Текст книги "Часть меня (ЛП)"
Автор книги: Kurinoone
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 38 страниц)
– Ты? – растерянно переспросил Рон.
– Да, – ответил Гарри, приближаясь к ним.
– Но…почему? Почему ты ему сказал? – спросила Джинни.
– А почему нет? Это не против правил, – безразлично отозвался Гарри.
– Вообще-то против, Гарри. Нам запрещено приводить в гостиные посторонних, – сказала Гермиона.
– О, не знал, какая жалость! – усмехнулся Гарри.
– Но, Гарри…, начал Демиан.
– Что? – тут же оборвал его брат.
Демиану по-прежнему не нравился Малфой, хотя он был благодарен ему, ведь он помог спасти Гарри от Волдеморта. Поэтому, он замолчал и отвернулся.
– Я всё равно хотел кое-что у тебя спросить, – неожиданно сказал Рон, надвигаясь на Малфоя, – Что-то не помню, чтобы видел тебя в «Трёх мётлах» во время нападения.
Драко спокойно посмотрел на Рона и не сказал ни слова.
– Где ты был? – спросил Рон.
– С какой стати я должен отчитываться перед тобой? – с угрозой в голосе ответил Малфой. – Вас этого никак не касается!
– Что ты здесь делаешь? – спросила Гермиона.
Гарри с Драко переглянулись, но на вопрос не ответили. Вместо этого Малфой повернулся к Гарри.
– Ну, так что, ты готов идти? – спросил он своим обычным голосом.
– Да, – ответил Гарри.
Ребята тут же запаниковали.
– Гарри куда…куда ты идёшь? – спросил Демиан.
– Никуда. Я здесь, – ответил Гарри, направляясь к двери.
– Гарри! – Джинни бросилась за ним.
– Спокойно, ребята. Я не покину Хогвартс, – усмехнулся Гарри, наслаждаясь их испуганными взглядами.
Напоследок посмотрев на них, он покинул гостиную вместе с Драко.
Демиан немедленно потянулся за картой Мародёров. Если Гарри не собирался покидать Хогвартс, он увидит его. Глаза мальчика расширились от ужаса, карта исчезла.
Глава 18
Лихорадка и зелья
Все уже давно разошлись по спальням, и замок накрыла мёртвая тишина. Даже миссис Норрис, и та, свернувшись в клубок, дремала под факелом. Но двоим студентам было не до сна: Драко с Гарри стояли в кабинете зельеварения перед двумя шипящими котлами.
Драко взглянул на притихшего Гарри и, увидев, что тот сосредоточенно работает над зельем, тоже вернулся к своему. Наверное, уже десятый раз за ночь, он задался вопросом, зачем Гарри понадобилось зелье «Сна без сновидений».
– Просто возьми и спроси, – внезапно сказал Гарри.
Блондин поднял голову и внимательно посмотрел на друга.
– Что?
– Ну, ты же думаешь о зелье. Так спроси меня, – повторил Гарри.
– С чего ты взял? – спросил Драко, озадаченный тем, как Гарри удалось угадать его мысли.
– Это просто, Драко. Ты смотришь поочерёдно то на меня, то на котлы, – улыбнулся Гарри.
– Всё так очевидно, да?
– Просто ужас как, – ответил Гарри, мешая зелье против часовой стрелки.
– Хорошо, скажи мне. Зачем тебе столько зелья? – спросил слизеринец.
Гарри домешал зелье и лишь потом ответил:
– К Поппи я пойти не могу, она станет волноваться и расскажет всё маме с папой. Мне только очередной лекции от них не хватало. А ты можешь помочь мне самому всё приготовить, столько, сколько понадобится.
– Как по мне, то и одного котла хватило бы. Такое чувство, что ты всю школу собрался усыпить! – пошутил Драко.
Гарри усмехнулся.
– Ты немного преувеличиваешь.
– Нет, серьёзно, зачем тебе два котла? – спросил Драко.
Гарри повернулся к другу, тот явно не был настроен на шутки.
– Сомневаюсь, что у меня снова выпадет такая возможность, я же не могу исчезать каждую ночь! Потому я и попросил тебя прийти и помочь. Этого зелья хватит надолго и не нужно будет ничего красть. Но даже этот план провалился. Теперь мне не отвязаться от этих четверых, обязательно привяжутся с расспросами, – вздохнул Гарри.
– Это не моя вина! Ты сказал, что будешь готов. Кто же знал, что Уизли спустится вниз! – возмутился Драко.
Гарри усмехнулся.
– У вас двоих ужасные отношения.
– Нет, правда? Я никогда бы не догадался! – язвительно заметил Драко. Гарри рассмеялся. – Не нравится мне этот идиот. Я вообще не понимаю, как ты можешь с ними общаться.
– Это затягивает, – ответил Гарри, отмеряя необходимое количество когтей дракона.
Драко поёжился.
– Нет уж спасибо, я бы лучше попробовал яда Флобер червя, чем согласился поближе познакомиться с Уизли и Гренджер! Ты видел, какой концерт они устроили только потому, что я вошёл в их дурацкую гостиную! Как будто я всю жизнь мечтал там оказаться, – пробормотал Драко.
– Не начинай! – в шутку огрызнулся Гарри.
– Да ладно, Гарри. Вот оно, великолепное доказательство моей дружбы: я пришёл в Гриффиндорскую…Гриффиндорскую гостиную, чтобы встретить тебя, – сказал слизеринец.
Гарри замер и посмотрел на него.
– Тебе не нужно доказывать свою дружбу, Драко. Ты уже сделал это, – тихо отозвался он.
Повисло неловкое молчание. Драко отвернулся и принялся добавлять в котёл какие-то ингредиенты.
Они никогда не говорили о том, что произошло в Реддл-Мэноре, было слишком тяжело. Драко пришлось обмануть Гарри, притвориться, будто он поймал Демиана и доставил его Волдеморту, и всё это на глазах у друга. Вспоминать об этом Драко не хотел и теперь. Он то думал, что сложнее всего будет стоять перед Волдемортом и лгать ему, но всё это оказалось ничем в сравнение с ложью лучшему другу. Он до сих пор не мог забыть, как Гарри смотрел на него в тот миг, сколько боли было в его взгляде. Слизеринец поспешно прогнал неприятные воспоминания. С Гарри всё замечательно, он пережил это и теперь счастлив. Что ж, по крайней мере, делает вид, что счастлив.
Пока друг работал над зельем, Драко вновь перевёл на него пристальный взгляд. Не похож он был на счастливого. Ведь Драко очень хорошо помнил того, прежнего Гарри, который жил с Волдемортом. В сравнении с тем Гарри, этот был по-настоящему несчастен. И это было неудивительно, после того, что ему пришлось пережить. Он потерял всё, что было ему дорого, а взамен получил новых родителей и друзей, которые не могли его понять. Но только не он, Драко всегда понимал его, ведь они дружили с детства. Гарри даже не нужно было ничего говорить, Драко и без того всё понимал. А этот его брат. Драко едва сдержался, чтобы не фыркнуть, вспомнив об этом ребёнке. Насколько же наивное создание. Он и вправду считал, что Гарри всё время будет рядом. Что ж, он будет очень удивлён. Драко знал, что это лишь вопрос времени, как скоро Гарри уйдёт от них. По его расчётам, это должно было случиться примерно к концу учебного года.
Драко добавил ещё ингредиентов, раздумывая об уходе Гарри. Он не знал, хочет ли тот этого. Драко был Гарри другом и хотел ему счастья, а здесь Гарри счастлив не был. Он не был обычным ребёнком и не мог жить обычной жизнью, как бы обидно это не звучало. Но, хоть Драко и не хотел признавать этого, он знал, что какое-то время Гарри был счастлив и с Поттерами. Просто он привык жить с Волдемортом. Здесь же мальчик был счастлив лишь в редкие моменты. Например, когда родители не допекали его по каждой мелочи.
– Драко?
Слизеринец увидел, что Гарри смотрит на него.
– Да?
– Почему ты не мешаешь зелье? – спросил Гарри.
Драко заглянул в котёл и увидел, что его зелье начинает мутнеть. Он немедленно принялся его размешивать, ругая себя за задумчивость. Сейчас не время думать об этом.
Гарри отвернулся и добавил в зелье последний ингредиент.
– Если испортишь, я заставлю тебя это выпить, – злорадно произнёс Гарри.
Драко раздражённо взглянул на него.
– Ну и отлично и будешь варить всё заново в одиночестве! – ответил он. – Кстати, почему ты именно меня попросил помочь? Почему не позвал кого-то из этих гриффиндорцев? – добавил Драко, в отчаянье, пытаясь размешать сгустившееся зелье.
– Мог бы, но не захотел. Ты лучше за зельем следи, – велел Гарри.
Драко сумел вернуть зелью нормальный вид и вздохнул с облегчением. Он не знал, пошутил ли Гарри насчёт своей угрозы. Зная Гарри, очень даже могло быть, что он говорил серьёзно
Наконец, ребята поставили зелье остывать, чтобы потом можно было разлить его по пузырькам.
– Не хочешь рассказать мне, зачем тебе понадобилось зелье? – спросил Драко, когда они сели за стол.
Гарри ответил не сразу. Он очень старался придать лицу безразличный вид.
– Если бы хотел, уже сказал бы, – наконец ответил он.
– Гарри…, – начал Драко.
– Хочешь прочитать мне лекцию, Драко? Я лучше тебя знаю о дозировках. Я знаю что делаю, так что не волнуйся. Я не совершаю ничего плохого.
– Конечно, нет. Именно поэтому ты посреди ночи варишь два котла с зельем и скрываешь это от своих родителей, брата и друзей, – отозвался Драко.
– Я попросил тебя прийти сюда не для того, чтобы ты приставал ко мне со всякой чушью! Если бы я нуждался в нотации, то попросил бы Гермиону, – сказал Гарри.
Драко поморщился.
– Даже не напоминай о ней!
Гарри проигнорировал его слова.
– Послушай, ну подумаешь, большое дело. Просто, мне иногда необходимо это зелье, – сказал Гарри, отметив про себя, что на самом деле зелье нужно ему каждый день. И потребуется огромная сила воли, чтобы делать перерывы. Один раз в неделю, не больше.
Гарри видел, что Драко ищет аргументы для возражений.
– Можешь делать, что хочешь. Как обычно. Но, Гарри, просто будь аккуратнее. Не хватало ещё подсесть на лекарство, – серьёзно проговорил Драко.
Гарри рассмеялся, посмотрев на слизеринца.
– Мерлин, Драко. Никогда прежде не видел тебя таким серьёзным, – пошутил он.
Драко не ответил. Он понимал, что Гарри его всё равно его не послушает.
На следующее утро, спустившись в гостиную, Гарри увидел четверых гриффиндорцев. Все они дожидались его, видимо, хотели узнать, где он был вчера с Драко.
– И отдай мне назад мою карту! – возмутился Демиан.
Гарри усмехнулся и достал из кармана карту. Демиан поспешно забрал её у брата и засунул в карман.
– Не могу поверить, что ты украл её у меня! – обиженно проговорил Демиан.
– Не украл, одолжил, – поправил Гарри, направляясь к двери.
– Не собираешься рассказать, где вы были? – холодно спросил Рон.
– Нет, – отозвался Гарри.
Ребята переглянулись. Они обязаны были узнать, где был вчера Гарри.
Рон мельком взглянул на Гарри, но ничего не сказал. Не имело смысла говорить ему, насколько плохим был Драко, ведь они были с ним друзьями. Драко был неприятным человеком. Ни разу, за все семь лет он не выказал кому-нибудь сострадания. Он не мог быть другом, потому что просто не знал, что это такое.
Рон считал, что и в Реддл-Мэнор Драко шёл не из искренних побуждений. У него, наверное, не было выбора. Дамблдор и Снейп просто сказали ему что делать. В любом случае, его отец был Пожирателем Смерти, он не позволил бы своему сыночку пострадать! Рон пришёл к выводу, что Драко никогда не сумеет стать другом, и было бы лучше, если бы он держался подальше от всех них, тем более от Гарри.
Рон надвинул одеяло повыше, тихо наблюдая, как Гарри вытаскивает из ящика очередной пузырёк с зельем. Он не думал, что за ним следят, ведь в три часа ночи все обычно спят.
Но Рон не мог заснуть, в его голове роились тревожные мысли. Недавно он получил письмо от Чарли. Тот только что вернулся из Румынии и теперь всё время велел Рону и Джинни держаться подальше от Гарри. Гриффиндорец не хотел вспоминать о тех словах, которыми брат называл Гарри. «Бессердечный убийца», «хладнокровный и жестокий». Это лишь расстраивало. Рон бросил письмо в камин и никому о нём не рассказал. Даже Гермионе. Рон не понимал, почему Чарли продолжает так относиться к Гарри. Ведь в тот день, в Хогсмиде, после разговора с Демианом, Рон был уверен, что Чарли изменится. Но после нападения Дейволкеров, поведение Чарли стало ещё хуже. Он никого не слушал. В его глазах Гарри был таким же злым как… Рон закрыл глаза, вспоминая слова брата: «Таким же злым как Волдеморт!»
Рон ещё не спал, когда услышал, как Гарри отодвигает ящик. Мальчик опустошил пузырёк и немедленно заснул. Сердце Рона забилось быстрее, от того, что он увидел. Гарри выглядел по-настоящему напуганным. Он побледнел, его пробирала дрожь, а когда он открывал пузырёк, у него тряслись руки. Не сложно было догадаться, что произошло. Ему приснился кошмар. И Рон так же догадывался, что выпил Гарри. Был только один вариант. Зелье «Сна без сновидений». Рон заволновался ещё больше. Пару дней назад, Гарри тоже пил зелье. Насколько часто он его пьёт? Рон, разумеется, знал, насколько опасны последствия от длительного употребления зелий. Все знали, что зелье может вызвать привыкание.
Рон решил, что ему необходимо поговорить об этом с Гарри. Решить то решил, но совершенно не знал, как лучше это сделать.
«Я просто преувеличиваю. Ведь я всего два раза видел, как он пил зелье. Это просто совпадение» – подумал Рон.
Но прежде чем заснуть, Рон понял, что ему просто хочется так думать. За эти десять дней он видел как Гарри два раза пил зелье. И это только по чистой случайности. Мерлин знает, как давно на самом деле он пьёт его.
Гарри направлялся на завтрак вместе с друзьями. Голова нещадно болела, и когда он проснулся, то чувствовал себя ужасно. Похоже, у него был жар.
«Как, чёрт возьми, это случилось?» – спрашивал он себя.
Они вошли в Большой зал, и Гарри поморщился. Солнечный свет ударил прямо в глаза, голова заболела ещё больше. Пытаясь казаться нормальным, мальчик сел за стол и, только посмотрев на еду, понял, что не сможет ничего съесть.
– Ребята, встретимся в классе, я забыл учебник трансфигурации, – сказал Гарри первое, пришедшее в голову оправдание.
– У нас сегодня нет трансфигурации, Гарри, – напомнила ему Гермиона.
Гарри раздражённо взглянул на неё и сел обратно.
«Какого чёрта она всё знает?» – подумал он.
– Поешь чего-нибудь, Гарри, – встревожено взглянула на него Гермиона.
Гарри взглянул на её тарелку и почувствовал тошноту. Он поспешно отвернулся, голова отозвалась очередной порцией боли.
– Оставь меня в покое, Гермиона, – с трудом выговорил он.
Ребята удивлённо уставились на него.
– Гарри, я всего лишь пытаюсь…
– Перестань играть в маму, Гермиона. Это действует на нервы, – сказал мальчик, потирая виски.
– Извини, – ответила Гермиона, похоже, обиженная словами Гарри. – Но я просто хочу помочь. Ты совсем перестал есть. Не помню, когда в последний раз ты нормально питался. Ты либо совсем сюда не приходишь, либо сидишь и гипнотизируешь еду. Я волнуюсь за тебя, – Гермиона выглядела по-настоящему расстроенной.
Гарри, однако, её слова разозлили ещё больше. Он и так-то был не самым терпеливым, а когда ему было плохо, и совсем выходил из себя.
– Я уже говорил тебе, мои родители здесь. Мне не нужно, чтобы ты за меня волновалась! Следи лучше за собой и оставь меня в покое, – с этими словами, Гарри вышел из-за стола и быстрым шагом покинул зал, оставив за столом потрясённых друзей.
Гарри забежал в ванную, в голове пульсировала боль, его знобило. Он подошёл к раковине и умылся тёплой водой. Ему стало страшно. Мальчик спустился вниз и упал на кровать.
«Нет, нельзя. Я не могу спать и не могу выпить зелье, я пил его вчера» – говорил он себе.
Проклиная себя за своё дурацкое состояние, мальчик поднялся и направился к кабинету Заклинаний. Увидев Рона, он сел рядом с ним. Гермиона обнаружилась в соседнем ряду, приход Гарри она проигнорировала.
Когда Гарри вошёл в класс, ему стало ещё хуже. Каждое слово профессора отзывалось болью в голове. Он закрыл глаза и попытался успокоиться, ничего не вышло.
К концу дня, Гарри едва держался на ногах, ленч он снова пропустил, при мысли о еде его начинало тошнить. С трудом добравшись до кровати, Гарри достал из-под кровати коробочку и выпил жаропонижающее зелье. Правда, долгожданного улучшения не наступило. Его затрясло ещё больше, мальчик укутался в одеяло и провалился в беспокойный сон.
Когда Рон вошёл в спальню, Гарри уже спал. Гриффиндорец улёгся в кровать, обещая себе, что завтра поговорит с Гарри.
– Гарри, просыпайся.
Нет ответа. Рон попробовал снова.
– Гарри, пора вставать.
Снова молчание.
– Гарри, я не стану повторять. Сейчас же поднимай свою ленивую задницу! – крикнул Рон.
Мальчик пробормотал «хорошо» и Рон отправился ждать его в гостиную. Но когда через двадцать минут он так и не появился, ребята вынуждены были уйти на завтрак без него.
– Наверное, мне нужно посмотреть как он, – сказал Демиан, взволнованно оглядываясь на дверь спальни.
– Да он тебе голову отгрызёт, – хмыкнула Гермиона. Она всё ещё обижалась на Гарри, а вчера он весь день её игнорировал.
Демиан не ответил.
Гарри пропустил завтрак. Лили с Джеймсом то и дело смотрели на дверь, ожидая старшего сына. Их беспокоило, что Гарри так часто пропускает обеденные перерывы.
«Наверное, он придёт позже» – подумал Джеймс, заканчивая свой завтрак.
Никто не знал, что у Гарри снова поднялась температура, и он заснул. Ему стало хуже, его трясло. Даже если бы он пришёл в себя, то не смог бы отправиться на уроки.
Первым уроком была Защита от Тёмных искусств. Джеймс увидел, что Рон и Гермиона зашли в класс без Гарри. Рон поймал его взгляд и пожал плечами. Джеймс начал урок, очень раздражённый отсутствием сына.
После урока, Рон подошёл к Джеймсу. Судя по взглядам, он весь урок хотел спросить его о сыне.
– Последний раз, когда я его видел, он лежал в постели, – сказал Рон, когда Джеймс спросил, где Гарри.
– В постели? – переспросил он. Гарри никогда не ленился. Так почему он ещё не встал?
Джеймс отправился в башню Гриффиндора, чтобы увидеть сына. Разумеется, он не мог всё ещё спать, или мог? Однако, поднявшись в спальню, Джеймс увидел, что полог над кроватью Гарри ещё задвинут. Что-то было не так.
Он подошёл ближе.
– Гарри? Ты проснулся?
Нет ответа.
Джеймс осторожно отодвинул полог и увидел спящего сына. Он прерывисто дышал, лицо было бледным и мокрым. Джеймс бережно убрал волосы со лба сына и опустил руку ему на лоб. У Джеймса прихватило дыхание. Мальчик ведь горел!
Как только он убрал руку, Гарри открыл глаза. На Джеймса он посмотрел растерянно.
– Папа? – тихо произнёс он.
– Да, это я, – отозвался Джеймс. Ему тяжело было смотреть, как сын страдает.
Гарри огляделся и растерялся окончательно, видимо, не понимая, почему Джеймс в спальне.
– Что…что ты здесь делаешь? – спросил Гарри, пытаясь приподняться. Его попытки не увенчались успехом, всё тело болело.
– Волновался за тебя, – ответил Джеймс, наливая сыну стакан воды, – Почему ты никому не сказал, что заболел?
– Я не заболел! – немедленно возразил Гарри.
Джеймс закатил глаза.
– Неужели? А я думаю по-другому, хотя бы потому, что ты не можешь встать с постели, – возможно, ему не стоило этого говорить.
Гарри раздражённо взглянул на отца и тут же снова попытался подняться. Всё что ему удалось, это с горем пополам сесть. Джеймс протянул ему стакан воды, и мальчик спокойно взял его. Джеймс видел, что у Гарри высокая температура, его трясло, глаза закрывались.
– Что случилось? Как ты умудрился заболеть? – спросил Джеймс.
Гарри взглянул на Джеймса, он собирался снова поспорить, но это, кажется, было бесполезно.
– Не знаю. Я проснулся вчера и почувствовал себя плохо, – признался Гарри.
Джеймс подумал, что ослышался. Гарри заболел ещё вчера? Почему он никому не сказал? Гарри допил воду и дрожащей рукой поставил стакан на тумбочку.
– И когда ты планировал кому-нибудь об этом сообщить? – спросил Джеймс.
Гарри недоверчиво посмотрел на него.
– Эм…вообще-то, никогда.
Джеймс с досадой посмотрел на сына.
– Почему я должен кому-то говорить? Кто что может сделать? – спросил Гарри, в самом деле не понимая, с какой стати кого-то должно волновать его самочувствие.
Джеймс вздрогнул. Видимо здесь снова сказывалось прошлое Гарри. Он никогда не видел, чтобы кто-то заботился о Гарри во время болезни в Реддл-Мэноре. И уж точно никто бы не стал волноваться о нём, когда он жил с фальшивыми Поттерами. Джеймс попытался не думать об этом.
– Если у тебя что-то болит, я хочу, чтобы ты всегда говорил об этом мне или маме. Никогда не смей этого скрывать, понятно? – спросил Джеймс, пытаясь говорить спокойно.
Гарри разозлился.
– Мне семнадцать, папа, – сказал он.
– И что? Семнадцатилетние не болеют? Или им не нужен уход, когда они болеют? – Джеймс пристально посмотрел на сына.
Гарри отвернулся.
– Мне не нравится, когда кто-то суетится вокруг меня. Лучше быть одному, – ответил мальчик.
– Теперь нет, – Джеймс поднялся с кровати, – Давай, мы идём в больничное крыло.
И как Гарри не упирался, Джеймсу всё же удалось притащить его в больничное крыло и оставить на попечение Поппи. Сам он уже опаздывал на урок. Медсестра начала немедленно копаться в каких-то пузырьках.
– Вот, держи, зелье для сна. Чем больше будешь спать, тем быстрее поправишься, – сказала Поппи, протягивая ему пузырёк.
Гарри посмотрел на пузырёк и едва сдержался, чтобы не взять его. Он знал, что если не выпьет, ему будут сниться кошмары, но он так же понимал, что этого делать нельзя.
– Нет, Поппи, спасибо, но я уже спал. Я просто останусь и почитаю то, что мы должны были проходить сегодня в классе, – сказал Гарри.
Медсестра настороженно посмотрела на мальчика, и тот поёжился.
– Не думаю, что ты пропустишь что-то, чего не знаешь. Возьми зелье и засыпай. В таком состоянии учиться нельзя, – она снова протянула ему пузырёк.
Гарри посмотрел на него. Он очень, очень хотел выпить зелье. И разве мог ещё один пузырёк навредить? Тем более, прошлой ночью он зелья не пил. Разумеется, не мог. Гарри сделал глоток прежде, чем подумал о последствиях.
Гарри проснулся, ощутив холодную ладонь на своём горящем лбу. Он открыл глаза и увидел маму. Она улыбнулась, увидев, что мальчик проснулся.
– Привет, – тихо сказала она.
– Привет, – едва слышно отозвался Гарри.
Он всё ещё дрожал. И, похоже, чувствовал себя ещё хуже, чем прежде. Голова раскалывалась.
Он увидел Демиана и друзей, сидящих неподалёку, происходящее показалось ему весьма забавным и он тихо рассмеялся.
– Что? – спросила Лили. Она не понимала, что может рассмешить, когда ты болен.
– Такое чувство, что вы все сидите над кроватью умирающего, – пошутил он.
Лила побледнела.
– Замолчи, Гарри! – сердито сказал Джинни, усаживаясь на край его кровати.
Гарри снова рассмеялся, но тут же об этом пожалел. Правый висок прострелило болью.
Поппи вышла из кабинета и неодобрительно посмотрела на Джинни, девочка тут же ушла с кровати. Медсестра опустила ладонь на лоб мальчика и простонала.
– Температура не спадает! Я не понимаю. Я дала тебе столько жаропонижающего, температура уже должна была спасть. Ты должен чувствовать себя лучше! – сказала она и снова опустила ладонь на его лоб.
У Гарри поплыло перед глазами и он простонал.
– Ты не можешь ничего сделать с этой головной болью? – спросил он, понимая, что по-дурацки выглядит перед друзьями. Они и раньше видели его больным, но от этого легче не становилось.
– Я и так дала тебе слишком много зелий. На сегодня больше нельзя обезболивающего, – извиняюще произнесла Поппи.
«Больше», – подумал Гарри. Ему стало только хуже. Но вслух он ничего не сказал.
– Я просто не понимаю, – пожаловалась медсестра.
– Мадам Помфри, а разве зелья можно пить на голодный желудок? – неожиданно спросил Демиан.
Гарри раздражённо посмотрел на него, но мальчик не замолчал.
– Почему ты спрашиваешь? – спросила Поппи.
– Потому что Гарри уже два дня ничего не ест, – сказал Демиан.
Гарри даже немного сжался под взглядами мамы и Поппи. Он пообещал себе, что убьёт Демиана, как только поправится.
– Два дня?! – вскрикнула Лили.
– Я…не был голоден, – ответил Гарри.
Он увидел самодовольное лицо Гермионы и почувствовал, что головная боль усиливается.
Лили вышла из больничного крыла, очевидно, направилась за едой. Гарри бросил Демиану убийственный взгляд.
– Перестань, Гарри! Не смотри на меня так. Ты знаешь, что на меня твои взгляды не действуют, – нахально отозвался Демиан.
Гарри отвернулся, в этот момент вернулась Лили с кружкой горячего бульона.
– Давай, выпей это! – велела она.
– Мама…
– Ничего не хочу слышать! Пей!
Гарри схватился за голову.
– Пожалуйста, не кричи, – попросил он.
Лили протянула Гарри кружку и помогла ему приподняться. Гарри, однако, отстранился. Он ненавидел, когда кто-то дотрагивался до него, когда ему было плохо. Слишком много было плохих воспоминаний.
Поппи с тревогой спомотрела на мальчика.
– Когда ты в последний раз ел? – спросила Лили.
Когда Гарри не ответил, Гермиона сделала это за него.
– Он очень давно нормально не ест.
Не обращая внимания на взгляды Гарри, она продолжила.
– Он или вообще не приходит, или просто сидит и ничего не ест. И так со дня Святого Валентина.
Гарри ни на кого не смотрел. Он и подумать не мог, что Гермиона это скажет, он был так зол на неё.
Лили сочувственно посмотрела на сына. Ей хотелось броситься к нему, обнять и забрать себе все его проблемы. Но она понимала, что не может. Женщина попыталась сморгнуть подступившие слёзы.
Поппи встревожено посмотрела на Гарри. Высокая температура, организм игнорирует зелья, потеря аппетита. Нет, ну не мог же он…нет, этого не может быть. Поппи понимала, что не сможет ни о чём думать, пока не убедится, что её опасения беспочвенны.
– Гарри, мне нужно сделать анализ крови. Чтобы узнать, почему не спадает температура, – сказала она.
Она взяла кровь и поспешила к своему кабинету. Но прежде она велела всем покинуть больничное крыло и дать его пациенту отдохнуть.
Глава 19
Проблемы со здоровьем
Поппи стояла в своём кабинете и просматривала результаты анализа крови. Это не могло быть правдой! Она проверила всё трижды, и результат был одним. Женщина в расстройстве закусила губу, её рука дрогнула, когда она поставила колбу на место. Медсестра опустилась на стул и уронила голову на руки.
Как это могло случиться? Гарри не был легкомысленным, он никогда бы такого не допустил. Поппи поднялась и вышла из кабинета. Гарри спал, его посетители уже разошлись. Вновь закусив губу, женщина сморгнула подступившие слёзы и положила ладонь на лоб мальчика. Он по-прежнему горел, скорее всего, жар спадёт только к утру. Поппи почувствовала себя виноватой, потому что ничего не могла сделать для Гарри.
Поппи прямо с утра поспешила к кровати Гарри, чтобы поговорить с ним о результатах анализа. Но, к её удивлению, рядом с ним уже сидел Джеймс, и они о чём-то разговаривали. Медсестра заметила, что рядом с отцом Гарри выглядел намного лучше, он улыбался.
Женщина подошла к ним, и Гарри устало ей улыбнулся.
– Мадам Помфри, вы узнали, почему Гарри заболел? – спросил Джеймс.
Поппи посмотрела на аврора и поежилась. Как он отреагирует? Но, как бы ей этого не хотелось, сперва она должна была поговорить с Гарри. Медсестра помнила разговор с Лили и не хотела, чтобы подобное повторилось.
Вместо ответа Поппи снова измерила Гарри температуру, и вздохнула с облегчением. Жар почти спал, мальчику стало лучше.
– Температуры почти нет. Мне нужно ещё кое-что проверить, и ты сможешь уйти, – произнесла она.
– Отлично, – отозвался Гарри.
– Замечательно, а я лучше пойду. Не хочу, чтобы ученики ждали меня, – сказал Джеймс, поднимаясь на ноги.
– О, они будут крайней разочарованы, – усмехнулся Гарри.
Джеймс в шутку изобразил недовольство и скрылся за дверью.
Поппи подошла к кровати Гарри, и её сердце забилось быстрее.
– Как ты себя чувствуешь? – осторожно спросила она.
– Отлично, – ответил Гарри, не замечая дрожи в её голосе.
Поппи не знала, как начать разговор. Для начала нужно было перестать сердиться, в случившемся не было вины Гарри. Он не знал. Хотя с другой стороны, Гарри был более чем умён, он должен был знать, что с лекарствами нужно обращаться осторожно.
– Поппи?
Медсестра поймала на себе его внимательный взгляд.
– Ты в порядке? – спросил он.
«Нет», – мысленно подумала она, затем вздохнула и присела на край кровати мальчика.
– Гарри, я хочу задать тебе вопрос, и ты должен ответить честно, – сказала она.
Гарри кивнул. Он хотел уже было отшутиться, но, услышав насколько серьёзно звучит её голос, передумал.
– Не считая вчерашнего дня, как долго ты пил зелье «Сна без сновидений?»
Вопрос удивил Гарри, и он изумлённо взглянул на медсестру. Уже по его реакции можно было догадаться каким будет ответ.
– Ясно, – пробормотала она.
– А что с зельем? – спросил Гарри, ощущая, как к нему подкрадывается страх.
Помфри внимательно посмотрела на мальчика, стараясь не показывать своего расстройства.
– У меня были подозрения насчёт твоей болезни, Гарри, а образец крови их подтвердил. Эти симптомы: высокая температура, потеря апатита, отсутствие реакций на лекарства. Всё это говорит об одном, – она посмотрела ему в глаза, – У тебя начальная стадия зависимости от зелья.
Гарри не поверил своим ушам.
– Это невозможно, – сказал он и удивился, насколько слабо прозвучал его голос.
– Гарри, я сделала анализ, он всё подтвердил, – возразила Поппи.
– Тогда сделай ещё раз! Ты ошиблась.
Поппи не знала, что сказать, чтобы Гарри поверил.
– Гарри, я трижды всё проверила. Если бы я не была уверена, то не пришла бы к тебе. Прости.
Гарри вскочил с кровати. Быть такого не может, он не мог настолько увлечься. Он был осторожен. Сколько раз он терпел кошмары лишь для того, чтобы не пристраститься к зелью. Как это могло случиться?
– Гарри, сядь, – попыталась успокоить его Поппи.
– Я не понимаю! Этого не может быть! Я не мог к нему пристраститься. Я всё делал правильно! Я соблюдал дозировку. Я делал перерывы! Этого не могло случиться, – сказал Гарри, меряя шагами комнату.
– Скажи мне честно, как часто ты пил зелье? – спросила Поппи.
Гарри рассеянно взглянул на неё.
– Я…я правда не знаю. Я пил его, когда становилось совсем невыносимо. Если бы я пил его постоянно, то заболел бы уже давно. Я ничего не понимаю! – снова сказал Гарри.
– Ты пил зелье больше двух недель? – спросила Поппи, уже зная ответ.
Гарри резко поднял голову.
– Однажды. Я…я только один раз. Я знаю, что не должен был, но…но я просто не смог! – воскликнул Гарри.
– Подумай, Гарри! Не может быть, чтобы только один раз. Ты пил его чаще! – Поппи начинала сердиться.
Гарри покачал головой.
– Нет-нет, всего один раз.
– Сейчас это уже неважно. Мы ничего не можем сделать. А теперь послушай меня очень внимательно, – женщина тяжело вздохнула и шагнула ближе к нему. Сказать это было непросто, – Ты находишься в первой стадии болезни и она не должна зайти дальше. Ты можешь справиться. Внимательно послушай меня. Даже близко не смей подходить к этому зелью! Ты понял меня?
Гарри кивнул, он и сам всё понимал. Поппи продолжила:
– Если ты прекратишь принимать зелье, твой организм понемногу привыкнет. Будет не просто. Появится тяга к зелью, но ты должен сопротивляться. Будет больно, но эта боль ничто в сравнение с тем, что случится, если ты продолжишь принимать зелье, – Поппи попыталась успокоиться. Невыносимо было думать, через что придётся пройти Гарри. – Если болезнь вступит во вторую стадию, ты заболеешь. По-настоящему заболеешь. Тебе захочется больше и больше, и чем больше ты будешь принимать зелье, тем хуже тебе будет. Сперва пострадают лёгкие, затем другие органы. Ты станешь слабым, и никакое волшебство уже тебе не поможет. Третья фаза практически смертельна. Тебе будет так плохо, что ты даже двинуться не сможешь. Твоя магия тоже ослабнет, магическое ядро будет страдать точно так же, как ты. Болезнь начнёт действовать изнутри а затем…затем убьёт тебя. – Тяжело закончила Поппи.