Текст книги "The Lie I've Lived (СИ)"
Автор книги: jbern
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 41 страниц)
Разоблачен привычкой Гермионы читать лекции, мать его! Перевожу взгляд – сидящая на кушетке девушка посылает мне беззвучные извинения.
– Ладно, и что теперь? Я избавился от всех ваших игрушек. Хнык-хнык! Вы оставили меня, связанного покрывалом, на краю запретного леса. Никогда об этом не задумывались? А как насчет висящего на стене Невилла – только лишь потому, что он отказывался сказать, куда мы ходили?
Мой голос достаточно громкий, чтобы привлечь всеобщее внимание.
– Ты заплатишь, Поттер.
Смеюсь:
– У меня тут где-то завалялась пара кнатов. Сойдет? Слушай, ты и твой братец ни в какое сравнение не идут с мародёрами, и если бы не этот турнир, я бы давно уже и мокрого места от вас не оставил, но сейчас у меня просто нет на это времени. После окончания турнира у нас будет ещё где-то неделя. Вот тогда и обращайтесь – повеселимся.
– Тебе бы этого хотелось, правда? Хорошо смеется тот, кто смеется последним, и это будешь не ты, Поттер. В дни, когда тебе предстоит иметь дело с задачами, мы сделаем тебе скидку. Но вот в остальное время мы превратим твою жизнь в ад!
Вытаращенные глаза Гермионы предупреждают меня, и я пригибаюсь – над моей головой пролетает сглаз. Похоже, меня намеревались лишить волос. Он попадает в несчастную второкурсницу по имени Натали. Второй близнец, был, должно быть, под заклятьем невидимости, но теперь его вполне себе видно. Мое разоружающее невероятно быстрое, и я приклеиваю его палочку к стене. Поворачиваюсь ко второму и обнаруживаю, что тот замер в движении. Выражение лица у Гермионы отнюдь не радостное. Когда она зла, то умеет быстро реагировать. Подмигиваю ей и замечаю, что у Рона тоже палочка наготове. Кому он намеревался помочь?
– Хватит! – ревет Холли Линч, пытаясь вернуть контроль над ситуацией и восстановить хотя бы видимость порядка. – Мои слова относятся как к спальням, так и к гостиной. Минус пять очков с каждого, кто наложит заклинание, и два очка с тех, кто вытащит свою палочку или попытается вытащить палочку. Ваша война шуток на территории этой башни запрещена. Поняли меня, Уизли? Поттер? Грейнджер? В этой башне имеются и другие ученики, и у нас есть контрольные, домашнее задание и своя собственная жизнь! И мы не хотим ходить с оглядкой по вашей игровой площадке! Бет, у тебя есть восстанавливающий волосы бальзам? Принеси. Все в порядке, милая Натали, не плачь. Мы сейчас всё исправим.
Её уничижительный взгляд пытается прожечь дыру сначала в близнецах, лишившихся своих палочек, а после этих кретинов и во мне. Смотрю ей в глаза:
– Наконец-то, черт возьми, ты начала действовать как полагается. Посмотрим, удастся ли тебя это и дальше, или это просто истерика.
***
– Привет, Гарри.
– Добро пожаловать в больничное крыло Хогвартса, Рон. Чем я могу тебе сегодня помочь?
– У тебя есть что-нибудь от сильной головной боли?
– Секундочку, – иду в ассистентскую и заполняю журнал. Я и мысли не допускаю, что с ним может быть что-то не так, но в последнее время я стал фанатом театра – посмотрим, насколько он хорош в драме.
Через минуту выношу ему зелье.
– Вот.
– Спасибо, Гарри. Слушай, что касается близнецов…
– Думал, ты пришел сюда из-за своей головной боли, а не из-за моей.
Он смеется.
– Очень забавно. Так или иначе, они слишком далеко зашли. Говорю тебе как их любимая в детстве цель. Когда мне было лет девять-десять, я не мог дождаться их возвращения в школу. Они не привыкли, чтобы им мешали забавляться, если только это не мама или не Билл.
– Если честно, Рон, Фред и Джордж практически ничем не отличаются от моего братца Дадли, за исключением метода действий. Я как-то не особо люблю людей, которые пытаются давить авторитетом, особенно когда они не в состоянии пожать то, что сами же сеют.
– Как я уже говорил, они слишком далеко зашли. Когда мы впервые сюда приехали, а они были на третьем курсе, я думал, они станут постоянно надо мной издеваться, но глупый первогодка, наверное, не представлял для них интереса – они всегда старались достать Вуда и старшеклассников. Теперь братцы на шестом курсе, у них впереди год между СОВами и ТРИТОНами – думаю, им скучно и они лезут на рожон.
– Похоже, со мной они найдут себе только неприятностей. Я здесь не только для того, чтобы их развлекать.
– Верно, но посмотри на это с другой стороны: когда ты сказал, что им далеко до твоего отца и его компании, ты задел их за живое. Они годами уверяли себя: единственное, что их удерживает от звания величайших шутников – то, что наша семья слишком бедна. Они полагали, что их звезда взойдет и в один прекрасный день они станут богатыми – ну, или что-то в этом роде. Думаешь, это я парюсь по поводу того, что у меня нет денег? Попробуй послушать их!
Я никогда не смотрел на проблему с такой точки зрения. А наш-то дебильный дуэт просто ревнует.
– Так вместо того, чтобы растоптать меня из-за моей знаменитой победы над Темным Лордом, они решили объявить мне войну, потому что я небеден и единственная ниточка к мародёрам.
– Мне так кажется. У них закончились как цели, так и те, над кем они могут подшутить в младших классах и не выглядеть при этом мелочными. Ты им не по зубам, и это злит их ещё сильнее.
– А ты как к этому относишься?
– Ну, в этом году я был для тебя не самым лучшим другом, и мы оба это знаем. И я хотел за это извиниться и предостеречь тебя о том, насколько мерзкими могут быть близнецы, когда не получают желаемого. Если дело начнет выходить из-под контроля, я напишу маме, и она положит конец их проделкам. Просто скажи – я буду счастлив помочь.
– Ты бы это сделал?
– Ага, ты ведь знаешь о той истории – они вечно её рассказывают – когда они превратили моего мишку в паука?
– Да.
Он показывает на небольшой шрам на предплечье.
– Они всегда забывают упомянуть, что паук меня укусил. Они не были уверены, ядовитый он или нет, поэтому запихнули мне в глотку безоар и попытались испугом заставить меня дать непреложный обет о том, что я ничего не расскажу маме.
Латать прореху в дружбе через взаимную неприязнь по поводу навязчивой идеи его братцев – не так я представлял себе попытки Рона вернуть себе мое расположение. Но какого черта!
– Спасибо за предостережение, Рон. Я его очень ценю. Слушай, мы сейчас несколько отдалились. Возможно, мы больше не будем так близки, но я не забываю об окружающих меня людях. Я начинаю понимать, что в действительности значит быть знаменитым – как хорошие стороны, так и плохие. Ты ведь знаешь: главный менеджер Малолестона страстно желает меня завербовать. Если и правда хочешь быть вратарем, я могу помочь тебе попасть в их летний лагерь для молодежи.
Глаза Рона загораются: у Малолестона самый крутой летний лагерь. Но потом снова тускнеют.
– Я не хотел бы, чтобы ты за меня платил, Гарри.
– Я и не собирался. Все, что мне надо сделать – попросить их об услуге. Я знаю тебя достаточно хорошо – ты захочешь добиться успеха сам. Я просто предлагаю свою помощь. Чего хорошего в прозвище мальчика-который-выжил, если нельзя чуть-чуть помочь друзьям? Именно так и вырываются вперед эти чванливые чистокровки. Сомневаюсь, что Люциус Малфой заплатил хоть кнат за те Нимбусы 2001. Он просто поговорил по камину с кем-то ему обязанным, и вуаля – в Хогвартсе тут же оказываются семь мётел. Я пока ещё не могу такое провернуть, но вот дать возможность парню, который за столько лет немало для меня сделал, – легко.
– Ты серьезно?
– Конечно, почему нет? – не обязательно упоминать, что я могу пойти другим путем и лишить Анджелину Джонсон шансов попасть в лигу новичков.
Рон наклоняется ближе.
– Я хотел упомянуть кое-что ещё: на днях в Хогсмиде я наткнулся на Чарли с парочкой его друзей.
Тру подбородок:
– Разве он не должен уже быть в Румынии?
– Ну, именно так я и думал, но он говорит, что начинает здесь работу по краткосрочному контракту. И я спросил себя: что, Мерлин побери, может потребовать присутствия людей, работающих с драконами? Единственное, что приходит в голову – это связано с турниром.
А вот это весьма полезно.
– Теперь понятно, откуда он знал все до начала учебного года. Должно быть, они хотели использовать драконов в одной из задач. Потом, когда чемпионов стало шесть, планы решили перенести. Спасибо за информацию, Рон. Держи ухо востро и дай мне знать, если выяснишь что-то ещё.
Он хлопает меня по плечу:
– Можешь на меня положиться, дружище. Ну что, найдется у тебя время поиграть в шахматы?
– Конечно, почему бы и нет. Неси доску. Ты знаешь, что среди маглов есть люди, которые зарабатывают игрой в шахматы?
– В неподвижные-то? Как-то пресновато, но если людям за это платят, должно быть, неплохо. Буду иметь в виду.
***
– Я поражена. Не думала, что ты способен так быстро учиться, – хвалит меня староста, несколько раздраженная тем, что приходится со мной нянчиться. – Ты моментально начнешь аппарировать.
Интересно, что подумала бы Мелинда Терпин, если бы знала, что я не показываю всех своих возможностей? Пытаюсь поддержать свой интерес, рассматривая её аппетитную задницу. Она намного интереснее, чем кольцо, находящееся от меня в нескольких футах.
– Я имею обыкновение попадать в неприятности, а этот навык, похоже, действительно важен. Кроме того, чем скорее я его освою, тем скорее оба из нас освободят свои четыре часа в неделю. Готова к завтрашней викторине?
– Насколько возможно. Учиться ещё и учиться, – видимо, мандражирует не только Гермиона.
– Пьюси по-прежнему отказывается тебя поддерживать? – стоящий поблизости слизеринец, услышав фразу, ядовито смеется, и Мелинда бросает в его сторону уничижительный взгляд.
– Мы решили несколько отдохнуть друг от друга.
Я практически не уделял внимания сплетням в Хогвартсе, но два дня назад, после размолвки с близнецами, видел их вместе – должно быть, это произошло совсем недавно.
– О, вот как. Ну, я полагаю, это ему просто было не по силам. Но так для тебя даже лучше. – Слизеринец снова заливается хохотом.
– Я не просила твоего одобрения, Поттер. Разве тебе не надо сосредоточиться? – покрасневшая девушка расстроена. О, так ей дали от ворот поворот. Тонкий ход со стороны Пьюси – расстаться с ней за пару дней до величайшего для неё дня, причем когда она в фокусе всеобщего внимания – возможно, он надеялся, что на выступлении это выбьет её из колеи. Таких мелочных лузеров я ещё не встречал.
– Тогда он дурак, Мелинда. Такая талантливая ведьма, как ты, заслуживает лучшего, чем этот мудак. Без его давления тебе будет гораздо лучше.
– Закроем тему. Сосредоточимся на том, зачем мы сюда пришли – на аппарации, – она несколько удручена.
Замолкаю, притворяясь, что по-прежнему работаю над аппарацией. В следующий раз я пойду дальше и постараюсь закончить занятия. Надвигаются дуэли, а я практически не тренировался, потому что комната-загадка отнимает у меня большую часть времени. Лучше уж рискнуть и проиграть пару архаичных дуэлей на посохах, если это гарантирует получение омута Фламеля в мои загребущие анимагические копытца.
Через полчаса звучит гонг, и все ученики относят свои кольца к стойке. Идея начала обретать форму – ужасная, злая идея, достойная мародера как в прошлом, так и в будущем. Убедившись, что все соглядатаи ушли, задерживаюсь рядом с Терпин.
– Спасибо за помощь, Мелинда.
– Пожалуйста, Гарри. Извини, я должна вернуться к учебе. Со следующей недели с тобой, наверное, будет заниматься Роджер.
Осторожно беру её за руку:
– Я не хотел говорить, когда рядом был Гартнер, но, кажется, Пьюси специально так поступил перед настолько важным для тебя событием. Он хочет, чтобы у тебя ничего не получилось.
Она осуждающе на меня смотрит:
– С чего ты это взял?
– Потому что этот парень не в состоянии стерпеть факт, что его девушка лучше него – лучше, чем он сумеет стать за всю свою жизнь. И вместо того, чтобы болеть за тебя, он саботирует и рассчитывает, что ты проиграешь. Он хочет, чтобы ты проиграла. Тогда он милостиво сойдется с тобой вновь – создав этим видимость, что ты не в состоянии преуспеть без него.
– Откуда ты знаешь?
Я ведь не могу ей сказать, насколько старина ДП был испуган успехом Лили, правда?
– Дай-ка угадаю: ты ведь не особо заинтересована в завтрашних предметах, трансфигурации и магической истории?
– Это не самые мои сильные предметы, – осторожно отвечает она.
– Точно, он бы не стал так поступать, если бы на кону стояли древние руны. В этом предмете ты уничтожила бы соперников, даже если была бы под конфундусом или тебя бы только что разбудили. Поэтому-то этот змееныш и выбрал самый худший момент… для тебя худший. Очнись и сосредоточься на том, чтобы сделать все возможное. Покажи ему, что тебе плевать на его подковерные игры.
Вижу, как растет её гнев.
– Мерлин, ты прав! Я дура. Что ж, хватит. Пойду-ка я как следует позанимаюсь.
– Хочешь, чтобы тебя проверили?
– Да, но у всех сегодня после обеда занятия, кроме членов нашей команды. Остальные старосты сегодня патрулируют. Полагаю, можно попросить кого-нибудь из них.
Прочищаю горло:
– Обычно после обеда у меня зелья с мадам Помфри, но сегодняшнюю тему я пройду очень быстро. Буду счастлив предложить свою помощь.
Она начинает было речь о том, что я лишь на четвертом курсе, но, видимо, вспоминает о големе на дуэли с Седриком.
– Насколько ты хорош в трансфигурации, Поттер?
Ослепительно улыбаюсь ей:
– Это будет как частный урок у Макгонагалл, только я намного круче.
***
На меня уставился сонный глаз:
– Сколько сейчас времени?
Поворачиваюсь, прижавшись к Мелинде ещё сильнее. Наши обнаженные тела разделяет только простыня; она перетянула на себя одеяло.
– Около трех утра. Спи, – убираю с её лица парочку прядей.
Открывается второй глаз – её затопляет волна воспоминаний, надеюсь, приятных.
– О, Мерлин! Тебя здесь быть не должно. Тебе вообще сюда не следовало приходить! Не надо было нам этим заниматься! Вот черт! Мне почти восемнадцать, а тебе сколько? Едва исполнилось четырнадцать!
Улыбаюсь в этом тусклом свете и пытаюсь её успокоить до того, как девушка ударится в панику.
– Не знаю, как ты, а я получил удовольствие. Я был лучше Пьюси?
Она практически шипит в ответ:
– Да, но не в этом дело! Это было неправильно, и никто об этом не должен знать.
Ладно, с моей стороны некрасиво за несколько часов поразить Мелинду своим знанием трансфигурации, прокрасться в свою лабораторию и вернуться с бутылкой рома в надежде помочь ей расслабиться и, наконец, убедить её, что массаж поможет ей сбросить напряжение – среди всего прочего – до утра соревнований. С другой стороны, мне действительно требовалось хорошенько потрахаться и, несмотря на то, что она сейчас говорит, парой часов ранее Мелинда была уверена, что это потрясающая идея. Я отлично умею делать массаж, а ещё у меня есть воспоминания об успехах в качестве Казановы. Даже при такой разнице в возрасте было совсем не сложно заставить её снять оборону, а потом, почти сразу же, и одежду. Интересно, как бы все прошло с Пенни в квартире у Олли, если бы нас не прервали?
Поворачиваюсь и утыкаюсь носом ей в шею. Где-то здесь есть местечко… Ах, вот оно. Тем временем шепчу ей:
– Никто и не узнает. Я не хвастун, Мелинда. Не будет знать ни одна душа в замке, за исключением Сортировочной Шляпы. И даже если бы я был хвастуном, тебя бы, наверное, поздравляли бы. Но я не хочу видеть нас на первой странице Пророка и не хочу, чтобы кто-нибудь из так называемых «исправившихся» Пожирателей Смерти что-то об этом узнал. Я очень частный человек и собираюсь таким и остаться.
– Значит, ты не ожидаешь, что мы начнем встречаться или что-то в этом роде? – не могу понять, испытывает и она разочарование или облегчение – возможно, и то, и другое вместе.
– Ты мне нравишься, Терпин. Ты просто великолепна. Я не солгу, если скажу, что ты привлекательная ведьма и тебя ждет впереди блестящее будущее. Я ничего не ожидаю. Я просто не хочу, чтобы ты начинала зав… уже сегодняшнее соревнование вся в сомнениях. Тебе необходим кто-то, кто мог бы напомнить, насколько ты на самом деле хороша. Я вовсе не против побыть таким парнем.
Она перестает сопротивляться. В тусклом ночном свете беру палочку с прикроватного столика – её, наверное, – накладываю на обоих из нас освежающие дыхание чары, чтобы было приятнее целоваться, и делаю глоток алкоголя. Огневиски хорошо напиваться, но ничто так не способствует определенному настроению, как «Captain Morgan». Этот сорт создали уже после смерти ДП, но ему бы понравилось. Я уверен. Одно я знаю точно – капитана там тоже достаточно.
Проходит несколько минут, и теперь мы оба совершенно проснулись.
– Гарри, нам нужно остановиться. Мне следовало бы либо спать, либо учиться. Это… мило, но все равно неправильно.
– Хорошо, каковы четыре принципа элементарной трансфигурации Прейлетта? Ответишь правильно, и я продолжу делать вот так.
– Несколько трудно ответить правильно, когда твои руки кое-чем заняты.
– Рассматривай ситуацию как ответ под давлением – или ты хочешь, чтобы я остановился? – поддразниваю я её.
– Нет, продолжай. Четыре принципа Прейлетта охватывают трансфигурацию каменной основы в… в живую материю. Первый ссылается на степень природного сопротивления к изменению, основанной на плотности и типе камня… Второй…
Краем уха прислушиваюсь, но лишь для того, чтобы убедиться – она все поняла правильно, хотя неоднократные «Быстрее, Гарри» во время ответа могут стоить ей нескольких очков в общем зачете. Уже после пяти вопросов ей как-то не хочется больше учиться, а хочется заняться предметом, который интересен и мне.
Все, что осталось – пробраться к ней у туалет и написать маленькими буквами «ЭйчДжей» рядом с «ДП и СБ», и провести под ними линию. Ах да, я все ещё хочу знать, почему её так раздражает, когда Роджерс называет её «Минди».
***
Из толпы наблюдаю, как всё ещё несколько напряженная, но уже гораздо более уверенная староста отвечает на первый ряд вопросов. Эх, приняла бы она мою теорию о необходимости совместного душа для того, чтобы гарантированно держать наше свидание в тайне! По иронии судьбы, один из вопросов оказывается о втором принципе Прейлета. Люди списывают её кашель на нервы, но я-то знаю правду.
К сожалению, это известно и Сортировочной Шляпе, и та считает необходимым отпустить комментарий:
– Всё-таки сломался, наконец, Поттер, и переспал с невинной девчонкой, да? Ну как, теперь лучше? И какой у нас следующий подвиг по плану, ЭйчДжей? Вытащим кролика из шляпы? Дадим выбрать карту – любую карту?
– Сегодня, Шляпа, ты мне настроения не испортишь, но мне все интереснее и интереснее, сколько же стоит Специальное Кругосветное Спа в Тоскане?
– Восемьсот тридцать галеонов, но ходят слухи, что они обязательно берут с клиентов обет молчания о всём, что там происходит.
– А тебя у них получится связать этой клятвой?
– Будем решать проблемы по ходу дела, ЭйчДжей. Очередь Грейнджер. Посмотрим, сыграет ли ставка Макгонагалл.
Стоящая в одиночестве посреди широкого подиума Гермиона выглядит как овечка на заклании.
– Если она выступит сегодня плохо, ЭйчДжей, значит, следовало применить к ней тот же метод, что и к Терпин.
– Не смешно, Шляпа. Кроме того, смотри, как легко она ответила на первый вопрос. Отлично, охватила все основное.
– С моей точки зрения всё звучит так, как будто она собирается копать и копать, пока не зароет их напрочь. Думаю, они хотели услышать не диссертацию, а простой ответ.
– Но ведь нельзя её винить за энтузиазм. Покажи им, где раки зимуют, Гермиона!
– Мать твою! Давно уже пора было её оборвать. Полагаю, это министр образования из Португалии. Именно он пытается вырвать Макгонагалл из-под яиц Дамблдора. Старику следовало бы обеспокоиться; этому сушеному черносливу на вид не больше восьмидесяти. Если она не против мужика помоложе, Дамблдору придется обратить весь свой мощный напор на Спраут. Кто знает, какая грибковая инфекция у неё там водится.
– Какие гадости ты говоришь!
Пару минут Шляпа наводняет мою голову образами, пока я ментально пытаюсь дать ей отпор. Мне почти удается, но картина едва одетой Помоны Спраут с обвившей её тело африканской Лозой Крипа перевернула мне душу. Теперь у меня есть причина отлынивать следующие недели от гербологии.
Тем временем у Гермионы всё вроде нормально, но тут положение ухудшается. Её ответ на третий вопрос был несколько слабоват, и она это знает. Давай, у тебя получится нагнать! Какой там четвертый вопрос? Принципы анимагической трансфигурации! Хорошая возможность для прорыва – я ведь знаю, что тебе это известно. Давай, объясняй хорошо и просто – стоп, помедленнее, не лопочи.
– Черт! Она отвечает правильно, но со стороны всё выглядит так, как будто она так не думает.
– Похоже, я была права! Ты провел ночь, подкармливая эго не у той ведьмы.
– Брось! Если бы дело дошло до такого, Гермиона бы сейчас зациклилась только на одном, пытаясь выяснить, что всё это значит. Ей не хватает опыта случайного секса.
– Неплохой аргумент, но она ничего не ответила на последний вопрос. Так что дела у неё не слишком-то хороши.
Пожимаю плечами:
– Не так уж паршиво она ответила. Это вопрос уровня ТРИТОНов. Есть шанс, что ученик Бобатона тоже этого не знает. Она ответила четыре из пяти, что, может, и ниже её обычных стандартов, но иногда мне кажется, что она не осознает, насколько безумно высоки эти самые её стандарты.
Мы продолжаем подтрунивать, и Шляпа пытается заставить меня поиметь мою лучшую подругу. Магу из Франции удается ответить только на три из пяти, и Гермиона выигрывает раунд. В раунде по истории Хогвартс ведет по отношению к Бобатону пять к двум. Она, наверное, самый жалко выглядящий победитель, за исключение Флёр после нашей дуэли. Кстати говоря, о француженках: я видел её несколькими рядами выше –глаза у девушки были закрыты, настолько она была сосредоточена. Чем она там занимается?
Парой рядов ниже тем же самым занимается и Эйми.
– Шляпа, Бокурт и Делакур, похоже, медитируют. Ты не замечала Крама или Манос? Я видел Диггори – он, видимо, не в курсе, но что-то здесь происходит.
– Нет, в поле зрения их нет, но согласна: что-то происходит.
Просматриваю группу вокруг Седрика и ловлю взгляд Ханны Эббот. Это не сложно, потому что она на меня глазеет. Киваю на Седрика, и она любезно привлекает ко мне его внимание. Показываю на наших соперников. У Диггори уходит некоторое время на то, чтобы понять, на что я показываю, и он точно так же смущен.
Перерыв в десять минут – по большей части для толпы. Я снимаю Шляпу, прошу её подержать наши места и немедленно двигаюсь к Седрику вместе с Невиллом на хвосте. К своему стыду, вынужден использовать Невилла для отвлечения Ханны и Сюзан, пока обращаюсь к собрату-чемпиону:
– Как думаешь, в чём дело?
Он качает головой.
– Не уверен. Они наверняка медитировали.
Осматриваю группу.
– Никто вчера ни на что случайно не натыкался?
Подает голос Мариэтта Эджкомб:
– Вчера в классе Хагрида он ушел минут на десять, чтобы понаблюдать за доставкой каких-то клеток. Я как-то не взяла это в голову, но их было шесть, и их доставили не к его хижине, а в сам замок.
Седрик вопросительно смотрит на свою девушку, Чо, и та соглашается.
– Похоже, от нас хотят кое-что утаить, Гарри. Должно быть, одно из обещанных «внезапных испытаний», о которых никак не перестанут говорить.
Оглянувшись, кое-что замечаю.
– Посмотри вон в тот угол. Каркаров вместе с Манос и Крамом пытаются не отсвечивать. Должно быть, им что-то известно.
Седрик пихает Чо, и та пристально их рассматривает. Интересно, что она делает? Наконец, азиатка отчитывается:
– Они говорят о том, как удержать разум сосредоточенным, об угрозе и способах закрыться.
– Откуда ты знаешь?
– Я неплохо читаю по губам. Эффективно и против большинства чар приватности, если они в поле зрения и слышимости.
– Полезное умение. – Мое уважение к Чанг поднимается на ступеньку выше, а она усмехается мне. У меня уходит минута на то, чтобы вспомнить, как мы с Роном отпустили в прошлом году парочку комментариях по поводу её красоты – теперь я понимаю, что она наверняка «слышала» наш разговор. Над моей видимой взрослой эмоциональностью берут верх гормоны подростка, и я слегка краснею.
Да, она до сих пор кажется мне довольно привлекательной. И почему это я действую как мальчишка? Разве не я прошлой ночью трахнул старосту? Если бы я мог раскрыть тайну, то рассказал бы ей такие истории о её тетушке, что она бы побагровела.
Вернемся к сути дела.
– Значит, что-то точно случится. Что бы это ни было, не похоже, что это испытание по кастовке заклинаний.
Сьюзан Боунс замечает:
– Сегодня здесь моя тетушка – это о чем-то говорит?
Седрик чешет голову.
– Ладно, вот что у нас есть: клетки, главу департамента охраны правопорядка и что-то касательно сосредоточения разума. Есть мысли, ребята?
Долговязый тип по имени Саммерби, лучший друг Диггори, высказывается:
– Может, они хотят поставить вас против легилиментов и посмотреть, сколько вы сможете продержаться?
Сглатываю комок. Да ни за что в этой гребаной жизни я не позволю кому-то там копаться у себя в голове! Эджкомб качает головой.
– Вряд ли, Алан. Даже для применения на осужденном преступнике требуется согласие Визенгамота. К тому же это ничуть не объясняет клетки. Да и частично цель турнира – развлечение толпы. Разве интересно смотреть на то, как вы сидите и с кем-то там играете в гляделки?
Внимательно слушающий Невилл говорит:
– А что, если клетки предназначены не для вас, а для чего-то ещё?
– Хороший довод, Лонгботтом, – замечает Седрик. Клетки, видимо, для чего-то другого.
Дальнейшие попытки разгадать тайну обрывает звонок, призывающий всех вернуться на свои места. Я убеждаю желающую подольститься ко мне Ханну поменяться со мной местами – так я могу сесть с Диггори во время раунда по истории. Палочкой призываю Шляпу, как только девчонка уходит с Невиллом. В результате я сижу рядом с Сьюзан Боунс – такое впечатление, что она сейчас описается.
– Так сколько тебе известно о медитации, Гарри? – интересуется Седрик. – Я знаю лишь основы техники сосредоточения – обычно я пользуюсь ею при сложной трансфигурации.
– Кое-что умею, – уклончиво отвечаю я, пока ввожу Шляпу в курс дела.
– Хм, клетки? Посмотрим, что у них там в загашнике. Прости, я не была у Дамблдора в кабинете, иначе сказала бы тебе. Придется тебе для прохождения задачи положиться на собственные таланты.
– Я мог бы высказать протест, но ведь они пока ещё не знают о драконах.
– Проинформируешь Диггори?
– Не в такой толпе. Но я оставлю ему пару намеков. Может, упомяну прямо перед дуэлями на посохах – посмотрю, не выбьет ли его это из колеи.
– Гм, Гарри, – начинает Сьюзан. – Ты ещё не решил, с кем идешь на рождественский бал? – похоже, девушка вышла на охоту.
– Пока что особо не думал. А ты? – к дискомфорту девушки возвращаю ей её собственный вопрос. У неё на крючке наживка, но у меня нет настроения её хватать.
– У меня уже есть несколько предложений, и я сейчас взвешиваю варианты, – осторожно отвечает она. Надо отдать ей должное за её мужество. Сьюзан дает мне понять, что она вполне доступна, но если я не потороплюсь, она не станет терять времени. К сожалению, девушка, может, и того же самого возраста, как и мое тело, но мисс Боунс не подходит по умственному развитию. Если же принять во внимание, что Темного Лорда на горизонте пока не видно, то я уже планирую сделать из своих шестого и седьмого курсов одну большую оргию. Сьюзан к тому времени повзрослеет. Если она всё ещё будет мной увлечена, мы с ней обязательно о чем-нибудь договоримся.
Полагаю, первой право на отказ на эти танцы должна получить Мелинда. Пьюси от такого может взвиться, но я буду осторожен – сомневаюсь, что это случится. Думаю, смогу взять планку и повыше – попросить Пенни – при условии, что Олли не станет возражать. Это было бы особенно интересно – неплохо бы взглянуть на реакцию Перси Уизли, потому как он наверняка будет здесь, хотя отца Седрика, Амоса, уже вот-вот назначат на должность ушедшего на пенсию Барти Крауча-старшего.
– Ненавижу прерывать твои мечты о будущих оргиях, но твоя подруга Грейнджер снова на помосте, и история, скажем так, опять повторяется.
Гермионе удается ответить лишь на три вопроса из пяти. Отнюдь не лучшие новости. Надеюсь, её противник из Бобатона не настолько хорош в таких вопросах.
К сожалению для Гермионы, французский маг великолепно отвечает на все пять из пяти вопросов по волшебной истории и выигрывает этот тур. Бобатон пытается вернуться на прежние позиции, но Роджер захлопывает дверь прямо перед его носом. Он отлично знает историю. Несмотря на победу в раунде по истории три к четырем, Бобатон проигрывает в общем зачете восемь к пяти.
Этим вечером Дурмштранг сразится с Бобатоном, а завтра Хогвартсу предстоит встретиться с Дурмштрангом. Своей победой Хогвартс заработал себе дополнительный вечер учебы, так что отлично сработано, мальчики и девочки в черном.
Мадам Максим подходит к подиуму и поздравляет Хогвартс и Бобатон с прекрасно проделанной работой.
– Мы бы уже отпустили вас, но у нас внезапное испытание для чемпионов. Не будут ли они так добры присоединиться к нам на сцене вместе со своими советниками? – в результате движения её палочки на сцене появляется шесть деревянных стульев, а Дамблдор в это время левитирует шесть клеток из подсобного помещения.
Нас поддерживают аплодисментами, и вновь слышно бормотание и летят предположения. Паффцы и Кловцы, с которыми я сейчас сижу, желают нам с Седриком удачи.
– Что, если это легилименты?
– Тогда не позволь своим щитам упасть, ЭйчДжей. Насколько я припоминаю, в каждом таком случае конкурсанты должны быть защитить определенное воспоминание.
Поднявшись на сцену, смотрю на Бокурт и Делакур.
– Ещё раз привет. Как там ваша медитация?
Они обе улыбаются, но потом снова усиленно сосредотачиваются. Клетки стоят в заранее размеченных местах. К каждой клетке ведет десять линий-этапов, расположенных на расстоянии фута друг от друга.
Максим продолжает с сильным французским акцентом:
– Истинный чемпион должен быть готов реагировать на неожиданности и показать мужество, смотря страху в лицо. Цель данной неожиданной задачи – продемонстрировать, кому из наших храбрых чемпионов хватит мужества смело взглянуть в лицо своему сильнейшему страху.
Тяжело вздыхаю, прекрасно догадываясь о том, что у них на уме. Хагрид убеждается, что клетки стоят правильно, и двери в Большой Зал распахиваются. В проеме – несколько авроров и зловещие фигуры в черных плащах. Проклятые д-дементоры Азкабана в Хогвартсе. Черт! Я был прав! Каждого из шестерых сопровождает пара авроров. Они разделяются и идут разными путями на главную сцену, давая толпе слегка попробовать на вкус то, с чем нам предстоит столкнуться.