355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » nastiel » Пепел и пыль (СИ) » Текст книги (страница 33)
Пепел и пыль (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2017, 10:00

Текст книги "Пепел и пыль (СИ)"


Автор книги: nastiel



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 37 страниц)

– Васюш…

– Я верю тебе, Ап, – Вася бросает вилку в тарелку и отодвигает посуду от себя, но слишком резко: часть еды вываливается через низкие края на стол. – Но всему есть предел. Бронберт умер, потому что мы не обратились за помощью, как должны были это сделать.

Не могу припомнить, злился ли когда-либо Вася на Аполлинарию. Да и сейчас, скорее, он был не зол, а разочарован, но это печалит не меньше.

– Прошу тебя, не рассказывай никому…

Вася не даёт договорить. Встаёт, со скрипом отодвигая стул, срывает заткнутую за ворот салфетку и бросает её на тарелку.

– Не волнуйся, не скажу. Ни о том, что скрывал в своём доме то ли преступника, то ли жертву, ни о том, что он погиб здесь же. Лукерья! – дверь столовой распахивается, появляется служанка с длинной белоснежной косой, скрученной и заколотой на затылке. – Я сыт, спасибо. Будь любезна, прибери со стола.

Лукерья коротко кивает в ответ, а я слежу за тем, как Вася пулей вылетает из столовой в сторону, противоположную расположению его комнате.

Сегодня он там спать не сможет.

Я остаюсь, доедаю свой ужин под звон посуды, которую Лукерья собирает со стола, а затем покидаю столовую вслед за своим двоюродным братом. И нахожу сюрприз в комнате Аполлинарии.

– Ты знаешь, что портальные двери меняют свой внешний вид в зависимости от настроения создающего? – спрашивает Христоф, стоит мне только шагнуть внутрь.

Поспешно закрываю за собой дверь. Тёти с дядей, конечно, сейчас нет даже в городе, а Вася слишком расстроен, чтобы играть в шпиона, но и у стен могут быть уши.

– Знаю, – отвечаю я.

– Однажды моя дверь была инкрустирована алмазами. Красное дерево. Ручка из платины. Истинная роскошь!

Я гляжу на портал, расположившийся в стене у туалетного столика. Проще дверь может быть только в сарае: потёртое дерево с прорехами и трещинами, ржавые металлические болты и ручка.

– Ну, и что ты чувствуешь сейчас?

– Спокойствие. И умиротворение.

– Хочешь сказать, твоё спокойствие похоже на… вход в сарай с коровами?

Христоф хмыкает. Встаёт с кровати, на край которой до этого умастился, и протягивает руку в мою сторону, явно предлагая за неё схватиться.

– Пойдём?

Я не тороплюсь отвечать на жест.

– Мы надолго? – спрашиваю осторожно.

Христоф щурится.

– А ты куда-то торопишься? Ужин позади, а впереди – целая ночь. Не волнуйся, – Христоф подходит ближе. – Я точно верну тебя к контрольной примерке платья.

Я знаю, что он уже не даст мне изменить решение. Всё, что происходит сейчас – имитация выбора: он спрашивает, но при этом начинает настаивать, когда я высказываю сомнение.

– Тогда пойдём, – я протягиваю Рису свою ладонь, и он некрепко её сжимает: так, что мне не покажется, будто он тащит меня насильно, но так, что я при всём желании уже не смогу вернуть её ненавязчиво и незаметно.

Через портал мы проходим вместе, по цепочке, я – замыкающая. Как я и предполагала, он переносит нас в подземную лабораторию, где нам с Беном уже посчастливилось побывать – если, конечно, можно назвать счастьем зрелище, которое мы лицезрели.

Но сейчас здесь всё по-другому.

Клеток меньше, а те, что остались, заняты вполне здоровыми живыми существами. Я не могу назвать их людьми или причислить к другим формам жизни: все они сейчас представляют из себя настоящую смесь. Если раньше химеры, которые нам встречались, внешне сильно походили на людей и признаки своего настоящего происхождения проявляли лишь с помощью процесса трансформации, то теперь все они уже были частично каждым из известных нам видов.

Это прекрасно и ужасно одновременно.

– Ну вот, – Христоф разводит руки. – Место, ставшее мне домом за последний почти что десяток лет. Что скажешь?

– Мрачновато, – говорю я, а сама пробегаю взглядом по всему, за что можно зацепиться.

Нужно всё запомнить, чтобы потом рассказать Бену и Нине.

– Вопросом света я уже занимаюсь, – Рис кивает на расставленные на столе свечи. – Поскорее бы уже электричество стало всем доступно, и тогда не придётся всё время обжигаться во время рабочего процесса.

Теперь трубки ведут ни к одному большому чану, оставленному на столе: у каждой из химер индивидуальная «поилка», подвешенная на потолке клетки. Любопытство берёт вверх, я подхожу ближе. Химеры не сводят с меня взгляда, но складывается ощущение, словно они смотрят сквозь; уж слишком сильное на лицах безразличие.

Машу рукой перед первой химерой. Ничего не меняется.

– Они тебя видят, просто ждут моего приказа, позволяющего им выдать реакцию на твоё присутствие, – говорит Рис. Он встаёт за моей спиной. – Я могу попросить его свернуть тебе шею, и он не будет переспрашивать дважды.

– Приму к сведению, – отвечаю я.

Только по одной причине сейчас меня не охватывает паника – я уверена, Рис этого не сделает. У него уже был десяток поводов убить меня, не думаю, что он упустил их ради момента, чтобы сделать это здесь, в его святая святых.

– Шутка, – шепчет Рис и кладёт свои ладони мне на плечи. – Просто пытаюсь разрядить обстановку.

Он стоит вплотную ко мне, и я чувствую затылком его ровное сердцебиение.

– Эти химеры совсем не похожи на тех, с которыми мне пришлось сразиться в церкви. Те выглядели больными, а эти…

– Сильные и здоровые, как никогда, – продолжает за меня Рис. – Пришлось, конечно, немного пожертвовать на добровольных началах. – Обе руки Христоф вытягивает вперёд. Я вижу перемотанные запястья и удивительной красоты фиолетово-красные синяки на сгибах локтей.

Я окончательно убеждаюсь в том, что Нити Времени он носит не на руке.

– Ты дал им свою кровь? – спрашиваю я.

– Не волнуйся, у меня есть отвар для быстрого восстановления организма.

Рис обходит меня и сам оказывается перед клеткой.

– Их осталось всего пятнадцать, – произносит он с грустью.

– А сколько было?

Рис мельком оглядывается на меня через плечо.

– Ты уверена, что хочешь знать конкретную цифру?

Я пожимаю плечами, и, хотя этого жеста Рис уже не видит, он не продолжает развивать тему. Вместо этого манит меня за собой, демонстрируя все клетки и их обитателей. Я узнаю не всех. Полагаю, что многие из видов решили навсегда покинуть Старый мост именно после той войны, которая уже случилась в моём настоящем, но теперь никогда не случится в прошлом.

– Я всё думаю насчёт формы, – говорит Рис, хлопая себя по грудкам. – Что-то стильное, но устрашающее. Может, немного кожи?

– Немного кожи? – переспрашиваю я.

Рис смеётся над моей растерянностью.

– Я не очень хорош в моде. Спросишь совета у своей тёти?

– Не думаю, что она захочет сшить пару десятков костюмов для команды зла.

Только когда слова назад уже не вернуть, я понимаю, какую глупость себе позволила. Лицо Риса на мгновение перекашивается.

– Извини, – поспешно бросаю я, но раньше, чем это происходит, Рис снова становится собой.

– Мы не команда зла, Аполлинария. Но мне определённо льстит тот факт, что ты считаешь нас командой.

– Извини, – ещё раз повторяю я.

Рис отмахивается. Следующая наша остановка – стол с оборудованием. Рис рассказывает, для чего что необходимо, не углубляясь в детали и определяя лишь конкретные функции того или иного предмета. Но именно этого мне и достаточно, чтобы запомнить.

– Наверху – матушкина аптека. Сейчас я стараюсь редко заходить в торговую её часть, ограничиваюсь спальной комнатой и этим подвалом. – Рис замолкает. Касается переносицы, закрывает глаза. – Слишком много воспоминаний.

Рис хочет, чтобы я была ему другом, и я решаю подыграть – кладу ладонь ему на плечо и некрепко сжимаю.

– Ты как? В порядке? – спрашиваю осторожно, чтобы не наткнуться на гневную реакцию.

Рука Риса ложится на мою ладонь.

– Да, – отвечает он.

Лёгкая улыбка трогает его губы. Когда он открывает глаза, я не вижу слёз, хотя до последнего их жду.

– Я рад, что ты сейчас здесь, со мной.

Ему хватит моей улыбки в ответ? Решаю подкрепить её словами и говорю:

– Я уговорила Розу прийти на бал. Она очень заинтригована новостью о незнакомце, пожелавшем её там увидеть.

Рис шумно выдыхает с коротким смешком. Его щёки розовеют, а в глазах вспыхивает само солнце. Сейчас Рис такой юный, такой взволнованный, такой красивый…. Он напоминает мне Даню, пару лет назад умудрившегося влюбиться в Амелию – нашу одноклассницу и его коллегу по художественной школе: тихую девочку-одиночку, которой ни до кого нет дела.

По крайней мере, именно так мне казалось, пока однажды я не заметила, как на перемене она, с кроткой улыбкой на губах, передавала Дане кисти, о которых накануне вечером он мне все уши прожужжал.

– Ты так сильно её любишь, – вырывается у меня.

Но Рис не сердится на то, что я обозначаю его эмоции вслух. Лишь отвечает:

– Ты даже представить себе не можешь.

И это заставляет меня задуматься о том, смогу ли я когда-нибудь испытать к кому-нибудь что-то столь невероятное.

Незнакомка. Глава 6

На завтрак никто не приходит составить мне компанию: ни Вася, всё ещё находящийся в расстроенных чувствах, ни тётя с дядей, прибывшие в город поздней ночью и сейчас досыпающие своё. Поэтому я в гордом одиночестве лениво скольжу взглядом по газете, имеющей название «Ведомости дубровские» и представляющей из себя смесь из различных несвязных между собой новостей, абсолютно мне неинтересных, и поедаю кашу с фруктами. Из кухни тянет свежей выпечкой, и я представляю, как Лукерья, когда я покончу с кашей, принесёт мне стакан парного молока и тарелку маленьких пирожков с клубничным вареньем.

Привычному Аполлинарии быту не понадобилось много времени, чтобы избаловать меня. Кажется, я уже и не помню, когда ела на завтрак обычные сухие хлопья, любезно залитые соком для меня Даней, который до кухни всегда добирался раньше, а ещё отлично знал мои странные пищевые пристрастия.

Тоска по брату всё время со мной, лишь иногда уходит на второй план и уступает место более реальным проблемам. Но полностью позабыть о нём я никак не могу, да и не хочу. Даня, кажется, из всего, что я потеряла, самое возможное на возврат. Я знаю, он меня любит. Вопреки всем палкам, которые я не по своей вине ставлю в колёса нашим отношениям.

Так работает связь между братьями и сёстрами, я полагаю. Спросить бы у Лии, как она ладит со своим младшим братом…

А. Ну да.

– Госпожа Рюрикович? – Лукерья входит в столовую с подносом, но почему-то замирает, не донося до меня десерт.

– Что? – отзываюсь я, накрывая газетой опустевшую тарелку.

– К вам гости. Пустить их сюда или попросить подождать?

– Гости? Кто?

– Секунду, я уточню.

Лукерья исчезает, а я вмиг серьёзнею. Родю она знает, как и инструктора с Алексеем – видела уже, когда Бен с Ниной приходили. Значит, это кто-то, кто никогда не заглядывал к нам, и тут у меня могут возникнуть реальные проблемы. Знаю, что нет смысла лихорадочно пытаться выискивать в чужих воспоминаниях каких-то таинственных незнакомцев: легче дождаться, каких вестей принесёт Лукерья. Но от неприятного спазма в животе мне всё равно уже не избавиться.

Лукерья снова появляется в дверном проёме, но уже без подноса с ватрушками, что меня огорчает.

– Госпожа Орлова.

Орлова? Я, даже не пытаясь скрыть задумчивость, хмурюсь в попытке раскопать хоть кого-то с такой фамилией. Пока меня не осеняет…

– Пусть проходит, – говорю я, улыбаясь.

И уже меньше чем через полминуты компанию мне составляет Фаина.

– Что на завтрак? – спрашивает она вместо приветствия.

Садится напротив, занимая сразу два стула, на один из которых закидывает ноги. Шарит взглядом по столу, но не находит ничего, кроме моей пустой тарелки, и разочаровано вздыхает.

– Не густо. Я думала, господа вроде тебя питаются деликатесами каждый день.

Я взмахом руки подзываю Лукерью, но она и так сразу понимает, чего я от неё хочу, и возвращается уже с подносом, только теперь вместо одного стакана молока на нём стоят два.

– Спасибо, – благодарю Лукерью.

Как не хотелось бы сейчас впиться зубами в пахнущую ягодами сдобу, держу себя в руках и лишь перевожу вопросительный взгляд на Фаину. Ту, кажется, совсем не заботит ни моё присутствие, ни её приход. Она чувствует себя как дома, и я не успеваю заметить, как быстро исчезают с тарелки пирожки.

– Объяснишь, зачем пришла, прежде чем оставишь меня без завтрака? – спрашиваю я, успевая отбить ладонь Фаины на пути к очередной булочке.

Скорчив недовольную мину, Фаина протягивает:

– Может быть, чтобы извиниться за тех двоих, которые на тебя напали.

– Ты о Зое и Ульяне? – я касаюсь щеки, хотя, благодаря Рису, от ранки давно не осталось и следа. – Ерунда. Я уже об этом позабыла.

– Да, знаю, ты вся из себя выше этого. Но они, в первую очередь, меня опозорили этим своим действом…

– Вот скажи мне лучше, почему ты с ними общаешься? Не уверена, что они продолжат дружить с тобой, если ты перестанешь быть второй лучшей защитницей в штабе.

– Во-первых, первой, – Фаина поднимает указательный палец. – Не льсти себе. А во-вторых, не всем одинаково везёт.

Явно камень в мой огород. Но не глупо ли обвинять Аполлинарию в том, что она избегает корыстных людей и общается с теми, кто искренен в своих побуждениях?

– Не мне велеть тебе, что делать. Но могу дать совет: уж лучше быть одной, чем окружать себя людьми, ищущими выгоду в общении с тобой.

– Мм, нет уж, увольте, – фыркает Фаина. – Меня моя жизнь устраивает.

– Как знаешь, – я пожимаю плечами. – Только тронешь ещё один пирожок, я кину в тебя ножом для масла.

Фаина выставляет руки перед собой в примирительном жесте. Я, довольно улыбаясь, забираю оставшуюся сдобу себе.

– Где остальные? – Фаина отклоняется на стуле назад, балансируя на двух ножках. Заглядывает в открытые дверные проёмы. – Они завтракают отдельно? Ты не в почёте у своей семьи?

– Не твоя забота, – отвечаю, прожёвывая.

– К таким людям, как ты, ходить в гости – одно удовольствие, – Фаина с грохотом выравнивает стул.

И вдруг этот звук вырывает из воспоминаний Аполлинарии картину, ранее сокрытую от меня: причина, по которой они с Фаиной так скверно общаются. Звук – удар. Тело падает на твёрдый пол, и так больно, что выбивает дух. Проигранные раунды выливаются в синяки на спине, кровотечение из носа, сбитые костяшки на пальцах и победой в бою, который оказался настоящим противостоянием. После того дня больше никто из крайнего поколения новичков не считал, что девчонкам не место в защитниках. А Аполлинарии с Фаиной, чтобы поддерживать эффект, произведённый во время боя, пришлось продолжать создавать видимость конкуренции – среды, до краёв наполненной жестокостью, демонстрируя, тем самым, что слабым и неуверенным в себе не стоит даже пытаться их опередить.

– С кем пойдёшь на бал? – спрашиваю я, меняя тему.

Раз уж Фаина пока не уходит, не хочется сидеть в тягостном молчании.

– С настоящим кавалером, а не с лучшим другом, который мне разве только что в рот не смотрит.

– О. – Я на секунду теряюсь. Вопрос был задан с дружелюбием, а потому я не ожидаю в ответ получить нечто такое. Но тут же прихожу в себя: – Ясно. Позовёшь своего кузена? Или матушка просто набьёт мужской костюм соломой, чтобы походило на живого человека?

– Нет, она попросит сделать это твою тётю-швею. Должна же твоя семья где-то брать деньги, чтобы содержать такой дом. А то, поди, продадите скоро, чтобы долги покрыть.

Значит, вот как они общаются. Делают вид, что друг до друга и дела-то особого нет, а все разговоры – не более чем тягостная необходимость: нужда достать что-то важное и ценное из мешка с ядовитыми змеями. Но на самом деле, и я это понимаю, потому что чувствую, Фаина и Аполлинария не враги.

Враги не извиняются друг перед другом, враги не спасают друг другу жизнь. Враги ненавидят, втаптывают в грязь, не знают жалости. А эти двое – просто жертвы системы, где сила часто приравнивается к бездушию.

Но какого масштаба горы они могли бы свернуть, если бы выбрали партнёрство, а не конкуренцию?

– Ладно, – Фаина встаёт. – Мне пора.

Толком не прощаясь, она выходит из столовой. Я тоже решаю больше не затягивать с завтраком и иду к другой двери, ведущей в восточный коридор, когда вдруг слышу за спиной голос:

– Хорошо, что ты не сердишься на Зою и Ульяну. Не хотелось снова быть у тебя в долгу после того, как ты спасла мне жизнь.

Не оборачиваясь, отвечаю:

– Ты сама спасла меня на теории тактики.

– Quid pro quo, ведьмина дочь. Услуга за услугу.

***

В комнате до сих пор висит портал, вчера открытый Рисом. Для безопасности я подпёрла его стулом со своей стороны (словно это должно сдержать невероятной силы химеру, вдруг решившую меня прикончить, например). Рис, конечно, говорит, что его творений мне бояться не стоит, и что он контролирует каждый их шаг и никогда не отдаст приказ, последствия которого хоть как-то смогут меня ранить физически или морально, уверенности это мне не придаёт.

Отодвигаю стул в сторону и, прежде чем открыть портальную дверь, отхожу к туалетному столику и проверяю своё отражение в зеркале. Рис сказал, что будет ждать меня после завтрака, и я уверена, что он каким-то чудом знает, что нужное время уже пришло и прямо сейчас по ту сторону в своём подвале ждёт меня. По форме одеваться необходимости нет, да и впечатление перед Рисом производить не надо, потому на мне обычный льняной сарафан, подвязанный под грудью атласной лентой. На сарафане есть широкие глубокие карманы, – спасибо Клео, которая по возможности старается привносить в местную моду детали из своего родного мира, – и туда я прячу тонкий кинжал и флакончик с зельем, приготовленным Бен.

Так, на всякий случай.

За порталом меня встречает непривычно яркий свет. Рис не пожалел свечей; огнями мелькает каждый угол, и я только удивляюсь, как до сих пор здесь всё не сгорело. Сам хозяин уже не такого уж и мрачного логова сидит, сгорбившись, за столом, и что-то с большим усердием записывает. Он не замечает меня даже тогда, когда я подхожу ближе и начинаю хозяйничать на столе.

– Что это? – спрашиваю, выставляя перед лицом Риса пробирку с прозрачной жидкостью, в которой плавают чёрные бусины.

Рис вздрагивает, только сейчас обращая на меня внимание.

– Страх Божий, Аполлинария! – выдыхает он. – У меня чуть сердце… – его взгляд скользит по пробирке в моих пальцах. – Прошу тебя, осторожней с этим: состав нестабилен.

Не знаю, о чём он, но «нестабильный» наверняка значит что-то плохое. Осторожно возвращаю пробирку обратно и для перестраховки вытираю руки о юбку сарафана.

– Так что это?

– Бомба.

– Бомба?

– Бомба, – с тем же спокойствием отвечает Рис. – Недоработанная, а потому срабатывает при резком колебании температуры.

– Разве не опасно держать её здесь, в комнате, полной народу… – Я не договариваю, потому что оборачиваюсь на клетки и вижу, что те пусты. – А где все?

– Тренируются. Ты же помнишь, у нас завтра важный день?

– Такое забудешь, – протягиваю я.

Рис игнорирует мои сомнения. Он уже, должно быть, привык слышать их в моём голосе и замечать в брошенных невзначай фразах, и всё же он старается, что очень похвально, делать вид, будто его уверенности хватит на нас двоих.

– Пытаюсь найти ошибку, да что-то не выходит, – говорит Рис.

Он так сосредоточен, что уже раз пятый протыкает бумагу кончиком стального пера, которым округлым подерком выводит незнакомые мне формулы.

– Если тебе нужна помощь, то ты выбрал не того помощника, – я встаю за спиной Риса, наклоняюсь к его правому плечу. Длинные рыжие волосы, которые я с утра предпочла не заплетать, падают на стол волнистыми прядями. – Я не хранитель.

– Да, но зато ты – защитница.

– А это ты к чему?

Рис глядит мне в глаза, коварно прищурившись.

– Ты можешь помочь химерам освоить некоторые приёмы. Они быстро учатся, это не будет стоить тебе никаких усилий.

Меня только и хватает на то, чтобы от удивления широко распахнуть глаза и, едва сдерживая поток слов, поджать губы.

– Учить химер? – когда я наконец могу говорить, голос звучит хрипло.

Рис быстрым движением поднимается со стула и берёт мои ладони в свои.

– Ты справишься, Аполлинария! Для тебя это ерунда.

– Рис…

– Я очень на тебя рассчитываю.

Каждый раз Рис сопровождает свои слова тем, что сжимает мои пальцы, словно в такт своему сердцебиению. Весомости это его словам не придаёт, да и пальцы мои начинают ныть от боли, и всё же я киваю, соглашаясь.

– Где химеры? – спрашиваю я. – Куда ты их отправил?

– Нашёл одно интересное местечко, – отвечает Рис. – Я покажу тебе, только сначала…

Он выпускает мои руки, хватает со стола что-то маленькое и блестящее, Секунда, я слышу треск битого стекла. А затем Рис сдувает что-то со своей ладони прямо мне в лицо.

Я захожусь в кашле, когда в горло попадает горькая пыль.

– Христоф Рождественский, что за дрянь ты только что высыпал мне в лицо?

– Так они почувствуют запах моей крови и начнут тебя слушаться, – оправдывается Рис.

При всём желании врезать ему сейчас по довольной физиономии, я лишь долго выдыхаю через ноздри, затем провожу ладонью по лицу и с готовностью бросаю взгляд на портал у дальней стены: не тот, через который пришла. Эта дверь напоминает мне одну из тех, что соединяют коридоры и комнаты в здешнем штабе. Рис распахивает её и жестом приглашает меня пройти. Видимо, он сам компанию мне составлять не собирается. Я перешагиваю порог и оказываюсь посреди огромного поля. Ни домов здесь нет, ни каких-либо других человеческих следов. Только пение птиц, голубое небо и запах леса, распростёртого вдалеке. Я оборачиваюсь, но портала уже не нахожу. Вместо него в паре шагов от меня стоят химеры. Все пятнадцать, вполне себе хорошо выглядящие, только одеты всё в те же грязные и рваные лохмотья. Пока химеры не замечают меня, они ведут себя как обычная толпа: сбились в кучки и беседуют о чём-то. А потом ветер дует мне в спину, относя запах крови, которым пропитались моя кожа, волосы и одежда благодаря Рису, и химеры поворачивают головы в мою сторону.

– Рис послал меня к вам, чтобы я научила вас сражаться, – объявляю я, вкладывая в голос всю возможную уверенность.

Для химер мои слова ничего не значат. Они продолжают таращиться, видимо, не совсем соображая: как так от этой незнакомки пахнет хозяином, но при этом она – точно не он?

– Кто ты? – подаёт голос одна из химер: лысая женщина со странным угловатым лицом, и длинными руками, покрытыми голубой чешуёй.

– Друг, – отвечаю я.

Но не встречаю поддержки на лицах. Им, наверное, друг-то и не нужен. Химеры запрограммированы на ведомость; Рис – их хозяин, и другие отношения они не воспринимают.

– И единственный шанс на победу, – добавляю. – Ваш лидер хочет видеть воинов, и вы должны показать ему, что готовы на всё ради него.

Химеры начинают реагировать на мои слова. Они подходят ближе, выстраиваются произвольным клином. Вперёд выходит высокий крепкий мужчина.

– Мы готовы, – говорит он.

За его спиной в широком и изящном движении расходятся чёрные крылья сирены. И это кажется мне самым прекрасным из всех творений Риса. У сирен никогда не рождаются мальчики – это заложено генетикой. А потому передо мной сейчас – редчайшее из чудес.

– Научи нас, – в разговор вступает совсем ещё мальчик, стоящий по правую руку мужчины.

В нём очень много от волка. Кофта без рукавов открывает покрытые шерстью предплечья. Голубые глаза сияют ярче освещённого солнцем неба над нашими головами.

– У нас есть оружие.

Мужчина-сирена делает шаг в сторону. Построенный клин расходится, открывая мне скинутые в гору мечи, топоры, ножи, пистолеты, шесты. Я смотрю то на оружие, то на химер. В конце концов, после долгого молчания и раздумий, развожу руками.

– Разве оно необходимо? Вы сами намного сильнее и смертоноснее любого из них.

А ещё, если химеры не станут пользоваться чем-то, кроме своих когтей и клыков, шансы стражей значительно увеличатся.

– Что ты предлагаешь? – спрашивает лысая женщина.

Я прокручиваю в голове все уроки контактных и бесконтактных боёв, все спарринги, через которые проходила Аполлинария. Пытаюсь мысленно примерить их на химер, тем самым некоторые приёмы отметаю сразу. У меня нет времени на то, чтобы составить план тренировки, да и инструктор из меня, что уж говорить, никудышный.

Но деваться некуда, и мне приходится импровизировать.

– Вы покажете, что умеете, а я расскажу, как это использовать, чтобы защитить своего хозяина, – говорю я.

– Как тебя зовут? – с задних рядов вперёд выходит девушка.

Смуглая кожа, жёлтые волосы, знакомое лицо. Грудь сдавливает, и несколько секунд, в течение которых проходит удивление, я не могу вдохнуть.

Ставлю на что угодно – передо мной сейчас родственница Бронберта.

– Аполлинария, – отвечаю.

– По поводу тебя у нас тоже есть приказ, – говорит она.

Каждый из пятнадцати кивает в подтверждении её слов. Я кашляю, скрывая нервный смешок.

– Любой ценой, независимо от исхода битвы, мы должны сохранить твою жизнь. И жизнь девушки по имени Роза. Хозяин сказал, вы обе – наш приоритет. И только потом он сам.

Как же это похоже на Риса, которого я узнала, и как на контрасте играет с Христофом, о котором мне говорили, сейчас уже кажется, десятилетиями назад, в моём мире!

Разве настоящий монстр должен заботиться о ком-то, кроме себя самого?

– Хорошо, – произношу я. – Давайте займёмся подготовкой. По одному выходите вперёд и демонстрируйте свои сильные стороны. Уверена, их у вас предостаточно.

А иначе, добавляю уже про себя, вы бы сейчас здесь не стояли.

***

Я бегу на пределе своих возможностей. Вымокшая от ливня, обрушившегося на город без предупреждения, одежда утяжеляет каждый шаг, волосы сосульками липнут к щекам. Я отдёргиваю путающуюся в ногах юбку сарафана, и, вовремя не замечая лужу, зачерпываю целую туфлю грязной воды. Но останавливаться нельзя, поэтому я только ругаюсь, на чём свет стоит, и впредь заставляю себя следить за тем, куда ступаю.

А в голове всё проносятся последние часы, и эти картины, словно нарезка из фильмов ужасов, теперь едва ли смогут меня оставить. Я была не права – у химер нет сильных сторон. Они – и есть сила в полном её объеме. Им не нужны ни режущие лезвия, ни пули – захотят и уложат нас на лопатки, даже не стараясь.

Когда влетаю в штаб и останавливаюсь посреди пустого коридора, чувствую колющую боль в боку. Сейчас она для меня не больше надоедливо кружащей поблизости мухи; уж чему я научилась, благодаря всему произошедшему за последнее время, так это правильно расставлять приоритеты.

А потому бегом поднимаюсь на этаж выше, иду к нужной двери. Едва удерживаюсь, чтобы не вынести её плечом – вовремя вспоминаю про наличие дверной ручки. Хозяин комнаты, в которую я вваливаюсь без стука, лежит на кровати, вытянув длиннющие ноги в ровную линию. Он убирает от лица книгу, и я вижу блестящие удивлением глаза.

– Где пожар? – спрашивает Бен, садясь в кровати.

Я демонстрирую ему поднятый вверх указательный палец, мол, погоди, дай отдышаться. Прохожу вглубь комнаты, присаживаюсь на свободную кровать. Бен, тем временем, спускает ноги на пол, надевает ботинки. И молча ожидает, пока я заговорю, уперев локти в колени и уронив голову на кулаки.

– Я была с Христофом, – начинаю я. Реакция Бена не заставляет себя ждать: он недовольно кривит губы, обозначая всё своё отношение к персоне, которую я упомянула. – Он показал мне химер. Они… Бен, они сильнее, чем мы предполагали! Я не знаю, чем он ещё их накачал, но…

Я прикладываю ладонь к груди. Сердце бьётся как сумасшедшее, вот-вот проломит рёбра.

– «Но» что?

– Я видела их умения, и это невероятно. Слабых уничтожили, остались лучшие. Представь, на что может быть способно существо, владеющее силами оборотня, сирены, индры, дриады, фейри, затем умножь это на пять – и ты получишь одну химеру. А таких у Риса пятнадцать, и у каждого свой уникальный набор способностей!

Меж бровей Бена залегают морщины. Он понимает, что я не шучу.

– Насколько всё плохо? – спрашивает он.

– По шкале от нуля до «лучше бы сейчас на землю рухнул метеорит» где-то ближе к последнему. – Попытка пошутить выглядит жалкой даже для меня самой. Я обречённо вздыхаю и обхватываю голову руками. – Я не представляю, что нам завтра делать. В тот, в первый раз химеры были просто испуганным марионетками: они хотели защитить своего хозяина, но они были достаточно слабы, чтобы дать отпор. Поэтому Авель и победил. А теперь… Они созданы, чтобы убивать.

Вокруг меня темнота, и я не сразу понимаю, что, оказывается, закрыла глаза. Когда открываю их, нахожу Бена стоящего совсем рядом с собой, на расстоянии вытянутой руки.

– Мне страшно, – честно признаюсь я.

Бен присаживается по левую сторону от меня. Я чувствую исходящее от него тепло на контрасте с холодом, которым пропиталась моя мокрая одежда.

– Ты дрожишь, – говорит Бен.

Я отрываю руки от головы и гляжу на ладони. Пальцы и правда слегка подрагивают.

– Мне страшно, – повторяю я, оправдывая предательство собственного тела. – К тому же, я вся промокла.

Больше ничего не говоря, Бен встаёт и идёт к своей кровати. Сгребает в охапку одеяло и возвращается ко мне. За сероватой, полинявшей тканью мне не видно его лица до тех пор, пока Бен не распрямляет одеяло и не накидывает его мне на плечи. Только после этого, всё так же молча, он садится рядом.

– Спасибо, – говорю я, укутываясь плотнее.

Вместо ответа на благодарность Бен кивает.

– Когда я был маленьким, в дождь дедушка сажал меня к себе на колени и рассказывал истории, – вдруг говорит он. – О временах, когда он служил в армии, о заданиях, которые приходилось выполнять уже будучи защитником. Я любил представлять себя на его месте: как с оружием наперевес в компании со своими товарищами сражался то за землю, то за спокойствие, то за жизнь. За всё время дед ни разу не повторился, и сейчас я знаю, что половину историй ему наверняка пришлось выдумать, но тогда… Он для меня был настоящим героем.

– Здорово, – мягко улыбаюсь я.

Бен снова кивает. Его взгляд устремляется куда-то перед собой. Бен, которого я знаю, в чужой поддержке не нуждается, но я чувствую, что должна как-то ответить на его откровение, поэтому произношу:

– Мне кажется, ты очень на него похож.

Отмерев, Бен снова смотрит на меня:

– Ты ведь его даже не знаешь.

– Но зато я вижу, как ты о нём говоришь. Ты вообще-то ни о ком другом так не говоришь, разве что кроме Марка. – Я слабо улыбаюсь. Бен в ответ хмурит брови. – Думаю, твой дедушка был таким же сильным и смелым, как Бен, которого я знаю. А ещё добрым и любящим к небезразличным ему людям, опять же, как и парень, сидящий сейчас передо мной.

Губы Бена едва заметно дёргаются.

– Могу поспорить, когда ты увидела меня впервые, ты так не думала, – говорит он вопрошающе.

– Да, врать не буду, первое время ты меня немного пугал.

– Пугал?

– Ну, ты вёл себя как последний засранец, – напоминаю я. – А ещё стащил мою пружинку. Так что, как сам думаешь? Да у меня после встречи с тобой полиция на быстром наборе была!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю