355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kurinoone » Часть меня (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Часть меня (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 ноября 2017, 00:30

Текст книги "Часть меня (ЛП)"


Автор книги: Kurinoone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 38 страниц)

Гарри взглянул на брата

– Да-да, конечно, домашнее задание. Именно для этого я тебе её и подарил, – с сарказмом произнёс Гарри.

– Тогда для чего? – спросил Демиан, не обращая внимания на раздражённую Гермиону.

Гарри ухмыльнулся и достал что-то из кармана. Увидев в руке брата нож, Демиан замер, Джинни Гермиона и Рон тоже не двигались. А Гарри в это время спокойно опустил нож в чашу. Рисунок мгновенно проглотил его, и страницы вновь заполнились словами. В этот раз к словам прибавились ещё и маленькие иллюстрации. Люди на них, без сомнения выполняли боевые движения.

– Видишь ли, я решил, что пока мы в Хогвартсе, тренировать тебя я не смогу. Поэтому, ты мог бы заняться чем-то самостоятельно, научиться обращаться с оружием, – пояснил Гарри.

Демиан посмотрел на маленьких человечков, после чего ошеломлённо взглянул на брата. Он всегда мечтал научиться драться столь же хорошо, он восхищался навыками Гарри. Но он никогда бы не подумал, что Гарри станет учить его убивать.

Демиан изо всех сил пытался подобрать нужные слова.

– Гарри это…вау, я даже не знаю, что сказать. Великолепно, – он осёкся, потому что Гарри ухмыльнулся, – Но я не хочу использовать нож, я не хочу знать, как пользоваться оружием. С тех пор, как я увидел твоё сражение с Дейволкерами, я ужасно хотел научиться самообороне. Но учиться убивать я не хочу, – Демиан говорил осторожно, в надежде, что брат поймёт его правильно.

Улыбка сползла с лица Гарри, он выглядел растерянным.

– Но ты же сказал, что хочешь сражаться. Оружие – это неотъемлемая часть сражения. Ты ведь пользуешься палочкой, так в чём тут разница? Просто научись защищать себя, а как использовать свои знания решать только тебе, – Гарри попытался взглянуть на всё со стороны. Он ведь не велел Демиану идти и убивать. Он всего лишь хотел, чтобы брат знал, как защититься в любых обстоятельствах.

Демиан смущённо обернулся к друзьям, все они выглядели испуганно, никто не хотел вмешиваться в разговор.

– Послушай, Дэми, тебе вовсе не нужно этим заниматься, я всего лишь предложил. Захочешь использовать книгу для чего-то другого, на здоровье. Она твоя, можешь делать с ней, что пожелаешь. Я всего-навсего подумал, что тебе неплохо бы научиться пользоваться оружием. Ведь никто не просит тебя идти и убивать, если ты научишься владеть оружием, то сумеешь не только защитить себя, но и не убить врага, – после этих слов, улыбка снова вернулась на лицо Демиана, – Покалечить, вот что действительно страшно, – добавил Гарри как можно беспечнее и Демиан едва не подавился.

– Я не хочу никого калечить! – произнёс мальчик настолько громко, что на него обернулось несколько человек.

Гарри снова растерялся.

– Тогда, о каком сражении идёт речь? Ты говоришь так, будто собираешься ударить врага по руке и отпустить.

Демиан не ответил. Он смотрел на Гарри и буквально сжимался под его пристальным взглядом. Гарри подался вперёд и облокотился на спинку кресла, зелёные глаза впились в четверокурсника.

– Послушай меня, Дэми. Или ты учишься защищать себя или нет, золотой середины не бывает. Если хочешь защищаться, то будь готов ко всему. Случается и так, что выбора нет! Иногда, приходится убивать, чтобы спасти себя, – жёстко произнёс Гарри.

Он выразительно посмотрел на чёрный камень, по-прежнему висящий на шее Демиана. И когда Гарри снова поднял взгляд, он увидел беспокойство на лице брата.

Гарри отошёл в сторону, он и не предполагал, что разговор зайдёт так далеко. Друзья смотрели на него испуганно, и Гарри с ужасом понял, что только что попытался заставить Демиана делать то, чего ему совсем не хотелось.

Гарри хотел что-то сказать, но не нашёл нужных слов. Тогда он молча закрыл книгу, он должен был сделать Демиану другой подарок. Он всё испортил. Хотел подарить брату что-то стоящее, а вместо этого напугал.

– Я подарю тебе что-нибудь другое, – тихо сказал Гарри, ощущая себя дураком.

Он уже собирался бросить в книгу в огонь, когда Демиан схватил его за руку. Мальчик забрал у него книгу и убрал в карман.

– Мне нравится книга, Гарри, она замечательная. Спасибо, – искренне произнёс он, – Я буду её использовать, но для других вещей. Ведь ты сказал, что она моя, и я могу делать с ней, что захочу, так?

Гарри улыбнулся.

– Я передумал, никуда сегодня не пойду. Скажи маме, что я встречусь с ней позже, – ответа Гарри не дождался, вместо этого он поспешно вбежал вверх по лестнице и скрылся в спальне.

Гарри устало опустился на кровать.

«Какого чёрта со мной творится?» – подумал мальчик. Он не понимал, зачем ему понадобилось учить Демиана подобному, ведь на самом деле он этого совершенно не хотел. Осознав, что он хотел научить брата тому, чему его самого обучали в детстве, Гарри поёжился. Он до сих пор помнил каждое слово, произнесённое Беллой и Люциусом. Они говорили, что если он хочет защищать Лорда Волдеморта, он должен уметь убивать. У Гарри защемило в груди, он никогда прежде не задумывался, как глубоко вошло в его сознание понимание об убийстве. Ведь в его мире всё было так просто: либо убиваешь ты, либо убивают тебя.

Гарри знал, что Демиан не будет держать на него зла. Он то никогда не станет злиться на него, а вот остальные. Джинни так побледнела, когда он говорил. Что она подумала?

Гарри открыл прикроватную тумбочку и достал пузырёк с зельем «Сна без сновидений». Поппи дала ему несколько штук, только ими он и спасался. Иногда, ему даже удавалось нормально поспать. И в данный момент, ему просто необходимо было выспаться. Думать о случившемся ему не хотелось, он решил, что сможет разобраться с этим позже.

То, что он сказал, его не пугало. По-настоящему пугал его тот факт, что он искренне верил в свои слова. Он ведь и правда не понимал, что плохого в убийстве ради самозащиты. Так его учили с самого детства и глупо было полагать, что сейчас он станет думать по-другому.

Гарри повернулся к стене и закрыл глаза, мысли постепенно исчезали. Зелье подействовало и уже через несколько секунд, мальчик крепко спал.

Глава 9

Доверие

Лили пыталась пробиться сквозь толпу спешащих на завтрак студентов. На неё удивлённо оглядывались, ведь шла она в противоположную от Большого Зала сторону. Миссис Поттер решительно двигалась к башне Гриффиндора. Она так торопилась поговорить с сыном, что едва дождалась утра. Вчера вечером, в их с Джеймсом комнате, Демиан появился один, он сказал, что Гарри передумал приходить и ушёл спать.

Лили, планировавшая провести вечер с обоими своими сыновьями, ужасно огорчилась. Она заметила, что Демиан расстроен, но так и не смогла у него ничего выведать. Между братьями что-то произошло, это было очевидно. Демиан лишь немного посидел с родителями, а потом поспешно отправился в спальню.

Лили легла довольно рано, но, несмотря на это, плохо спала. Она пообещала себе, что завтра утром непременно поговорит с Гарри, ведь если расстроен Демиан, значит и Гарри чувствует себя не лучше.

Женщина спешила, она хотела поговорить с сыном прежде, чем тот выйдет из спальни.

Все, наконец, покинули гостиную, и Джинни направилась в спальню мальчиков. Всё же здорово, что вход в мужские спальни, в отличие от женских, ничем не был защищён.

Когда Рон отправлялся на завтрак, он сказал сестре, что Гарри ещё спит. Девочка понимала, что Гарри, должно быть, чувствует себя неловко из-за того, что случилось вчера. Джинни ненавидела себя за это, но слова мальчика всё же затронули её.

Вчера вечером, после того, как Демиан ушёл к родителям, ребята ещё долго обсуждали случившееся. Как оказалось, они совершенно не знали Гарри, несмотря на то, что провели с ним столько времени. Демиан вернулся достаточно быстро и нехотя присоединился к их разговору. В конце концов, они пришли к выводу, что всем им стоит успокоиться и принять одну вещь. Они так долго были рядом с Гарри, что сумели убедить себя в том, что он обычный волшебник. Но теперь, они должны были признать, что Гарри не совсем обычный и как бы им этого не хотелось, обычным он никогда не станет.

Вчерашний разговор всем им напомнил, кем на самом деле является Гарри. Убивать, чтобы выжить самому, для него это было совершенно естественной частью жизни. Так его воспитали. И когда ребята разошлись по спальням, все они задумались о том, как воспитывали Гарри. Ведь, если подумать, никто из них ничего об этом не знал. Прошлое Гарри было известно им лишь в общих чертах. Верность Волдеморту, задания и прочие вещи, благодаря которым его прозвали Тёмным Принцем. Но однажды они смогли увидеть другую его сторону, именно эта его сторона спасла их. Именно этот Гарри восстал против всего, чему его учили в детстве и спас детей. И, вспомнив об этом, ребята решили, что не должны судить Гарри. Они всегда будут на его стороне, не важно, что им ещё предстоит узнать.

И кому как не Джинни знать об этом лучше других. Потому то она и поднималась сейчас к нему, в то время как остальные давно ушли на завтрак. Она хотела увидеть Гарри и поговорить с ним раньше остальных. Он должен был знать, что между ними всё осталось по-прежнему.

Девочка остановилась перед дверью и постучала. Не получив ответа, она открыла дверь и вошла внутрь. Рон, Дин, Симус и Невилл уже отправились на завтрак, и лишь одна кровать была по-прежнему задёрнута пологом. Приблизившись, Джинни осторожно отодвинула его в сторону. Гарри спал, хотя Джинни считала, что он уже должен был проснуться. Ей бы задёрнуть полог и уйти, но она не смогла отойти от спящего мальчика. Он казался таким милым во сне. Гарри лежал на животе, его волосы казались растрепанней обычного, он спал как…ребёнок. Джинни осторожно наклонилась к нему.

В глазах девочки появился озорной огонёк, она забралась в кровать и устроилась рядом с Гарри. Она ещё не забыла, как едва не сгорела со стыда, проснувшись однажды в одной постели с Гарри. Тогда она пыталась сбить ему температуру и случайно заснула. Девочка помнила как Гарри, сонный и растерянный, никак не мог понять, что она забыла у него в кровати. Будет справедливо теперь и его поставить в подобную ситуацию.

Она убрала ему чёлку со лба, Гарри немедленно проснулся и внимательно посмотрел на Джинни. Девочка ждала его реакции, вот сейчас он приподнимется и смущённо спросит: «Что ты здесь делаешь?» или что-то в этом роде. Но вместо этого, Гарри улыбнулся, от чего Джинни едва не растаяла.

– Вот это я называю пробуждение, – сказал Гарри, переворачиваясь на спину.

Джинни улыбнулась и слегка отодвинулась в сторону, она была рада, что он нормально разговаривает с ней. Им всегда становилось проще общаться, когда они оставались наедине.

– Прости, ничего не могла с собой поделать. Ты был таким милым и привлекательным.

Гарри быстро посмотрел на неё, но промолчал. Джинни поняла, что за привлекательного и милого она ещё ответит.

– Хм, скажите ка, мисс Уизли, а что же подумают люди, увидев вас в моей постели? – в шутку поинтересовался Гарри.

Джинни покраснела, но глаз не отвела. Она не позволит ему одержать победу в этой игре.

– Пусть думают, что хотят. Меня никогда не заботило чужое мнение, почему сейчас должно заботить? – с этими словами, она придвинулась к нему ещё ближе, настолько близко, что ощутила горячее дыхание на своей щеке.

– Джиневра, – Гарри попытался придать голосу серьёзности.

– Не зови меня так. Только папа так меня называет, – сказала девочка.

Неожиданно Гарри приподнялся и навис над ней. Их глаза оказались друг напротив друга, совсем близко.

– Итак, Джинни. Почему ты решила меня разбудить? – спросил он, внимательно глядя на неё.

Стараясь не отводить взгляда, Джинни ответила:

– Я что же, просто не могу прийти повидаться с тобой?

Гарри вопросительно приподнял бровь.

– Ты хотела сказать что-то, что не могло подождать до завтрака?

Джинни поняла, что лгать бесполезно, Гарри знал, что она здесь из-за вчерашнего. Девочка отстранилась, и когда Гарри расположился рядом, она сжала его руку. Её лицо мгновенно сделалось серьёзным, но глаза по-прежнему оставались тёплыми.

– То, что вчера произошло, не имеет значения. Я не хочу, чтобы ты из-за этого волновался, – тихо проговорила Джинни.

Прошло несколько неловких секунд, прежде чем Гарри ответил.

– Не думаю, что я из тех, кто волнуется.

Джинни прикусила губу, внезапно ей стало стыдно. Конечно же, вчера вечером Гарри заметил их реакцию, и она не позволит ему скрывать свои чувства.

– Гарри…

– Это не важно, – отрезал мальчик.

Глаза Гарри перестали блестеть, а на лицо вернулась привычное безразличие. Джинни сильнее сжала его ладонь, она не хотела, чтобы он снова закрылся.

Джинни очень хотелось сказать, что они вовсе не считают его ненормальным, она не считает его ненормальным! Ей не хотелось, чтобы он думал, будто вчера они узнали о нём нечто новое. Не его вина, что они так скоро забыли о его прошлом.

Джинни придвинулась к нему ещё ближе, а потом поцеловала, поцеловала так искренне и нежно, как только могла. Впервые она поцеловала его первая. Она хотела, чтобы Гарри увидел, что ей хорошо с ним, что она счастлива быть с ним, и что ничего не изменилось. Когда она снова отстранилась, в глазах Гарри вновь зажёгся огонёк, мальчик улыбнулся.

– Когда мы захотели дружить с тобой, мы уже всё о тебе знали, ты ничего не должен от нас скрывать. Вчерашний вечер ничего не изменил, – Джинни говорила уверенно и надеялась, что он поверит ей. И по его взгляду, Джинни поняла, что он верит. Впервые в жизни, Гарри доверился кому-то так же сильно, как Демиану.

Джинни улыбнулась и хотела встать, но поняла, что Гарри по-прежнему обнимает её за талию. Только сейчас она обратила внимание на его игривую улыбку. Мальчик выглядел куда более радостным, чем пару минут назад.

Джинни вновь попыталась подняться, при этом, стараясь говорить как можно серьёзнее.

– Мистер Поттер, с вашей стороны было бы очень любезно, позволить мне встать.

Гарри не ответил, лишь сильнее обнял её. Джинни, как не старалась, не сумела сохранить серьёзное выражение лица. Она рассмеялась, Гарри притянул её к себе настолько близко, что она практически лежала у него на плече.

– У нас будут неприятности, – рассмеялась она.

– А я думал, тебя не заботит, что подумают другие, – глаза Гарри блеснули.

Джинни приподнялась и с усмешкой посмотрела на Гарри. Потом она наклонилась и поцеловала его снова, радуясь, что Гарри не оттолкнул её. Сейчас, он совершенно открылся ей. Как только Джинни отстранилась, то услышала позади себя звук.

– Кхем, кхем.

Девочка обернулась и с ужасом обнаружила в дверях миссис Поттер. Женщина не сводила с неё глаз, а ведь Джинни практически сидела на её сыне. Джинни взвизгнула и мгновенно вскочила с кровати. Слишком быстро, нога запуталась в одеяле, и девочка полетела на пол. Немедленно поднявшись, она столкнулась со строгим взглядом Лили. Гарри же продолжал спокойно лежать на кровати, казалось, происходящее его нисколько не смущает.

Джинни не знала, что делать и говорить. Лили Поттер была не просто строгим преподавателям, она была ещё и мамой Гарри, от этого ситуация казалась ещё ужасней. Джинни покраснела, но ни проронила ни слова.

– Мисс Уизли, вам лучше поспешить, а то опоздаете на урок, – тихо сказала Лили. Выглядела она не особо счастливой.

– Да, профессор, – быстро отозвалась Джинни и, не оглянувшись на ухмыляющегося Гарри, выскочила из спальни.

Лили закрыла дверь и серьёзно посмотрела на сына. Черноволосый мальчик приподнялся на локтях и улыбнулся ей.

– Что? – невинно спросил он.

Лили приподняла бровь.

– О, успокойся, ничего не случилось, мы просто разговаривали, – сказал Гарри, поднимаясь с кровати.

– Ну, если ты глухая стена, едва ли тебе нужно, чтобы с тобой разговаривали, – ответила Лили.

Гарри повернулся к матери.

– Я чем-то могу тебе помочь?

Лили решила сменить тему, о Джинни Уизли она может и позже подумать. К тому же, она не знала, как об этом говорить с Гарри. Не похоже, что произошедшее смутило его. Как же он напоминал Джеймса.

– Я хотела тебя увидеть, ты же вчера к нам не пришёл, – обвиняющее произнесла Лили.

Гарри достал школьную форму.

– Я устал.

– Да, я вижу, – ответила Лили.

Гарри повернулся к маме и тяжело вздохнул.

– Что в этом такого? Я устал и лёг пораньше, думал, ты всё поймёшь. Проведём вместе выходные, если тебя захочется. А сейчас мне нужно идти, я опаздываю на урок, – Гарри взял одежду и направился в ванную.

Лили вздохнула и присела на кровать сына. У неё никогда не получалось нормально поговорить с ним, он постоянно убегал. И она очень сомневалась, что выходные дни он проведёт с ней. Гарри сказал это лишь для того, чтобы она оставила его в покое. Лили решила, что ей тоже лучше уйти, иначе и она опоздает на урок.

Но когда Лили поднялась, кое-что привлекло её внимание. У кровати, почти скрытый под пологом, лежал пузырёк из-под зелья. Не в силах побороть любопытство, Лили нагнулась и подняла его. Присмотревшись, она заметила герб Хогвартса.

Зелье мог выпить только Гарри, ведь пузырёк лежал под его кроватью. Лили нерешительно поднесла его к носу и понюхала. Женщина сразу поняла, что это было зелье «Сна без сновидений», она варила его много раз и просто не могла не узнать.

В этом не было ничего странного, ведь зелье не представляло опасности, но Лили очень разозлилась. Она инстинктивно потянулась к прикроватной тумбочке и выдвинула ящик. Внутри обнаружилось ещё около шести пузырьков и на всех стоял греб Хогвартса. Значит, взяты они были из больничного крыла.

Лили двинулась к выходу, по-прежнему сжимая в руке пустой пузырёк. Кажется, настало время нанести визит школьной медсестре.

Поппи разобралась с последней папкой и села за стол. В её профессии было очень много бумажной работы, нужно было убедиться, что у каждого студента есть история болезни с необходимыми датами, а уследить за всем не так уж просто. Но, наконец, с бумажной волокитой было покончено, и женщина могла отдохнуть. Она как раз потянулась к чашке с кофе, когда в больничное крыло кто-то вошёл. Женщина со вздохом поднялась и вышла из кабинета. Опять кто-то из студентов попал в беду.

«И тут появляюсь я», – подумала Поппи. Какого же было её удивление, когда вместо студента она обнаружила профессора Зельеварения.

– Лили! Вот не ожидала. Чем могу помочь? – как можно любезнее спросила женщина.

Лили быстрым шагом подошла к медсестре, выглядела она недовольно.

– Мне нужно поговорить с вами. Это срочно.

Поппи удивилась, но указала Лили в сторону кабинета. Через секунду обе женщины скрылись в его дверях.

– Что случилось, Лили? – спросила Поппи, когда они сели.

– Это! – Лили протянула медсестре пустой пузырёк.

Поппи растерянно на него взглянула.

– Эм…не понимаю.

– Вы дали это Гарри, не так ли?

Поппи растерялась ещё больше.

– Да, но…

– Вы дали ему кучу зелья «Сна без сновидений!» Я нашла как минимум шесть пузырьков у него в ящике. И на всех стоял герб Хогвартса, значит, это вы их ему дали! – взволнованно продолжила Лили.

– Лили, я не понимаю, в чём проблема.

– Проблема очевидна. Как вы могли так много ему дать? А если бы он выпил больше чем нужно? Вы же знаете как это опасно! Вы не должны были давать их ему без моего разрешения! – последние слова женщина почти прокричала.

– Лили, Гарри семнадцать лет. Он в состоянии разобраться в дозировке, – спокойно ответила Поппи. – И что касается разрешения: история болезни Гарри не подлежит огласке. Если он захочет, расскажет всё сам. Я не имею права об этом говорить.

Но именно по этой причине, Лили злилась больше всего. Именно поэтому женщина так рассердилась. Она находилась совсем рядом с сыном и не знала, что ему требуется зелье. Её мальчику нужна была помощь, а он пришёл не к ней, а к Поппи.

– Просто объясните мне, почему вы прописали ему зелье! – спросила Лили, пытаясь сохранять спокойствие.

Поппи удивлённо взглянула на Лили. Женщина всегда нравилась ей, и она считала её спокойной и рассудительной. Однако, сегодня, Лили Поттер была очень груба.

– Лили, прошу прощения, но это личное дело Гарри. И я не могу…

– Поппи. Просто скажи мне. Я его мать! И если ему плохо или он нездоров, я должна знать об этом! – вскрикнула Лили.

Глаза Лили наполнились слезами, и Поппи стало жаль её. Сколько ей пришлось вынести в прошло году. А сейчас она всего лишь волновалась за сына. Медсестра вздохнула и принялась объяснять.

– Хорошо. Гарри пришёл ко мне неделю назад. Было уже поздно и он…ну…выглядел просто ужасно. Он сказал, что ему нужно зелье «Сна без сновидений», и поэтому я…

– Просто дали его ему! А вы не подумали спросить, зачем ему понадобилось зелье? Вы должны были, как минимум спросить, зачем оно ему…, – Лили не смогла договорить, потому что Поппи повысила голос:

– Позвольте мне закончить! – почти закричала она.

Лили затихла, но по-прежнему выглядела недовольной.

– Я спросила, что с ним, но он отказался об этом говорить!

Поппи очень походила характером на Лили. Она заставила себя успокоиться и продолжила.

– Я решила, что у него проблемы, потому что…после того, что случилось с…с Лестрейндж, – Поппи заметила, как побледнела Лили. – Он, казалось, совершенно…эм…обезумел, и я догадываюсь почему. Он сказал, что ему сложно засыпать и попросил зелье, – Поппи с сочувствием посмотрела на Лили, когда женщина уронила голову на руки. Медсестра продолжила более мягко.

– Я беспокоюсь за Гарри. И если в моих силах будет ему помочь, я сделаю это. Понимаю, вы волнуетесь о нём, и это правильно. Вы его мать. Но, Лили, не злитесь на меня, за то, что я помогла ему. Я могу лишь вообразить, через что он сейчас проходит…потерять…её…ужасно. – Поппи стало сложно подбирать слова, – Он сказал, что не может спать из-за этого. Как я могла отказать ему в помощи?

Лили посмотрела на Поппи, и ей стало неловко из-за того, что она себя так повела. Поппи всего лишь хотела помочь Гарри. Лили и сама замечала, что в последнее время Гарри выглядит усталым. Она подозревала, что он плохо спит, но даже подумать не могла, что всё настолько плохо, и что Гарри не может заснуть без зелья.

Смерть Беллы страшно повлияла на Гарри и Лили ужасно себя из-за этого чувствовала. Ему, конечно же, снились кошмары. Но Лили вспомнила, что и до смерти Беллы Гарри выглядел не лучшим образом. Ещё на Дне Рождения Демиана она обратила внимание на круги у него под глазами. Это значило, что Гарри страдает уже давно, возможно со смерти Волдеморта.

– Лили, всё хорошо?

Голос Поппи вывел Лили из раздумий.

Лили встала, поспешно попрощалась и выскочила за дверь. Ей нужно было поговорить с Джеймсом о Гарри. Они же его родители, им необходимо помочь сыну. Но, бросившись на поиски мужа, она увидела своих пятикурсников, которые толпились возле кабинета в ожидании профессора.

Гарри опоздал на ЗОТИ. Мальчик вошёл, и Джеймс нетерпеливо проводил его взглядом, пока он направлялся к своему месту.

– Мистер Поттер, потрудитесь больше не опаздывать на мои уроки, иначе я назначу вам отработку, – резко сказал Джеймс.

Удивлённый поведением папы, Гарри занял своё место между Роном и Гермионой.

– Что-то с ним сегодня не так. Он уже снял баллы с Дина за то, что тот слишком медленно открывал книгу, – шепнул ему Рон.

Гарри знал, что Джеймс пытался быть строгим профессором, но подобное поведение ему всё же было несвойственно. Тем более, Джеймс никогда бы просто так не снял баллы с Гриффиндора. Задаваясь вопросом, что случилось, Гарри открыл тетрадь и принялся записывать то, что уже было на доске.

Урок проходил в напряжении. У Джеймса было паршивое настроение, и он нисколько этого не скрывал. И, похоже, с каждой секундой его настроение ухудшалось. Он почти всё время сидел за столом и молча злился, иногда вставал и что-то писал на доске.

Когда урок закончился, Джеймс первым вышел за дверь.

– Что это с ним? – спросил Рон, пока они собирали вещи.

– Мерлин знает, – ответила Гермиона.

Они были так удивлены поведением Джеймса, что даже забыли о том, что произошло вчера вечером.

– Привет, Гарри!

Гарри заскрипел зубами, глядя на подбежавшего к нему четверокурсника. Гарри едва успел подойти к Большому залу, как Денис преградил ему путь.

Гарри даже не ответил, но маленький гриффиндорец упрямо продолжал за ним бежать.

– Я просто подумал, Гарри, эм, я никак не могу справиться с эссе по Трансфигурации, Демиан сказал, что ты очень хорош в Трансфигурации, то есть, ты конечно во всём бесподобен. Вот я и подумал, может, ты мог бы, ну знаешь, помочь мне?

Гарри раздражённо взглянул на Дениса и пошёл дальше. Денис намёка не понял, и продолжил его преследовать.

– Урок только на следующей неделе, можешь помочь мне, когда у тебя будет время, я уверен, ты тут же найдёшь ответ, ведь ты самый великий волшебник и всё такое, но я хотел спросить, мог бы ты именно помочь мне с Трансфигурацией, ведь я очень плохо в ней разбираюсь. С остальными предметами у меня всё хорошо, но…

Денис замолчал, потому что Гарри резко остановился и мальчик едва в него не врезался.

– Послушай меня очень внимательно, потому что повторять я не собираюсь, – прошипел Гарри.

Денис сжался, но стал внимательно его слушать.

– Меня не волнует, в чём ты хорош, а в чём нет, и никогда волновать не будет. Перестань преследовать меня, или самый великий волшебник трансфигурирует тебя.

Гарри отошёл от испуганного побледневшего Дениса и вошёл в зал. За столом он увидел Демиана, который успел расправиться уже с половиной ленча. Гарри, Гермиона и Рон вскоре присоединились к нему.

Гермиона немного покраснела, увидев, как Гарри обошёлся с Денисом. Пока мальчики разговаривали, она молчала.

– А угадай что, Гарри? – спросил Демиан, как только брат опустился за стол. – В Дуэльный клуб пришёл первый аврор и угадай кто это?

Гарри пожал плечами, его это совершенно не волновало.

– Тонкс! – громко объявил Рон.

Демиан удивлённо повернулся к нему.

– Откуда ты знаешь?

– Я только что встретил её внизу, – Рон указал на дверь.

В зал вошла розоволосая девушка в сопровождении двух незнакомых Гарри авроров. При виде Тонкс, Гарри испытал какое-то странное чувство. Девушка взглянула на него и у него на сердце потеплело. Он улыбнулся ей, ему становилось радостно всякий раз, когда он видел Тонкс.

Она уже хотела подойти к Гарри, но столкнулась с профессором Джон и тремя аврорами. Все вместе они проследовали к столу преподавателей.

– Я обязательно посещу Дуэльный клуб, хочу послушать, что скажут авроры, – заявил Рон.

– Что это с тобой? – обратился к Гермионе Демиан, девушка даже не притронулась к еде.

Рон рассказал ему о том, что произошло между Гарри и Денисом.

– А ты не можешь быть более приветливым? – вздохнув, спросил Демиан брата.

– Нет, – коротко ответил Гарри.

– Он всего лишь попросил тебя о помощи, – тихо произнесла Гермиона. Она заговорила впервые, с тех пор как они вошли в зал.

– Он не должен просить меня о помощи. Если у него проблемы, пусть обратится к профессорам, для того они тут и работают, – ответил Гарри.

Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но почему-то передумала.

– Перестань, Гермиона, Денис может быть ужасно надоедливым. Пусть хоть ненадолго отстанет от Гарри, – вмешался Рон.

Гермиона замолчала, а через пару минут поднялась и подсела к Денису, очевидно, чтобы помочь ему с эссе.

– Она слишком добрая, – сказал Рон, возвращаясь к еде.

– Она и вся прочая часть Хогвартса. Научитесь сами со всем разбираться, только так можно вообще чему-то научиться. Так учили меня. Мне никогда никто не помогал. И вам тоже нужно самим решать свои проблемы, – Гарри замолчал, потому что Рон заметно напрягся при упоминании детства Гарри.

Гарри мысленно обругал себя, ему нужно завязывать с этим. Демиан кашлянул, привлекая внимание брата.

– Я использовал сегодня утром книгу, – сказал он, как можно спокойнее.

Гарри повернулся к нему.

– Правда?

– Да, это очень круто! – Демиан улыбнулся

Гарри ждал, пока брат расскажет, как именно он использовал книгу.

– Ты знал, что существует три тысячи двести пятьдесят два зелья, в состав которых входят человеческие волосы. Обычно чёрные, есть даже такие в которые нужно добавлять волосы с пальцев ног и…

Демиан замолчал, увидев, что брат едва сдерживается от смеха. Мальчик покраснел. Рон тоже хихикал. Демиан посмеялся вместе с ними, кажется, все ясно поняли, что занимается он ерундой.

Джинни подошла только под конец ленча. Столкнувшись взглядом с Гарри, девочка покраснела. Гарри лишь ухмыльнулся.

– Что случилось? – спросил Рон, глядя то на Гарри, то на сестру.

– Всё хорошо, Рональд, – слишком поспешно ответила Джинни.

Рон продолжил настороженно смотреть на Гарри, однако не сказал ни слова.

Гарри наклонился поближе к Джинни.

– Ты же смелая и тебя не заботит, что думают другие! – пошутил он.

– Да, но я забочусь о том, что думает твоя мать! – прошипела она в ответ.

Гарри рассмеялся, Джинни взглянула на него с раздражением. Он примирительно ей улыбнулся.

– Где ты была весь ленч? – спросил Демиан у Джинни.

– Помогала профессору Флитвику. Перед концом урока почти все перья в классе взорвались. У нас был тест, и какие-то идиоты решили использовать самоотвечающие перья. Они взорвались, а ещё все измазались в чернилах, – Джинни покачала головой.

– Где они их взяли? – спросил Демиан.

Джинни вытащили из кармана несколько ярких листовок с изображениями различных зелий и артефактов.

– Очевидно, их доставили вместе с Ежедневным Пророком на прошлой неделе. Там много подобных предложений и все обещают студентам успех на экзаменах. Зелье для улучшения ума, зелье для улучшения памяти, и ещё куча подобных глупостей. У большинства студентов все карманы ими набиты, – проговорила Джинни.

Демиан внимательно просмотрел листочек и отложил его в сторону.

– Да, я помню их, они и вправду пришли на прошлой неделе.

Ребята покончили с едой и собрались идти на уроки. Прежде чем Джинни смогла уйти, Гарри схватил её за руку и притянул к себе.

– Мне не важно, что думают другие, сегодня было самое лучшее утро в моей жизни, – прошептал он.

Джинни покраснела и улыбнулась. Гарри отпустил её и отправился на урок.

Глава 10

Контроль

Последний студент покинул класс, и Лили заперла дверь. У неё закончился последний урок, а она так и не встретилась с Джеймсом. На ленч он не явился, а Лили так нужно было с ним поговорить. Она хотела рассказать ему о Гарри, выложить всё, что сейчас чувствует. Разговор с Поппи весь день не давал ей покоя.

В Большом зале, она поспешно обвела взглядом преподавательский стол и разочарованно вздохнула. Джеймса за ним не было.

По пути к гостиной, Рон с Демианом вновь завели разговор о квиддиче. Гарри с трудом подавил зевок, в таких случаях он всегда отмалчивался. Не то, что бы ему было не интересно, просто спорт никогда не вызывал у него столь бурного восторга. За исключением, разве что, боя. В те времена, когда он выдавал себя за Алекса, сражение вызывало у него неподдельный интерес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю