355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » CyberWife » Бабочка и Хаос (СИ) » Текст книги (страница 5)
Бабочка и Хаос (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2021, 17:31

Текст книги "Бабочка и Хаос (СИ)"


Автор книги: CyberWife



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)

Хироми ничего не ответила, и тогда мужчина продолжил:

– Послушай, я знаю, как тебе было тяжело все эти годы и, наверное, стоило найти тебя раньше, но я был занят кое-чем важным. Не думай, что я просто какой-то псих, вломившийся в твой дом без спроса! Я и сам через это прошел, ведь мне не повезло так же, как и тебе, Хироми… Мои собственные родители, к сожалению, тоже были в числе бесполезных обезьян. И я избавил мир от их существования. Как видишь, я не сделал исключения даже для самого себя, не могу его сделать и для тебя, – рассуждал он.

– Что… Что мы тебе сделали? – наконец выдавила из себя Хироми. По ее щекам потекли слезы и она беспомощно осела на пол.

– Наверное, ты хочешь узнать, что они мне сделали? Они – просто существовали. А я не приемлю мир, где есть кто-то, кроме шаманов. Эти людишки всего лишь бесполезное звено в цепи мироздания. Даже хуже… Они паразиты, что отравляют этот мир своей проклятой энергией, порождая бесчисленных чудовищ. По-твоему, подчищать за ними – это достойное занятие?

Хироми молчала, не в силах произнести больше ни слова. Рыдания стиснули ее горло, и девушка могла лишь негромко всхлипывать, прижавшись щекой к стене.

– Что ж, вижу сейчас не совсем подходящее время для разговора, да и возраст у тебя сейчас такой впечатлительный! – сказал мужчина, качая головой. – Но однажды ты все поймешь и еще поблагодаришь меня за мою услугу, ведь теперь тебе открыты все дороги, ты свободна, Хироми!

Он присел рядом с девушкой и улыбнулся самой дружелюбной улыбкой, на которую был способен.

– Меня зовут Гето Сугуру. Запомни это имя, если захочешь меня найти…

После этих слов мужчина развернулся и ушел, оставив Хироми одну в опустевшем доме.

Когда через несколько недель шумиха наконец-таки улеглась, и журналисты с полицией оставили Хироми в покое, списав случившееся на нападение фанатиков какой-то недавно сформировавшейся секты, Иошико смогла увезти девушку к себе, подальше от всего этого ужаса, в один миг обрушившегося на нее. Об учебе в Магической школе не могло быть и речи, ведь девушка не то что не могла говорить, она также отказывалась есть и целыми днями лежала в кровати, завернувшись в одеяло, словно в какой-то защитный кокон. Но, к счастью, рядом была бабуля Иошико, которая могла и парализованного расшевелить. Она дала Хироми время погоревать, но затем со всем своим рвением принялась за ее обучение.

С тех пор минуло уже семь лет, и вот к чему пришла Хироми. Вместе с Годжо Сатору они находились в той самой комнате, которая привела в такое замешательство последнего.

Это было довольно большое помещение, но границы его были искусственно расширены.

«Какой-то особый вид территории?» – подумал Годжо, находясь там.

Внутри помещения в несколько рядов стояли стеллажи, наподобие тех, что он видел в гостиной. Каждый из них предназначался для определенного вида проклятых предметов: оружия, одежды, предметов быта, а также книг и свитков.

«Значит, снаружи была просто мелочевка», – рассуждал шаман.

Они с девушкой прошли вглубь помещения и остановились возле специально очерченного защитными заклятиями круга, внутри которого парила сфера размером около шестидесяти сантиметров в диаметре. Стены и потолок в этом месте также были увешаны табличками с блокирующими проклятую энергию знаками.

«Очень напоминает мне комнату, где сейчас находится Оккоцу Юта…», – подумал Годжо, присев на корточки рядом со сферой и внимательно ее разглядывая.

– Так что, – произнес он наконец, не отрывая взгляда от сферы, – теперь расскажешь мне, что это такое?

Хироми скрестила руки и небрежно переминаясь с ноги на ногу, ответила:

– Ну-у… Это кокон…

– Да что ты! А я то и не заметил, что это кокон! Тут и мои глаза не смогли бы разобраться, – воскликнул Годжо, поднимаясь. Хироми чувствовала, что в этот раз он не на шутку раздражен. Шаман продолжил: – Хироми, я прекрасно вижу, что это кокон, вот только не могу понять, что он тут делает и с какой целью.

– Он здесь растет, – невинным голосом произнесла Хироми. – Я нашла его в одном сгоревшем доме, когда он еще только начал формироваться, изолировала и принесла сюда, чтобы изучить.

– Вот как, значит, – сказал Годжо. – И что из него должно вылупиться?

– Я не знаю пока что точно… – задумчиво произнесла девушка. – Я же извлекла его из естественной среды, но, чтобы расти, ему необходима проклятая энергия.

– И как же он ее получает? – спросил Годжо, уже догадываясь.

– Скармливаю ему проклятые предметы, – осторожно ответила Хироми, поглядывая на стеллажи. – Но не переживай, ничего опасного, просто маленькие безобидные проклятья!

– Не переживать? Это ты мне говоришь?! – засмеялся Сатору каким-то странным смехом. – Что это вообще за странный эксперимент?!

– Я просто хочу понять, что из него в итоге получится, – объяснила Хироми, защищаясь. – В этом нет ничего опасного! Я подбираю предметы определенным образом и слежу за тем, чтобы он не рос слишком быстро.

– Ты пытаешься создать проклятье с заранее известными свойствами? – удивился Сатору.

Девушка глубоко вздохнула, приводя мысли в порядок.

– В общем, у меня есть одна теория… – начала Хироми. – С тех пор, как Гето Сугуру убил моих родителей, не проходило и дня, чтобы я не думала о том, почему он это сделал. Конечно, он весьма доходчиво объяснил мне свои мотивы, но все же, почему он выбрал именно такой путь? За свою жизнь я видела множество людей, неосознанно порождавших своими действиями проклятья, далеко не ко всем из них я ощущала неприязнь. Мне всегда казалось, что это что-то само собой разумеющееся. Все равно что дышать или испытывать чувство голода… Врачи ведь не убивают своих пациентов, если не могут их вылечить.

– Конечно, не убивают, – подтвердил Сатору. – Но только для Сугуру люди больше не имеют никакого значения, они лишь отравляют его жизнь своим существованием…

– Знаешь, есть такая ядовитая бабочка, называется Парусник антимах, – произнесла Хироми. – Она очень опасна и не имеет естественных врагов, кроме людей, потому что тела этих бабочек содержат химические вещества, которые довольно токсичны для всех остальных. Исследователи предполагают, что эта бабочка, скорее всего, получает свой яд, когда ее гусеница поедает листья ядовитого дерева Строфант. Но самое забавное здесь то, что ученые даже не знают, как выглядит эта ее гусеница и где она откладывает яйца, в верхних ярусах деревьев или в нижних. С момента ее открытия в 1782 году никому никогда не удавалось наблюдать гусеницу и куколку этой ядовитой бабочки. Я хочу лишь сказать этим, что не изучив людей и то, как формируются проклятья, нельзя утверждать, что путь, выбранный Гето, искоренит корень проблемы…

– Получается, ты хочешь найти способ доказать ему, что он не прав? – уточнил Годжо.

– Скорее, я просто боюсь, что он окажется на самом деле прав, – печально усмехнувшись, сказала девушка. – Поэтому-то я и искала альтернативное решение этой проблемы.

– И какое же?

– Думаю, что ключ лежит в Небесном Проклятии, наложенном на Маки. Если понять, как оно работает и откуда происходит, то, возможно, появится шанс что-то изменить. – сказала Хироми, вглядываясь в сферу.

– Хочешь в итоге попытаться воссоздать Небесное Проклятье? – догадался Годжо.

– Конечно, все это может оказаться чистым заблуждением. Бабушка Иошики, воспитывавшая меня после смерти родителей, придерживалась мнения, что все в этом мире циклично и сбалансировано. Люди, шаманы и проклятия – это все части неразрывной цепи, замкнутой саморегулирующейся системы. Если чаша весов сдвигается в сторону чего-то одного, то система предпринимает меры по возвращению все в равновесное состояние. Об этом кстати говорит, и твое существование, Сатору.

– Что ты имеешь в виду? – спросил тот.

– То, что человек с такой огромной силой появился именно сейчас, спустя многие столетия после Эпохи проклятий, говорит о том, что скоро должно что-то случиться, и это что-то необходимо скомпенсировать. Тебе так не кажется? Учитывая тот факт, что Гето пытается серьезно подвинуть людей в этой системе, я бы сказала, что надвигается Магический апокалипсис, – заключила Хироми.

– Думаю, ты слегка преувеличиваешь, – почесал затылок Сатору. – Но знаешь, когда мы еще были друзьями с Сугуру, мне казалось, что для нас нет ничего невозможного… Мы были уверены, что даже если весь мир обернется против нас, то мы справимся, такие уж мы были задорные ребята! Но теперь все это представляется мне совершенно в ином свете, – добавил он.

– Мне кажется, ты до сих пор говоришь о нем, как о своем друге, – произнесла Хироми, подойдя к Сатору и взяв его за руку. Она почувствовала, как Бесконечность постепенно тает, и он сжимает ее пальцы в своей теплой ладони.

– Возможно, и так, – ухмыльнулся Годжо. – Но вот что я хотел тебе сказать, так это то, что мне совершенно не нравится эта штука, – указал он пальцем на висевшую в воздухе сферу. – По-твоему, когда она должна разродиться?

– Я не знаю… Может, через день или два, а может, и через месяц. Точно это не определить! Но, если хочешь, то будем наблюдать за ним вместе. Может, когда проклятие появится на свет, то назовет нас папочкой и мамочкой, – усмехнулась Хироми.

Годжо пристально посмотрел на сферу и, немного поколебавшись, произнес:

– Знаешь, я пока не готов становиться отцом, так что… сделаем аборт!

Он вытянул руку в направлении сферы и выплеск его проклятой энергии, сформировав сферу, мгновенно достиг кокона.

– Нет, Сатору, не надо! – прокричала Хироми, но все произошло слишком быстро.

От кокона не осталось и малейших следов.

– Что ты наделал?! – в ярости воскликнула девушка, схватив шамана за руки.

– Не думаю, что это была хорошая затея, Хироми, – спокойно ответил он.

– Показывать его тебе было плохой затеей… Не надо было вообще тебя сюда пускать, – тихо проговорила девушка, опустив взгляд в пол.

Она отпустила Годжо и направилась к столу, стоящему в углу комнаты, села в кресло и закрыла руками лицо.

– Уходи отсюда, – произнесла она.

– Хироми… – попытался было что-то сказать ей тот.

– Убирайся. Мне нужно работать. – повторила девушка, и Сатору не стал с ней спорить.

– Если сделаешь такой же, то я снова приду и изгоню его, – предупредил он, покидая комнату.

Комментарий к Глава 6. Особая территория

Период сёгацу (о-сёгацу) – период новогодних праздников в Японии, он может длиться 1-3, 1-7, или 1-20 января. В течение праздников, в буддийские или синтоистские храмы стекаются посетители, чтобы поучаствовать в церемонии очищения, помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году.

Якитори – японские шашлычки из курицы.

========== Глава 7. Земля пауков ==========

Комментарий к Глава 7. Земля пауков

Внешний вид Хироми в этой главе: https://ibb.co/FY6kxpT

Для конца марта выдался довольно прохладный денек, подул северный ветер, а небо затянуло серой пеленой. Хироми, зябко поёжившись, застегнула куртку под самый подбородок и поправила кожаные ремешки на своих новых перчатках. Вместе с Маки они только что вышли из поезда на платформу города Сидзуока и направились прямиком в главный госпиталь, расположенный неподалеку.

Маки никак не могла привыкнуть к новым очкам и то и дело недовольно щурилась, поправляя их на переносице.

– Извини, немного великоваты, – виновато сказала Хироми.

– Да ничего, привыкну, – ответила Маки. – Тем более, что Вы мне их бесплатно сделали.

«За нагинату ты тоже не заплатила, между прочим», – с легкой досадой подумала Хироми, но вслух говорить не стала.

– Хироми-сан, а как Вы узнали, что Цутигумо стоит искать именно здесь? – спросила Маки, поудобнее перехватив ремень чехла, в котором несла свое новое оружие.

– Прочитала об этом на форуме, посвященном загадочным случаям на территории Японии, – ответила девушка.

– На форуме?! – изумилась Маки. – Вы что, просто ищите сведения о проклятиях в интернете?

– Э-э… Ну да, а что в этом такого? – ответила Хироми. – Мы же в современном мире живем. Многие люди интересуются мистическими и необъяснимыми вещами, собираются на форумах и обсуждают их. Там можно найти много интересного, чего не пишут в официальных сводках новостей.

– А Вы уверены, что там точно достоверная информация? – с сомнением произнесла Маки, поглядывая на спутницу.

– Конечно! Ведь эту историю рассказал мне мой хороший знакомый по переписке, – утвердительно ответила Хироми. – Его ник – TheMysticTeller. Знаю его сто лет!

– Хироми-сан, а этот Ваш друг по переписке точно не Годжо? – заговорщическим тоном произнесла Маки, прикрывая рот ладонью.

– С чего ты взяла?! – удивилась Хироми.

– Тогда с чего это он плетется за нами уже полчаса? – шепнула в ответ Маки, слегка обернувшись назад.

Хироми недовольно фыркнула. Она тоже заметила Годжо, но не подавала вида. Он шел прямо следом за ними от станции на отдалении около пятидесяти метров, беззаботно любуясь по дороге цветочками и фотографируя местные достопримечательности. На удивление, одет он был не в привычную форму Магической школы, а в джинсы и черную куртку-бомбер, и даже вместо белой повязки нацепил темные солнцезащитные очки, совсем не подходящие для такой пасмурной погоды. Ни дать ни взять просто настоящий шпион, косящий под типичного туриста.

– Не знаю… – ответила наконец Хироми. – Может, он тебя проверяет? В смысле, может, он решил оценить твои способности прежде, чем принимать в Магическую школу?

– А? Вы это серьезно? – спросила Маки, начиная раздражаться. – И вот от этого человека зависит, возьмут меня в Магическую школу или нет?

– В любом случае, – рассуждала Хироми, – theMysticTeller – это точно не Годжо. У него бы был ник что-то вроде «Strongest» или «JustPerfect», ну или, на крайний случай – «Sweettooth», если все остальное уже занято.

– У Вас сердитый вид, Хироми-сан. Вы что, с ним поругались? – хихикнула Маки.

– Нет, – с непроницаемым видом ответила Хироми.

Конечно, она уже не так сильно злилась на Сатору за то, что он уничтожил кокон, и в глубине души понимала, что он был прав. Это бесило ее еще больше.

Он был прав… Когда кокон исчез из ее мастерской, то она даже почувствовала облегчение, ведь эта навязчивая и опасная идея покинула ее разум. И все же Годжо не стоило поступать так жестко и эгоистично, даже ничего с ней толком не обсудив.

Она решила пока что просто понаблюдать за Маки и получше изучить ее способности, связанные с Небесным Проклятием. Так было безопаснее для всех. Хироми пришла к такому выводу, пока подбирала новые очки для девушки и регулировала проклятую энергию в них, чтобы получить нужный эффект. И хотя поездка в Сидзуоку в поисках проклятого духа Цутигумо была не самым безопасным занятием, Хироми было приятно, что Маки вызвалась ей помочь.

Наконец, они подошли к госпиталю. Это было большое шестиэтажное здание белого цвета с несколькими корпусами и подземной парковкой. Хироми посмотрела в телефон, и заметила, что в отзывах о больнице стоит оценка 3.2 балла. Так себе местечко. Значит, персонал не особо внимательный, и можно будет легко пробраться в палату к пациенту.

– И кто находится в этой больнице? – спросила Маки, глядя на окна здания, из которых выглядывали пациенты. Кто-то даже курил, выдыхая дым через форточку.

– Кое-кто из пострадавших. Все они являлись членами туристической группы из восьми студентов, отправившихся в поход в так называемые Японские Альпы. Они утверждают, что на них напало целое полчище огромных ядовитых пауков.

– Насколько огромных? – уточнила Маки.

– Настолько, что вернулись только трое, причем один из них скончался через день от сильных ожогов, а второй остался без руки и сейчас лежит в реанимации.

– А что с третьим? – спросила Маки, насторожившись.

– Третий цел, но находится в шоке и почти не говорит, – ответила Хироми. – Его-то мы и попытаемся расспросить о случившемся.

Хаяси Нобу лежал в палате один, отвернувшись лицом к стене. Вообще-то к нему никого не пускали, но Хироми смогла попасть в палату, не привлекая внимания и надев чей-то халат, оставленный в одном из пустых кабинетов. Маки тем временем ждала ее в коридоре.

– Хаяси Нобу? – обратилась к нему девушка, осторожно присаживаясь рядом. – Это ведь Вы?

Тот испуганно дернулся и сжался в комок.

– Меня зовут Хироми, – улыбнувшись, дружелюбно представилась девушка.

Руки паренька были перевязаны бинтами, а на нескольких пальцах отсутствовали ногти. На лбу виднелись не успевшие еще зажить следы лопнувших пузырей, полученных словно от сильных ожогов.

– Нобу-сан, я знаю, Вам сейчас страшно… Но все уже позади, здесь Вы в безопасности, – произнесла Хироми, глядя на светло-зеленые стены с облупившейся в нескольких местах краской. – Может, Вы мне расскажете про тех пауков, которые напали на Вас и Ваших друзей?

Нобу молчал и искоса смотрел на Хироми снизу вверх. На его лице застыла гримаса ужаса и боли.

– Я знаю, что Вам не верят, Нобу-сан, – вкрадчиво продолжала Хироми. – Но я – верю. И я не хочу, чтобы подобное случилось с кем-то еще. Поэтому вы должны хотя бы попытаться рассказать мне, что произошло. Прошу Вас, пожалуйста…

Она подождала еще немного и наконец получила ответ.

– Демоны… – прошептал Нобу едва слышно.

– Что за демоны? – переспросила Хироми и склонилась к нему ухом, хотя ее слух и без того позволял хорошо расслышать слова паренька.

– Это были демоны… Никто не видел их приближения, кроме меня… Их было так много… И все, все было покрыто паутиной, некуда было бежать…

– Вот как? – произнесла Хироми, доставая из кармана сумки заранее купленную карту местности. – Нобу-сан, а можете, если Вам не трудно, показать мне, где проходил маршрут Вашей группы?

Она развернула карту и показала ее пареньку. Тот медленно поднес дрожащую руку с вытянутым вперед пальцем и указал место.

– А там был кто-то еще? – спросила Хироми, глядя на несчастного. – Может, кто-то управлял этими пауками?

Вдруг в палату зашла медсестра и хмуро уставилась на Хироми.

– Кто вы такая? Вас здесь не должно быть! – крикнула она, подошла к девушке и дернула ее за рукав. – Вы журналист? Я же сказала, чтобы вы больше здесь не появлялись и не докучали нашему пациенту!

Она потащила Хироми к выходу, и та, с надеждой оглядываясь на Нобу, все же не стала упираться и последовала за медсестрой.

– Убирайтесь отсюда, вы обе! Живо! – сердито сказала женщина, глядя на Хироми и ее подопечную.

– Простите, Хироми-сан! Ничего не смогла сделать, – шепнула Маки.

– Ничего, главное, он указал место, – ответила ей девушка, когда они шли к выходу.

Медсестра вернулась в палату и подошла к Нобу.

– Хаяси-сан, успокойтесь, они уже ушли! Сейчас поменяем Вам повязки, хорошо?

– Там была женщина, там была женщина… – бормотал Нобу.

– Да-да, но эта женщина уже ушла! Успокойтесь, пожалуйста, – говорила ему медсестра, доставая из тумбочки бинты.

– Там была женщина…

Когда девушки вышли из больницы, то Годжо нигде не было видно, и Хироми сделала вывод, что ему просто наскучило их преследовать, и он решил заняться чем-то более интересным. Хироми даже немного расстроилась, ведь его присутствие ее немного успокаивало и внушало уверенность, что с ней и с Маки точно ничего плохого не случится. Теперь же действовать приходилось, рассчитывая только на самих себя. С этими мыслями они направились к автобусной станции, чтобы доехать до места, где проходил злосчастный маршрут группы Нобу.

Автобус довез их до гостиничного комплекса, располагавшегося прямо на склоне горы рядом с озером, и местность оказалась там довольно живописной и тихой. Ветер едва колыхал верхушки сосен, щебетали птицы, а по территории прогуливались немногочисленные постояльцы гостиницы. Туристические маршруты начинались неподалеку от озера и разветвлялись, словно корни дерева, вглубь горного хребта. Сотрудницы гостиницы, одетые в яркие красные кимоно, встретили их у входа и объяснили, как найти дорогу.

– Будь очень осторожна, Маки, – предупредила ее Хироми, когда они подошли к лесу. – Древние ёкай – это совсем не то, что современные проклятия. Они хитры и изворотливы, поэтому и прожили так долго. Их главная особенность в том, что они способны принимать другой облик, например, ребенка или старика, и не вызывать подозрений, скрывая свою проклятую энергию… Так что на первый взгляд их и не отличишь от обычного человека. Конечно, опытный шаман сразу заметит разницу, но так как у тебя нет способности ощущать проклятую энергию, тебе лучше быть настороже.

– Хорошо, – ответила Маки, покрепче сжимая ремень чехла, в котором лежала нагината.

– Не думаю, что Цутигумо решил расположиться где-то далеко в горах. Ему нужна пища, а значит, он обитает где-то поближе к людным маршрутам, – рассуждала Хироми.

– Ясно, – кивнула Маки.

Маршрут, указанный Нобу, действительно был не очень сложным, хотя и не самым популярным, и относился к категории «для новичков», поэтому девушки довольно быстро преодолели первые пару километров. Навстречу им попалось несколько туристов, и Маки с подозрением вглядывалась в их лица, стараясь угадать, не является ли кто-то из них проклятым духом, сменившим обличие.

– Дедушка, почему эта девушка так странно на меня сморит? Она страшная! – испуганно пожаловался мальчик лет восьми, шедший об руку со своим довольно-таки моложавым дедом.

– Просто иди мимо и не обращай внимания, Макото, – ответил ему дед.

– Маки, это просто обычные люди, пойдем уже, – хихикнула Хироми, подталкивая вперед девушку, все еще пристально смотревшую на мальчика.

Кругом была тишь да благодать. Девушки прошли уже довольно значительную часть маршрута, вроде бы не заметив ничего необычного.

– Не представляю, как мы в этом лесу найдем проклятие, тут ничем подобным даже и не пахнет, – пожаловалась она.

– Почему же? – удивилась Хироми. – Еще как пахнет…

– Я чувствую только запах земли и сырости, – ответила Маки.

– Это оно и есть, – подтвердила Хироми. – Здесь он слишком сильный, даже несмотря на погоду. Еще я чувствую какую-то странную примесь… вроде серы.

– А у Вас острый нюх! – заметила Маки.

– Мне кажется, этот запах идет оттуда, – указала Хироми немного левее их маршрута.

– Хорошо, давайте проверим!

Они еще немного прошли по лесу и выбрались на небольшую открытую площадку, располагавшуюся на выступе горы, чтобы осмотреться. Маки удивленно уставилась вниз и произнесла:

– Хироми-сан, я, кажется, нашла, куда делся Годжо…

– Да? И куда же? – удивилась Хироми.

– Да вон же там, слева, возле небольшого водопада! – показала Маки. – И он там не один!

Проследив за ее взглядом, Хироми, наконец, нашла среди зелени деревьев белую макушку Сатору. Он сидел на траве возле небольшого пруда с водопадом и словно с кем-то беседовал, но из-за веток Хироми не могла разобрать, с кем именно.

– Почти ничего не видно, – с досадой заметила Хироми.

– Хироми-сан, у Вас что, близорукость? – поинтересовалась Маки.

Хироми немного смутилась и ответила:

– Я все прекрасно компенсирую обостренным обонянием и осязанием, так что это не в счет! Лучше скажи, ты видишь, кто с ним? – спросила девушка у Маки.

Та пригляделась повнимательнее и ответила:

– Похоже, что какая-то девушка в красном кимоно. Может, она сотрудница гостиницы?

– Или ёкай, – предположила Хироми. – Вот только Цутигумо не принимает облик женщины…

– Значит, завел себе подружку из местных, – усмехнулась Маки.

– Ладно, пойдем дальше, не будем мешать этой сладкой парочке, – с наигранной беззаботностью произнесла Хироми.

«Этот дурак Годжо наверняка как-то подслушал мой разговор с Нобу! Или уже после пофлиртовал с медсестрой и та пустила его в палату… Но как он оказался здесь так быстро? Неужели телепортация, как в тот раз, у меня дома? Это было бы уже слишком, – думала Хироми, пока они с Маки пробирались сквозь густой лес по узкой тропинке. – В любом случае, он у меня получит! Он либо пытается обойти нас с Маки и найти проклятие первым, либо… действительно просто болтает с какой-то девушкой, работающей в гостинице. Черт, ну и что из этого хуже?!».

Любопытство одержало верх и, не в силах больше думать об этом, Хироми сдалась.

– Омурасаки, – скомандовала она, и вокруг появилось несколько бабочек, две из которых направились в обход, чтобы подслушать, о чем говорит парочка у водопада. Остальные остались летать вокруг них с Маки, чтобы, при необходимости, сканировать местность на присутствие проклятой энергии.

– Мне показалось или они к водопаду полетели? – с подозрением посмотрела Маки на свою спутницу.

Хироми пропустила вопрос мимо ушей.

«Та, кто принимает облик женщины и управляет пауками… Может ли это быть она? Лучше она, чем какая-то горничная!».

Когда они спустились вниз, к самому подножию горы, Хироми замедлила шаг и сделала Маки знак остановиться.

Тем временем, Годжо Сатору сидел прямо напротив прекрасной черноволосой девушки, одетой в длинное красное кимоно и любезно игравшей для него заунывную мелодию на гакубива уже полчаса.

– Мне так приятно, что ты согласился послушать мою игру, – бархатным голосом сказала девушка, улыбаясь уголками алых губ.

– Правда? А я-то думал, что тебе все равно, кто будет тебя слушать, – ответил он, едва сдерживая зевоту и поглядывая на девушку поверх своих солнцезащитных очков.

– Это вовсе не так! Давно у меня не было такого прекрасного слушателя, – поспешила заверить его собеседница и тут же с непритворной грустью в голосе добавила: – Мне было так одиноко… Я тут совсем одна!

– А как же ребята, которые были тут на прошлой неделе? С ними у тебя что-то не сложилось? – улыбнувшись, поинтересовался Сатору.

Выражение лица девушки никак не изменилось, и она продолжила в том же ритме наигрывать свою мелодию, загадочно улыбаясь.

– Ах, ты про этих бедных путников, что были здесь совсем недавно? – невинно спросила она. – Это был чудесный, солнечный день! Не то, что сегодня… Только твои прекрасные глаза радуют меня и напоминают о лазурном небе!

– Вот значит как… – произнес Сатору, посмотрев на вереницы пауков, подползающих к его ногам. – Что, солнышко тебя пригрело, вот ты и вылезла из своей пещеры, чтобы полакомиться человечиной?

Тем временем Хироми внимательно слушала их разговор.

– Ну что там происходит? – нетерпеливо спросила ее Маки.

– Тише! – сказала Хироми, поднимая руку.

– Ты слишком много говоришь, шаман, для того, кто будет вскоре съеден, – все тем же бархатным голосом произнесла девушка.

– Он опять слишком много болтает, – повторила слова девушки Хироми. – И еще она хочет его съесть…

– Прекрасно… – произнесла Маки. – И что мы будем делать?

Хироми прислушалась.

– Не знаю, что у тебя за гипнотическая техника такая, но я и правда пальцем не могу пошевелить, – ухмыльнувшись, сказал Сатору, заметивший двух бабочек, затаившихся в траве неподалеку.

– Я, пожалуй, начну с твоих глаз, шаман, – произнесла девушка в кимоно, показав свой зловещий оскал.

– Ой, тут я должен тебя огорчить! – улыбнулся Сатору. – Ты меня и коснуться не сможешь! – он отметил, что его ноги и руки уже начала оплетать паутина.

– Неужели?! – воскликнула девушка каким-то утробным голосом, поднимаясь с земли. Из-под ее широкого кимоно показались черные и длинные лапы паука, и лицо стало меняться, превращаясь в страшную гримасу: рот расширился и порвался, образовав огромную пасть, заполненную клыками, из щек выдвинулись загнутые вниз отростки-хелицеры, лоб увеличился и на его поверхности выступили пузыри. Кожа на них лопнула и изнутри показались шесть блестящих черных глаз.

– Маки, Годжо не может двигаться, – сказала Хироми, обернувшись. – Маки?..

– Ваши бабочки, Хироми-сан… Смотрите, они застряли в паутине! – произнесла Маки. – Здесь вообще повсюду пауки!

Хироми оглянулась вокруг. Со всех сторон нависающие ветки деревьев покрылись паутиной, по которой к ним медленно подползали крупные пауки, жутко поблескивая маленькими черными глазами-бусинами.

«Это моя вина, я отвлеклась на Сатору и не заметила их приближения…» – в отчаянии подумала Хироми. Она сняла перчатку и приложила руку к стволу дерева.

– Поток проклятой энергии: волна! – произнесла девушка, и Маки ощутила колебание воздуха, деревьев и земли под собой. Пауки, окружавшие их, остановились, затряслись мелкой дрожью и через мгновение обратись в труху.

– Скорее, нам надо бежать отсюда и помочь Годжо, – сказала Хироми, схватив Маки за руку и потащив за собой к пруду.

Впереди вновь появилась паутина, взявшаяся словно из ниоткуда, она цеплялась за волосы и одежду и не давала пройти сквозь заросли. Мелкие гадкие твари заполонили все ветви и стволы деревьев вокруг, и Хироми снова пришлось расчистить путь, применив свою технику.

– Что это за тварь такая?! – возмутилась Маки, пытаясь стряхивать пауков со своих ног, но они все никак не заканчивались.

– Это королева пауков, Джёрёгумо, – запыхавшись, ответила Хироми. – Есть легенда, что в эпоху Эдо красивая женщина заманивала мужчину в тихом месте и начинала играть на бива. И пока мужчина был заворожен звуком музыки, Джёрёгумо связывала его в шелковые нити паука и съедала, – объяснила она.

Они почти уже добрались до водопада, когда внезапно им преградили путь три довольно крупных пятнистых паука, каждый размером с грузовой фургон. Двое сползли по стволам деревьев, а третий бесшумно опустился на своей шелковой нити позади.

– Цутигумо, – произнесла Хироми.

– Который из них? – уточнила Маки.

– Все они…

Маки быстро оценила обстановку и молниеносным движением двинулась на того паука, что был за ее спиной. Тот отпрыгнул в сторону и тут же попытался ухватить девушку своей пастью за ногу, но Маки, взмахнув своей нагинатой, рассекла его голову пополам.

– Не такие уж они и страшные, – ухмыльнулась она, довольная собой. – Хироми-сан, я разберусь с ними, а Вы поспешите к Годжо.

В это самое время паучиха выпрямилась в полный рост и оказалась довольно крупной по сравнению с той милой и хрупкой девушкой, чей облик она принимала. Она нависла над Годжо, подняла вверх передние лапы и затем резко направила их в шамана, попытавшись выколоть ему глаза. Но с удивлением обнаружила, что у нее это не получилось. Зловещая улыбка стала медленно сходить с того места, где раньше находилось лицо прелестной девушки. Тогда она попыталась снова, и снова, и снова… и все равно не могла дотянуться до них.

– Ну как успехи? – насмешливо спросил ее Сатору. – Скоро твоя техника обездвиживания закончится, а ты так и не успеешь попробовать меня на вкус!

Паучиха гневно рыкнула и вместо попыток проткнуть наглеца насквозь, принялась заматывать его паутиной.

– Ого, а это уже не хорошо, – произнес Сатору. – Не ожидал, что ты такая отчаянная женщина! Хочешь заполучить мужчину любой ценой! Но мне кажется, что у тебя появилась соперница.

– Лезвие Меча Императора! – услышал Годжо где-то позади.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю