355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ifodifo » Последняя жизнь (СИ) » Текст книги (страница 12)
Последняя жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 18:30

Текст книги "Последняя жизнь (СИ)"


Автор книги: Ifodifo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

– Приятного аппетита, – скрипит он металлическим голосом.

– До сих пор не списали эту рухлядь? – весело косится Шерлок, а Джон лишь пожимает плечами:

– Каждая единица введена в строй, даже устарелые модели роботов. Я вижу, ребята подружились, – он кивает в сторону разговорившихся за едой сфинксов и сирен, – вот уж не думал, что они так быстро найдут общий язык.

– Близость смерти сближает, – Шерлок морщится и непроизвольно тянется к запястью.

Джон хмурится, отодвигает тарелку и приподнимает рукав комбинезона Шерлока – под мягким браслетом переговорника, там, где у сфинкса татуировки, кожа расчесана до крови.

– Ты опять, – бормочет он расстроенно, – проклятые татушки. Какой коновал их сделал? Доедай скорее и пошли, я обработаю кожу.

Шерлок улыбается:

– Да я, собственно, и не голоден. Хотел, чтобы ты поел.

– О, – Джон моргает, – тогда пошли прямо сейчас. У меня тоже аппетита нет.

Махнув на прощание рукой Мюррею, Джон тянет Шерлока на выход.

– У меня в каюте есть аптечка, – сообщает он сфинксу, – я же пилот с дипломом фельдшера, как-никак.

– А что с докторством? – интересуется Шерлок.

– Пришлось отложить, – вздыхает Джон, – теория закончилась, пришла пора переходить к практике, а это невозможно совмещать с полетами. Может быть, когда война закончится, восстановлюсь. Если закончится…

– Закончится однажды, – ободряюще сжимает его плечо Шерлок, и Джону до слез хочется его обнять, но постоянно проходящие мимо люди не дают им даже мгновения одиночества.

Когда они добираются, наконец, до каюты Джона, оба вздыхают с облегчением. Едва за ними закрывается дверь, Джон не в силах больше терпеть близости Шерлока, разворачивается и врезается в него с силой, вцепляясь так, будто боится, что сейчас кто-нибудь придет и растащит их в стороны.

– Скучал… – бормочет Шерлок в макушку Джона, – как же я скучал, малечек.

– И я, – признается Джон, вытирая выступившие слезы о ткань комбинезона Шерлока, – спасибо, что пришел тогда проводить. Я, наверное, не смог бы все это время, если бы думал, что ты на меня…

– Тихо, не говори, – прерывает его Шерлок, успокаивающе поглаживая по спине, – все в прошлом, есть только настоящее.

Джон мычит что-то невразумительное, наслаждаясь близостью Шерлока, а потом, вспомнив о его запястье, выпутывается из объятий.

– Садись сюда, – велит он, подталкивая Шерлока к койке, а сам начинает рыться в шкафчике стола. – Сейчас все обработаю, и заживет быстро, но на твоем месте я все же свел бы эту татуировку…

– Она сама сойдет однажды, – непонятно отвечает Шерлок.

Джон бережно обрабатывает кожу антисептиком, а потом мажет заживляющей мазью.

– Как вовремя ты появился, – признает Джон, – я думал, что все, конец. И тут ты – чудо какое-то.

– Вовсе и не чудо, – хмурится Шерлок, – разведка доложила, было принято решение помочь союзникам. Заодно испытали кое-что из внедренных усовершенствований, обстреляли…

Джон кивает, а потом неожиданно приникает губами к израненному запястью, у Шерлока сбивается дыхание.

– Иди ко мне, малечек, – шепчет он, и Джон охотно забирается к нему на колени, оседлав бедра и обхватив руками лицо сфинкса.

Джон долго вглядывается в Шерлока, пытаясь что-то прочитать, понять, осознать, но в итоге сдается и просто обнимает своего парня, ведь он может так его называть, правда? Шерлок крепко смыкает руки за спиной Джона, уткнувшись носом в ложбинку между плечом и шеей. Джон хихикает:

– Я не был в душе больше двух суток. Не хочешь помыться?

– Звучит романтично, – улыбается Шерлок.

– На самом деле, нет, – Джон слезает с колен Шерлока и начинает рыться в маленьком ящике с личными вещами. – «Адмирал Межеров», конечно, гигантский корабль, но место все равно экономят. Личного душа нет даже у капитана. Все моются в общей душевой.

– Э… – озадачено тянет Шерлок, – так нам не получится уединиться?

– Если только повезет, – Джон бросает ему свое запасное полотенце. – Двери в душевую без замков, ну, знаешь, в мужском коллективе, во избежание соблазнов… – он краснеет, – но иногда там бывает пусто. Помыться все равно надо, хорошо, что ты здесь, я не хожу в душ в одиночку, – Джон мрачнеет и старается не глядеть на Шерлока.

Они выходят из каюты Джона с полотенцами в руках и некоторое время идут в молчании.

– Это из-за того, что случилось в плену? – осторожно интересуется Шерлок.

– Ну да, – Джон дергает плечом, понимая, о чем спрашивает Шерлок, – боюсь оставить тыл без присмотра, – горько усмехается он. – Обычно, мы с Мюрреем… – тут Джон осекается. – Ты не подумай чего, он просто друг. Просто моемся рядом, и мне спокойнее, – шрамы, полученные Джоном в плену, не только физические, но и душевные, все еще периодически болят и напоминают о себе.

– Я и не думаю, – тихо произносит Шерлок, – но все равно ревную.

Джон несмело улыбается:

– Мне приятно, что ревнуешь. А вот и душевая, пришли.

В узком вытянутом предбаннике, они раздеваются, складывая вещи в шкафчики, а затем проходят в длинное помещение с рядом условно обозначенных душевых кабинок вдоль стены.

– Тут не всегда идет теплая вода, – предупреждает Джон, и смущается, когда ловит на себе жадные взгляды Шерлока.

Они включают воду в соседних кабинках, переглядываясь и брызгаясь, словно дети. Джон намыливается остро пахнущем дезинфекцией мылом, с закрытыми глазами моет волосы и встает под тугие струи. Прохладная вода смывает грязную пену, дарует чистоту, освежает и бодрит. Шерлок во все глаза смотрит на Джона, медитативно размазывая по груди воду, забывая намылиться.

– Тебе помочь? – интересуется Джон, ступая в его кабинку, и начинает медленно водить куском мыла по спине Шерлока, осторожно спускаясь вниз, к столь любимым им полукружиям Шерлокова зада.

Шерлок прогибается в пояснице, подставляясь под робкие ласки Джона, и тогда тот смелеет, прижимаясь всем телом к Шерлоку сзади, обнимая со спины и намыливая грудь и живот сфинкса. Его руки тянутся вниз, туда, где член Шерлока уже напряженно ждет, истекая смазкой, и зарываются в курчавую поросль.

– Малечек, ты рискуешь быть оттраханым прямо сейчас, – рычит Шерлок, – и мне плевать, если кто-то войдет. Раз начав, остановиться уже не смогу.

И Джон уже готов рискнуть, поддавшись желанию и искушению, когда где-то вдалеке слышатся голоса. Джон отстраняется, тяжело дыша, ретируясь на свою территорию, и до упора включает холодный кран, чтобы сбить предательское возбуждение. Он подставляет лицо холодным струям воды, слышит, как в душевую вваливаются ребята из звена Огавы, вернувшиеся из патруля, переговариваясь и хохоча, и стоит так, пока Шерлок не выключает кран.

– Хватит, – командует он, – ты скоро в ледышку превратишься. Уходим.

Джон рискует посмотреть вниз, чтобы убедиться, ничто предательски не топорщится под прямым углом, и на том спасибо. Он фактически сбегает из душевой, а потом стремительно одевается и только тогда оборачивается к Шерлоку, который также уже одетый и причесанный, ждет его, прислонившись к своему шкафчику и небрежно засунув руки в карманы. До чего самодовольная поза – Джон не может сдержать усмешки.

– Ну, раз все чистые, тогда идем ко мне, там никто не помешает… – он запинается, краснеет и заканчивает, – поговорить.

Шерлок насмешливо вздергивает брови, но ничего не говорит, молча следуя за Джоном.

До каюты они добираются в мертвой тишине, хотя Джону кажется, что все на «Адмирале Межерове» слышат, как громко частит глупое влюбленное сердце. Выдержки хватает только на то, чтобы закрыть за собой дверь, а дальше обоих притягивает друг к другу магнитом. Поцелуй жадный, страстный, голодный поглощает Джона, мир перестает существовать, остаются только они двое, вот так, предельно близко, кожа к коже, губы к губам, одно общее дыхание. Джон хочет большего, голод, запрятанный где-то очень глубоко, выбирается на свет божий и лишает остатков разума. Джон хрипит, шарит по телу Шерлока руками, стараясь стянуть с него чертов комбинезон, но пальцы все время промахиваются мимо застежки, да и Шерлок совершенно не помогает, оглаживая задницу Джона и потираясь выпирающим сквозь ткань членом о его живот. Боже, какая несправедливость, что они разного роста.

– Да где же эта проклятая застежка? – рычит окончательно вышедший из себя Джон, и Шерлок смеется:

– Мне нравится твое нетерпение, рыбка моя, – мурлычет он в губы Джона, отчего первая волна сладкой дрожи пробегает по спине и гаснет где-то в районе затылка.

– Садист ненормальный, – жалобно стонет Джон, – сними это, наконец, хочу тебя до смерти…

И в этот момент в дверь каюты стучат. Не переставая целоваться, они игнорируют стук в надежде, что посетитель просто уйдет, но некто настырный продолжает стучать и стучать, похоже, переходя от кулаков к ботинкам.

– Кто это? – шепчет Шерлок, прикусывая губы Джона и кружа пальцами в районе ануса.

Джон проклинает светскую необходимость носить одежду, с Шерлоком всегда лучше нагота.

– Джонни, я знаю, что ты там… – голос Мюррея за дверью, кажется, гремит на весь корабль.

– Чертов придурок, – ругается Джон, – это Билл.

– Мюррей? – уточняет Шерлок. – Он не уйдет? – Джон обреченно качает головой. – Что ему надо?

– Откуда я знаю, – огрызается Джон. – Принесла нелегкая…

– Джонни, открой, вы там чем занимаетесь? – Джон гадает, много ли Мюррей выпил, чтобы вести себя так бестактно, хотя он никогда не исповедовался другу в личных привязанностях, возможно, это вовсе и не намек, а всего лишь обычная чушь придурка Мюррея.

– Чем раньше от него отвяжемся, тем быстрее вернемся к прерванному, – решает Шерлок, первым отстраняясь от Джона, тот отчаянно стонет, начиная приводить свою одежду в порядок.

Прежде чем открыть дверь, он оборачивается, чтобы посмотреть на Шерлока – как всегда идеален, если б только не припухлые пунцовые губы. Едва заметно улыбнувшись, Шерлок приглаживает Джону волосы и садится на его кровать, подбирая валяющийся там справочник по космонавигации.

Мюррей вваливается, словно к себе домой, держа в руках три бутылки пива, и некоторое время пристально разглядывает невозмутимого Шерлока, листающего справочник. Широко ухмыльнувшись, словно пришел к правильному выводу, отчего у Джона начинают полыхать уши, Мюррей интересуется:

– Не представишь нас? – Джон послушно знакомит их, чувствуя ужасную неловкость. – А я пива принес, – Мюррей бросает всем по бутылке (свою Джону едва удается поймать, а Шерлок, как всегда, проявляет чудеса эквилибристики и ловит пиво, даже не шевельнувшись). – Так что, расскажешь новости? – интересуется он, обращаясь к Шерлоку, садится верхом на единственный стул в каюте и обнимает спинку. – Долго нам еще летать на этой рухляди? От наших я большого прорыва не ожидаю, но ваши технологии всегда были впереди. Есть подвижки в вооружении?

Шерлок кивает, осторожно делая первый глоток. Вздохнув, Джон садится на кровать рядом с ним, потому что больше пристроить себя некуда.

– Да, истребитель нового поколения прошел стадию испытаний и, после участия в военной операции, которая планируется совместно вашими и нашими, будет пущен в производство, – ровно рассказывает сфинкс. – Кроме того, есть возможность апгрейдить, как ты выразился, рухлядь. Джон видел в действии наши усовершенствованные истребители. Это будет быстрее и на некоторое время закроет дыру в обороне. Ну и оружие, конечно, много нового везет «Песня ветра». Все будет испытываться в предстоящей операции.

Мюррей удовлетворенно кивает:

– Хорошие новости. А что вообще про нтога говорят? Кто они такие? Их цели? Задачи?

Шерлок хмыкает, проявляя невероятное терпение:

– Ты задаешь вопросы, которые впору задавать руководству. Я даже не военный, так, штатский, выполняющий кое-какую работу для правительства.

Джон про себя удивляется – хорош штатский, которому позволяют руководить звеном истребителей, да и очень уж неплохо он ориентируется в военном деле для штатского, но, конечно, вслух этих мыслей не высказывает.

– Но вы все равно ближе к новостям, чем мы, – возражает Мюррей. – Я же не спрашиваю донесений разведки, хотя бы сплетни. Тяжело бодаться с тенью. Хотелось бы ухватить этих гадов за хвост, а не светить фонариком по углам.

– Отличная метафора, – улыбается Шерлок, – ну, есть кое-какие мысли про этих гадов. К сожалению, всего лишь на уровне предположений. В плен их люди не попадают – похоже, всем вживляют какой-то чип на самоликвидацию, корабли саморазрушаются без возможности даже обломки изучить, а наша разведка раз за разом садится в лужу… Ну это между нами…

– Мы тут с ребятами тоже думали об этих нтога, – начинает излагать Мюррей свою любимую конспирологическую теорию, которую Джон уже слышал не раз, и ему лишь приятно и удивительно то обстоятельство, что Шерлок так благодушно настроен, Джон ждал от него оскорблений и привычных обвинений в идиотизме.

– …как они внезапно появляются, – вещает Мюррей, – словно из ниоткуда выныривают. Так вот, выскажу крамольную мысль, а уж не начали ли они прогрызать наш мир этими самыми гиперпереходами, разрушая саму ткань пространства? Да, гиперпереходы запрещены, и мы все не сумасшедшие, чтобы убивать собственный дом, но что, если наш мир не родной для нтога, что, если они здесь вроде как пленники или там случайные гости, и все, к чему стремятся, это выбраться в большой мир. Наше маленькое яблоко для них не вкусное, и для них гибель нашего мира означает свободу. Что, если это их хитрый план – захватить внешний мир, начать войну во внутреннем, разрушая его гиперпереходами, и дождаться того момента, когда мы все сожмемся, прежде чем взорваться и разлететься ошметками материи по большому миру, – Мюррей хитро смотрит на Шерлока, явно вызывая того на дискуссию, а Джон начинает зевать – ему прямо сейчас все равно, что происходит с миром, и если больше всего на свете он хочет заняться сексом с Шерлоком, то после этого он больше всего на свете хочет спать.

– … более того скажу, а что, если нтога как раз считают наше яблоко очень даже вкусным? А что, если они как раз питаются такими яблоками, как наш мир? Может быть, они в своем большом мире кочуют от яблока к яблоку, находят слабое место в его оболочке, нашем внешнем мире, проникают, и начинают потихоньку питаться, постепенно продвигаясь к сердцевине, центральному миру, где самое вкусное. Безусловно, результат будет тот же, что вы и описали, но причины разные. И, кстати, их происхождение из большого мира как раз и объясняет использование гиперпереходов – там они норма, без них невозможно перемещаться между яблоками, слишком далеко.

– Постойте, – пугается Мюррей, – но ведь наш мир закупорен. Его невозможно вскрыть.

– Но даже по вашей теории они пришли извне, то есть где-то есть слабое место, которое можно вскрыть и проникнуть к нам, – возражает Шерлок. – Если мы не хотим утратить свой дом, нужно искать это слабое место, откуда приходят эти армады белоснежных паразитов, грызущих наше яблоко…

Мюррей с жаром подхватывает эту идею, а Джон, убаюканный размеренным дыханием Шерлока рядом и его теплом, незаметно для самого себя соскальзывает в сон, приваливаясь к плечу Шерлока, который, понизив голос, продолжает что-то доказывать Мюррею, одновременно обнимая Джона.

Джону снится родительский дом, пруд с лебедями, ярмарка с леденцами и сахарной ватой, заедающая шарманка и развеселая карусель, на которой они с Гарри катаются, хохоча до упаду. Но вдруг на все это безмятежное великолепие налетает черный вихрь, закручивает в огромную воронку, затягивая и лебедей, и продавца сахарной ваты, и даже шарманщика. Вот уже и разноцветные лошадки не просто катятся по кругу, а по спирали уходят вглубь воронки, и они с Гарри уже не смеются, а в ужасе кричат, наблюдая приближающуюся тьму.

– Джон, Джон, проснись, – голос Шерлока выдергивает из кошмара, Джон распахивает глаза и в ужасе все еще видит перед собой черное око гигантской воронки. – Это я, Шерлок, посмотри на меня…

Сознание проясняется, и Джон с облегчением вздыхает, вытирая пот дрожащей рукой.

– Шерлок, – он улыбается, понимая, что заснул, когда у них был Мюррей, и все это время проспал, обнимая Шерлока и уткнувшись щекой в его живот.

Судя по всему, сам Шерлок не спал – справочник по космонавигации почти дочитан.

– Что тебе снилось, малечек? – интересуется Шерлок.

– Дом, ярмарка, потом тайфун какой-то, – нехотя рассказывает Джон, а потом вздыхает: – Это потому, что нам вчера так и не удалось позаниматься кое-чем, – он хитро косится на сфинкса: – Так может быть сейчас?

Шерлок печально качает головой:

– Мне еще полчаса назад звонили с «Песни ветра» – корабль прибыл, и меня ждут для обсуждения ряда вопросов.

– Ты уже улетаешь? – пугается Джон. – Нет, только не это, мы же даже толком не поговорили…

– Успокойся, малечек, – Шерлок обнимает его, – я еще не улетаю. Мне нужно провести испытание оружия. Кстати, ты летишь со мной, и это не обсуждается. Просто сейчас мне надо уйти, а тебя, скорее всего, вызовут для инструктажа к твоему руководству. В общем, ничему не удивляйся и на все соглашайся.

– Ладно, – неохотно кивает Джон, – но поцелуй-то можно?

– Можно, – улыбается Шерлок и целует так, что у Джона даже после его ухода член стоит колом, и приходится поработать вручную, чтобы как-то усмирить разбушевавшуюся плоть.

– Я отплачу тебе, Шерлок Холмс, – мстительно обещает Джон, вытирая салфетками испачканные руки, – нашел подростка… Да я… Да мне… Ненавижу придурка, – а чуть подумав, тихо добавляет: – и люблю.

Утро разворачивается какой-то глобальной суматохой. Все куда-то бегут, спешат и даже перекинуться парой фраз с друзьями не удается. Командующий с сопровождающими лицами отбывает на «Песню ветра», сборная из лучших пилотов-добровольцев готовится к первому совместному вылету со сфинксами, механики в спешном порядке доводят до ума машины. Джона перехватывает полковник Марлоу и приглашает к себе на инструктаж. В его неуютном кабинете Джону сообщают то, к чему он, собственно, уже готов (спасибо, Шерлок, что предупредил) – пока будет проводиться совместная войсковая операция, они с ним под прикрытием батрейнцев проводят испытания новейшего оружия.

– И это спасибо, что они согласились на представителя с нашей стороны, – хмурится Марлоу, – с трудом удалось согласовать кандидатуру. До тебя они пятерых завернули. В общем, твоя задача – смотреть, слушать и запоминать. Вернешься – расскажешь, что и как. Хотя все это какой-то чертов детский сад… Гадские батрейнцы, ведут себя с нами, как старшие партнеры, хотя альянс предполагает равноправие, – не сдерживается полковник. – Ладно, свободен, будь готов через час. За тобой придут.

Этот час Джон проводит как на иголках. Пытается найти Мюррея, но оказывается, что их звено, без него (без него!), участвует в операции. Джон ощущает себя на обочине жизни и начинает злиться на Шерлока – какого черта он вмешивается? Злости хватает ровно до того момента, как он забирается в двухместный катер, плюхаясь в кресло рядом с Шерлоком.

– Ну что, малечек, полетаем? – подмигивает ему Шерлок.

– Полетаем, – соглашается Джон.

Очень быстро Джон начинает понимать, что все идет не по плану, нарисованному полковником Марлоу.

– А где команда сопровождения? – осторожно интересуется Джон. – И разве мы летим в заданный квадрат? Ты как-то неправильно выбрал направление.

– Да брось, ты же не думал, что мы будем следовать плану твоего начальства? – Шерлок опять подмигивает, упрямо ведя катер к одному ему известной цели.

Пространство вокруг подозрительно спокойное и чистое от присутствия врагов.

– Вообще-то думал, – нервно оглядывается Джон.

– Команда сопровождения в заданном квадрате, и этого достаточно, – смилостивившись, сообщает Шерлок, – а мы летим в другое место. Отстреляемся по-тихому и назад.

– Почему? – Джон все не может взять в толк, что приказ руководства нарушен столь беспардонным образом.

– Потому что слишком часто, малечек, ваши ребята стали попадать в сети нтога, – отвечает Шерлок. – Элементарная осторожность. У меня на борту две ценности, и я за них головой отвечаю.

– Мы будем два вида оружия испытывать? Или речь о двигателе? – решается уточнить Джон, и Шерлок некоторое время весело косится на него, прежде чем ответить.

– Вообще-то, я о тебе, малечек, – ухмыляется он, – ты для меня бОльшая ценность, чем любое сверхоружие.

– А… – Джон краснеет, но в душе ему становится приятно, и дальше он расслабляется, в конце концов, это же Шерлок, он гражданский и эта операция – его, Джон тут всего лишь на правах наблюдателя. – Так ты считаешь, у нас действует агент нтога?

– Уверен в этом, – кивает Шерлок, – так что осторожность никогда не помешает.

– И много их… агентов удалось выявить? – Джона вдруг волнует эта тема.

– Выявить-то удается достаточно много, но от этого не легче, – Шерлок хмурится. – При аресте они самоликвидируются. При слежке очень быстро ее выявляют и опять самоликвидируются. Это даже не сознательный поступок – просто срабатывает какая-то программа – не понимаю, как ее закладывают в живых людей, гипноз, что ли… Мы пробовали при подозрении использовать агентов в качестве двойных, подсовывая дезинформацию, но тут, похоже, сами кукловоды просекают и устраняют своих шпионов все по той же схеме. Ни одного еще не удалось взять живым, вскрывать после ликвидации нечего – тела, как правило, в клочья. А вот ты мне лучше расскажи, сколько раз за последнее время ты со своим звеном попадал в ловушки при идеальном с виду планировании, и кто был в курсе предстоящих операций.

Джон кивает и начинает подробно излагать Шерлоку все, что того интересует, обходя особо деликатные моменты, чтобы не выболтать каких-то важных секретов. Впрочем, его уровень доступа к ним отношения не имеет. Шерлок слушает молча, иногда задает уточняющие вопросы и что-то там себе думает (хотел бы Джон забраться к нему в голову).

– Ну вот и прилетели, – прерывает его Шерлок неожиданно, выключая двигатели, – познакомься, наша цель – небольшая планета М-3349, без атмосферы, без перспектив. Сейчас по ней бахнем, и свободны.

– Бахнем? – уточняет Джон. – И что должно быть в идеале? Вмятина на полконтинента?

– В идеале ничего не должно быть, вообще ничего – от планеты должен остаться пшик, – отвечает Шерлок, и его руки начинают порхать над пультом управления. – Экспериментальный образец, ручная настройка, но это все мелочи, главное, принцип проверить, – бормочет он.

– А зачем понадобилось лететь так далеко, чтобы просто уничтожить планету? – с легкой дрожью в голосе интересуется Джон.

– Потому что Батрейн находится в густозаселенном секторе центрального мира, а к тому же мне хотелось с тобой повидаться, – отвечает Шерлок, не отвлекаясь от дела. – Ну что, хочешь сам нажать? – он улыбается, оборачиваясь к Джону, но тот лишь мотает головой – ему совсем не хочется стать причиной исчезновения целой планеты. – Ну тогда я сам. Раз… Два… – и так и не произнеся «три», Шерлок нажимает на кнопку.

То, что происходит дальше Джон не в силах описать. Проще сказать была планета, и больше ее нет. Он закрывает глаза, стараясь развидеть то, что уже запечатлелось в мозгу навсегда.

– Это что, аннигиляционная пушка? – слабым голосом интересуется он.

– Что-то типа где-то как-то, – непонятно отвечает Шерлок. – Поверь, тебе лучше не знать подробностей. Действует строго направленно, ликвидирует любой объект в кратчайшие сроки. Легко устанавливается на любой тип кораблей. Проста и не затратна в производстве. Именно то, чего не хватало нашему, да и вашему космическому флоту. Ну, поздравляю, испытания прошли успешно, а теперь возвращаемся, – Шерлок удовлетворенно потирает руки. – Только сперва свяжемся с нашим конвоем в заданном квадрате, что там у них… – он быстро выходит на связь, все еще хитро поглядывая на Джона.

Джон слышит, как Шерлок спрашивает кого-то о состоянии дел, а потом, удовлетворенно покивав, отключается.

– Ну, как и следовало ожидать, наш конвой попал в ловушку, да еще такой плотности, что до сих пор ноги не унесли, у них большие потери… Подкрепление вышло – там сейчас жарче, чем на совместной операции, – он задумчиво кусает нижнюю губу, углубившись в размышления. – Знаешь что, – неожиданно произносит он, – а давай пока все не закончилось, мы у нас перекантуемся. Не хочу я, чтобы кто-то из ваших сейчас знал об успешности испытаний.

– Считаешь, ловушку устроили из-за оружия? – уточняет Джон. – Они хотели его захватить?

– Безусловно, малечек, – кивает Шерлок. – Ладно, погостишь у нас некоторое время, пусть думают, что мы погибли, – Джон не возражает, доверившись чутью Шерлока.

«Песня ветра» поражает Джона своими размерами, хотя «Адмирал Межеров» тоже корабль не маленький, может не самый большой в имперском флоте, но, определенно, из категории гигантов. Но «Песня ветра» – настоящая махина, как снаружи, так и изнутри. Оставив катер Шерлока в одном из ангаров (Шерлок на несколько минут задерживается внутри, копаясь во внутренностях машины, и Джон подозревает, что тот извлекает свое супероружие), они идут длинным извилистым коридором, редко встречая по дороге людей. С Шерлоком здороваются как-то опасливо, на Джона смотрят с жалостью и интересом.

– Посидим пока в моей каюте, переждем бум и бадабум по поводу предполагаемой потери сверхоружия и нашей гибели, я немного подумаю, ты отдохнешь… – Шерлок косится на безмолвного Джона, осознающего, что по милости сфинкса некоторое время его все будут считать погибшим, и неожиданно улыбается: – МЫ отдохнем, а потом будем обличать шпиона.

– Ты уже его вычислил? – Джон задвигает подальше мысли о собственной мнимой смерти, перестает глазеть по сторонам и смотрит на Шерлока.

– Почти, – кивает тот, – нужны доказательства, и они у меня будут, надо только совершить пару маневров… – Шерлок неожиданно заталкивает Джона в какую-то каморку и наваливается на него всем телом, закрывая рот поцелуем.

Джон плавится под поцелуем Шерлока, чувствуя нарастающее возбуждение. Не в силах с ним совладать, Джон начинает потираться выпуклостью в паху о бедро Шерлока, и тот урчит, точно кот, терзая губы Джона. Когда кислород заканчивается, они прерывают поцелуй и смотрят друг на друга, тяжело, возбужденно дыша.

– Пошли, – Шерлок хватает Джона за рукав и опять не очень нежно выталкивает в коридор, где они на сей раз бегут, словно за ними кто-то гонится, а потом ныряют в какой-то лаз и уже не спеша передвигаются по мрачным коммуникационным сооружениям.

– Мы что, прячемся от кого-то? – интересуется Джон, маневрируя между огромными трубами и какими-то механизмами.

– Да, – кивает Шерлок, не останавливаясь, – не хочу, чтобы кое-кто знал, что мы живы. Там везде камеры, мертвую зону мы прошли, и теперь, чтобы добраться до каюты незамеченными, придется немного полазить по задворкам.

– Ладно, – легко соглашается Джон, если Шерлок хочет скрываться, они будут скрываться.

До места назначения они добираются только минут через пятнадцать. Каюта Шерлока раз в пять больше каморки Джона, и это поражает. Обставленная шикарно и со вкусом, она сразу нравится Джону. Здесь так и хочется прилечь в мягкую кровать или опуститься в удобное кресло с книжкой в руках или чашкой чая, сесть за письменный стол, чтобы написать кому-нибудь письмо… Но письменный стол Шерлока заставлен какими-то колбами и склянками с реактивами, микроскопом и прочей непонятной техникой, а кровать захламлена вещами, и даже кресло не свободно – на нем лежит знакомое пальто Шерлока, в котором тот провожал Джона на Батрейне. Шерлок прилипает к микроскопу, что-то торопливо проверяя, и Джон осторожно берет в руки пальто, усаживаясь в кресло. Расправив пальто и любовно свернув вдвое, Джон прижимает его к себе, втягивая носом воздух – какой знакомый едва уловимый запах Шерлока. От переполняющего восторга у Джона начинает кружиться голова, и он закрывает глаза, пристраиваясь щекой на теплую шерсть.

– Джон, – нетерпеливый голос Шерлока выводит Джона из приятной задумчивости, – мне надо выйти на минутку. Можешь поспать или душ принять, – говорит он, – вот, держи, это тебе, – он протягивает Джону коробку, обернутую в подарочную упаковку. – Это конфеты.

– Ты даришь мне конфеты? – изумляется Джон, не решаясь взять подарок.

Шерлок злится:

– Это лучшие конфеты в Хоноре. И да, я привез их для тебя. Не смей говорить, что не ешь сладкое, я знаю, чем вас там, в армии, кормят…

– Да нет, – задумчиво произносит Джон, – я люблю сладкое, и не ел, наверное, тысячу лет.

– Ну вот и ешь, – Шерлок впихивает в руки Джона коробку и вихрем вылетает из каюты.

Пораженный Джон взирает на подарок с некоторым изумлением – кто бы мог ожидать от резкого и ехидного Шерлока такой сентиментальности. Привезти давнему любовнику коробку конфет. Джон с любопытством срывает подарочную обертку и обнаруживает удивительной красоты бархатную с золотом коробку, в центре которой изображены два лебедя. Полюбовавшись коробкой, которая сама по себе является произведением искусства, Джон осторожно открывает ее, щелкнув золотой застежкой, и тут начинает играть музыка, а на фоне откинутой крышки, внутренняя сторона которой изображает занавес театра и ложи, голограмма маленькой балерины начинает танцевать какой-то невероятный порхающий танец. Завороженный этим небывалым зрелищем, Джон не сразу обращает внимание на конфеты, завернутые в сверкающую фольгу, по форме напоминающие бриллиант, каждая из которых лежит в специальном углублении, отделанным темно-синим шелком. Такое даже страшно есть, и Джон долго медитирует на это великолепие, прежде чем решиться отправить в рот один из таких шоколадных, как оказывается под оберткой, бриллиантов. На вкус конфеты восхитительны – нежный шоколад, тающий во рту, чуть с горчинкой, как Джон и любит. В жизни ничего вкуснее не ел. Не сдержавшись, Джон съедает еще три конфеты, а затем, подумав, и четвертую. Ему стыдно за собственную прожорливость, и он понимает, что по-хорошему, надо оставить сладкое для ребят из звена, и для Шерлока, безусловно, но детский восторг перед сладким лишает воли. Джон долго уговаривает себя остановиться, и почти уверен, что победил, но умопомрачительный шоколадный запах окончательно лишает воли, и Джон за полчаса доедает остатки конфет. Обертки постыдной кучкой предательски сверкают на полу, маленькая балерина танцует свой танец всякий раз, когда Джон открывает пустую коробочку и таращится на шелковое великолепие уже без бриллиантов. Ему ужасно стыдно, а еще сыто и приятно. Подтянув колени к подбородку и прижав к груди коробку из-под конфет, Джон всего на минуточку закрывает глаза, чтобы насладиться ощущением довольства, и тут же проваливается в сон. Ему снится шумный императорский театр, разговоры в ложах, перекличка в оркестровой яме, загадочный блеск матушкиных украшений и отцовские эполеты. Из сна вырывает громкий стук в дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю