355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Dir Blake » Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) » Текст книги (страница 5)
Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ)
  • Текст добавлен: 7 августа 2019, 15:00

Текст книги "Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ)"


Автор книги: Dir Blake



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

– Чертовы глаза, – произнесла Лилит, проведя по ним пальцами.

Она кинула мокрые черные перчатки возле камина. Металлические костяшки с глухим стуком ударились о половицу.

«Пусть подсохнут, пока я здесь» – решила Лилит.

Она так же подумала, что лучше снять потяжелевший от дождя сюртук, он будет только мешать двигаться.

Лилит скинула верхнюю одежду и осталась только в порозовевшей от крови рубашке и обтягивающих чёрных штанах.

Жалко богатей забрал у неё нож, отбиваться руками от громадного мужика такое себе удовольствие. Радовало только то, что в голенище сапога ещё остался любимый кинжал на крайний случай, но по возможности она бы не хотела его применять. Хорошо, что она давно выучила простой урок: не стоит наёмнику носить с собой только одно оружие.

Послышался нажим дверной ручки.

В комнату вело две двери. Одна со стороны жилых комнат, через которую вошли Дай и Лилит, а вторая со стороны подсобных помещений, где, по-видимому, подогревали воду и хранили чистое постельное бельё. Туда, похоже, вела лестница с первого этажа.

Вошёл мужчина, тот самый сын торговки, похожий на бандита. В руках у него был чан с водой. Неизвестно, как он донес его. Похоже, он был сильнее, чем показалось Лилит с первого взгляда.

Она снова отошла к окну и напряженно уставилась на его спину, когда он начал наполнять ванну.

Если он все же нападет, она попытается откинуть его в сторону окна. Если повезет, оно разобьется, и он выпадет наружу. А если нет…

Взгляд Лилит остановился на подсвечнике, стоявшем на тумбочке недалеко от неё. Она, было, протянула к нему руку, но вдруг почувствовала, как с силой сдавили её горло.

– Молчи девка, – прошипел мужчина. В его глазах горел безумный огонь.

Зрачки Лилит испуганно расширились, она не ожидала такой внезапной атаки. Она скривилась: в нос ударил невыносимый гнилостный запах изо рта. Лилит захрипела, пытаясь оторвать его руку от горла, и почувствовала, как уже едва касается пола носочками сапог. Мужчина бросил её на пол, она больно ударилась головой о доски. Он навалился на неё, до синяков сжал запястья и перехватил одной рукой над её головой, нетерпеливо дернул ворот рубашки. Пуговицы разлетелись в разные стороны и покатились по полу.

– Что за черт, – выдавил он. Грудь Лилит перетягивал плотный бинт.

Она воспользовалась его замешательством, пнула коленом в живот. Он охнул, хватка его ослабла и девчонка оттолкнула его в бок, вскочила на ноги, потирая запястья.

Он рыкнул мерзкие ругательства в её адрес. Начал вставать на ноги, свирепый как бык.

– Ты доигралась, – недобро ухмыльнулся он желтыми гнилыми зубами. – Нечего было на меня так смотреть.

Лилит брезгливо поморщилась, полуприсела, готовясь в любой момент уворачиваться от его выпадов.

Мужчина не заставил себя ждать, кинулся на неё с вытянутыми вперёд руками. Она легко уклонилась в сторону и, схватив с табуретки подсвечник, засадила ему по уху. Он припал к стене, схватившись за голову, с виска стекала кровь, и ещё больше рассвирепел, хотел снова напасть, но Лилит успела первой. Она обрушила на его голову увесистый удар металлическим подсвечником.

Мужик рухнул на пол со страшным грохотом.

Лилит тяжело дышала. У неё тряслись руки и зубы застучали, точно от холода. Мандраж всё не проходил, и она как есть подбежала проверить его пульс.

Она понимала, что громкий звук, скорее всего, привлечет если не внимание торговки, то внимание Дая уж точно.

Лилит облегченно вздохнула, когда почувствовала у мужчины слабый пульс.

«Главное – жив», – выдохнула она.

Ей нужно было спешить. Парень придет с минуты на минуту. Она перехватила мужчину под подмышки, огляделась в поисках места, куда можно было спрятать тело. Лучшим вариантом было убрать его за дверь, из которой он вышел, но мужик оказался тяжелым – быстро Лилит не дотащит. Пришлось искать место поближе.

Её взгляд уперся в шкаф. Она, мыча от натуги, потащила тело к нему. Рывком раскрыла дверцы, так, что они хлопнулись о стену. Выкинула оттуда швабры и веники и засунула мужчину туда. Слава места было достаточно, он уместился в полустоячем положении, и отрезать ничего не пришлось. Голова его навалилась на стенку полки, и старый шкаф чуть накренился в бок. Лилит закрыла дверцы и заложила швабру между ручек, чтоб случайно не открылась.

Оставалось самое меньшее: скинуть одежду и прыгнуть в горячую воду. Хорошо, что она оказалась терпимой температуры.

Дай почти бежал по коридору. Он знал, что-то произошло с его новой знакомой, и, возможно, сейчас ей нужна была помощь. Он начал чувствовать вину за то, что оставил её, хоть она просила не уходить. В голове уже крутились неприятные мысли о том, что на неё все же напал тот мужик и сейчас свершает своё грязное дело.

Дай тихо подошел к самой двери и прислушался.

«Вроде бы тихо, – успокоился он. – Вдруг он её вырубил?!»

Даймонд схватился за холодную ручку и распахнул дверь, ожидая увидеть что угодно: очередной труп в луже крови, изувеченную девчонку или того хуже…

Но девушка спокойно сидела в ванной. Длинные каштановые волосы струились по плечам и спадали вперёд. Белая, точно мраморная, кожа спины была чистой, без единой царапины или синяка, не говоря уже о шрамах.

Она провела по шее пальцами, и алые струйки потекли вниз. На затылке, похоже, осталась запёкшаяся кровь.

Лилит в пол-оборота повернула голову и произнесла:

– Может, ты отвернёшься уже?

Дай смущено отвел глаза в сторону.

– Я слышал грохот, что-то случилось? – спросил он, кинув в её сторону короткий взгляд.

– Нет, – спокойно ответила она, но Дай заметил как нервно та глянула на шкаф. – Я просто упала.

– С таким грохотом? – усмехнулся он.

– Да…

Дай понял: дело не чисто. Поперёк ручек шкафа стояла швабра, но к чему было так её выставлять? Разве только девчонка там что-то прячет. Что-то, что может выбраться наружу…

Девушка прижала коленки к груди.

– Дверь закрой, – угрюмо отозвалась она, склонив голову. – Дует. И узнай у той тетки, скоро она там… с одеждой.

«Раскомандовалась», – подумал Дай, но вышел за дверь.

Он спустился вниз, в швейную лавку.

Торговка сидела на деревянной табуретке, облокотившись на прилавок. В одной руке она держала камешек, который ей дал Дай, а в другой лупу. Пенсне чуть съехало с её длинного носа и, казалось, вот-вот спадет. Но женщина не обращала внимания на дискомфорт, она с нескрываемым детским восторгом полностью углубилась в разглядывание драгоценной стекляшки.

«Типичная женщина», – снисходительно подумал Дай и кашлянул, чтобы привлечь внимание.

Торговка вздрогнула, подскочила на месте. Очки упали с её носа и, стукнувшись о прилавок, разбились.

Она досадливо покачала головой.

– Вы меня напугали, – выдохнула женщина, покрутив в руках сломанную вещицу.

– Извините не хотел, – дружелюбно соврал Дай, ведь сделал то специально. – Одежда уже готова?

– Да, – ответила она, спрятав зелёный камешек в карман платья.

Торговка взяла с прилавка стопку сложенной одежды и протянула Даю, коснувшись «невзначай» своими пальцами его. Он потянул одежду на себя, выдавил благодарную улыбку, похожую на гримасу. Но женщина не торопилась отпускать его руки.

– Позвольте вопрос, – начала она, невинно хлопая глазами. – Не сочтите за дерзость, простое любопытство…

Дай знал, что после таких слов не последует ничего хорошего, но кивнул. Ему хотелось поскорее отделаться от неё. Торговка погладила его по тыльным сторонам ладоней, влюблённо заглядывая в глаза.

Дая озноб пробрал. Он испугано шарахнулся назад, но женщина сделала пару шагов к нему, продолжая удерживать.

– Знаете, я многое повидала в своей жизни и встречала всяких клиентов, но таких извра…гхм, – кашлянула она, – такой специфики я ещё не встречала. Наверное, это не моё дело, но всё же, – сыпала пустые фразы она. И Даю совсем не понравилось к чему клонился разговор.

– Конечно, я, может, многое не понимаю или мои взгляды уже устарели, но… зачем наряжать девушку в мужскую одежду? Признаюсь на моём веку вы первый такой клиент. Неужели в этом вы видите что-то привлекательное, может, необычное?

Дай шумно вздохнул, не зная, что и сказать. Какое этой женщине вообще дело? Он сам впервые встретил такую девчонку. И уже начинал об этом жалеть.

– Ну…ей так нравиться, – неопределённо пожал плечами он, отступая назад к лестнице.

– Так вы её не заставляете? – Искренне удивилась торговка.

Так он должен был её заставлять? Что ещё напридумывала эта женщина.

– Нет, – отрезал Дай и, как назло, уперся в стену. Женщина приблизилась к нему, и до одури сильный запах цветочных духов ударил в нос.

Зачем он только сюда сунулся. Тратит время впустую на глупый трёп. А где-то там сейчас бегает преступник, похитивший шкатулку с камнем!

Бежать. Нужно бежать пока не поздно, ничего не отвечать, а он…

Он нервно сглотнул и решил схитрить. Настырная женщина всё никак не хотела выпускать его руки, и он неожиданно громко крикнул:

– Там мышь!

Торговка взвизгнула и в два счёта запрыгнула на свой табурет, совсем как молодая девчонка. В руках у неё неизвестно откуда появилась швабра. Она прижала её к груди и испуганно заозиралась.

– Где?! Где?

Но ей уже никто не ответил. Дая как ветром сдуло.

Он подходил к ванной комнате, тяжело дыша и постоянно оглядываясь; вдруг торговка побежит за ним, хотя это уж полный бред. Чего она желала добиться от него этим разговором, он боялся даже подумать.

Дай громко чихнул. У него в носу всё ещё стоял резкий запах её духов. Не переносил он резкие запахи, а уж как плохо ему было на званых вечерах в окружении множества девиц, опрыскавшихся (или искупавшихся) в духах.

Дай постучался в дверь. Ответа нет.

– Я принес одежду! – крикнул он и прислушался.

– Оставь у входа, – глухо отозвался голос из-за двери.

Хлюпнула вода, похоже, девчонка вылезла из ванны. Послышались торопливые шаги, и через пару минут она приоткрыла дверь и требовательно выставила руку.

– Одежда, – нетерпеливо сказала она, увидев замешательство Дая.

Он положил вещи ей на руку и дверь в комнату снова захлопнулась.

Даймонд прижался к стене и обессилено осел на пол.

Он допросит девчонку. Обязательно. И церемониться с ней не будет; не зря же потратил время. Прошло всего ничего, а он выжатый, как лимон. Сказывалось отсутствие отдыха. Но ничего, он справится: найдёт камень, пожелает свободы и тогда уже отдохнёт за все бессонные ночи, что провел, работая на Совет. Да, миссия осложнилась, но ничего так просто не дастся, Дай знает это лучше, чем кто-либо. Зато наградой за его страдания станет свобода, если, конечно, его не обманули. А такая вероятность ещё оставалась.

«Ещё не поздно просто взять и сбежать», – промелькнула шальная мысль, но тут же потухла.

Он не жилец, если сбежит. Шпионы Совета найдут его везде, даже в другой стране, и убьют, не задумываясь, в этом можно не сомневаться. Да и друзья: Лиам, Шелла, Рэйка, особенно Рэйка, никогда не простят ему этого.

«Не смей предать нас».

Вот что сказала Рэйка на прощание. Если трактовать это дословно: «Не смей сбегать, а если убежишь, я найду тебя и убью своими руками». И Рэйка сделает это, без сомнений. Она способна на всё ради мира и процветания своей страны, а страна – это, в первую очередь, власть имущие, политики. Если Дай сбежит, то подорвёт систему; он слишком много знает и представляет опасность.

Дверь комнаты резко распахнулась, на пороге появилась девчонка.

Дай едва сдержался, чтобы не присвистнуть.

В своей новой одежде она походила на куклу в карнавальном наряде. Словно сбежала из скандальной постановки, о которой Дай был наслышан от принцессы Шеллы. Она рассказывала, что на сцене мужчины представали в платьях, а женщины – в брюках и фраках. Неудивительно, что вокруг этой пьесы разразился такой скандал. В приличном обществе неслыханно, чтобы дамы выряжались в мужскую одежду, а мужчины в женскую. А вот Шелти эта идея показалась интересной. Сама она мужскую одежду не одевала, но, поговаривали, заставляла своих служанок выряжаться дворецкими, а может и не только их. В конце концов, рядом с ней всегда ошивается верный «пес», готовый услужить любой её прихоти.

В руках Лилит держала окровавленную рубашку.

– Идем, – скомандовала она.

– Куда?

– Избавляться от улик.

Она развернулась и опять вошла в комнату. С каменным лицом она кинула рубашку в камин, за ней последовал старый сюртук и даже шляпа.

– Вы же в полиции часто это делаете, – презрительно скривила губы Лилит.

Дай с интересом взглянул на неё. Она бесстрастно взирала на огонь пожиравший одежду. Сухие части быстро вспыхнули, остальные же с неприятным запахом подгорали. От влажности клубился дым.

Лилит застегнула на шее стоячий воротник приталенного бордового фрака, отдалённо напоминавший мундир, оправила фалды, натянула чёрные перчатки с металлическими костяшками и покинула комнату.

– Надень накидку. Фрак привлекает слишком много внимания, – сказал Дай, протягивая ей последний подарок торговки. Она перед уходом всучила им чёрную накидку, благоразумно расценив, что дорогая одежда может привлечь ненужное внимание в этом бедном городе разбойников.

– Спасибо мамочка, – с издевкой высказалась Лилит, – без тебя бы не догадалась.

Она ловко выхватила из его рук накидку и взгромоздила на плечи.

Дай сжал кулаки, напоминая себе о сдержанности.

Сейчас, в свете фонаря, Лилит могла легко рассмотреть парня перед ней. Лицо было приятным, но угрюмым, брови нахмурены, на лбу пролегла «морщина философа», губы поджаты, и сам он весь напряжен, как на иголках. Дай был без капюшона, и Лилит поразилась цвету его волос: они были серыми!

«Как пепел, – подумала она и тут же поправилась, – нет. Скорее… как дым».

Лилит впервые видела такие. Она слышала об альбиносах – старик рассказывал – но парень не был на них похож. У него ни белых волос, ни таких же ресниц. Он был серым, тёмно-серым, и напоминал кота, которого однажды видела Лилит на руках дворянской дамы. Она эту даму, конечно, ограбила, а кот всё видел и сказать ничего не мог, просто смотрел на неё так же, как Дай: насупив брови и сверля глазами.

Из-под его плаща выглядывал чёрный сюртук с отложным воротником и золотым окаймлением. Мимоходом Лилит отметила качество материала и кроя; сидел сюртук точно по фигуре, высокой и стройной, и сразу видно шит на заказ.

– Долго ещё мной любоваться будешь? – с толикой раздражения отозвался Дай.

Лилит самодовольно хмыкнула.

– Тебе значит можно любоваться моей обнаженной спиной, а мне на тебя, да ещё и одетого, даже чуть-чуть посмотреть нельзя?

Юноша поперхнулся от возмущения. Впервые сталкивался с такой неслыханной наглостью со стороны женщины. Типичный аристократишка, ни во что женщин не ставящий.

Дай схватил край капюшона её накидки и натянул до самого остренького подбородка. Не сдержался – отомстил.

– Эй! – возмутилась она. – Я ничего не вижу! Пусти!

– Тебе и не надо видеть, чтобы говорить. Что случилось в заброшенной церкви? и поподробнее…

Лилит успокоилась, потупила глаза в пол и уклончиво ответила:

– Я мало что знаю. Сама ничего не поняла… – пробормотала она, подковырнув ботинком грязь. – Но я знаю кому известно больше.

– И кто это? – нетерпеливо заглянул в её лицо Дай.

– Мой работодатель, – нехотя выдавила она. – Я отведу тебя.

Пока они шли, Лилит надеялась, что старик пошлет этого надоедливого парня куда подальше. Конечно, она совершала глупость, ведя «полицейского» в логово человека, раздающего задания наёмникам по всему городу. Наёмничество – деятельность незаконная. Хотя правительству известно, что Краз погряз во всём этом, они ничего не предпринимают. Иначе бы всех давно разогнали. А может они расценивают это как выгоду? Наёмники ведь сторожат границы Леса чудовищ, избавляются от трупов – улик, подтверждающих существование на большей части Алнаира существ, из разных реальностей и параллелей. Монстры эти – создания прошлого и будущего. Они очень опасны и с каждым годом всё меньше бояться людей…

«А что если и я такое же чудовище? – горько усмехнулась про себя Лилит. – Тварь проклятого леса, призванная покарать людей»

– Слушай, – прервал гнетущую тишину Дай. – Я так и не спросил, как тебя зовут?

Лилит всю дорогу смотрела под ноги, ушла в свои мысли, и только сейчас внезапный вопрос вернул её к реальности.

– А если я не хочу говорить? – не повернув головы, спросила она.

– Ну, тогда я сам решу, как тебя звать, – весело глянул на неё он. – Думаю, Каштанка тебе отлично подойдет.

– Что?! – моментально взвилась она. – За собаку меня держишь?!

– Я ни слова про собаку не сказал, – сдерживал улыбку он.

– Это собачья кличка! – гневно рыкнула она. – Впрочем, от крашеного индюка это слышу…

– Я не крашеный!

– С индюком значит согласен?

Даймонд заскрипел зубами. Ещё чуть-чуть и они сцепятся не на шутку.

– Я Лилит, – улыбнулась уголками губ девушка.

Дай заметил небольшую родинку на её подбородке под правым уголком губы. И её фарфоровое лицо перестало казаться таким уж кукольным.

– А фамилия? – вмиг успокоился он.

– Зачем тебе знать?

– Просто интересно…

Дай засунул руки в карманы.

– Сурт… – тихо, почти одними губами произнесла Лилит, и какая-то выжидающая пауза повисла в воздухе.

Дай нахмурился. Он читал о Суртах в книгах. Про них мало что известно, но считается, что это раса монстров, похожих на людей. Дай интересовался этим вопросом, прочитал много умных книжек и пришёл к выводу, что это люди, просто больные. И название болезни – «обледенение».

Сердце вместе с кровью вырабатывает магические частицы и так у всех живых существ. От их количества в организме зависит, сколько существо проживет. У каждого свой, индивидуальный запас частиц и каждый день он понемногу истощается, но сердце успешно вырабатывает новые частицы взамен омертвевших. Частицы поддерживают в теле жизнь. С возрастом их вырабатывается всё меньше, а когда запас иссякает, наступает смерть. Это касается обычных людей, но есть и так называемые маги. Это люди, чей запас частиц намного больше среднего. Обычно это выходцы из древних дворянских семей, чьё фамильное древо насчитывает долгожителей веками. Маги могут использовать свои частицы, для воздействия на мир физический, и для этого обычно требуются катализаторы: драгоценные камни или предметы, хранящие память прошлого, воспоминания или сильные эмоции прошлого или же нынешнего хозяина. Без них силу могут применять лишь особо «сильные» маги, имеющие большой запас частиц, но в таком случае их расходуется больше. Сейчас в мире магов осталось очень мало и в основном они только среди знати, так как драгоценные камни стоят дорого, а найти «вещь с памятью» сложнее, чем попасть в Орден теней.

У обычного человека магических частиц среднее количество, они не могут выйти за некий предел и потратить больше, чем нужно организму для поддержания жизни. Организм мага по достижению «предела» выключит сознание, дабы не навредить себе, ведь, как любое живое существо, организм сделает все, чтобы выжить. Но в отличие от людей, у Суртов нет пределов, они всегда находятся при смерти. В их крови изначально недостаточно частиц. Каждый день они постепенно умирают, поэтому вынуждены искать источники пополнения извне. Конечно же, этим источником является кровь других людей, «живая» кровь, насыщенная частицами. А вот кровь Суртов «мертвая».

Научно не доказано, но, говорят, достаточно капельки их крови, чтобы убить человека. Восполнять свои запасы магических частиц Сурты должны регулярно. Иначе начнется процесс того самого «обледенения». Зовётся оно так, потому что с виду кажется, что тело Сурта покрывается льдом, чёрным льдом. Не в прямом смысле. Просто на ощупь тело становиться обжигающе-холодным и твёрдым, как лед. Сначала чёрными становятся пальцы, ноги, руки, потом оно ползет всё выше, стремясь к голове. Как только обледенение дойдет до головы, процесс уже нельзя будет повернуть вспять.

Голова – вместилище души…

Вокруг Суртов ходит множество разных мифов и легенд, в основном мрачных. И большинство из них, конечно же, неправда. В разных приданиях Суртов называют «несущие беды» или «дети луны», «дети ночи». Но на самом деле «Сурт» переводиться как тёмный, чёрный, как уголь. Имеется в виду их кожа.

Однажды Даймонд спросил у своего наставника в приюте, почему Суртов прозвали «несущие беды», если они просто больны. На что тот грустно улыбнулся, погладил длинную седую бороду и ответил:

– Люди считали, что если ты свяжешься с Суртом, попытаешься ему помочь, то непременно поплатишься за это жизнью.

– Но ведь это лишь легенды! – возразил Дай, будучи совсем ещё ребёнком. – Почему они в это верят?

– Люди часто списывают свои проблемы на то, что не могут объяснить. Тебе их жаль, Суртов?

Дай не помнил, что тогда ответил, скорее всего, он сказал: «Да». Ему было их жаль, ведь Сурты гонимы людьми и редко доживали до взрослого возраста, они почти всегда умирали ещё детьми.

С годами Дай оставил свои тщетные попытки разыскать хоть одного Сурта и изучить его подетальней, вести записи. Он мечтал стать научным деятелем, свершать открытия и однажды найти лекарство от «обледенения». Но мечты так и остались мечтами. Теперь он Леруш – посол, который не посол, и просто «ищейка». Да и разыскать живого Сурта так и не вышло. Дай разочарованно принял факт, что это просто легенды и мифы.

– Жуткое у тебя прозвище, – хмыкнул он, не приняв её слова всерьёз.

– А ты?.. – подняла на него глаза Лилит.

– Дай, – Коротко сказал он и демонстративно отвернулся, показывая, что разговор окончен.

Уже скоро Ломбард показался на горизонте. Через окошко на двери лился мягкий свет настенных ламп.

В отличие от многих городов, Краз по-настоящему просыпался ночью. Истинное лицо города открывалось, когда все заводы закрывались, а дети ложились спать. Тогда на улицы выползала вся «нечисть»: куртизанки караулили клиентов у публичных домов, мошенники поджидали свою клиентуру в тёмных переулках, наёмники выходили на задания, редкие растленные аристократы искали своих жертв, рабочие после долгого дня отправлялись залить своё горе дешёвым пойлом.

По бесстрастному лицу своего спутника Лилит могла предположить, что так было не только в Кразе: процветание борделей и преступности.

Сжав в руке холодную дверную ручку, Лилит была уверена – старик Байард пошлет мальчишку с расспросами куда подальше и её совесть будет чиста. Неприятно осознавать, что она перед ним в долгу, он купил ей одежду, но…

«Его никто не просил», – успокоила себя Лилит и дернула ручку на себя. Она немного разболталась и, если бы Лилит дернула посильнее, точно бы отвалилась. Девчонка скривилась, в очередной раз посетовав на скупость старика.

Байард был известен своим сварливым характером и падкостью на деньги. А кто их нынче не любит? На них можно позволить себе жить припеваючи и ни в чём не нуждаться. Как и все наёмники, он любил легкие деньги, но вместо того, чтобы их тратить – копил. Никто не знал, на что, но, поговаривали, за много лет сумма должна была набежать значительная. Лилит не раз пыталась найти его «копилку», но так и не сумела, а Байард всё грязно подшучивал над ней, мол: отдал бы все свои скопления за «ночку» с ней. Вот так вот он воспитывал её несколько лет и не брезговал подобными шутками.

Лилит неприязненно поморщилась.

Помниться, однажды она вделала в свою дверь замок. На всякий случай. Бережёного бог и бережёт и все дела…

Не удивительно, что любимая поговорка старика: «Время – деньги».

Поэтому, если хочешь купить у него информацию – будь готов платить по полной и не скупиться. Своё время он бережёт, старый уже, а ещё столько хочет успеть. Тем более, сейчас, когда оружие запрещено, и без разрешения носить его с собой так просто нельзя, все перешли на новый вид оружия – информационный. А в правильных руках информация может стать страшной силой.

Байард завёл старый граммофон с золотистым рельефным раструбом, и комнату залила тихая джазовая мелодия.

– Всё слушаешь старую драндулетину, – едко высказалась Лилит подойдя к прилавку.

– И тебе доброй ночи, Лилит, – сказал он, повернув голову. Лицо его вдруг вытянулось, он выпрямился, окинул Дая цепким оценивающим взглядом. Мальчишка ответил тем же. Между ними словно искра пробежала, но потом Байард согнулся и неожиданно зарделся от смеха.

– Ты, мальчик, не смотри на меня так грозно, будто наброситься хочешь, – хохотнул он, зайдя за прилавок.

Дай растерялся и чуть расслабил руку сжимавшую ручку трости. Он был готов к атаке в любой момент. В конце концов, он заявился не абы куда, а в логово наёмника, пусть уже и немолодого, от этого сила, ощущавшаяся во всех его движениях, никуда не делась.

– Ну даёшь, малявка, – весело выдохнул мужчина, обращаясь к Лилит, – привела в дом мужика… Так не возвращалась бы!

Лилит самодовольно хмыкнула и уперлась рукой в прилавок.

– Ты за кого меня держишь? Свалить, не попрощавшись, конечно, в моём стиле, но своих мужиков я бы показала тебе в последнюю очередь.

– Ты забирай своего жениха и проваливай, не морочь мне голову. Я пытаюсь отдохнуть.

Лилит кинула небрежный взгляд на рядом стоявшие, запыленные бутыли неизвестного содержания. Похоже, самодельные «настойки» из погреба ломбарда.

– Вижу я, как ты отдыхаешь. Было бы только от чего.

Мужчина тяжело вздохнул, убрал бутыли за прилавок, туда, куда зоркий взгляд Лилит не дотягивался.

– Так зачем ты пришла? – вмиг посерьёзнел он и недоверчиво взглянул на парня за её спиной. – Я, помниться, отправил тебя на миссию.

– Кое-что спросить у тебя надо, по поводу этой самой миссии.

Старик нахмурился, скрестил руки на широкой груди.

– Моя информация стоит дорого, – сообщил он, в упор глядя на Дая. – Хотя, думаю, для приближенного ко двору это не проблема.

Лилит округлила глаза.

Дай нервно сглотнул. Этот человек не промах. Быстро раскусил его. Но что выдает? одежда? лицо? волосы, скрытые под капюшоном?

– Манера держаться, – прокомментировал Байард, взирая на него сверху вниз.

Дай насторожился, не телепат ли этот мужчина, на вид явно умудрённый опытом наёмник. Всякие способности у людей встречаются…

– Успокойся, мысли твои не читаю.

Дай сжал рукоять трости; зря он расслабился. В конце концов, этот человек уже давно раздает задания наёмникам. От него можно ожидать что угодно. И в бою явно опытен. В случае серьёзной заварушки Даю не поздоровится.

– Тебя интересуют подробности задания малявки?

– Да, – напряженно кивнул Дай, – расскажите мне всё. Плачу любые деньги.

– Я не малявка! – буркнула Лилит и надула губки. Но её восклицания остались без внимания.

– Долговязый мужчина в чёрном плаще и с болезненным лицом попросил меня собрать группу наемников для доставки одного груза, конечно же, за разумную плату. Я сначала не хотел соглашаться, потому что помимо моих людей должны были принять участие люди из ещё одного «пункта выдачи заданий». В этом городе их несколько, – пояснил он, заметив удивление Дая. – Он дал деньги вперед, да ещё и с лихвой. Но это всё казалось подозрительным. Знаете почему? – задал он вопрос, но сам же ответил: – Чутье мне так подсказало! А за мои пятьдесят с лишним лет оно меня ещё ни разу не подводило, – Байард усмехнулся. – Я уже отказаться хотел, но он настоял, дал ещё мешок монет. Выглядел мужик смертельно бледно и нервно: постоянно озирался, ногой по мостовой постукивал. А левая рука его висела как тряпичная кукла! Я ещё подумал, не безрукий ли он, но потом понял, что ошибся. Рука у него была. Вот только…раненая, то ли сломана, то ли ещё чего. Я сразу понял, дело не чисто…

– А что это был за груз, не знаете?

– Какая-то шкатулка, – небрежно кинул Байард. – Он сказал, что оставит её в старой церкви, даже взял с меня обещание, что я отправлю наемников сегодня же. Так трясся над своей шкатулкой…

– Куда должны были доставить груз? – нетерпеливо приблизился к прилавку Дай.

Всё это время Лилит стояла чуть в стороне, внимательно слушая их разговор, и лишь изредка кидала осторожные взгляды на Дая. Вот что разнюхивал здесь дворянин. Шкатулка ему интересна значит.

– Наемники должны были двинуться в столицу, в Гиансар. Точного адреса не было. Заказчик сказал: сам их разыщет по прибытию.

– Ясно, – нахмурился Дай. Теперь у него появилось на одну ниточку, ведущую к камню, больше. Значит, кому-то понадобилось везти камень в столицу, навряд ли это союзник. Скорее тот же человек, что увел камень из башни. Но тогда зачем ему снова возвращаться в Гиансар. Путает следы? Кто же он такой?

– Но, похоже, всё пошло не по плану, – повернулся Байард к Лилит.

Она недовольно скрестила руки на груди и отвернулась.

– Шкатулку увели, – нехотя отозвалась она.

– Ты хотела сказать увели у тебя из-под носа? – усмехнулся наёмник.

Девушка вспыхнула, и старик довольно хмыкнул, похоже, так и было.

– Ты открывала её? – настороженно спросил Даймонд, крепко стиснув ручку трости.

– Не успела.

Он облегчённо вздохнул и убрал руку с оружия.

– Больше вам ничего неизвестно?

Старик покачал головой.

– Тогда… сколько вы хотите за эту информацию?

– Нисколько, – весело ответил мужчина, но вмиг посерьёзнел. – У меня есть просьба.

Дай нахмурился. Он не знал, что может понадобиться старому наёмнику. Но если это будет что-то незаконное…

– Пообещай мне кое-что, – он серьёзно глянул ему в глаза. – Обещай, что заберешь Лилит с собой в столицу, защитишь её в случае чего, не оставишь без присмотра… в общем – позаботишься, поможешь ей там устроиться.

Лилит поперхнулась воздухом. Что вообще взбрело в голову этому старику?! Она взбешённо посмотрела на него, но он не обращал на неё внимания, серьёзно смотрел на мальчишку. Тогда она перевела взгляд на Дая с очевидным предупреждением: «Не вздумай соглашаться!»

Дай сначала растерялся от такой просьбы, но потом посерьёзнел, кивнул.

– Обещаю.

Байард ещё с минуту хмуро всматривался в его лицо, потом протянул ему свою грубую жилистую руку. Юноша ответил на рукопожатие и чуть поморщился от сильной хватки наёмника.

Он сказал, что подождет на улице, когда Лилит, пыхтя от негодования, накинулась на старика.

– Ты что, избавиться от меня решил! Неужели так сильно терпеть меня не можешь?!

– Не в этом дело. Я хочу помочь тебе. Ты же всегда хотела уехать отсюда.

– Я у тебя помощи не просила! – рявкнула она, стукнув кулаком по прилавку.

– Ты ещё не понимаешь, что твои поступки разжигают пламя, которое ранит других и, в конце концов, тебя же сожжёт. Долго ты так не протянешь, не сможешь вечно оставаться одна. Путь, который ты выбрала – ведёт в никуда.

– Не неси чепухи, старик, – прошипела Лилит, – я всегда справлялась одна! Никогда ни на кого не полагалась! Почему же сейчас всё должно измениться?!

– Я не вечен, Лилит… – начал он, но вздохнув, передумал продолжать. – Нет. Я дам тебе совет…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю