355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » jbern » The Lie I've Lived (СИ) » Текст книги (страница 30)
The Lie I've Lived (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 18:30

Текст книги "The Lie I've Lived (СИ)"


Автор книги: jbern



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 41 страниц)

– Независимо от того, какой выбор ты сделаешь, Гарри, ты уже принял правильное решение. Не такой хороший человек припрятал бы зелье, но ты делаешь самоотверженный и похвальный выбор. Нам с тобой прекрасно известно выражение «меньшее из двух зол», но в этом случае нет неправильного выбора, поэтому в худшем случае это будет «меньше из двух благ».

Пытаясь пошутить, указываю на Локхарта:

– Мы всегда можем вылечить вот его. Он, в конце концов, младший член Лиги Защиты от Темных Искусств. Как, кстати, получают членство в этом клубе?

– Кажется, надо написать пару работ, посещать регулярные встречи и каждый год посылать им небольшую кучку монет – престиж можно купить за деньги. Мне предлагали членство со скидкой, но я предпочел потратиться в заведении брата. В такие времена, как сейчас, очень неплохо иметь брата, владеющего баром, – можно и выпить, и закусить.

Приятно посмеяться в такой мрачный момент. Делаю выбор. Фрэнк хотел бы, чтобы я спас Алису. Алиса хотела бы, чтобы я спас Фрэнка. Ни один из них не желал бы, чтобы страдал другой. Невилл заслуживает узнать отнюдь не из лепета Августы, каким был его отец в реальности, выйти из его тени и пожить под его опекой. С другой стороны, ему было бы полезно узнать, что такое любовь матери, он был лишен этого все эти годы. У меня есть воспоминания об отчаянном бое с Волдемортом бок о бок вместе с Фрэнком, Алисой и Лили – тогда мы чертовски удивлялись, что нам удалось как-то выжить. Фрэнк был прагматиком, а Алиса – типичной оптимисткой; у одного из них есть шанс на новую жизнь.

Долгие годы, проведенные в чулане, Гарри молился о том, чтобы кто-нибудь пришел и спас его, и в один прекрасный день его мольба исполнилась. Джеймс никогда не искал помощи у высших сил. Передо мной – две души, запертые в своих собственных чуланах и молящие о спасении.

Молюсь, чтобы тот, кого я выберу, простил меня за то, что я выбрал его, а не другого. Молюсь, чтобы Эйми никогда не узнала о том, что я мог вылечить её раны, но выбрал шанс на то, что, возможно, и вовсе не получится. Молюсь, желая, чтобы то, что я сделал, было правильным.

Кто-то сказал когда-то: «Веди, следуй или убирайся с дороги». Последние два действия выполнить легко.

Открыв деревянную коробку, вытаскиваю флакон и откупориваю. Я говорю Дамблору, кому я собираюсь его дать. Он кивает, соглашаясь с моим выбором, и помогает мне подержать раскрытым рот пациента. Ничего не происходит, но даже могущественной магии требуется время.

Всё, что нам остается, – молиться, чтобы это сработало.

[1] http://music.yandex.ru/#!/track/300918/album/30500

[2] Где ты? (фр.)

========== Глава 19. Из Африки ==========

– Хватит этого исступленного самоанализа, Поттер! Он действует мне на нервы. Прекращай страдать и думать, правильно ли ты поступил с эликсиром Фламеля. Тебе бы хорошенько потрахаться, чтобы снова подружиться с головой. Пойди-ка посмотри, не передумала ли староста и не захочет ли она получить очередной урок. Возможно, она будет более благосклонна теперь, когда во время твоего пребывания во Франции Хогвартс продул Бобатону ещё один раунд.

Опускаю приковавшую мое внимание книгу и принимаюсь внимательно разглядывать Сортировочную Шляпу. Со времени той ночи я практически не вспоминал о Мелинде Терпин. Обдумываю, а не воспользоваться ли мне мантией-невидимкой и не выследить ли её во время вечернего патрулирования.

– Спасибо, но нет. Я был бы не прочь потрахаться, но как-то не хочется ловить её, а потом уговаривать – слишком уж много беспокойства, оно того вовсе не стоит. В любом случае, практически ни одна из здешних цыпочек не понимает идею секса ради снятия напряжения. Они хотят встречаться, жаждут отношений, а я в этом не заинтересован.

– Если только речь не идет о Делакур, – упрекает Шляпа. – Уж с ней бы ты не отказался от старого доброго сунь-вынь.

Не собираюсь отрицать.

– Она пробудет здесь до июня. А сейчас только февраль. Если она спросит меня ещё раз, я соглашусь – пойду на свидание, и будь что будет. Хочу посмотреть, действительно ли её привлекает идея со мной встречаться или это была всего лишь спонтанная реакция после случая с Эйми. Кроме того, я помню, как Джеймс выставил себя дураком, гоняясь за Лили – скажем так, не собираюсь позволить истории повториться. Знаешь что? Для волшебного артефакта, которому исполнилось вот уже тысяча лет, у тебя как-то маловато терпения, разве нет?

– Зависит от точки зрения, ЭйчДжей. Я наблюдала, как все эти никчемные ничтожества вляпываются в те же самые глупости, что и три столетия назад. У тебя есть возможность выйти за пределы этого порочного круга и сделать что-то неповторимое, но ты, как бесхребетный червяк, наступаешь на те же самые грабли.

– Страдаешь навязчивыми идеями, Шляпа? – дразню я, повторяя сказанные мне когда-то ей же слова.

– Мне скучно. Франция была глотком свежего воздуха, и фигурально, и буквально. А теперь, когда меня снова заперли в тюрьме, в этом сыром шотландском замке, я раздражена.

– Ну что тебе на это сказать, Шляпа? На этой неделе меня пока не пытались убить, но дай только время, и у тебя обязательно появится шанс поразвлечься. Если тебе так хочется потусоваться, могу попросить Добби отнести тебя к Оливеру.

– Только при условии, что эльф сначала вычистит его квартиру. Если у Вуда когда-нибудь получится дорасти до анимага, думаю, он превратится в свинью.

Безразлично пожимаю плечами, откладывая книгу «Непостижимая магия: Заклинания, которые работают на дне семи морей», и говорю:

– До следующей задачи чуть больше суток, так что у меня нет времени взять тебя погулять. Могла бы попросить Фоукса куда-нибудь тебя отнести.

– Да он скорее на извергающийся вулкан меня сбросит! – насмешливо фыркает Шляпа.

Насладившись возникшей в голове картинкой, открываю уже рот для ответа, когда из ниоткуда возникает только что упомянутая птица. Бросив записку, она исчезает, оставив нас в ступоре.

– Что там?

Просмотрев записку, говорю:

– Дамблдор приглашает меня в качестве гостя на свою сегодняшнюю вечеринку. Похоже, он собирает Орден. Видишь, а ты полагала, что сегодня вечером будет скучно. Может, и обнаружим что-нибудь интересненькое.

Взяв Шляпу, слезаю с кровати и спускаюсь в гостиную.

– Куда это ты собрался, Поттер? – ворчит Анджелина Джонсон, когда я подхожу к портрету. – Через пять минут начинается комендантский час.

Все остальные в гостиной прерывают разговоры посмотреть, чем закончится наш междусобойчик. Обвожу комнату взглядом в поисках Фреда и Джорджа и не нахожу их. Мельком улыбнувшись Гермионе, открываю проход, охраняемый Полной Дамой.

– Меня позвал директор, но если хочешь, во время следующей встречи можешь удостовериться у декана. Желаю прекрасного патрулирования, староста Джонсон.

Она не в восторге от моего сарказма, но мне на это наплевать.

***

Горгулья оглядывает меня, переводит взгляд на Сортировочную Шляпу, и медленно отодвигается. У меня резко начинает сосать под ложечкой.

– Ну и что ты с ней сделала?

– Это ведь ты дал мне сильное тело голема, ЭйчДжей. Неужели ты ожидал, что я не стану его использовать?

– Боюсь, подробности мне и знать не захочется. Это ведь тогда появились следы когтей?

– Ерунда, всего лишь царапины. Нам ещё надо обсудить модернизацию голема.

– Колись давай! Что ты с ней сделала?

– Я проходила мимо и решила заглянуть к Дамблдору, у нас возникли некоторые разногласия, и я зашпаклевала этой горгулье задницу. Можно подумать, она вообще ею пользуется!

Со вздохом размышляю, какого же монстра я выпустил на волю.

– И что же она сделала, чтобы это заслужить? Стоит ли вообще спрашивать, как у тебя в руках оказалась шпаклевка?

– Да это давно уже пора было сделать. Брось, ну его. Мне бы теперь придумать, как отомстить этой чертовой птице…

Мудро решив оставить тему, поднимаюсь по ступенькам, слушая, как рычит горгулья.

***

– Альбус! Он ведь ребенок! Его здесь быть не должно!

– Милая, уверен, директор знает, что делает. Здравствуй, Гарри.

Протягиваю руку и крепко пожимаю руку Артуру, напоминая себе, что не следует обращаться к нему по имени, и пытаясь не обращать внимания на слишком уж предсказуемую вспышку Молли. Она точно так же высказывалась, когда в Орден вступили мародеры, когда пришла Марлен Маккиннон, да и вообще когда в игру вступал любой, кому ещё не исполнилось двадцати пяти. С другой стороны, если вспомнить, сколько из тех, против членства кого она протестовала, сейчас мертвы, возможно – только возможно, что Молли была права.

– Рад видеть вас, мистер Уизли, – осматриваю комнату, уже чувствуя на себе взгляд Хмури. Вот он, рядом с Кингсли Шеклболтом и дочкой Андромеды. Он выглядит так, будто одной ногой стоит в могиле, но для пары месяцев под империусом он ещё легко отделался. Снейпа нет? Ух ты! Я и удивлен этому, и рад.

– Гарри сегодня присутствует здесь в качестве наблюдателя. Уверяю вас, у меня нет намерений подвергать его риску, однако в то же время я знаю, что Гарри вполне способен о себе позаботиться, – отвечает Дамблдор вежливым, но приказным тоном. Думаю, позднее он услышит о себе немало «лестного». С другой стороны, именно поэтому-то он и лидер. Спасибо ещё, что я на этот раз только избранный.

И Билл, и Чарли Уизли тоже здесь. Наверное, из-за того, что её старшие дети уже вовсю в этом увязли, Молли и нервничает. Фред и Джордж изо всех сил пытаются стать реинкарнацией Фабиана с Гидеоном, и это отнюдь не уменьшает её тревог. Скорее всего, она уверена, что следующими в дверь войдут Рон и Джинни.

Узнаю большинство остальных старых членов. Они нервничают и выглядят нерешительными. Не слишком-то хороший симптом. Не вижу и Люпина. Должно быть, он до сих пор во Франции.

– Я всё-таки уверен, что возрождать Орден слишком преждевременно, – настаивает Стерджис Подмор. – Да, на чемпионате по квиддичу был инцидент, однако с тех пор я ни о чем не слыхал.

Слышу одобрительное бормотание.

Дамблдор жестом призывает к тишине.

– Но кое-какая активность все-таки была, мои дорогие друзья. Я бы не приглашал на встречу без причины. Большинство из вас знают, что захвативший Аластора Пожиратель Смерти обманом заставил Гарри участвовать в Тремудром Турнире. Однако вы не знаете, что этим Пожирателем Смерти был Барти Крауч-младший.

– Но он ведь умер в Азкабане! – протестует Диггл.

– Именно в этом мы были убеждены, но я сам видел тело, – объясняет Дамблдор, в то время как я пытаюсь угадать, сколько он намерен рассказать.

– Слава Мерлину, ты остановил его, Аластор, – добавляет Молли.

Глаз Хмури вращается в глазнице:

– Я был бы не прочь приписать себе почести, но эта не моя заслуга. Пресса преподала историю так, как ей было велено. Они написали, что ради победы мы с Поттером объединились, но истина в том, что действовал только один из нас.

Артур сжимает мне плечо, стремясь меня поддержать, а Молли чуть слышно охает. Изо всех сил пытаюсь остаться невозмутимым.

Заговаривает Дамблдор:

– Гарри действительно весьма талантливый волшебник и, к сожалению, цель оставшихся Пожирателей Смерти и их хозяина, который, уверяю вас, ищет путь возродиться.

Осмотрев выражения, вижу на лицах отрицание, и мне это не нравится. Дамблдор объясняет, что три года назад Квиррелом овладел его дух, и комментирует инцидент в Тайной комнате, сосредоточившись на том, насколько быстро действовал Люциус, пытаясь убрать его с поста директора. Откровение о невиновности Сириуса Блэка и об оставшемся в живых Петтигрю тоже встречается публикой не слишком тепло. Когда Дамблдор упоминает пророчество Трелони, которое крыса, возможно, передала своему хозяину, Минерва выглядит так, как будто съела что-то несвежее.

– Это второе её известное нам пророчество. Я раскрою вам часть первого, которая уже наверняка известна лорду Волдеморту и многим из ближнего круга.

Он повторяет первые две строчки, и все взгляды постепенно поворачиваются ко мне. Слышу, как за плечом у меня ахает Молли. Ситуация трогательная, хоть и несколько неловкая.

– Если тебе требуется что-то действительно неловкое, могу показать пару мысленных образов, – грозится Шляпа.

– Надеюсь, что в ближайшее время Гарри не придется столкнуться с лордом Волдемортом, но мы должны быть готовы к тому, что это неизбежно. Питер Петтигрю жив, и у нас есть все основания полагать, что он помогает своему хозяину. Петтигрю известен весь предыдущий состав Ордена Феникса, поэтому мне нужно, чтобы вы начали собирать информацию. Из разговора с всё ещё выздоравливающим Барти Краучем-старшим я знаю, что его сын работал не один, и что при наихудшей раскладке это были Питер Петтигрю и лорд Волдеморт. В меньшей степени вероятна кандидатура Люциуса Малфоя или других бывших Пожирателей.

– Каких действий вы ждете от нас, Альбус? – интересуется Артур. Да, я знаю, что он не слишком многого стоит с палочкой, но человек ценен не только силой заклинаний – он познается в беде.

– Артур, мне нужно, чтобы ты и все остальные работники Министерства держали руку на пульсе. Мне надо знать о приездах и отъездах бывших Пожирателей и всех, кого мы подозревали ранее. Мне требуются имена как минимум двух человек из отдела волшебных средств передвижения, с кем можно было бы войти в контакт. Возможность отслеживать передвижение наших врагов может оказаться весьма полезной. Кингсли и мисс Тонкс, я бы хотел попросить вас отслеживать происходящее в Аврорате как на предмет возможных рекрутов, так и на предмет потенциальной угрозы. Министр Фадж – это отнюдь не министр Бэгнольд. Он опасный политик и известен своим чувством самосохранения. Выше всего он поставит свои интересы, и только потом сделает то, что, по его мнению, правильно для общества. В самый критический момент мы вряд ли сможем рассчитывать на адекватные действия Министерства. С другой стороны, он увеличил бюджет Аврората на следующий год и санкционировал увеличение числа обучающихся, что можно расценивать как попытку угодить и вашим, и нашим.

Хмури соглашается в своей обычной манере:

– Конечно, пройдет три года, прежде чем кто-то из них закончит обучение, а вину за все провалы тем временем возложат на Боунс, поскольку она уже уволилась.

– Совершенно верно, – заявляет Дамблдор. – Я попытаюсь повлиять на Корнелиуса, но нет оснований полагать, что мы получим хоть какую-то помощь помимо полученной во время последней войны. Перейдем к тем, кто не состоит на службе в Министерстве. Многие из вас, наверное, знают Уильяма Уизли в качестве старшего сына Артура и Молли, однако он также является разрушителем проклятий Гринготтса и будет отслеживать для меня движения в мире гоблинов. Не секрет, что вскоре я стану наследником поместья Фламелей, что значительно увеличит мои денежные возможности. Я намерен использовать этот статус для того, чтобы устроить несколько встреч один на один с руководством Гринготтса. Несмотря на грядущее наследство, я абсолютно уверен, что оно бледнеет по сравнению с богатством, накопленным ближним кругом Волдеморта.

Народ переваривает новости. Некоторые гадают, а не заставят ли платить по счетам на этот раз нас.

– Рядом с Уильямом – Чарли Уизли и Эльвира Подмор, которые работают на материке укротителями драконов. Они помогут нам с международной вербовкой. Что касается других волшебных рас, во Франции у меня уже есть пара эмиссаров, с помощью которых я войду в контакт с местными кланами великанов. Полагаю, приличная сумма моего наследства уйдет на покупку их нейтралитета. Что касается русалок и кентавров, их нейтралитет фактически гарантирован, но я усиленно работаю над тем, чтобы перетянуть их на нашу сторону. Я точно знаю, что они, по меньшей мере, помешают Пожирателям действовать на территории окружающих замок леса и озера.

– Ремус и Сириус собираются встретиться с великанами? Я полагал, что он пошлет Хагрида.

Шляпа усмехается у меня в голове:

– От мысли о том, что Хагрид будет проводить какие-то переговоры, у тебя должны пойти по спине мурашки. Не уверена, что он даже выпивку в состоянии заказать правильно. Люпин – темная тварь, а Блэк сейчас вне закона, и это должно помочь в переговорах с кланами великанов. К Хагриду отнеслись бы как к карлику-полукровке.

Дамблдор продолжает, представив несколько известных владельцев с Косой Аллеи, которые будут отслеживать там обстановку. Присутствует и молодой специалист с главного склада зелий, и у него есть список наименований, движение которых необходимо отслеживать, если их вдруг закажут в большом объеме. Для «холодного старта» сеть Дамблдора намного лучше, чем я ожидал.

Из тени выступает ещё один человек, и вид его буквально вводит меня в ступор.

– Эта юная леди, возможно, вам не знакома, но вы читали материалы её авторства. Статус журналиста позволит мисс Пенелопе Клеруотер вращаться в высших кругах общества и составлять отчеты об увиденном. Хочу предостеречь вас: если разразится война, возможность представить в прессе взгляды нашей стороны будет крайне полезна. Публичное мнение формируется в основном «Ежедневным Пророком», но мисс Клеруотер уже заработала себе определенную репутацию.

Она улыбается мне, и мне становится интересно, не завербован ли и Олли? Дамблдор указывает на меня:

– И, наконец, Гарри. Я прошу его и некоторых других, наряду с деканами факультетов, внимательно отслеживать настроения в школе. Дети удивительно проницательны. После получения писем от членов семьи либо посещения Хогсмида они будут своеобразным индикатором возможного внешнего влияния на ученические массы. В этом году в замке много посторонних, и сейчас особенно важно оценивать происходящее в ученической среде.

Шляпа мысленно шепчет мне:

– Слово «многоречивый» в его отношении и близко не описывает действительности, да, ЭйчДжей? Неудивительно, что он всегда сосет свои лимонные дольки. Не желаешь узнать, что, по моему мнению, он ещё сосет?

– Вряд ли. Спасибо, как-нибудь обойдусь. Однако он отнесся ко мне как к члену Ордена, а не как к какому-то парню с улицы. Это должно помочь им меня принять.

– Ты что, и в самом деле в это веришь, ЭйчДжей?

– Наверное, нет, но очень хочется надеяться.

К сожалению, Орден никогда не представлял собой слаженно работающего механизма, и с этого момента встреча потихоньку идёт вразнос, как и любая другая встреча Ордена, на которой собиралось больше шести человек. В этом помещении слишком много людей, которым нравится звук собственного голоса. После третьего комментария Диггла о важности безопасности каминной сети мне хочется его придушить. Через три часа я, наконец, возвращаюсь к себе для очень даже заслуженного отдыха.

***

– Так о чем вчера все-таки шла речь? – вцепляется в меня Гермиона, как только я спускаюсь в гостиную.

– Не будем об этом здесь. Скажем так, это были новости издалека.

Она изрекает: «Сириус», – и я киваю. Его упоминали, так что формально я ей не лгу. Ей не помешает знать, что происходит на самом деле. Не сомневаюсь, в один прекрасный день Дамблдор завербует её или попросит об этом меня, но она и так уже взвалила на свои плечи немалый груз, и я не готов добавить ей хлопот. Пусть обжимается-развлекается с Роджером… пока ещё есть время.

Если подумать, то и мне следовало бы поступить так же. Ну, по части развлечений. Дэйвис – это несколько не по моей части.

– Сейчас беспокоиться не о чем, так что не бери в голову, – выговариваю ещё одну почти правду, пока мы вместе с Роном, Парвати и Лавандой всей гурьбой идем на завтрак. Во время последней войны Риддл не пытался каким-то образом нарушить привычное течение быта учеников, но в тот раз ученики не были его целью. Думаю, в этот раз все будет иначе.

Забавно: я не думал, что отношения Рона с Лавандой продлятся хоть сколько-то, но с момента Рождественского Бала прошло уже почти шесть недель. Недавно вечером я поймал его на том, что он просил её помочь с домашкой по предсказаниям. Насколько же смешно наблюдать за неуклюжими перипетиями юной любви…

Да, чудеса случаются. Мы впятером вваливаемся в коридор, когда я слышу голос:

– Могу я поговорить с тобой, Гарри?

– Привет, Седрик. Увидимся позже, ребята.

Дождавшись, пока они не уйдут, смотрю на него:

– Чем могу тебе помочь?

– Ты уже выяснил, в чем там дело с яйцом?

– Ага. А ты?

– Нашел решение несколько дней назад. Черт, а я так надеялся вернуть тебе долг за подсказку с драконами! Ну что, ты уже знаешь, что будешь делать?

– Общее представление имею, но в целом идея пока прорабатывается.

Седрик кивает:

– Я тут краем уха слышал, что кое-кто из третьекурсников сажает в запретном лесу дьявольскую лозу. Думаю, в русалочьем поселении будет только начало.

– Ага, ты, скорее всего, прав. Слишком уж просто – пойти и достать что-то из озера. Добавим-ка неразберихи – пусть люди запутаются и выполнят задание неправильно.

Он пытается найти правильный ответ на мое саркастическое замечание, но всего лишь пожимает плечами. Жестом предлагаю ему прогуляться со мной, и мы продолжаем беседу. Спрашиваю, как у них дела с Чо, а он по поручению одной из подруг Чо вежливо расспрашивает меня, встречаюсь ли я с кем-нибудь или нет. Эджкомб – не совсем мой тип, добавим сюда штрафные очки за то, что она загребает жар чужими руками – руками Седрика.

***

Теория Диггори о том, что не всё там так просто, оказывается правильной: чемпионов вызывают в кабинет Дамблдора за тридцать минут до начала задачи. Как странно не наблюдать здесь ни Эйми, ни её советника. Флёр полна решимости, но кажется несколько одинокой. Я знаю, что она время от времени навещает свою раненую подругу. Другие иностранные чемпионы тоже уезжали. Я слышал, Крам вернулся вчера вечером. Он выполнял на материке какие-то семейные обязанности, так что выплата долга снова задержалась. Афине также позволили уехать; она неплохо загорела. Ранение Бокурт имело серьезные последствия, заставив всех переоценить степень серьезности своего отношения к соревнованию. В атмосфере витает напряжение. Я даже почти готов начать уговаривать Шляпу рассказать мне о том, какая у неё похабная шутка сейчас на уме…

Но только почти.

– Это испытание вашей скорости, разума и точности. В центре русалочьей деревни вы обнаружите пять столбов. К каждому из них привязана сумка с ингредиентами для зелья и инструкции по поводу того, что с ними делать. Как вы отыщите их, это ваше дело, но можно взять только одну сумку – остальные трогать нельзя. Затем вам необходимо добраться до берега вот здесь, – Дамблдор указывает на карту местности и продолжает: – Как только вы достигните места, вам надо будет с помощью этих ингредиентов сварить зелье. Это египетское зелье, достаточно простое, но его нет в учебном плане ни одной из школ.

Ладно, значит, надо найти ингредиенты и сварить зелье быстрее, чем остальные. Улыбка Дамблдора говорит мне, что это ещё не всё.

– У вас хватит ингредиентов только на одну попытку, чтобы сварить противоядие к сонному зелью, которого напоили человека, согласившегося стать вашим заложником. Если вам не удастся разбудить вашего заложника, то это станет вашим слабым местом, поскольку в таком случае вам придется передвигаться по одному из пяти путей со спящим человеком, вместо того чтобы он вам помог. На данном отрезке пути нельзя летать. Вы должны пройти по земле. Самая короткая и прямая дорога лежит через лес. Все маршруты приблизительно равны по расстоянию, и на всех установлены ловушки. Ловушки предназначены для того, чтобы вас задержать. У заложников нет палочек, но им позволено пользоваться вашими. Финишная линия – парадные ворота замка. Первый, кто их достигнет, и будет объявлен победителем.

Он продолжает, говоря, что в русалочьей деревне установлены мониторы безопасности, и что за нами будет следовать толпа на метлах, и я понимаю, что мой заложник – не кто иная, как мисс Гермиона Грейнджер. Этот факт слегка корректирует мои планы – при условии, что я не испорчу зелье.

Нас отпускают; у нас есть двадцать минут, чтобы добраться до озера. Надеваю Шляпу, просвещая её по поводу моих планов. Как я и думал, она дразнится и высмеивает меня, но согласна, что мой подход имеет право на существование.

Очевидно, в Хогвартсе проходит день под названием «Притащи Свою Метлу» – небеса полны людей на метлах. Не уверен, что толпа на гонках была больше, ведь немало людей сидело на стадионе. Скажем так: наверху в небесах сейчас добрая часть волшебной Европы. Мы все касаемся плавающих шаров, которые будут дрейфовать по поверхности воды, отмечая для толпы наши позиции. Мой, по случайности, оказывается гриффиндорского красного цвета, а шар Диггори – черного барсучьего.

Передав Шляпу директору, становлюсь на позицию, рядом с Флёр. Она улыбается мне, и я, улыбнувшись в ответ, спрашиваю:

– Как там Эйми?

– Неплохо. У неё хорошее настроение. Первый хирургический ритуал прошел успешно. Через пару дней будет ещё один. Надеюсь, у меня получится присутствовать и на нём.

– Хорошо. Передавай ей привет.

На её симпатичное личико наползает насмешливо-серьезное выражение:

– Должна упомянуть, что, как только в разговоре всплывает твоё имя, она начинает смеяться, но не объясняет причины смеха.

– Приятно, что она не утратила чувства юмора. Ну и что говорят обо мне две ведьмы-француженки? – в свою очередь интересуюсь я, цепляя на лицо невинное выражение.

– Это, как вы говорите, «девчачьи беседы». Боюсь, тебе не понять, как не понять и того, как я тебя побью.

Приятно видеть, что Флёр не утратила духа соперничества.

– Можешь утешать себя как угодно, Флёр. Думай об этом и следуй за мной в кильваторе. Я бы снова предложил пари, но каждый раз, когда мы решаем поспорить, что-то идет не так, как надо. Поэтому примирюсь с мыслью, что моя победа будет честной и справедливой.

– Возможно, это не единственное, с чем тебе придется примириться, Гарри Поттер? – говорит она. Я также замечаю, что она не раздевается.

Дуюсь, поскольку не увижу её в бикини, но мне становится любопытна её возможная стратегия. Краем глаза вижу Манос – в купальнике она выглядит замечательно. Леди в толпе приветствуют момент, когда Крам испаряет свою мантию, а Седрик снимает свою и вручает её приятелю, Саммербаю. Я стою все ещё в мантии и проклинаю свое тело, которому только четырнадцать.

Бэгмен дает сигнал, и мы заступаем на места. Крики в толпе усиливаются. Он поднимает палочку в воздух, и мой мандраж нарастает. Как только из его палочки вылетает сноп искр, хлопаю палочкой по платформе и начинаю изменять её в соответствии со своими нуждами. Крам ныряет в воду и начинает трансформироваться в акулу. Интересно, а не анимагус ли он, если уж решился на частичную трансфигурацию? Иначе он рискует потеряться в чуждом разуме.

Афина обзаводится русалочьим хвостом и становится похожа на воплощенное магловское представление о русалке. Седрик уже преобразовал пару камней в какую-то большую рыбу, или щуку, или саргана, и собирается наложить чары принуждения, чтобы та потянула его за собой.

– Осторожнее в воде, дружище, ведь там водятся акулы! – кричу я ему, заканчивая преобразовывать свою платформу в виндсерф – такой, как видел по телевизору. Липкие чары удержат меня от падения, а для отчаливания я пользуюсь беспалочковым отталкивающим. Моя палочка наколдовывает сильный ветер, и я начинаю свой путь по поверхности. Оглянувшись, вижу, как Флёр призывает метлу и покрывает её, видимо, чарами пузыря.

Черт, мне следовало бы об этом подумать! Добавляю ветра, в то время как Делакур поднимает метлу и начинает преследование. Проскакиваю приличный отрезок пути, быстро приближаясь к месту, где надо будет нырнуть и достать сумку, но Флёр несется прямо за мной и, мгновенно поменяв положение, вертикально входит в воду. Я отстаю секунд на тридцать.

Наколдовываю пузырь и снимаю липкие чары. Влетев в воду, превращаю обувь в свинец и начинаю быстро тонуть. Улыбающаяся француженка проплывает мимо меня обратно. Если остальные не столкнутся с сопротивлением и не потеряются, скоро все будут здесь.

Наблюдающие за безопасностью, используя жаборосли, дрейфуют среди русалок, которые с развлечением следят за происходящим. Сложно сказать, что они обо все всём этом думают – полагают, наверное, что это опять глупые людские игры. Я несколько промахнулся с нырянием, но мое разрубающее режет привязывающую сумку веревку, и я снимаю чары с обуви. Быстро накладываю призывающее и отправляюсь в обратный путь к поверхности озера. Вижу, как три других соперника прокладывают себе путь сквозь морские водоросли, но все мои мысли лишь о том, на сколько я отстал от Флёр. Надеюсь, зелья она варить не умеет.

Забираюсь на виндсерф и направляюсь к точке на берегу. Меня подгоняет злой дух соперничества. Мне крайне не по душе мысль, что меня способны перехитрить.

Когда я выхожу на отмель и, прошлепав последние пару футов, ступаю на землю, котел Флёр уже кипит на огне. Бегу к месту, где спит Гермиона Грейнджер, и быстро делаю несколько взмахов палочкой. Камень превращается в нож. Дрова сами аккуратно укладываются, а сверху опускается призванный котел.

– Отличный ход с метлой, Флёр, – говорю я, разрезая веревку и открывая сумку.

– Я сейчас занята, Гарри.

Вытащив инструкции, наполняю котел первым ингредиентом – это озерная вода – и зажигаю огонь. Мое лицо растягивается в злой усмешке:

– Да ладно тебе, Флёр. Это был просто гениальный ход с твоей стороны – покрыть пузырем и метлу. Ты ведь даже ног не замочила, да?

Она снова бросает на меня сердитый взгляд за то, что я её прерываю.

– Лучше бы тебе сосредоточиться на своей задаче.

– Ну что же вы, мисс Делакур, а как же остроумное подтрунивание – надо ведь как-то развлечь толпу наверху? Не будем стесняться.

Она отвечает расстроенным хрюканьем и накладывает вокруг себя конус тишины. Назовем миссию «частично» выполненной. Настрогав-нарезав всякой травы, кидаю в предписанном порядке в кипящий котел. Быстренько поглядев на соперницу, понимаю, что она на седьмой стадии из девяти. Делать нечего, только помешивать и ждать. Пользуюсь перерывом, накладываю сушащее заклинание и просматриваю территорию, чтобы определить, по какой дороге пойду.

Из воды выбирается усталая Афина. Она наверняка сожалеет о своем быстром заплыве. Девушка встряхивает руками и принимается за работу. Крам выходит сразу за ней. Он наклоняется, и его рвет. Каждая частичная трансфигурация в животное обычно заканчивается жуткой головной болью. Хреново ему сейчас. Стойте-ка. На земле осталась кровавая масса.

– Что это Крам задумал? – спрашиваю я у Афины.

– Он сожрал одну из трансфигурированных рыб Диггори и, наверное, хочет избавиться от неё до того, как она снова обернется камнем, – она отстает от меня настолько же, как и я – от Флёр.

Мошенник наверняка обвинит во всем «животный инстинкт». Скорее всего, он надеялся помешать либо Флёр, либо мне, но пришлось удовлетвориться Седриком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю