Текст книги "Я подарю тебе тьму (СИ)"
Автор книги: Лора Олеева
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
Глава 50
Меня, кажется, обвиняют
Льрен грохает кулаком по столу.
– Госпожа Пиерец! Только я решаю кого и когда арестовать! Попрошу замолчать!
Может, мне уйти? Как-то не вовремя я вломилась к магу. У него вон и народа понапихалось в комнату, как килек в банку. А мэр города почти такой же красный, как томатный соус в той самой банке. Малена смотрит на меня с вызовом, а ее подруга Эминия прячется за ее спину. И на ней шляпка с такой густой вуалью… Я едва сдерживаюсь, чтобы не захохотать.
– Ваша милость! – говорит Пиерец и обмахивается снятой с головы шапкой. – Моя дочь даже и в мыслях не держала указывать вам, кого арестовывать. Тем более вашу очаровательную невес…
– Ха! – не выдерживает Малена. – Невеста из протухшего теста!
– Что, завидно? – не могу промолчать я. – На бобах осталась?
– Ведьма! – вопит Малена. – Его милость околдовала! Рыжая, как все они!
– Поздравляю вас, соврамши! – хладнокровно цитирую я и снимаю капор с головы.
– Ты же рыжая была! – глаза Малены становятся размером с орехи. Не кокосовые, но близко.
– Закусывать надо, – говорю я и снимаю меховой плащ под ошарашенным взглядом дочери мэра.
– Я тебе сказать забыла, – шепчет ей ее подружайка, закутанная в вуаль, нервно дергая Малену за рукав.
– Молчать! Всем молчать! – сердится Льерен. – Если вы не потрудитесь мне объяснить, что у вас случилось, то я попрошу всех вас уйти отсюда. Здесь вам не базар!
Я было открываю рот, чтобы высказать предположение о том, что по его бывшей пассии санитары за углом плачут и смирительной рубахой утираются, но маг бросает на меня такой гневный взгляд, что я тут же осекаюсь. Как там было у классиков? «Он находился в том состоянии, когда маги превращают окружающих в пауков, мокриц, ящериц и других тихих животных»? Вот-вот, помолчу-ка я во избежание.
– Это она! – снова начинает орать Малена. – Вы поглядите, что она с Эминией сделала!
И брюнетка начинает срывать с подруги шляпку. Та пытается противостоять дружескому напору, но наконец сдается. Мы все четверо – маг, я, господин Пиерец и секретарь Ольвер с интересом начинаем разглядывать лицо шляпницы – все сплошь покрытое зелеными и совершенно отвратительными на вид пятнами. Льерен бросает на меня острый взгляд с прищуром, и я резко начинаю изучать покрытый паутиной потолок. Очень знакомый. Еще с прошлого раз вон ту трещину запомнила.
– Это магическое воздействие! – продолжает верещать Малена. – У Эминии ничего не было, и вдруг – раз! – появилось.
– А почему вы решили, что к этому приложила руку Астра? – спокойно интересуется Льерен.
– Ну а кто же еще⁈ – возмущается брюнетка. – И ты прекрасно это можешь выяснить! Протянуть нить связи между жертвой колдовства и его инициатором. Ведь можешь, да?
Я растерянно хлопаю глазами. Ой-ой-ой! А если Льерен и впрямь это сделает? Какое наказание за бытовое магическое хулиганство? Ну не на костер же меня отправят, в самом деле! Даже не возражаю против того, чтобы маг меня отшлепал. К тому же, в прошлый раз мне очень даже понра…
– Могу, Малена, – медленно, словно раздумывая, говорит маг. – Могу.
– Тогда делай! Прямо сейчас! – требует брюнетистая гарпия. И едва ногой не топает. Моя бы воля…
– Я непременно узнаю, кто сотворил такое с госпожой Эминией. Но все дела я расследую в порядке очереди, – видимо, полностью овладев ситуацией, говорит Льерен. Медленно открывает ящик стола и достает оттуда папку. Листает ее. Сухо говорит: – Тут у нас такое происшествие было. Присаживайтесь, госпожа Пиерец. И вы, господин Пиерец тоже.
Малена обеспокоенно переглядывается с отцом, но садится, продолжая гордо вздергивать подбородок.
– Что за дело, ваша милость? – тревожится мэр.
– Дело о покушении на убийство, – официальным тоном продолжает излагать Льерен. – Несколько дней назад Астра чуть было не погибла. Кто-то принес в наш дом кальба. И он постарался завлечь Астру в смертельную ловушку. Я снял остатки чар, и теперь у меня есть образец. А также есть несколько подозреваемых, – с намеком говорит маг.
– И что? – не понимает Пиерец. – Мы-то с дочерью тут при чем?
– Если ни при чем, – спокойно замечает маг, – то я только порадуюсь. Но позвольте протянуть нить связи. Как вы понимаете, попытка убить другого человека строго карается законом, и я…
Льерен поднимает руку, и на ладони у него вспыхивает зеленый язычок пламени.
– Нет! – вскрикивает Малена и отпрыгивает от стола мага. – Я против! Не желаю, чтобы в меня магией тыкали!
– Малена! – растерянно восклицает ее отец.
Льерен встает изо стола. Его глаза мечут голубые молнии.
– Если я только узнаю, что ты, Малена, пыталась убить Астру, то тебе не поздоровится.
– Это не я! – восклицает брюнетка и вдруг, подобрав юбки, стремительно несется к двери.
Эминия и Пиерец остаются, пораженные, на месте. Потом мэр нервно вытирает лицо шапкой.
– Ваша милость, – растерянно и жалобно говорит он. – Мы можем это как-то замять? Ну, принять во внимание юность девушки…
– Я пока не буду давать хода делу, – продолжает строго говорить маг. – Но на вашем месте я бы вел себя построже с дочерью. Сегодня кальб, завтра еще что-нибудь. Так и до беды недалеко.
– Я непременно. Я обязательно, – тараторит, умоляюще сложив руки, мэр. – А сейчас позвольте откланяться.
И он торопливо уходит.
– Теперь вы, госпожа Эминия, – поворачивается к шляпнице маг.
– А я что? Я вообще не при делах, – тут же открещивается женщина, водружает на голову шляпку и старательно укутывается вуалью.
– И вы не при делах? – чуть насмешливо произносит маг.
– Да я пострадавшая! – заявляет шляпница и сверлит меня взглядом сквозь сетку.
– Мне знаком этот вид чар, – обращается Льерен ко всем нам. Продолжает говорить сурово и обвиняюще. – Такой обычно ставят на охранительные амулеты. Попытается вор войти в дом непрошенным или сделать что-нибудь нехорошее, вот чары на него и подействуют. С вами ничего такого не случалось в последнее время, госпожа Эминия?
Шляпница вздрагивает.
– Я… – растерянно говорит она. – Да я…
– Может, я проверю, какие чары на вас наложили? – брови Льерена приподнимаются вопросительно-ожидающе.
– Не надо! – восклицает Эминия. – Я вообще сюда приходить не собиралась. Это меня Малена притащила. Прощения прошу за беспокойство, господин темный маг!
Она тревожно смотрит на дверь, словно боится, что ее схватят.
– Ну раз инцидент исчерпан, то… – разводит руками Льерен.
– Исчерпан! Полностью! Никаких претензий не имею. И мне идти надо, – заявляет женщина.
Она суетливо кланяется.
– Госпожа Эминия! – голос мага застает ее уже на пороге, и женщина втягивает голову в плечи. – Полагаю, что ваши… ваше лицо придет в норму дня через два.
– Спасибо, господин маг! – с облегчением благодарит его Эминия и семенит на выход.
Я слышу, как грохает входная дверь холла, и становится тихо.
– Ольвер, – со вздохом говорит маг. – Ты еще не обедал сегодня?
– Так еще рано же, господин Нэрвис, – недоумевает белобрысый паренек.
– Сегодня сходи пораньше, – говорит Льерен.
Ольвер смотрит на меня, и понимание появляется в его взгляде.
– Слушаюсь.
Он торопливо одевается. Через минуту мы с Льереном остаемся одни.
– Садись, Астра! – обманчиво мягко говорит мне маг.
Я пожимаю плечами и сажусь.
– Я тут мимо проходила. Дай, думаю, зайду, – независимым тоном сообщаю я.
– Только не смей мне врать, что это не твоих рук дело.
– И даже не буду, – снова пожимаю я плечами.
– Это тебе Тиэрен показал руны?
– Ага, – расплываюсь в улыбке я. – Эта Эминия, когда приходила к нам домой уламывать меня, пригрозила, что у Зоулии все равно дело не выгорит. Я решила, что она навредить ей захочет. Ну, пожар она, конечно, не станет устраивать. Иначе вся улица полыхнет. А у нее самой лавка недалеко. Но вот испортить товар или еще какую гадость сделать, подумала я, точно захочет.
– А Тиэрен тебе разрешил это сделать?
– Вот чего не было, того не было, – вздыхаю я. Собираюсь было пожать снова плечами, но передумываю.
Льерен смотрит на меня, но у него в глазах не гнев, а веселье.
– Я подложил такой амулет себе в ящик, – вдруг начинает вспоминать он. – У нас в академии кто-то повадился шарить по чужим шкафчикам. Краж не было, поэтому директор сказал, что ничего предпринимать не будут. И я подложил амулет с лестралем себе в ящик.
– И кто попался? – подаюсь я вперед.
– Шума не было, но наш надзиратель за поведением господин Крамиц на следующий день ходил с густо напудренным лицом, и из-под пудры отчетливо проглядывали зеленые пятна. Ходил о-о-очень злой. Но сказать ничего не мог: амулет же в моем личном ящике лежал, так что признаться в том, что он за нами шпионил, прилюдно не пожелал. Однако зыркал на меня до конца учебы.
Я хохочу и болтаю от восхищения ногами.
– Ты зачем пришла, Астра? – вдруг становится серьезным Льерен.
Улыбка сползает у меня с лица. Я смотрю на мага, не отрываясь.
– Льер, – шепчу я еле слышно, потому что голос у меня вдруг слабеет. – Я тут подумала.
– О чем?
– Может быть, я поспешила. Была не права, когда вчера… Ну, когда сказала, что мы не…
Льерен встает из-за стола, и я тоже невольно поднимаюсь.
– Что ты хочешь сказать, Звездочка? – ласково говорит он, подходя близко-близко. Глаза у него блестят. Черная челка падает на лоб, и мне страшно хочется потрогать ее рукой, но я не смею.
– Я ошиблась, – шепчу я и, превозмогая себя, признаюсь: – Я не хочу бросать тебя.
Рука мага скользит мне на талию, и Льерен притягивает меня к себе.
– Боги, Астра! Ты даже не представляешь, что я пережил за сегодняшнюю ночь и утро, – шепчет он мне в волосы.
– Мне тоже было плохо без тебя, – всхлипываю я. – Пусть! Пусть ты даже призрак! Пусть! Мне все равно!
– Звездочка!
Льерен поднимает мое лицо. Его глаза горят такой страстью и нежностью, что я сама тянусь к нему губами. Мужчина со стоном сжимает меня в объятьях, и мы начинаем целоваться, забыв все на свете.
Хлопает дверь, и Льерен неохотно выпускает меня из своих рук. Я падаю без сил на стул, голова у меня кружится. Шаги, и дверь в комнату открывается.
– Ваша милость! Как удачно я зашел! – слышу я голос, полный ледяного гнева и возмущения. – И эта женщина тоже здесь! Я требую немедленно арестовать ее! Она преступница!
Глава 51
Дневник
Нет, ну вы все сговорились, да? Я поворачиваюсь и с гневом смотрю на отца Льерена. Или Тиэрена. Короче, на спесивца, которому я, по его сиятельному мнению, и в подметки не гожусь.
– Ваше сиятельство! – глаза Льерена загораются льдом. – С какого это вы перепуга обвиняете в чем-то мою невесту?
Маг смотрит на меня, и я отвечаю ему недоуменным и возмущенным взглядом. Ну уж нет! В воровстве меня еще ни разу в жизни не обвиняли. Нет, ну было, правда. В детстве. Бабушка меня застукала, когда я объедала малину с куста, которую она на продажу хотела отнести. И ох как крапивой тогда отходила. Была права. И вот, честное слово, как отшептала. Ни разу больше даже в голову не пришло без спросу что-то взять.
– Катишься по наклонной, Льерен! – шипит граф.
Он с раздражением сдергивает с рук перчатки.
– А можно поконкретней, отец? Даже оскорблениям требуется конкретика, – ледяным голосом изрекает мой маг.
– Да куда уж конкретней. То шалаву себе в невесты берешь, то теперь воровку. Следующая будет гарраком?
– Еще одно оскорбление в сторону Астры, и я вызову тебя на дуэль, – цедит маг, и его взгляд невольно падает в сторону шпаги, висящей в ножнах на спинке кресла. Ой-ой-ой!
Я с тревогой вижу, что по рукам Льерена начинает течь зеленый огонь, и пугаюсь. Не хватало еще, чтобы правитель графства и его главный защитник от нечисти друг друга поубивали.
– Стоять, Зорьки! – врываюсь я в ссору отца и сына и становлюсь между противниками. – На правах невинно обвиняемой я требую объяснить, что вы на меня хотите навесить.
Граф смотрит так, словно готов ударить. Ну нет, меня этим не запугаешь!
– Или рассказывайте, в чем дело, ваше сиятельство, или уходите! – говорит Льерен и, взяв за плечи, осторожно убирает меня с линии огня.
Указывает мне глазами, чтобы я села. Ну ладно, наше дело партер. Складываю руки на коленях и вопросительно приподнимаю брови. Граф сверлит нас с Льереном неприязненным взглядом и бьет сложенными перчатками по ладони руки. Потом бросает их на стол и тоже садится. Последним усаживается Льерен.
– Ну вот теперь и поговорим. Спокойно, – говорит он. – Расскажите, отец, что у вас случилось.
– Эта особа должна присутствовать при разговоре? – вопрошает граф.
– Эта особа, – стальным голосом говорит Льерен, – ваша будущая невестка и моя невеста, которая оказала мне честь, согласившись выйти за меня замуж. И сделала меня этим счастливейшим человеком.
У меня становятся горячими щеки от слов мага, и я отворачиваюсь, чтобы не показать, как смущена.
– Ладно, пусть так, – поджимает губы граф. – Но у меня есть серьезные подозрения, что твоя так называемая невеста выкрала из библиотеки Замка-на-горе дневник Миррада.
– Что? – маг сразу становится серьезным. – Дневник дяди украден? Но как?
– Не знаю, – раздраженно буркает граф. – Он находился в библиотеке. А твою невесту туда водила Лилия.
– Но разве на дневнике не было охранных рун?
– Были. Я ставил много лет назад, но они могли ослабнуть или вовсе испариться.
– Дневник был в тайнике?
– Да, фальшивая задняя стенка второго шкафа справа.
– Старый тайник?
– Да. Откуда вы вытащили манускрипт в прошлый раз, – язвительно подтверждает граф.
– Это сделала Эвайна.
– Это была твоя идея, Льерен! – вспыхивает, как порох, граф. – И даже не пытайся перевалить с больной головы на здоровую.
– Я и не пытаюсь, отец, – в голосе Льерена звучит горечь и обреченность. – Я знаю, что во всем виноват. И в том, что никогда не был похож на старшего брата. И в том, что Тиэрен, ваша единственная надежда и любовь, погиб. И в том, что Эвайна выкрала этот дневник…
– Прекратите обвинять во всем Льерена! – не выдерживаю я. У меня отливает кровь от лица, а в глазах даже темнеет от гнева. – Хватит его гнобить! Он самый чудесный, самый добрый человек в мире! Не хуже Тиэрена! И тот нисколько не винит брата! Ни в чем!
– Что за ересь! – восклицает граф. – Откуда ты вообще это можешь знать?
– Астра! – предостерегающе восклицает маг, и я прикусываю язык. Упс! Чуть не проболталась. – Почему, отец, вы обвиняете в краже Астру? – интересуется маг.
– Ну а кто еще? – прекратив испепелять меня взглядом, поворачивается к сыну граф. – В замок никто не проберется незамеченным. Я уверен, что дневник пропал во время вашего появления. Из чужих там была только эта девица…
– Но заметили вы это сегодня? – проницательно говорит маг.
– Да, но…
– Давайте вместе с вами поедем и все посмотрим, – предлагает Льерен, поднимаясь.
– Ладно, – бросает граф и, коротко и неодобрительно кивнув мне, выходит из комнаты.
– Звездочка, – опоясываясь и надевая плащ, говорит мне Льерен, – я съезжу все разузнаю. Не нравится мне эта кража. Очень не нравится.
– Это ведь тот дневник твоего дяди-мага? – спрашиваю я и поправляю воротник Льерена.
Маг улыбается. Осторожно берет мое лицо в руки.
– Не знаю, смогу ли я быть для тебе хорошим мужем, но я очень хотел бы, чтобы ты дала мне шанс попробовать.
– Я такая себе жена буду, – смущенно шепчу я.
– Позволь об этом судить мне, – говорит маг и снова целует меня.
Новый стук двери прерывает нас, и маг отпускает меня из объятий. Входит Ольвер. Я прощаюсь с секретарем и магом и выхожу на улицу. Там в экипаже сидит граф. В мою сторону он даже не поворачивает голову. Ну и пусть! Ишь индюк какой! Хорошо, что мать Льерена совсем на него не похожа.
Я иду по улице и ловлю лицом последние лучи солнца. Как же все-таки радостно жить!
Всю вторую половину дня я учу лестраль. Теперь, когда мне не надо скрываться от мага, заниматься этим вдвойне приятно. И тяжесть, давившая мне на сердце со вчерашнего дня, исчезла. Рука бегает по страницам, словно ей тоже придали крыльев.
В перерыве я смотрю в окно на облетающие листья. Как быстротечна человеческая жизнь! И как хрупка. Разве мы с Льереном не два листочка, временно оказавшиеся на одной ветке? Никто не знает, что нам уготовано в будущем, но пока мы рядом, должны держаться друг за друга.
К вечеру у меня уже режет в глазах, но я полностью удовлетворена: я выучила все заклинания и против Черного тумана, и против гарраков, и против другой нечисти. Все, что показывал мне Тиэрен. Подозреваю, что это еще далеко не все, но начало положено. Жаль, что мой учитель, спрятанный сейчас где-то внутри мага, не может увидеть мои успехи и похвалить. Но даже ради этих похвал мне совершенно не хочется расставаться с Льереном.
Я иду спать, не дождавшись возвращения мага. Почему маг не вернулся засветло? Может, с ним что-то случилось?
– Все с ним будет хорошо, – утешает меня Арвета, перебирающая крупу для завтрашней каши. – Ну что ты понапрасну себя накручиваешь. Он, чай, не маленький мальчик. За себя постоять сумеет. Самый сильный маг нашего графства. Его в академии уговаривали остаться. И даже звали на королевскую службу.
– И почему же Льерен не пошел?
– Сама знаешь, – бросает на меня многозначительный взгляд Арвета. – Тиэрен должен был стать следующим графом Мирчеллием. Всем графством управлять после отца. Но как его признали умершим, наследником стал Льерен. Только они с отцом насмерть разругались. Льерен сказал, что не нужен ему ни титул будущий, ни графство, ни наследство. И поступил на должность главного дознавателя по магическим преступлениям Агнуриса. Предыдущего как раз за месяц до этого гарраки в лесу задрали.
– Ужас какой! – я невольно бросаю взгляд в темное окно.
– Да тьфу ты! Вот дурной язык! – ругает себя Арвета. – Тот слабый маг был, не то что Льерен. Этот всех гарраков левой разбросает. Иди-ка ты спать, детка! Все будет хорошо с господином Нэрвисом.
Спится мне неспокойно. Я долго не могу заснуть, прислушиваясь к скрипам и сквознякам старого дома. Ожидаю шагов мага, но, не дождавшись, проваливаюсь в сон.
Снится мне все тот же кошмар, который надоел до печенок. Маг, держа меня за руку мертвой хваткой, тащит по темному проходу. И, уже привычно, мое сердце бьется в ужасе, потому что я знаю, чем это закончится: каменным ложем и занесенным надо мной острым клинком. Моя спина ощущает взгляд, и я оборачиваюсь. Позади в нескольких шагах стоит Льерен, и его глаза полны безысходной грусти. Тогда кто же меня тащит на смерть? Я оборачиваюсь и вскрикиваю в испуге. Лицо моего похитителя заволакивает тьма. Как у того, кто однажды поймал меня на улице. Тьма окутывает и его тело. Черный туман! Я в ужасе дергаюсь и просыпаюсь с бьющимся сердцем.
Луна пересекает комнату, и в ее свете я вижу сидящего на стуле около моей кровати Льерена. Его лицо грустно – совсем как в моем сне, в глазах усталость. А в руках… тут мое сердце на секунду перестает биться. Чтобы потом снова пуститься вскачь. В руках у мага кинжал. Я узнаю его сразу. Он с изогнутым лезвием, а на гарде полустертые руны, хорошо видные в лунном свете. Льерен осторожно проводит пальцем по рукоятке, и руны на ней и на гарде начинают светиться зеленым.
Глава 52
Ловушка
Я застываю в испуге, и только мое сердце больно бьется о грудную клетку. Льерен поворачивается ко мне.
– Астра! Прости, разбудил, – шепчет он.
– Что это? – спрашиваю я, глядя на сверкающее в свете луны лезвие.
– Это? – Льерен вертит кинжал, показывая мне, потом заворачивает оружие в ткань и кладет на стол. – Этот кинжал мне передал отец. Он беспокоится, что кто-то может проникать в замок без его ведома и красть вещи. Решил, что этот артефакт будет в большей надежности у меня дома.
У меня отлегает от сердца. Может, это случайность? Мой сон и настоящее оружие. Мало ли как бывает в жизни.
– А что за артефакт? – спрашиваю я, садясь в постели, укутанная по шею в одеяло.
– Никто толком не знает. Его где-то достал мой дядя. Говорил отцу, что этим кинжалом можно убить кого-то особенного. Подробностей отец уже не помнит.
– Кто украл дневник, так и не нашли?
– Я нашел остаточные следы чужой магии на тайнике. Отец и сам бы мог это понять, если бы не бесился и не бросался с необоснованными подозрениями на людей.
– Ну да, как-то он…
– Прости его, Астра.
– А ты, ты прощаешь своего отца? За то, как он с тобой обращается?
Льерен отводит глаза.
– Да, – глухо говорит он.
Не понимаю! Вот этого я не понимаю. Ладно, это их дело.
– А ты зачем пришел?
Льерен улыбается и пересаживается ко мне на постель.
– Соскучился, Звездочка. Вчера я полночи не мог заснуть. Понял, что и сегодня не смогу, если тебя не увижу.
Он осторожно опрокидывает меня на постель, и его губы находят мои. Руки Льерена проникают под одеяло, потом под рубашку и касаются моего обнаженного тела.
– Холодно! – вздрагиваю я. – Не надо!
– Я не доживу до свадьбы, – скрипит зубами маг, но руки послушно убирает. – Ладно. Спи!
Он сам укрывает меня одеялом и выходит из комнаты, забрав кинжал. Не спальня, а проходной двор какой-то, жалуюсь я себе. Однако от сердца отлегает: Льерен дома, а не лежит, растерзанный гарраком, в лесу, а значит, все хорошо. И надо бы все же снять жениха с голодного пайка, размышляю я. А то мы все вертимся и вертимся вокруг одного и того же, а оба… Зеваю. Оба… Сон поглощает меня, но страшные сновидения не возвращаются.
* * *
– Я ходила в храм, Льер, – докладываю я магу за завтраком.
– Зачем?
Он отрывается от тарелки с кашей и смотрит на меня недоуменно.
– Ну я хотела узнать, как у вас тут вообще проводят свадьбу, – смущенно говорю я и замолкаю, потому что Льерен смотрит на меня, как баран на новые ворота.
– Правильно девочка говорит, – вмешивается Арвета. – Свадьба на носу, а приготовлений никаких нет. Ни платья, ни колец, ни списка гостей…
– Какие гости? – хмурится маг. – Если узнают, в какой день у нас церемония, то сразу все поймут про Астру. Никому ничего не говорите. Поняли?
– Так-то так, – не соглашается служанка. – Но родные и друзья должны знать. Кого звать будете?
– Мать. Марсия, – не задумываясь, говорит Льерен. – Надо бы зайти и позвать его.
– Я могу это сделать, – предлагаю я. – Мне не трудно. И Марсий мне очень понравился.
– Хорошо. Наверное, своих парней позову. А больше и некого.
– Можно я Зоулию позову? С мужем? – прошу я.
– Это которая шляпница?
– Да?
– Почему и нет, – улыбается Льерен. Встает, наклоняется и целует меня в губы. Потом подмигивает и уходит на службу.
– Вот что девочка! – басом внушает мне Арвета. – Иди-ка ты к портнихе и закажи ей красивое свадебное платье. Только дату не говори. И о деньгах не думай! Не твоя это проблема. Ты и так, как пчелка, тут вьешься.
Я радостно соглашаюсь.
Утро у меня посвящено лестралю. Я сижу и зубрю новые руны. Но мысли то и дело убегают в сторону. Свадьба! Это же такое важное событие. Если повезет, то будет один раз в жизни. И не говорите, что платье, цветы и торжественная церемония не важны. Еще как важны! Мне, по крайней мере. Я откладываю перо и бегу отмывать руки от чернил. Потом торопливо покидаю дом.
* * *
С госпожой Вильмой мы обсуждаем платье два часа. Разглядываем образы тканей, долго выбираем фасон, прикидывая прямо на мне, как платье будет выглядеть. С меня еще раз снимают мерки.
– Ну и красавица же вы будете, госпожа Астра, – говорит Вильма. – Малена от зависти волосы себе все вырвет.
Мы понимающе хихикаем. Потом переходим к обсуждению непромокаемых тканей для плащей и другой верхней одежды. Портниха показывает мне наброски моделей, и мы с ней с удовольствием обсуждаем их.
Я спешу к моей любимой Зоулии, но по дороге меня перехватывает сапожник, который, словно карауля меня специально, выскакивает из дверей лавки.
– Госпожа Астра! – умоляюще просит он. – Там большую партию сапог привезли. Будьте уж любезны, раз вы мимо тут случайно проходили.
Ну как ему отказать? К счастью, зачарованная краска и кисть всегда со мной в поясной сумочке, поэтому я улыбаюсь, захожу в лавку и застреваю там еще на длительное время.
Когда я добираюсь до Зоулии, то вижу извозчика у дверей лавки и мою шляпницу, которая на пороге дает последние указания мужу, держащему на руках малютку. Сын держится за штаны отца и пытается, приседая, что-то разглядеть под низом экипажа.
– Астра! – радуется Зоулия. – А я уже тебе записку посылала домой. Ждала до последнего. Мне адрес той кружевницы наконец дали точный. Я срочно еду. Ты со мной?
– Не поздно? – уточняю я, глядя на солнце, клонящееся к вечеру.
– Успеем дотемна, – уверенно говорит Зоулия.
Я машу рукой малышу и прыгаю вслед за шляпницей в повозку.
* * *
– Ты уверена, что это здесь? – спрашиваю я у подруги, пытаясь увидеть прячущийся за деревьями дом. Летом его, наверное, совсем не видно за листвой деревьев, но сейчас темная избушка проглядывает сквозь стволы.
– Ты нас привез туда, куда надо? – интересуется Зоулия у возницы.
Мужчина, прячущий обветренное лицо в шарф, недовольно бормочет:
– Куда просили, туда и привез.
– Странно, – говорю я, – над крышей нет дыма.
– Действительно, – недоумевает Зоулия и обращается к вознице: – Жди нас!
Тот кивает.
Мы идем по едва заметной тропке к дому.
– Такое чувство, что здесь редко ходят люди, – замечаю я.
– Ну так, может, хозяйка в лес ходит, а этой дорожкой не пользуется, – неуверенно предполагает Зоулия. – А дом вообще стоит вдали от другого жилья. Но раз уж приехали в такую даль, надо хоть в дом зайти.
– Надо, – соглашаюсь я.
Но дом мне тоже категорически не нравится. Приземистый, с темными окнами. На пороге лежит свежеопавшая листва.
– Здесь вообще живет кто-нибудь? – беспокоюсь я. – Такое чувство, что дом заброшенный.
Я дергаю за ручку, и хлипкая дверь, на удивление, легко открывается. Мы с Зоулией переглядываемся и входим с опаской в дом.
Прихожая маленькая и темная. Тогда я открываю дверь в другую комнату. Она большая и без потолочного перекрытия. Крышу поддерживают толстые балки, стоящие посередине. Я переступаю порог. Зоулия медлит, тревожно вглядываясь в сумрак.
– Тут, кажется, действительно делали кружева, – говорю я и делаю пару шагов к столу, на котором лежат коклюшки.
Я успеваю услышать шорох под тряпкой, лежащей на полу, заметить краем глаза что-то, поблескивающее сталью, и вдруг стремительной змеей ко мне ползет цепь, а через секунду я чувствую ледяной обхват на своей щиколотке.
Я вскрикиваю, испуганно отскакиваю в сторону, но пробегаю лишь три шага и падаю на пол, дернутая за ногу.
– Что это, Зоулия?
Испуганная женщина подбегает ко мне и приподнимает с пола цепь.
– Боги, Астра!
Мы с ней разглядываем защелкнувшийся на моей ноге железный браслет, от которого идет толстая цепь. Пытаемся заполошно снять его. Зоулия дергает цепь, но та приварена к толстому стальному обручу, надетому на столб.
– Я слышала о таком, – голос у Зоулии дрожит. – Ловушка для воров. Ставят такую в доме и зачаровывают на чужаков. Первый, кто войдет в дом, попадает в капкан. Но вещь редкая и дорогая. Каждый раз надо заново зачаровывать.
– Странно, что такую поставили в пустом доме, – замечаю я. – Посмотри, этот очаг не топили уже бог знает сколько времени. И везде пыль.
Я провожу рукой, сняв перчатку, по полу.
– Ничего не понимаю, – чуть не плача говорит Зоулия. – Но мне дали этот адрес, подробно описали и дорогу, и сам дом. Тут какая-то ошибка.
– Так! – решительно говорю я. – Потом разберемся с этим. А сейчас срочно гони в город и зови сюда Льерена.
Зоулия вскакивает с места.
– Я мигом! – складывает она руки в умоляющем жесте. – Ты подожди, Астра! Я сейчас.
Она как ошпаренная выскакивает из комнаты. Я слышу стук ее каблуков по дорожке. Оглядываюсь с тревогой. Что-то мне не верится в случайность этого. Дом точно давно заброшен. Ловушка же свежая. Настроена явно недавно. Кто должен был сюда приехать? Зоулия. Я-то случайно попала под раздачу. Или нет? Нехорошие подозрения начинают шевелиться в моей голове. А если Зоулия заодно? Почему-то она не вошла первой в комнату, а пропустила меня. Знала, что тут есть артефакт? Или это простая вежливость? Сердце колет болью. Господи, только нашла себе подругу… Ну ладно, в конце концов, даже если шляпница предала меня и бросит тут одну, я протяну какое-то время, пока меня будет искать маг. А то, что он меня найдет, я даже не сомневаюсь. Без еды и воды я смогу продержаться некоторое время. Холодно тут, правда…
Дверь хлопает, и я испуганно замираю. В комнату влетает Зоулия.
– Астра! Возница уехал! Не дождался!
– Ули! Скажи, – хмурюсь я. – Кто тебе дал этот адрес?
– Какая-то новая клиентка, – отвечает Зоулия. – Раньше ее не видела. Но я далеко не всех в городе знаю: недавно же переехала.
– А возница откуда?
– Ну так стоял около моей лавки. Я его и взяла.
– Понятно. А ты кому-нибудь говорила, что я с тобой поеду?
– Нет, зачем? – удивляется Зоулия. – Я и то одна бы поехала, если бы ты не подошла в последний момент. К чему эти вопросы? Ты лучше скажи, что делать. Дотемна я пешком до города не дойду. Больно далеко. И дорогу я плохо запомнила. Боюсь заплутать. А когда стемнеет… – тут ее голос снова начинает дрожать.
– Муж знает этот адрес?
– Нет, – бледнеет женщина. – Я ему не подумала сказать.
– Понятно, – скриплю я зубами. – Давай ты все же попробуешь добежать до города. Шанс есть успеть.
– Я тебя одну здесь не оставлю, – говорит Зоулия. – Если я заблужусь или со мной случится что, то тебя здесь никогда не найдут, Астра. Будем ждать до утра.
Я киваю головой, понимая, что она права.
– Так, Ули! – принимаю я командование на себя. – Вот что. Сначала надо растопить очаг. Ищи дрова. Иначе мы тут околеем от холода.
Шляпница тут же бросается наружу. Я, вынужденная сидеть внутри, тревожно ожидаю женщину. Она моя единственная надежда на спасение. Зоулия прибегает с охапкой хвороста. Разжигает огонь. Притаскивает старые продавленные стулья, какие-то тряпки. Из них я сооружаю себе и подруге сиденья. Зоулия снова убегает, сказав, что поищет воды и принесет еще деревяшек, а то ночь будет длинная, а хвороста мало.
Огонь отбрасывает на грязные доски пола веселые отблески, и мою душу начинает греть надежда, что все обойдется. Но какая мерзкая проказа! Над Зоулией явно хотели пошутить. Или вообще избавиться от нее. Сколько бы дней женщину искали вокруг города? Да она бы к этому времени уже замерзла от холода. Или нет? Может, у них есть магический способ найти человека? Солнце, развалившись на алые угольки, догорает среди черных веток деревьев.
Дверь грохает, и в дом вбегает Зоулия. Без дров и воды. Глаза на белом от ужаса лице горят.
– Астра! Там! – шепчет она и падает на колени.
– Что? – шепчу я, вскакивая.
Но ответ приходит сам по себе. Из леса слышится вой. Протяжный, надрывный, похожий на волчий, только еще в нем слышится угрожающее клекотанье.
– Гаррак! – шепчет Зоулия. – Рядом в лесу, – и в ее глазах я вижу обреченность.








