355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » jbern » The Lie I've Lived (СИ) » Текст книги (страница 31)
The Lie I've Lived (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 18:30

Текст книги "The Lie I've Lived (СИ)"


Автор книги: jbern



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 41 страниц)

Флёр ловко зачерпывает полный ковш и, быстро подойдя к своему спящему заложнику, прижимает ковш к губам мужчины. Она зачерпывает второй ковш и, к сожалению, я замечаю движение. Флёр явно вздыхает с облегчением.

Продолжая помешивать, смотрю на Крама. Тот вываливает содержимое сумки на землю и испаряет его. Затем, направив палочку на заложника, трансфигурирует ученика в спящего кота, засовывает его в пустую сумку и с надменным видом направляется к одной из трасс.

Делакур вместе с проснувшимся заложником выбирают вторую тропу, в то время как я размышляю о том, что делать дальше. Афина прекращает попытки что-то сварить и следует за стратегией Крама. Черт, думал ведь об этом, но зелье уже почти готово, так что закончу его.

Кроме того, неужели они полагают, что какие-то там не смертельные щиты и лианы могут меня замедлить?

Когда из воды выбирается Седрик, я приподнимают голову Гермионы и вливаю ей порцию зелья. Она давится и выплевывает всё на меня. Со второй дозой проходит гораздо лучше, и девушка начинает приходить в себя.

– Где этот мерзавец, Крам? – спрашивает Седрик.

– Он и не подумал варить зелье, просто забрал спящего заложника и ушел. Если собираешься варить, я на твоем месте воспользовался бы местом Афины и сэкономил бы время. Её вода уже кипит.

– Верно замечено, но я рискну и пойду со спящей Чо. – Накастовав мобиликорпус, он левитирует её. Качаю головой – я-то прекрасно понимаю, что с такой скоростью он их не догонит.

Поднимаю шатающуюся Гермиону Грейнджер на ноги и смотрю на дюжину оставшихся сидящих на метлах – вот и все мои лояльные фанаты. Что ж, остальным же хуже – они пропустят мой эпический прорыв к победе.

– Гарри, мы на последнем месте.

– Верно подмечено.

– Нам надо идти!

Кидаю на неё снисходительный взгляд типа «я знаю, что делаю!» и направляю палочку на куст. Тот превращается в большое седло.

– Гарри, ты же не собираешься меня ни во что превратить, нет? – слегка паникует она.

Подойдя к большому валуну, усмехаюсь ей:

– Заманчиво, да. Вообрази завтрашние заголовки: «Поттер взбирается на Грейнджер и едет на ней к победе!» Думаю, это тоже прекрасно сойдет.

Сосредоточившись, мысленно представляю нужную форму. Сначала я хотел сотворить слона, импровизированно повторив переход Ганнибала через Альпы, но оставшаяся мне дорога ведет вдоль берега. Слон двигался бы здесь слишком медленно и был бы слишком массивным. Лошадь, даже тяжеловоз, слишком уж уязвима. Чтобы прорваться сквозь ловушки, потребуется что-то достаточно тяжелое, к тому же мне нравится тема Африки. Валун, трясясь, принимает форму.

Гермиона охает, когда я начинаю накладывать чары принуждения на почти двухтонное чудовище:

– Гарри, это носорог.

– Ещё раз повторюсь: верно подмечено. Немногое от тебя ускользнет, да? Давай, хватай седло. Мы скоро отправляемся, и путь предстоит ухабистый. Тебе надо будет как следует сосредоточиться. По дороге наверняка предстоит пробить несколько щитов – не знаю, как ты, а я не планирую останавливаться. Так что держись за меня и ни в коем случае не разжимай руки.

Она с трудом поднимает седло и забрасывает его на спину. Взмах моей палочки закрепляет предмет.

– Ты действительно хочешь, чтобы мы ехали на этой штуке? – недоверчиво интересуется она.

Стукнув по боку носорога, отвечаю:

– Этот африканский носорог – живой танк Гарри Поттера, танк, который дышит, плюёт на щиты и чихать хотел на ловушки. Мы возьмем пример с Монти и опередим на пути к победе этих чужестранцев с сильным акцентом. Ты со мной, солдат?

– Так точно, сэр! – отдает она мне насмешливый салют, и мы забираемся в седло.

***

Да, я летал на метле и быстрее. Всего пару минут назад я шел на виндсерфе гораздо скорее. Черт, да я выиграл бы в скорости, даже обернувшись вилорогом и нарезая вокруг круги. Но есть всё же нечто прекрасное в грозной мощи несущегося носорога.

Путь наш лежит вдоль берега озера. Мы прорываемся сквозь группу русалок, засевших в воде по талию и швырнувших в нас сети. Они не готовы к нашей скорости, и мы проносимся мимо. Лишь одна сеть долетает до нас, и мое отталкивающее не дает ей стать реальной угрозой.

Практически сразу же после этого начинает нарастать страх. Руки Гермионы крепче сжимаются вокруг меня, и «Мини-Тантора» начинает трясти.

Шиплю:

– Сосредоточься, Гермиона, это просто щит ужаса. Нет здесь никакой угрозы.

Инстинкт носорога борется с моим ментальным контролем, который – ну совершенно случайно так – сражается ещё и с отвращающим щитом. Сложно, но это лишь капля в море по сравнению со стаей дементоров. Выигрываю, причем довольно ловко. Мы всего лишь немного теряем в скорости. Длина трасс – приблизительно пять миль. Крам с остальными опережают меня, самое большее, на пять минут. Взгляд вверх показывает, что к нашей позиции сейчас подлетают ещё люди.

Отличный показатель того, что мы быстро всех догоняем.

– Гарри, смотри! Дьявольские лианы!

– Тантор, вперед! – кричу я и издаю вопль, изо всех сил подражая Повелителю Обезьян.

Сильные лианы стараются оплести нас, пытаясь замедлить носорога. Попадись им человек весом в десять-пятнадцать стоунов, для него они стали бы огромной проблемой. А для существа весом за сотню стоунов они даже не кажутся помехой. Лианы приятно хрустят, лопаясь сразу же после попытки охватить мощные ноги.

Толпа над нами продолжает расти. Мы делаем поворот и направляемся в лес, удаляясь от берега. Пара красных колпачков вскрикивает и отпрыгивает с нашего пути. Очевидно, они не знают ответа на старую шутку о том, как остановить несущегося носорога.

Посреди тропы парит быстро приближающийся к нам боггарт. Это должно быть интересно. Подстегиваю Тантора. Боггарта скручивает, и он начинает принимать форму, когда мы подъезжаем ближе. Лицо вызывает мурашки у меня на спине. Мой страх теперь не дементор. Это единственное, чего я когда-либо действительно боялся.

– Ты не в состоянии остановить меня, Поттер. Твоя удача не бесконечна, – крик Лорда Волдеморта пробирает меня до дрожи, пока мы втаптываем его в тропу.

Его практически уже не человеческие руки цепляются за бока носорога, пытаясь как-то ухватиться. Когда они подбираются к Гермионе, слышу, как тварь говорит:

– Он больше в тебе не нуждается. Даже если бы ты была ему нужна, в самый нужный момент ты его подведешь!

Свободной рукой бью существо в лицо, и оно соскальзывает, на себе испытав тяжесть задней конечности носорога. В нервной тишине несемся вперед.

Гермиона прочищает горло, разбивая напряженную тишину:

– Ну и что случилось с твоим страхом перед дементорами?

– Я слишком часто утирал им нос, чтобы они были для меня угрозой.

– … а это был Волдеморт?

– Угу.

– Ну, и как ты себя чувствуешь, втоптав свой худший страх в землю?

– Вообще-то, очень даже ничего. Мне понравилось.

– Надо будет обязательно рассказать об этом папе. Ему нравится психология. Назовем это агрессивной терапией. Всё, что нам требуется – боггарты и много-много носорогов.

– Мне нравится эта идея. И вот ещё что, Грейнджер…

– Да, Поттер.

– Не волнуйся ты так. Я приму любую твою помощь и буду за неё благодарен. Я и представить не могу, что это как-то повлияет на нашу дружбу.

Я снял один её из «страхов», и мы продолжаем двигаться вперёд.

***

Через пару сотен футов и легко разнесенный путающий щит начинаю полагать, что это будет проще простого. Но два воткнутых в землю шеста, покрытых рунами и резьбой, заставляют меня призадуматься. Такое в Шотландии видишь не каждый день.

Осторожно направляю Тантора:

– Что скажешь, Гермиона?

– Полагаю, какой-то вид гаргулий из Америки. Их называют тотемными столбами. Один похож на медведя, а второй – на орла.

– Разнесем все сомнительное в клочья? – предлагаю я старый надежный мародерский метод решения проблем.

Она отвечает:

– Не слишком элегантное решение, но элегантность и носороги как-то не особо сочетаются. Давай.

Из моей палочки вылетает взрывное, но на тропу выкатывается большой валун и принимает на себя удар моего заклятья. Пробую снова, но к первому камню присоединяется второй. Если это не прекратится, придется прорываться сквозь каменный вал. Проблему усугубляет пара вопящих кустов, и я трачу минуту, чтобы сжечь их дотла.

– Похоже, они хотят, чтобы мы подошли поближе, – констатирует мой компаньон.

Когда мы приближаемся к тотемам на расстояние в пятнадцать футов, они начинают сиять. Нас окутывают клубы тумана. Пытаюсь сдуть их наколдованным ветром, но мгла слишком густа. Пелена принимает форму медвежьей лапы и с силой по мне бьет. Режу конечность разрубающим. Туман разделяется на две части, но снова собирается с другой стороны от меня. Гермиона отскакивает, уворачиваясь, пытаясь защититься от когтей орла и благоразумно откатываясь подальше от внезапно взбрыкнувшего носорога.

Я едва-едва успеваю поднырнуть под следующий удар лапы и отпрыгнуть от носорога. Черт, это было близко – слишком уж близко. Пока я пытаюсь найти выход из этой ловушки, во мне нарастает страх.

А потом меня настигает удар. Он не затрагивает носорога, и тут-то меня осеняет. Лапа проходит прямо сквозь зверя, не ранив его. Повинуясь импульсу, встаю на пути следующего взмаха лапы, которая пытается уклониться, стараясь создать видимость, что это я еле-еле избежал удара.

– Твою ж…! Хватит метаться, Гермиона! Это иллюзии.

Она останавливается, и когти тут же пытаются её запугать. Туман предпринимает ещё несколько ложных атак, а потом пелена начинает спадать. Однако слышится скрежет, и я вижу, как шесты выкапываются из земли, выращивают себе конечности и начинают надвигаться на нас.

– Гарри, возвращаемся к первому плану. Взрывай их! – голос Грейнджер поднимается на октаву-другую.

Орлиный тотем принимает на себя удар Тантора, а я спускаю поттеровскую ярость на медвежий тотем. Взрывные вырывают из него куски. На уничтожение уходит четыре заклинания. Поворачиваюсь к орлиному, который достался Тантору, и бросаю в него мощное спотыкающее. Тот запинается и пытается схватить Гермиону, но мой свеженаколдованный огненный кнут разрезает его пополам.

– Это однозначно была не иллюзия, – убрав кнут, смотрю на тропу. С моих губ срывается стон: туда выкатываются ещё валуны и сливаются, выстраиваясь в стену. Четыре взрывных и огненный кнут за такое короткое время несколько меня изнурили. Это ещё помимо того, что мне требуется не забывать о носороге, седле и чарах принуждения на нашем средстве передвижения. Идея заниматься толстенной стеной не вызывает во мне ни малейшего энтузиазма.

– А надо ли пытаться её взрывать? – спрашиваю я в надежде, что у Гермионы есть лучший план.

– Обрызгай-ка основание стены водой. Вес заставит её сместиться вперед, и стена упадет. Можно было бы даже привязать веревки к Тантору и помочь процессу, приклеив их липкими чарами к верхним углам. В конце концов, ты ведь создал этого большого и сильного зверя. Так пусть он и работает.

Мои надежды оправдались.

– Тебя всё также продолжают величать самой умной ведьмой нашего поколения. Думаю, что-то в этом есть.

– Ну да, и мне то и дело приходится подкидывать народу причины так меня называть. Это начинает утомлять. Не хочешь ненадолго поменяться? А я побуду девочкой-которая-выжила.

Смеюсь:

– И как давно ты планировала мне это сказать?

– С самого начала семестра – просто нужного момента как-то не находилось.

***

Дальше по пути замечаю проблеск чего-то, что при нашей скорости окажется весьма опасным.

– Тпру, Тантор! – и мы резко тормозим на расстоянии футов за двадцать перед этой штукой. Мой носорог дышит с трудом. Пора менять его на нового, со свежей парой ног.

– Это красиво, – говорит Гермиона.

Вынужден согласиться. «Это» – густая запутанная масса паутины, какой я ещё никогда не видел. Она простирается на дюжину футов и цепляется буквально за всё. Акромантулова сеть плотная, устойчива к огню, плюс её крайне сложно прорезать. Я рад, что не стал прорываться сквозь стену при помощи взрывных.

– От винта! – неуклюже слезаю я после пары миль езды на носороге. Помогаю Гермионе спуститься и вручаю ей свою палочку. – Позже можно будет ценить этот момент в наших воспоминаниях. Не вижу ни одной твари, сотворившей это, так что, считаю, надо просто прорезать себе путь. Попробуй справиться как можно быстрее, а я направлю в сделанную тобой дыру носорога на полном ходу. Затем мы отменим трансфигурацию и взорвем камень. Шрапнель должна прорвать сеть до конца. Как тебе план?

Она кивает. Моя палочка с пером феникса плохо подходит Гермионе, но девушка восполняет недостаток решительной атакой на паутину, а я в это время отдыхаю и продолжаю контролировать носорога. Сейчас я очень даже рад своему решению остаться и пробудить друга. Задача будет нелегкой, и только Флёр есть с кем разделить тяжесть нагрузки.

Грейнджер заклинанием отсылает в сеть куски дерева и поджигает их. Паутина не слишком-то горит сама по себе, но крепкие бревна сделают свое дело – поможет и их тяжелый вес, и прекрасная горючесть.

Она бросает мне палочку, делая передышку, а я анимирую пару деревьев, на которых заякорена паутина, и обрушиваю их на переплетение сетей. Пламя ревет, разгораясь, и паутина горит и рвется.

Проходит пять минут, когда Гермиона заявляет:

– Гарри, мы хорошенько над ней потрудились. Не думаю, что носорог здесь пройдет, а вот мы вполне на это способны с помощью огнезащитных чар.

Как та ведьма, которой нравилось гореть на костре, мы закрываемся чарами и продираемся по горящим деревьям. Посреди пути я анимирую одну из ветвей на довольно большом дереве и заставляю её перешвырнуть меня через оставшуюся паутинную стену. Быстренько кастую чары подушки и позволяю мягкой теперь земле принять меня в свои объятья.

– Твоя очередь, Гермиона.

– Гарри, подожди…

Ветвь катапультирует её. Девушку дергает и бесцеремонно швыряет; схватившись за меня, она стабилизирует положение.

– Прости, ты что-то хотела сказать?

Мне достается подзатыльник.

– Мерзавец! Пойдем уже, мальчик-обезьяна. Давай приниматься за Тантора номер два.

– Я Тарзан. Ты Джейн?

– Даже и не надейся. Как насчет этого дерева? Седло достаточно плотное, чтобы защитить нас от заноз, если ты вдруг пожелаешь сэкономить на силе трансфигурации; живое в живое требует меньше затрат, – усмехнувшись, предлагает она. – Тебе ведь обязательно надо будет сохранить силы для завтрашнего урока, когда ты начнешь обучать меня трансфигурации больших предметов в больших животных.

– Это есть во Всекниге, Гермиона. Может, ты просто не особо усердно смотрела? Ой!

Наверное, я заслужил её удар локтем.

Наш следующий носорог, «Тритор»[1], несколько грубоват и не настолько быстрый, как версия номер один, но всё-таки ехать на нём намного быстрее, чем идти на своих двоих. Он прорывается через очередной щит и сквозь стену, составленную из заколдованных тюков сена, которые все время двигаются и мешают нашему пути. В конце концов, мы теряем его в прикрытой иллюзией яме, которую умудряемся просмотреть.

Мгновенно накладываю чары подушки, однако они оказываются не нужны. Мы плаваем вверх тормашками – какая-то магия невесомости.

– Носорог Вверхтормашечный, – похоже на один из абсурдных эвфемизмов Бродяги про секс.

– Как думаешь, что нам надо сделать первым? – интересуется Гермиона.

– Если мы отменим действие, носорог рухнет на нас. Будет весьма печально. Думаю, сначала нужно избавиться от него. Оттолкнись, тогда мы сможем от него уплыть.

Она повинуется, и я отменяю трансфигурацию. Часть дерева теперь торчит из ямы, и через несколько минут попыток выяснить, как лучше сманеврировать, мы, наконец, взбираемся на дерево и вылезаем. Гермиона первая пересекает границу щита и тут же падает на пятую точку. Чем сильно замедляет мое продвижение, потому что я останавливаюсь и принимаюсь над ней смеяться.

– С тобой всё нормально?

Гермиона подводит итог:

– Несколько миль на носорогах, а теперь ещё и это… Думаю, я отбила себе задницу.

– А я-то думал, твою главную проблему зовут Рон. Мы одолели четыре мили. Думаю, я слишком измотан, чтобы сотворять ещё одного носорога.

Она хмыкает:

– Боже мой, да ты, оказывается, все-таки всего лишь человек. Я было начала в этом сомневаться.

– Заткнись. Нам осталась всего миля. Умеешь держаться на лошади?

– Да, но трансфигурировать лошадь вряд ли легче, чем носорога.

– Лошадью буду я, если ты сможешь потом отменить заклинание. На трансфигурацию самого себя уйдет намного меньше сил, а моя окклюменция не даст мне опуститься до звериной тупости. Кроме того, думаю, ты выросла на историях о Черном Красавце и Национальном Бархате.

– Разумеется, – ворчит она. – А я полагала, ты уже совсем выдохся. Не волнуйся, Гермиона; я просто превращусь, черт возьми, в лошадь – да ерунда, раз плюнуть.

Игнорирую её утомленный сарказм.

– Нет, я просто слишком устал, чтобы сделать носорога – в этом и разница. Сумеешь отменить заклинание?

Она кивает и подтверждает, показав мне движения палочкой. Вопрос снят; я накладываю заклинание и ощущаю, как начинаю меняться. Конь выше, чем моя форма анимагуса, плюс есть особое смутное ощущение, которое всегда чувствуется при полной трансфигурации в животное. Легонько повожу головой и немного пробегаю, чтобы полностью оценить движения в данной форме.

Гермиона подхватывает мою палочку и похлопывает меня по удлиненному чуткому носу.

– Знаешь что? «Грейнджер взбирается на чемпиона и без седла едет на Поттере к победе!» – по-моему, потрясающий заголовок.

Фыркаю в ответ на слова дерзкой ведьмы и ржанием приглашаю её забираться. Когда она отменит трансфигурацию, отплачу – скажу, что ей следует воздержаться от десертов. Печально, но я знаю: даже окклюменция не спасет меня от жуткой головной боли, ждущей меня вечером. Жаль, что нельзя стать вилорогом и обойтись без неё. Мы медленно и осторожно трогаемся, не желая попасть в какие-нибудь ещё вероятные ловушки, и проходим последний отрезок пути до опушки леса. Вряд ли стоит удивляться, что в поле зрения ни одного другого чемпиона. Я перехожу на галоп и несусь к победе.

Именно так всё и должно всегда проходить. Странно было бы, если бы кто-то из них сумел приблизиться к моему результату или даже опередить меня в этом соревновании.

[1] – игра слов, что-то вроде «Древень»

========== Глава 20. Дух и грот ==========

Гарри Поттер побеждает в соревновании. Ему смело предрекают победу в Тремудром Турнире.

Автор: Рита Скитер

Сегодня Гарри Поттер определенно утер нос всем соперникам. Верхом на огромном трансфигурированном носороге он сокрушил полосу препятствий на глазах у четырех расстроенных противников и жадно взирающих на все это зрителей.

Сделав ставку на скорость, наш вундеркинд сходу взял разгон, помчавшись по воде на каком-то маггловском устройстве, разумеется, магически модернизированном. Стратегия оправдалась и вывела его в лидеры, но ненадолго. Флер Делакур сумела взять себя в руки после несчастного случая с ее лучшей подругой и выложилась на все сто в попытке доказать, что ее рано списывать со счетов. Эксклюзивные усовершенствованные чары воздушного пузыря, наложенные на метлу, вывели Делакур в лидеры и помогли участнице первой достигнуть русалочьей деревни, добыв ингредиенты для зелья.

Но, собственно, что еще ждать от чемпиона гонок, как не умопомрачительной скорости?

Три остальных участника избрали более традиционные магические способы покорения водной стихии. Оба ученика из Дурмштранга воспользовались частичной трансфигурацией в животных, а хаффлпаффец Седрик Диггори сотворил пару крупных рыбин и прокатился с ветерком, копя силы для финального участка маршрута, что и помогло ему занять четвертое место.

Афина Манос рассказала нам о недостатках своей первоначальной стратегии, которые в конечном счете привели её к третьему месту: «Я устала – заплыв был длительным. К тому времени, как я выбралась на берег, у меня болели руки. Это была моя ошибка. Лучше было бы посмотреть на других и сделать как они».

Виктор Крам отказался от комментариев и в ярости выскочил из палатки прессы, несмотря на то, что всех чемпионов попросили остаться на групповое фотографирование для спонсоров мероприятия. Его сегодняшнее фиаско в виде пятого места отбросило его на третью позицию в общем зачете в погоне за вечной славой. Возможно, Гарри Поттер будет темпераментному болгарскому мачо не по зубам. Вспышка гнева болгарина едва не стала причиной травмы его трансфигурированного в кота школьного приятеля. Выйдя из леса и узнав, что он отстал от Поттера на целых пять минут, он бессердечно швырнул сумку со спящим животным на землю.

Какая жестокость! Кто знает, может, он снова принимает стимулирующие зелья? Возможно, судьям следует устроить ещё одну проверку. Если это окажется правдой, Крам будет далеко не первой звездой квиддичча, «появившейся благодаря котлу».

На вопрос о стратегии Крама мальчик-который-выжил лишь ослепительно улыбнулся.

“Это был риск”, – сказал он. – “Игра ва-банк. К счастью, в моем случае риск оправдался».

После Гарри пояснил: он не предполагал, что Виктор Крам с треском провалится. Что ж, для такого юного участника Гарри Поттер демонстрирует изрядную выдержку и настоящее спортивное мастерство.

Когда же у него поинтересовались о перспективах стать вторым по счету самым молодым чемпионом Тремудрого Турнира в истории, его глаза засияли вполне оправданной гордостью, и он заявил: «Думаю, у меня получится. Мне потребуется хорошо выступить на следующих этапах, но я сделаю все возможное, чтобы остаться первым».

На втором этапе от чемпионов требовалось либо сварить зелье для пробуждения заложника, либо продолжить двигаться по маршруту. Сварить зелье попытались только Делакур и наш дорогой Гарри. Ирония же в том, что зельеварами оба считались крайне посредственными. Источники из Бобатона указывали, что силы ослепительной ведьмы не в зельях, а в чарах. Что касается Гарри, то профессор зельеварения Северус Снейп, хоть и подвергся в свое время критике за это высказывание, но все же оценил способности Поттера как «в лучшем случае, удручающе низкие».

Его оценка совершенно не вяжется с фантастической работой Гарри во время турнира, однако все встанет на свои места, если вспомнить письмо Гарри в Совет Попечителей Хогвартса, где он с прямолинейной честностью высказывается по поводу работы самого Северуса Снейпа. Все запросы продемонстрировать данное письмо были отклонены, но несколько попечителей пожелали прокомментировать его – не для печати, разумеется, – намекнув, что в документе содержится резкая критика педагогических способностей профессора. Известно, что Гарри удалось вырваться из-под тиранической пяты повелителя котлов; сейчас он практикуется в больничном крыле Хогвартса под руководством мадам Поппи Помфри. Собственно, именно там и произошло уже описанное нами ранее героическое деяние, когда Эйми Бокурт получила свои ужасные раны.

Многие читатели моей колонки тогда задались вопросом: что за ужасные вещи творятся под “заботливым” крылом Дамблдора?

Но вернемся к драматическим событиям турнира: Поттер безнадежно отстал, остальные чемпионы опережали его на несколько минут, однако, как мы знаем, и черепаха способна обогнать зайца, что он нам блестяще продемонстрировал. Пробудив свою близкую подругу, Гермиону Грейнджер, он трансфигурировал небольшую скалу в грозного носорога. Для сравнения попрошу читателей вспомнить свой собственный четвертый курс школы и определить, были ли они способны совершить подобный подвиг. У мадам Марчбэнкс поинтересовались мнением, и она заметила: «Представленный уровень намного выше требований ТРИТОНов». Она также добавила, что его искусство трансфигурации сравнимо с уровнем юного Альбуса Дамблдора.

Зрители впечатлились ещё больше, когда во второй раз в качестве основы для трансфигурации Гарри воспользовался кустом. Кое-кто скажет, что слухи о возможном уходе Минервы Макгонагалл – плохой признак, но либо потрясающее искусство Гарри – результат её устарелых методов преподавания, либо он вундеркинд, и это итог его прилежной учебы.

Забегая вперед, замечу, что талант юного Поттера в трансфигурации, мягко говоря, благоприятно сказался на карьере Макгонагалл. По последним известиям, она приняла приглашения принять участие в июньском съезде Ассоциации Трансфигурации в Осло, и, возможно, речь зайдет о написании книг. Надеемся, она будет благодарна тем, кто дал ей такую возможность.

Достаточно сказать, что старику Альбусу, возможно, понадобится кошачья мята, чтобы уговорить своего любимого анимагуса остаться в преподавательском составе! Источник упомянул, что у гоблинских букмекеров ставят два к одному на то, что начало следующего учебного года МакГоннагал будет встречать уже в климате потеплее.

Сама ведьма промолчала в ответ на вопрос, где она окажется после летних каникул, но упомянула о юном Гарри следующее: «Он необыкновенный ученик – исключительно редкое дарование, которое встречается раз в несколько поколений. Жаль, что я не могу приписать себе его успехи в этих соревнованиях, но он превзошел даже мои ожидания».

Директор, который уже остался без профессора по защите и вот-вот потеряет профессора зельеварения, вряд ли может допустить уход ещё одного преподавателя – это станет катастрофой. Как ни странно, большинство бед Дамблдора так или иначе связаны с Гарри Поттером.

Вчерашнее выступление Гарри стало одним из самых выдающихся за последние века. Его сила и умение владеть палочкой – это настоящее искусство, недоступное нам, скромным практикам, но не успели все мы восхититься и слегка расстроиться по этому поводу, как всё уже было кончено.

Поттер воплощал собой «неудержимую мощь» и, не побоюсь сказать, не существовало на свете препятствия, которое могло бы его остановить.

Гарри болтал с прессой уже целых пятнадцать минут до момента, как мисс Делакур, шатаясь, вышла со своим заложником из леса, но скромный герой попытался приуменьшить свой триумф.

– Рита, практически все лавры принадлежат моей подруге, Гермионе, – сказал он. – Она несколько раз подсказывала мне великолепный выход из ситуации.

Должно быть, он пытался быть любезным и частично выгородить свою подругу, которая, по слухам, находится в весьма тесных отношениях со старостой Роджером Дейвисом. Разумеется, нам всем интересно, имеет ли место любовный треугольник Грейнджер-Поттер-Дейвис, но даже если дело обстоит именно так, маглорожденная ведьма все же вынуждена была бы признать, что Гарри Поттер вчера действовал вполне в рамках своих способностей и что ей очень повезло принять участие в столь захватывающем действе.

В действе, к слову сказать, закончившимся полной трансфигурацией Поттера в животное – самого что ни на есть черного боевого коня с самыми свирепыми зелеными глазами, которые я только видела в своей жизни.

Ближайшая конкурентка Поттера, Делакур, была буквально ошеломлена, узнав, что победила в последнем соревновании не она. Её отважные усилия позволили ей занять лишь второе место. Восстановив самообладание, она сказала: «Гарри Поттер – действительно сильный соперник. Ради победы над ним нужно серьезно постараться».

Если это так, то ей и всем остальным, очевидно, придется попотеть.

***

– Ты ведь не позволишь этой статейке затмить тебе разум, ЭйчДжей?

– Нет, Шляпа, я способен наслаждаться победой и без экзерсисов Риты. Однако словами жонглировать она умеет, этого у неё не отнять. Раздражает только, что Рита лишь вскользь упомянула Седрика.

– Ох, Поттер, в который раз чую бесполезную вонь пресловутой честной игры. Если б я могла, меня бы уже вырвало. Ты должен быть счастлив, что нравишься этой престарелой мокрощел#е – обрати внимание, как она поступает с теми, на кого ей наплевать. Рита чем-то напоминает мне меня саму в гораздо более нежном возрасте, когда опыта у меня было гораздо меньше. Лет через двадцать-тридцать общаться с ней наверняка будет намного приятнее.

Мысленно поеживаюсь от перспективы воочию лицезреть командную работу аморального репортера и ещё менее моральной Сортировочной Шляпы. Да любой, у кого есть хоть капелька мозгов, испугался бы.

Шляпа сгибает пальцы голема:

– Никогда не думала, что мне так понравится что-нибудь хватать. Я вечно обижалась, когда в меня вцеплялись сальные лапы мелких придурков, не позаботившихся порой даже стряхнуть с них козявки. Но мне по душе что-то держать. Дает ощущение некоей власти. Наколдуй-ка мне зверя, ЭйчДжей.

– Я сейчас несколько занят, – разглядываю я вырезанные на тальковом камне руны; передо мной на рабочем столе муха; я пытаюсь улучшить свою сеть сбора данных и сделать её чуть более постоянной.

– Не говори мне, что твоя муха вдруг сдохла! – ликует она.

– Очень смешно. Удивляюсь, как ты ещё не раздавила моего Повелителя Мух.

– Хотела подождать, пока ты не сделаешь рабочий экземпляр. Похоже, ожидание несколько затянется.

– Ты сегодня прямо-таки в ударе. Интересно, сколько экземпляров Шляп Годрик уничтожил, прежде чем остановиться на тебе?

– Вот ещё! Я была вершиной его творения.

– Возможно, я несколько предубежден, но меч гораздо круче.

– Меч! Меч! Кто угодно в состоянии взять кусок металла, шлепнуть туда пару драгоценных камней и наложить чары. Лучше бы все до сих пор думали, что он давно потерян.

Сдается мне, я наступил на больную мозоль – нашел брешь в обороне Шляпы. Отметаю мысль в сторону. В конце концов, у всех своих слабости. Какое-то время усиленно пытаюсь вспомнить, чего хотела Шляпа.

– Какого зверя желаешь?

– Кого-нибудь из семейства кошачьих.

– Что ты с ним хочешь сделать?

– Удавить и понаблюдать, как зверюга помрет.

Недоверчиво гляжу на неё, и та сдается:

– Да погладить я кошку хотела, тупоумный ты клоун. Я все ещё пытаюсь привыкнуть к силе голема и случайно могу раздавить череп проклятой твари. И я решила, что лучше уж потренироваться, прежде чем пробовать на настоящих. Кошак Грейнджер до сих пор на меня шипит, и знаешь что…

Оборвав монолог, говорю:

– Вот. Не надо больше ничего объяснять! – что бы она ни собиралась сказать, не желаю об этом знать. Я никогда в жизни ещё не наколдовывал животинку так быстро.

Жизнь первой кошки длится не дольше двух минут, прежде чем слышится жуткий предсмертный мяв. Создаю ещё одну.

– Похоже, мне надо больше практиковаться, – замечает тряпка, обрывая очередной звук.

– Верю. У большинства людей уходят годы на обучение правильной моторике.

– Вот ещё! Вы просто ущербные существа. Я просто не могу поверить, что ты собираешься выполнить условия этого идиотского спора и прислуживать на корабле за ужином.

Снова показываю на муху на столе.

– Я бы не выполнял, но как тогда выпустить первую муху рядом с каютой Каркарова для разведки маршрута? Уверен, он достаточно напуган и устраивает проверки на прослушку, но здесь ведь просто записывающие. Кому придет в голову на них проверять? Уж на что я хитроумен, но даже я вынужден был искать подобные чары.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю