась.
Я едва сдержал улыбку и направился в королевское крыло, в покои матери. Чувствую, разговор будет не из приятных.
Глава 28.2
Даррен. Сарния
Даррен Алистон, принц Сарнии.
Покои Королевы Магнолии.
«Ваше Величество,» – поклонился я сидящей в кресле королеве. Мать заметно сникла с последнего раза, когда я ее видел. Видимо, ситуация вымотала ее, и всегда цветущая и величественная женщина выглядела как обычная дама солидного возраста. Лицо покрыли морщины, которых ранее я не замечал, глаза потухли, а всегда гордый вид сменился усталостью и обреченностью.
«Даррен,» – женщина встала со стула и кинулась ко мне в объятия. Я немного растерялся, но приобнял королеву. Даже в детстве мне редко выпадала такая честь; только в особых случаях меня удостаивали объятий, и никогда по собственной инициативе.
Женщина начала тихо всхлипывать. Такого раньше я точно не наблюдал.
«Я так рада, что тебе удалось вырваться от той нелепой девки,» – начала было свою проповедь королева, но я не позволил ей продолжить.
«Мы не будем обсуждать Эшли,» – сказал я холодным тоном, отстраняясь. Больше я не позволю никому оскорблять свою девочку.
«Даррен,» – ошарашенно посмотрела на меня мать.
«Я прибыл сюда, когда узнал, что произошло с отцом и Эриком. Мы не будем обсуждать мою истинную, тем более я не позволю ее оскорблять или пускать грязные слухи. Любое сказанное в адрес Эшли слово – это неуважение ко мне, и это не обсуждается,» – сказал я, отходя к окну под пристальным взглядом женщины.
«Но ты ведь разорвал связь, Даррен. Как же так? А что с Наоми?» – не могла понять мою реакцию на свой выпад королева.
«Связь я разорвал еще несколько месяцев назад. Но как ты понимаешь, возвращаться я не спешил. Более того, Ваше Величество, если бы Эрик был в состоянии занять трон, я бы не вернулся. Меня вполне устраивала жизнь с, как ты выразилась, „нелепой девкой“, которая, на самом деле, даст фору в воспитании и женственности любой из твоих придворных дам. Я это понял только когда оказался в ее мире. То, что между нами с Эшли, никак не связано с истинной связью и ее влиянием. Она просто оказалась тем человеком, с кем мне не нужно носить маску или бегать, как собачонка, и выпрашивать внимание,» – я выдохнул, наблюдая пустоту в глазах матери. Ей не понять. Я зря распинаюсь.
Но следующий вопрос немного выбил меня из маски холода.
«Боги, Даррен, да ты влюблен в эту иномирянку,» – она схватилась за сердце и картинно рухнула в кресло.
Я завис на несколько секунд. – «Она дорога мне,» – обтекаемо ответил на вопрос матери. Сейчас не время копаться в своих чувствах. – «Но я пришел сюда не для обсуждения своих сердечных дел. Помолвку с Наоми я пока не намерен расторгать, если вы беспокоитесь по этому поводу. Эшли осталась в своем мире, и возвращать ее в Сарнию я не намерен. Об этом также не стоит переживать. Мне нужно знать ситуацию в королевстве и что стало с советом,» – я вернул свою маску на место и сел напротив королевы.
Она несколько минут рассматривала меня и потом заключила: «Ты повзрослел, Даррен, и возмужал. Нам предстоит много работы, прежде чем ты займешь трон отца, но что бы не произошло с тобой в ином мире, оно пошло тебе на пользу.» – она слегка коснулась моей руки и ободряюще ее пожала. Похоже, информация о Наоми и Эшли успокоила женщину, и она настроилась на обсуждение более важных вопросов.
Мы просидели до обеда. По приказу королевы еду нам приносили в ее покои.
Так я выяснил, что из советников осталось трое стариков, которые едва ходили и не смогли поехать на охоту, и старый казначей. Хоть с финансами порядок и все стабильно, без казначея пришлось бы совсем худо. Трое других занимались мелкими вопросами и особой ценности не несли. Герцог Штайн все еще не выходил из своего поместья. У него обгорела одна сторона лица. Целители смогли его спасти, но шрамы, которые остались, вогнали некогда весьма привлекательного герцога в эмоционально нестабильное состояние. Он даже Наоми выгнал из поместья, оставив только нескольких слуг. Мы послали ему письмо, как и остальным советникам.
Завтра я собирался временно занять трон отца до официальной коронации. В остальном ситуация была хуже некуда. Местные власти распоясались и начались перебои с поставками товаров. В поселках назревают бунты из-за самоуправства. Не лучше ситуация и с войсками. Если стража в замке еще держалась, то остальные начали бунтовать из-за слухов, что казна пуста и перебоев с поставками продовольствия.
Правители соседних королевств уже были в курсе нашей ситуации и начали перекупать местных аристократов, чтобы вызвать нестабильность и раздербанить земли. Как справиться со всем этим, я не имел ни малейшего понятия. Хорошо, что Фредерик не ошибся в своих прогнозах, и я примерно знал, что делать, чтобы создать видимость стабильности и собрать новый совет. И даже знал, кого сделать своим главным советником. Но для начала нужно вернуть опальному графу титул и доброе имя.
После обеда я задал следующий вопрос, который прояснит мои перспективы. «Что с Эриком? Он выжил?» – спросил я у матери, и она опустила глаза. «Пойдем, Даррен, я не смогу объяснить. Лучше посмотришь сам. Он у себя в покоях,» – сказала королева, поднимаясь, и я последовал за ней.
* * *
В покоях брата было темно, и воздух был затхлым, будто окна не открывались несколько недель. Королева замерла у дверей, не решаясь войти. Я отдернул штору в гостиной и едва не замер от шока. Кучи грязной одежды валялись по всей комнате. Я вопросительно посмотрел на мать.
«Он не позволяет слугам к себе входить, только мне, иногда. Еду оставляют у входных дверей, потом забирают посуду. Так уже несколько недель. Он только недавно пришел в себя,» – объяснила королева.
Я прошел дальше и открыл дверь в спальню. Тут же в меня полетел какой-то предмет, и раздался хриплый голос Эрика.
«Я запретил!» – кричал принц. – «Мое слово больше ничего не значит в этом проклятом месте,» – продолжал кричать брат, и я уклонился от очередного предмета. Судя по форме, это был ботинок.
Не обращая внимания на гневные возгласы, я прошел к окну, раздвинул шторы и открыл окна. Эрик заголосил еще громче, пока не начал надрывно кашлять.
«Успокойся, брат, я не прислуга. Как обычно, не подчиняюсь твоим приказам. А ты сорвешь голос,» – я осмотрел грязную комнату. Похоже, убирались тут, как и в гостиной, когда принц еще был без сознания.
«Какого демона, Даррен?» – уже спокойнее возмущался бывший наследник.
«Лысого,» – не раздумывая ответил я и пошел в ванну.
Оценив фронт работ в покоях, я посмотрел на кровать, где лежал заросший и осунувшийся Эрик. «Что с тобой произошло? Похоже, меня зря выдернули из другого мира. Ты вполне себе живой и даже силы кидать в меня ботинками имеются. Рассказывай,» – я сел на стул у кровати брата, предварительно скинув оттуда кучу грязной одежды.
«А ты не видишь?» – развел руками Эрик, и я вопросительно посмотрел на него. – «Похоже, слухи еще не дошли до младшего принца. И королева не стала утруждать себя рассказами обо мне, решив сразу продемонстрировать, как я опустился,» – он криво ухмыльнулся. – «Спасибо, маменька. Вы, как всегда, великодушны,» – выкрикнул Эрик в сторону гостиной, где, судя по всхлипу, все еще стояла королева.
«Мне ходить слухи собирать?» – решил я прервать представление брата.
Он вздохнул, – «Сиди раз, пришел. Судя по твоему цветущему виду, Эшли оказалась не промах. Тебе повезло, что ты вовремя сбежал, иначе сгорел бы или как я,» – он обвел руками свою кровать. Я показал Эрику, что внимательно его слушаю, и он криво улыбнулся и заговорил.
«Мне повезло не сгореть заживо, но не уверен, что быть прикованным к кровати можно назвать везением. Какой-то полудурок во время охоты решил выгнать мелких зверушек нам на встречу и поджег кусты. Король не хотел уходить без добычи и приказал повернуть, когда огонь уже перекинулся на лес. Но нас ждал сюрприз: с той стороны, куда мы направились, был встречный огонь. С моря пришла гроза, и, видимо, в дерево попала молния. Я отстал от отца, когда они отходили, еще не зная, что едут прямо в ловушку. Лошадь испугалась огня и понесла в сторону реки. Не удержался в седле и свалился в овраг. Нашли меня только через два дня, когда потух лес. Единственный, кто выжил – демонов Герцог Штайн. Если бы он не поджарился сам, я бы подумал, что это его рук дело, чтобы выдать за тебя Наоми и через нее прибрать корону к рукам. Но этого змея едва откачали. Я допрашивал целителя, когда очнулся и все узнал, подозревая герцога. Мерзавец видел, как меня понесла лошадь, но даже не притормозил, последовав за отцом. Вряд ли ты что-то обнаружишь через столько времени, но я бы не доверял этому гаду ползучему и его пустоголовой кукле,» – Эрик снова закашлялся.
«Со Штайном я разберусь, он мне пока нужен. Про Наоми я уже давненько догадался, но мне нужно было вытащить Эшли,» – я строго посмотрел на брата. Он подтвердил мои подозрения – с герцогом явно что-то нечисто. То, что он пострадал, не означает, что не его люди организовали ловушку. Что-то могло пойти не по его плану, а в целом он единственный выжил, и мне предстоит узнать как. С Эриком все понятно – он оказался у реки, и это его спасло.
«Эшлииии» – протянул брат, и я насторожился, отвлекаясь от своих размышлений.
«Не смей» – холодно сказал я, и Эрик рассмеялся.
«Не переживай, она мне всегда нравилась. Я бы и сам за такой истинной прыгнул в портал. Когда стражи рассказывали, что она чуть ли не силой тебя утащила, я один смеялся вслух. До сих пор не понимаю, как ты согласился на план Штайна и пыльца Рибуса,» – он потер подбородок. – «Надеюсь, ты не стал снова тащить ее в это змеиное кубло?» – спросил Эрик.
«Я похож на дурака?» – ответил я вопросом на вопрос, и Эрик одобрительно улыбнулся. – «Ты так и не сказал, что с тобой? Голова у тебя в порядке. Почему ты не занял трон после гибели отца?» – спросил я, и брат ощутимо напрягся. Он смотрел на меня, будто решаясь, а потом сдернул свое одеяло, и я замер.
«Говорю же, нашли меня только спустя два дня. Ноги были в воде. Река горная, сам знаешь. Вот результат,» – он показал мне свои подогнутые ниже колен брюки.
Я поднял взгляд на брата, понимая, что корона нависла над моей головой как меч палача. Эрик не займет трон. Не позволят наши законы. Если король пострадает во время правления, он правит, пока наследник не будет в состоянии принять корону. Но на трон никто не посадит короля, который не в состоянии возглавить войско и подарить наследника. Иначе корона падет.
«Мне жаль, Эрик,» – я подошел к брату и похлопал его по плечу.
«А мне как жаль. Ну что ж, теперь ты все знаешь и можешь убираться из моих покоев и задерни шторы,» – сказал принц, снова приобретая хмурый вид.
«Это не покои, это конюшня, судя по запаху. И я не позволю превращать замок в склеп. Я пришлю слуг, и тут наведут порядок. И ради всех Богов, брат, прими ванну. От тебя несет хуже, чем от кучи навоза. Мне нужна помощь, ты в курсе дел отца. Прекращай жалеть себя. Ты не можешь стать королем, но нет закона, который не позволит мне сделать тебя своим советником. Готовься, Эрик, завтра встреча совета. Можешь считать, что это приказ твоего будущего короля,» – я не стал слушать ответ Эрика. Он мне нужен. Я слишком многое потерял ради этой короны, и он поможет мне нести это бремя.
Когда я выходил из покоев, мне в спину раздался крик брата: «А мальчик вырос, приказы раздает. И не надейся, я с места не сдвинусь!»
«Посмотрим,» – пробурчал я себе под нос и, кивнув матери, мы пошли дальше.
«Он еще не готов,» – тихо сказала она, когда мы вошли в кабинет короля.
«Я тоже, но мне не оставили выбора. Его отец готовил с детства. Он ездил и налаживал контакты с правителями и советами, пока я пил в борделях. Он танцевал на балах с принцессами, пока я месил болото в академии. Эрик должен явиться на совет сам или я притащу его лично, хочет он того или нет. Если я сяду на трон, пусть привыкает исполнять мои приказы. Они не обсуждаются,» – сказал я с холодной яростью в голосе. Больше никто не посмеет со мной спорить.








