355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » CyberWife » Бабочка и Хаос (СИ) » Текст книги (страница 4)
Бабочка и Хаос (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2021, 17:31

Текст книги "Бабочка и Хаос (СИ)"


Автор книги: CyberWife



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)

– Да пошли они все!

И стала с удвоенным рвением запихивать вещи в сумку.

В ее памяти всплывали все те унизительные моменты, которые она пережила, живя в этом доме. Постоянные насмешки старика Наобито, презрительные взгляды родственников, шепот по углам, который тут же затихал, как только сплетники замечали приближение Маки или ее сестры. Родиться в этой могущественной семье шаманов даже без способности видеть проклятых духов означало быть бесполезным и ни на что не годным отребьем, которое хотелось просто убрать с глаз долой, забыть, вычеркнуть из истории клана Зенин. Близнецы… То, чему следовало быть единым целым, разделилось надвое. И хотя в целом в детстве с ней и с сестрой обращались вполне приемлемо, Маки не покидало ощущение того, что ей здесь совсем не рады, и она знала, что придет момент, когда ей прикажут убираться отсюда навсегда. Вариант стать просто прислугой и смириться со своим низким положением в иерархии семьи, предложенный сестрой, Маки даже не рассматривала.

Она не могла просто опустить руки и сдаться. При всей очевидной безнадежности ее положения, Маки все же решила стать шаманом, чего бы ей это ни стоило. С каждым новым падением, она вставала, с каждым ударом становилась сильнее, с каждым новым днем бежала быстрее. Никто не сможет ее остановить, уж точно не этот зазнавшийся старикашка.

Наконец, покончив со сборами, она проверила чехол с копьем и убедившись, что оружие на месте, закинула ремень на плечо.

Проходя мимо тренировочной площадки, она заметила стоявшую там Мей, которая вертела в руках револьвер.

– Это ты взяла мои очки? – спросила её Маки, уже зная, что это так.

– Без них ты больше похожа на слепого котенка, – с усмешкой ответила та и указала на стоявший в отдалении манекен. Разбитые очки были прилеплены к его голове скотчем. – Они оказались отличной мишенью для стрельбы!

– Как же это подло… По-твоему, это меня остановит?! – с вызовом сказала Маки.

– Уж точно не облегчит тебе судьбу, – равнодушно ответила Мей. – Кому нужна швея без иглы?

Маки промолчала и направилась к воротам, чтобы, наконец-таки, покинуть имение клана Зенин.

– Эй, Маки, – раздался позади нее голос Наобито. – Куда это ты собралась утащить реликвию клана?

Маки стянула с плеча тяжелый чехол и бросила его под ноги Наобито.

– Да подавись! – злобно прорычала она и направилась к выходу.

– И кстати, не думаю, что в Киото тебя примут. Я уже об этом позаботился, – бросил ей вслед старик и отпил из своей фляги.

«Значит, в Киото путь закрыт, – думала Маки. – Все чертовы старики просто сговорились против меня! Остается Токио…»

Без очков и оружия соваться в Магическую школу не имело ни малейшего смысла, но Маки, кажется, уже знала, где ей раздобыть новые. Она достала телефон и нашла в списке контактов нужное имя.

– Хироми-сан? Это Маки Зенин, – сказала девушка, услышав в трубке знакомый, но какой-то уставший голос. – Мы можем встретиться?..

Маки стояла возле двери уже пару минут.

«Может, ее дома нет?», – подумала девушка и постучалась еще раз, но никто не открыл. Глубоко вздохнув, она уселась на ступеньки и решила немного подождать. Вдруг за ее спиной послышался звук открывающейся двери и в проеме показалась хозяйка дома.

– Маки, привет! – с непонятным волнением произнесла Хироми. На ее обычно бледном лице был заметен небольшой румянец. – Извини, я тут на кухне совсем забегалась… Заходи, – она кивнула головой, приглашая войти.

– Спасибо, что согласились меня принять, Хироми-сан, – с признательностью обратилась к ней Маки.

Они зашли в дом, и девушка почувствовала ароматный запах еды.

– Вы что, угря приготовили? Не стоило так волноваться, я всего на пару минут, – сказала она хозяйке, смущаясь.

Но Хироми уже заметила подавленное состояние девушки и забеспокоилась.

– У тебя что-то случилось, Маки? – спросила она, усаживая девушку на диван рядом с собой.

– Если кратко, то я ушла из клана Зенин. Я хочу поступить в Магическую школу и стать настолько сильной, чтобы вернуться и проучить этого проклятого старика.

– Ах, вот как, – улыбнулась Хироми. – Не можешь победить – возглавь!

– Что-то вроде того, – улыбнулась в ответ Маки. – Только теперь у меня одна маленькая проблемка: моя милая близняшка-сестра расстреляла мои очки, а любимый дядюшка отобрал единственное оружие. Без них меня не примут в Магическую школу.

– Не переживай, Маки, – произнесла Хироми, положив руку ей на плечо. – Мы решим этот вопрос, но сначала нужно поесть!

Хироми встала с дивана и направилась на кухню.

– Нет-нет, это вовсе не обязательно! – возразила Маки. – Я правда совсем не голодна…

Тут раздался жалобный стон из желудка девушки.

– Ладно, может, я и соврала немного, – сказала она, покраснев.

Хироми быстро разложила еду по тарелкам и, скрепя сердцем, подумала о том, что сейчас скормит Маки угря, которого она так старательно готовила для Сатору…

«Черт! Сатору! – подумала она испуганно. – Надеюсь, он там ничего не натворил».

Хироми было жаль девушку, и она просто не могла прямо сейчас выгнать ее на улицу. Тем более после всего, что она пережила за последние дни.

Маки и Хироми познакомились где-то около года назад. Наобито Зенин сам нашел и пригласил девушку в свой дом, что было для Хироми большой неожиданностью. С детства Хироми наслушалась всякого о клане Зенин со слов бабули Иошико, так что мысленно подготовилась к неприятностям, хотя и не знала точно, к каким. И все же ей было страшно любопытно посмотреть на главу такого могущественного клана, снизошедшего до того, чтобы попросить о чем-то представителя семьи неудачников Асахина.

Как оказалось при встрече, Наобито каким-то образом узнал, что Хироми унаследовала редкий дар и техники, считавшиеся утерянными. До последнего он особенно и не верил в то, что такое возможно. И только увидев своими собственными глазами двух бабочек Омурасаки, летавших вокруг девушки, Наобито убедился в том, что все, что про нее рассказывают – правда. Сверхчувствительные слух и обоняние, а также руки, способные ощущать мельчайшие проявления проклятой энергии на предметах. Именно за этим он ее сюда и позвал.

Хироми с любопытством разглядывала старика и его флягу-тыкву.

«Совсем как говорила бабуля Иошики, – думала она. – Он тот еще самодур и пьяница. Только вставной челюсти нет!».

Как оказалось, в одном из многочисленных хранилищ проклятых предметов, принадлежавших клану Зенин, был обнаружен старинный сундук, считавшийся пропавшим после давнего пожара и принадлежавший десятому главе семьи – Акайо, который считался одним из самых знаменитых и умных ее представителей. Наобито рассчитывал найти в сундуке какие-нибудь проклятые предметы и ценные записи, а также сведения о различных техниках, которыми владел Акайо. Но все оказалось не так-то просто. Акайо не считался бы самым умным из клана Зенин, если бы сундук было легко открыть. На него наверняка были наложены специальные защитные техники. К тому же, если в замок вставить не тот ключ или дернуть не за ту ручку, то все, что находилось внутри, могло просто самоуничтожиться в мгновение ока. Понимая это, Наобито решил воспользоваться услугами Хироми, которая на тот момент времени уже зарекомендовала себя специалистом в области проклятых предметов.

Внимательно выслушав этот рассказ, девушка достала из поясной сумки блокнот и написала сумму, которую рассчитывала получить за вскрытие сундука. Оторвав листок, она протянула его Наобито.

– Да ты с ума сошла! – заорал старик, поперхнувшись своим саке, которое только что отпил. – Ты меня за идиота принимаешь?

– Вовсе нет, – с непроницаемым лицом произнесла Хироми. – Вы весьма умный человек, иначе не стали бы главой клана. Поверьте, этот Ваш тёбо-дансу, похоже, скрывает много интересного. Но никто, кроме меня, его не то что открыть не сможет, а даже не найдет в нем замочную скважину.

– А ты самоуверенная, – сказал Наобито, пристально глядя на девушку. – Что-то есть в тебе от Иошико. Как она поживает, кстати? – поинтересовался он.

– Бабушка Иошико отлично себя чувствует, и вполне может дать Вам фору, – ответила Хироми, улыбаясь. – Не проходит и дня, чтобы она Вас не проклинала. Передать ей привет?

– Ха! Еще чего! – расхохотался Наобито. – Я рад, что она решила уехать из города в свою родную глушь. Там ее техники куда более полезны. И хотя твои намного лучше, ты все равно не получишь эту сумму, – добавил он.

– Ну нет так нет, – равнодушно сказала Хироми, поднимаясь. – Видимо, семейные узы для Вас не так уж и важны. Если все секреты Акайо Зенин канут в лету, когда этот сундук сгорит со всем содержимым, то может, Вы вспомните меня и пожалеете о том, что не послушали.

– Стой, Асахина, – произнес Наобито, когда девушка уже подходила к двери. – Открой его.

На губах Хироми появилась улыбка. Наконец-то что-то интересное. Деньги были для нее лишь приятным бонусом, а главным была возможность прикоснуться к древнему предмету, хранящему внутри себя тайны и загадки прошлого. Она подошла к сундуку и сняла перчатки.

Внешне он был похож на обычный тёбо-дансу – сундук для музыкальных инструментов, документов и бухгалтерских книг раннего периода Мейдзи. В таких сундуках хранились самые ценные вещи семьи, поэтому они держались в особых защищенных от огня местах, и должны были легко передвигаться, чтобы их можно было вынести в случае пожара. Каждый предмет тщательно прорабатывался, и каждому его элементу придавалось особое значение. По внешнему виду можно было определить, в каком регионе изготовлена мебель, ее назначение, статус, благосостояние и даже профессию владельца.

Хироми приложила ладонь к сундуку и провела ею по крышке, украшенной необыкновенно изящной резьбой. В некоторых местах она останавливалась чуть дольше. Затем она присела на колени и стала делать то же самое у боковых стенок. В сундук было встроено множество ящиков, повсюду торчали всевозможные металлические ручки, петли и заклепки. И все их следовало внимательно осмотреть.

«Какой же ты старый и уставший, – думала Хироми. – Давно тебя никто не открывал».

Она обнаружила в сундуке несколько интересных потайных отделений, а также почувствовала защитную технику, не позволявшую посторонним узнать, как его открыть.

Все это время Наобито неотрывно наблюдал за девушкой, развалившись у стены и терпеливо дожидаясь, когда она закончит свою работу. Неожиданно, Хироми встала, внимательно всмотрелась в узор на боковой стенке сундука, затем надавила на один из элементов резьбы и он, словно под воздействием пружины, выдвинулся вперед. Девушка аккуратно вытащила небольшую дощечку, в которой оказался прикрепленный к ней ключ.

Наобито был приятно удивлен.

– Ну, ключ ты нашла, а где же скважина? – спросил он.

– Скважину покажет Вам сундук, если посчитает достойным, – загадочно ответила Хироми. – Ее может увидеть только кто-то из клана Зенин, а это точно не я. Этот сундук как цукумогами, он имеет свою волю. И я не могу на нее повлиять.

– Что!? Ты хочешь сказать, что наврала мне?! – вскочил Наобито. – Просишь такие огромные деньги, а сама и половины работы не сделала! – заорал он.

– Чего это ты разорался, старик? – донесся позади женский голос.

Хироми обернулась и увидела позади темноволосую девушку в очках лет пятнадцати.

«Я ее не заметила! Так странно… не чувствую никакой проклятой энергии…» – подумала Хироми.

– Пытаетесь сундук открыть? – спросила девушка, подходя к ним ближе. – Что ты там хочешь найти? Портрет любимой прабабки?

– Не суй свой нос, куда не следует, Маки, – презрительно сказал ей Наобито. – Ты даже духов не видишь без этих очков! Тебе еще повезло, что такие нашлись среди всего нашего барахла в старом хранилище!

– Ты сам отправил меня выполнять грязную работу, а теперь бесишься, – ответила ему девушка, разглядывая сундук и проводя кончиками пальцев по резьбе.

– Не смей трогать его! Иначе замочная скважина вообще никогда не покажет себя из-за твоего Небесного Проклятия, – резко произнес Наобито. – Тебя здесь не должно быть!

– Вот же твоя скважина, слепой кретин, – злобно сказала Маки, указывая на сундук. – Совсем уже от своей выпивки ни черта не видишь!

Она развернулась и быстро покинула комнату.

Шокированный Наобито не нашелся что ответить и лишь молча вглядывался в то место, что указала Маки.

– Действительно, скважина… – пробормотал он.

– Отлично, защитная техника развеяна, – произнесла Хироми. – Теперь нужно вставить ключ и повернуть его в особой последовательности. Чтобы закрыть его, будет нужна другая комбинация. Я все для Вас запишу, хорошо? Тут еще есть парочка потайных отделений. Будьте с ними осторожней и не дергайте сильно за ручки… Эй, Вы меня слышите?

Старик не отвечал и о чем-то глубоко задумался.

Когда с работой было покончено, Хироми вышла во двор имения и увидела усердно тренирующуюся Маки. Синай в ее руках со свистом рассекал воздух.

– Наобито-сан как-то не успел нас представить друг другу… Я – Асахина Хироми, – представилась девушка. – А ты, видимо, Маки?

– Да, я – Маки Зенин, – ответила та.– А этот мерзкий старикан – мой дядюшка. Приятно познакомиться, Хироми-сан! – сказала она, протянув руку.

Хироми пожала ее без перчатки и снова не почувствовала ничего.

– На тебе и правда Небесное Проклятие? – осторожно спросила Хироми, глядя в серьезное и красивое лицо девушки.

– Именно, – твердо ответила Маки. – Я не могу использовать проклятые техники и видеть духов. Единственное, что мне остается, так это использовать проклятое оружие.

– Ясненько, – произнесла Хироми, подмигивая. – Ну, тогда заходи как-нибудь ко мне в гости, что-нибудь подберем!

Маки, удивленная таким отношением, немного растерялась, но улыбнулась в ответ.

Прямо сейчас она сидела в гостиной у Хироми, уплетая рис с угрем за обе щеки.

– Можешь пожить у меня, пока не разберешься с поступлением в Магическую школу, – сказала Хироми, не зная, что ей движет больше – простое желание помочь или же любопытство.

– Спасибо! Жаль, в Киото попасть не получится… Видимо, Наобито как-то договорился насчет этого с Гокуганджи Йошинобу, директором школы. Я еще и за порог выйти не успела, а он уже начал вставлять мне палки в колеса! – с досадой произнесла Маки, крепко сжимая пальцы в кулак.

Внезапно раздался очередной стук в дверь.

– Да кого еще сюда принесло? – нахмурилась Хироми.

Она поднялась с дивана и направилась к двери. Когда она ее открыла, то на пороге оказался Годжо.

– Как… Как ты тут оказался? – удивилась Хироми.

– Приветики, Маки-чан! – громко прокричал он и помахал Маки рукой, затем наклонился поближе к Хироми и прошептал: – А как оказалось в той комнате то, что я там увидел?

«Что это еще за слепой в повязке? – подумала Маки. Откуда он меня знает?».

– Я первая спросила, – прошептала Хироми, нахмурившись.

– Я думал, что ты просто странная девушка, одержимая накопительством, но ты оказалась почти как Юко Итихара, – прошептал ей в ответ Сатору.

– Кто? – непонимающе переспросила Хироми.

– О чем вы там шепчетесь? – возмутилась Маки, которая патологически не переносила, когда кто-то разговаривал подобным образом в ее присутствии.

– Еще минутку, Маки-чан! – махнул ей Годжо и продолжил уже шепотом: – Так ты мне объяснишь, что происходит в той комнате?

– Не надо было тебе ее показывать, – с досадой прошептала в ответ девушка. – Ладно, но только давай позже. Маки же здесь!

Сатору ничего не оставалось, кроме как согласиться. Он зашел в дом и уселся прямо напротив Маки и, подперев рукой подбородок, внимательно на нее посмотрел.

– Тяжелые времена, верно? – спросил он, улыбаясь.

– Вам-то какое дело? – раздраженно спросила Маки, не понимая, кто этот человек и что ему от нее нужно.

– О, у тебя угорь еще остался, можно попробовать? – обрадовался Сатору и, не дожидаясь ответа, потянулся к тарелке.

«Он издевается что ли?!» – пронеслось в голове Маки.

– Не обращай внимания, Маки, – поспешила разрядить обстановку Хироми. – Он всегда такой!

Маки напряженно вздохнула.

– Прости, я не представился. Меня зовут Годжо Сатору. Я являюсь учителем в Токийской столичной технической школе магии. Ты ведь туда собираешься попасть?

– Да, но… Откуда Вы меня знаете? – спросила она.

“Тот самый Годжо Сатору?” – удивленно подумала Маки. Ей было известно, что этот шаман считался сильнейшим из существующих и владел сразу двумя редкими техниками: Техникой Безграничности клана Годжо, открывающей бесконечный поток проклятой энергии к пользователю, и, конечно же, знаменитыми Шестью глазами. Считалось, что такое сочетание техник встречается впервые за многие сотни лет.

– Не то, чтобы мы были знакомы лично, – ответил Сатору, все еще прожевывая рис – но я неплохо знаю твою семью, особенно одного человека, с которым вы, как мне кажется, очень похожи…

– С кем это? – удивилась Маки.

– Это не важно, – ответил тот. – Но у меня насчет тебя хорошее предчувствие!

– Неужели? Обычно меня называют ошибкой, – сказала Маки, усмехнувшись.

– Те, кто так говорит, просто не умеют мыслить шире, – улыбнулся Годжо и проглотил последний кусочек жареного угря.

– Ну, – произнесла Хироми, с любопытством наблюдавшая за их диалогом. – Кто хочет чай с эклерами?

– Было бы здорово, – оживилась Маки.

Годжо состроил недовольную мину, но Хироми сделала вид, что не заметила этого.

Очевидно было, что его неподдельный интерес по отношению к Маки был вызван ее Небесным Проклятием – узами, которые наложены на шамана еще до его рождения. Но кроме Маки, Хироми не знала никого, кто обладал бы подобным типом проклятья.

Девушка поставила чайник и вынула коробку с эклерами из холодильника. Она потянулась вверх, чтобы достать большую тарелку для пирожных из шкафчика, и когда повернулась обратно, Годжо стоял рядом и уже почти успел расправиться с одним из пирожных.

– Не мог немного подождать, сильнейший? – с иронией спросила девушка, оперевшись рукой о стол.

– Не-а, – ответил ей тот. – Если ты забыла, то это мои эклеры. И я их собирался съесть все до одного самостоятельно, без вашей с Маки помощи!

– Не стоит быть таким жадиной, Сатору! – осуждающе произнесла Хироми, отбирая коробку.

Она все никак не могла понять, что же творится в голове этого ее странного гостя.

«Тот, кто был со мной в храме Тамозава и разнес всю округу по щелчку пальцев, тот кто поцеловал меня еще пару часов назад, и тот, кто сейчас стоит на моей кухне и не желает ни с кем делиться пирожными, это все… точно один и тот же человек?» – думала девушка, смотря на Годжо.

От воспоминаний об их поцелуе, щеки Хироми снова начали покрываться румянцем, но она ничего не могла с этим поделать, и это ужасно раздражало.

– Эй, Хироми, чайник кипит! – наклонился над ее ухом Сатору, и девушка вздрогнула.

Мысли разлетелись, словно бабочки, встревоженные неожиданным вторжением чужака на их тихую и безмятежную территорию.

Комментарий к Глава 5. Ошибка клана Зенин

Синай – бамбуковый спортивный снаряд, симулирующий меч. Используется для тренировок в кэндо, а также других видах боевых искусств.

Юко Итихара – персонаж манги и аниме, придуманный командой CLAMP. Юко Итихара владеет маленьким магазинчиком в Токио и занимается тем, что исполняет желания посетителей – разумеется, не безвозмездно, так как каждое желание имеет свою цену. Имеет знания обо всех магических предметах из разных измерений и времён, многие из которых находятся в Магазине. Её лейтмотивом является бабочка. Почти все наряды и предметы Юко имеют эту символику. Известна под разными именами, и, в первую очередь, как Ведьма Измерений – имя, отражающее ее уникальную способность перемещаться и перемещать все в пространстве.

========== Глава 6. Особая территория ==========

Комментарий к Глава 6. Особая территория

Слово на букву “А” сделало мой день

Не путешествуйте летними ночами, ведь самые высокие шансы встретить призрака в Японии – летом между двумя и тремя часами ночи, когда граница между миром живых и мертвых тоньше всего.

Не храните дома старых вещей, иначе они обретут собственную душу.

Не принимайте ничего у встречных незнакомцев, не смейтесь над ними и не хамите.

Если лечь спать сразу после еды, то превратишься в быка или корову.

Нельзя наливать чай из заварочного чайничка, если у него не закрыта крышка. Если нарушить запрет, можно накликать смерть.

Нельзя заглядываться на колыхаемую ветром траву сусуки – она заманивает детей в мир духов.

Если убьёшь муравья, то остановится сердце.

Хироми, кажется, знала наизусть все возможные приметы, но это не помогло уберечь ее семью. Ничего не вернуть назад. Это случилось 20 марта 2010 года.

Уже был поздний вечер, но отец Хироми, Асахина Тэкуми, все еще сидел в своей мастерской и разбирал швейную машинку фирмы Juki, которую ему принесла соседка. Несколько лет назад компания, в которой работал отец, разорилась, и Тэкуми решил открыть свою собственную ремонтную мастерскую на дому. И хотя родовые техники ему не передались, как и способность видеть проклятых духов, Тэкуми всегда любил работать руками и мог починить все, что угодно. Пока Хироми с матерью разъезжали по стране, изгоняя проклятья, глава их маленькой семьи оставался дома и тихо трудился над очередным механизмом. Такая жизнь его вполне устраивала, хотя он и был против того, чтобы его дочь была достоянием публики. Часто это обстоятельство становилось предметом скандалов между Аки и Тэкуми.

– Ты хоть понимаешь, что из-за твоей прихоти наша дочь лишается лучшего времени в своей жизни, своего детства?! – рассержено говорил отец, наблюдая очередные сборы чемоданов перед поездкой в какой-нибудь отдаленный храм на другом конце страны. После того неприятного случая на телешоу с женщиной, признавшейся в убийстве, Аки отказалась от идеи участвовать в подобном. Ей не хотелось, чтобы имя дочери было замешано в каких-то жутких скандалах.

– Ты снова все преувеличиваешь, Тэкуми, – отвечала Аки, аккуратно складывая юката в чемодан. – Ты ведь прекрасно знаешь, что в период сёгацу народу в храмах собирается гораздо больше, чем в любое другое время в году! А это значит, что мы с Хироми сможем неплохо заработать. Для нее все это вовсе не в тягость, а скорее как приключение! Столько разных мест можно повидать!

– У нее даже друзей нет! По-твоему, это нормально? – возражал мужчина. – Ты думаешь только о себе, Аки. А должна заботиться о ней!

– Это ты мне говоришь?! Да как ты смеешь? – взорвалась Аки. – Это ты должен заботиться о нас, а сам сидишь днями напролет в своей дурацкой мастерской и вечно разбираешь и собираешь эти бесполезные вещи! Если бы ты нашел себе нормальную работу, приносящую деньги в дом, то мне бы не приходилось в одиночку заботиться о нас троих!

– С тобой бесполезно спорить, ты даже не слушаешь, о чем я говорю!

Когда родители ругались, все в доме ходило ходуном, а Хироми запиралась в своей комнате, забиралась в дальний уголок и изо всех сил зажимала уши руками.

Но бывали и хорошие моменты… Например, когда они всей семьей выбирались на пикник куда-нибудь на природу. Хироми с отцом ловили рыбу, катаясь по озеру на лодке, а мама готовила якитори на берегу. В те моменты они были обычной счастливой семьей, и Хироми хотелось бы, чтобы все так и оставалось.

Тот вечер тоже выдался мирным. Тэкуми заработался, и Хироми решила навестить отца в мастерской. Она осторожно постучалась в дверь и заглянула внутрь. Отец сидел, склонившись над столом, на котором были разложены детали швейной машинки, и небольшой отверткой пытался подцепить какой-то элемент внутри конструкции.

Хироми коварно улыбнулась и тихонько подошла к нему со спины. Склонившись над его ухом, она выкрикнула:

– БУ!

Отец подскочил на стуле и выронил отвертку.

– Хироми! Ты меня до смерти напугала! – воскликнул он, изо всех сил делая вид, что рассердился, хотя сам был рад увидеть дочь.

Рассмеявшись, Хироми поставила на стол тарелку с разогретым уже в четвертый раз ужином и плюхнулась на стул рядом с отцом.

– Тебе нужно поесть, папа, а то ты уже на призрака похож, – сказала она.

– Прости, Уме-чан, – сказал папа, снимая очки и устало потирая переносицу. – Долго меня ждали?

Папа всегда ласково звал ее Уме-чан, «маленькая слива».

– Где-то около двух часов, – ответила девушка.

– Боже, так долго! Эта машинка меня доконает… Втулка никак не хочет вставать на место, – пожаловался он.

– Давай, я попробую, у меня маленькие руки, – предложила Хироми.

– Ну, если тебе не сложно, – сказал ей отец и показал на нужную деталь. – Дерзай! Только не поцарапай ничего.

Хироми ловко просунула руку с отверткой в механизм и поправила положение втулки.

– Готово! Надо было тебе раньше меня позвать, – весьма довольная собой, сказала девушка.

– Это уж точно, – согласился отец, пододвигая к себе тарелку. – Как там мама?

– Ммм… – задумалась Хироми, – думаю, тебе стоит купить ей букет цветов, ну или новую рисоварку.

– Вот как? А что со старой рисоваркой? – поинтересовался отец.

– Папа! Просто подари и все, ей будет приятно, – настояла Хироми.

– Да шучу я!

– Пап? – обратилась к нему Хироми с серьезным лицом. – Вообще-то я хотела поговорить с тобой кое о чем. Я хочу поступить в Магический колледж.

– Правда? Это тот, про который Иошико рассказывала?

– Угу… Но знаешь, мама… Не думаю, что она будет в восторге от этой идеи. Может, ты поговоришь с ней? – сказала девушка, осторожно поглядывая на отца.

– Ты знаешь, Хироми, я всегда и во всем тебя поддерживал, но в этом вопросе я согласен с мамой, – ответил Тэкуми.

– Что? Почему?! – с обидой воскликнула девушка.

– Мы понятия не имеем, что это за место и чем там занимаются… Но пока ты рядом со мной и с мамой, ты точно в будешь в безопасности, – постарался он убедить дочь. – Я знаю, Иошики считает, что у тебя редкий дар, но ведь не обязательно из-за этого становиться шаманом и рисковать своей жизнью, Хироми. Ты можешь найти множество других занятий, где могут пригодиться твои способности…

– Ты не понимаешь, как это важно для меня! – жалобно произнесла Хироми. – Ты не видел всех тех вещей, которые вижу я! Как я могу заниматься чем-то другим? Ты мне что предлагаешь, стать твоим подмастерьем или типа того?

– Давай просто отложим этот разговор до завтра, хорошо? Я очень устал, – спокойно сказал отец.

Хироми обиженно надула губы и откинулась на спинку стула, поняв, что разговор окончен.

«Ладно, может, сегодня я и проиграла, но завтра попробую еще раз», – подумала она.

– Эй, вы тут? – послышался мамин голос из-за двери. – Оставили меня наедине с посудой! Хироми, поможешь?

– Сейчас! – крикнула в ответ Хироми. – Долг зовет, – сказала она, обращаясь к отцу.

– Ой, мою тарелку тоже захвати, – сказал Тэкуми, быстро подъедая последние крупинки риса.

– Ну конечно! – недовольно пробурчала Хироми.

Она пришла на кухню и принялась за мытье посуды. Мама сидела рядом на кресле и листала какой-то кулинарный журнал.

– Может, завтра доедем до торгового центра? – внезапно предложила она. – Устроим девичник, купим тебе новое платье, а? Ты так быстро растешь, что старые уже совсем тебе не подходят.

– Можно, наверное, – согласилась Хироми. – Только давай не на весь день, как в прошлый раз? У меня от таких мест голова начинает болеть!

– Хорошо, в этот раз постараемся управиться за пару часов, – заверила ее мама.

– Можешь, пожалуйста, мои кеды найти? – попросила Хироми. – Чувствую, что без них мне завтра не жить.

Мама хихикнула, бросила журнал на столик и поднялась с кресла.

– Хорошо, сейчас достану.

Хироми как раз боролась с прилипшим ко дну рисом в чаше рисоварки, когда в дверь постучали.

– Мам! – прокричала она. – В дверь стучат!

– Так открой! – послышался голос Аки.

– Не могу, у меня руки мокрые и все в пене!

– Уже иду, – ответила мама. – Это, наверное, соседка пришла. Никак не может дождаться, когда папа отремонтирует ее швейную машинку!

Вдруг Хироми почувствовала что-то странное. У нее в горле словно застрял ком. Бабочки беспокойно запорхали над ее головой. Она отложила тарелки в сторону, отряхнула руки и медленно шагнула в коридор, опираясь о стену и пристально всматриваясь во входную дверь.

Мама как раз направлялась туда, чтобы впустить внезапного вечернего гостя. Она спешила и случайно задела носком ковер и замешкалась, пытаясь поправить его.

Снова стук в дверь.

– Мама… – прошептала Хироми.

– Уже иду! – прокричала Аки, расправившись, наконец с ковром.

– Мама, стой… – голос Хироми словно не слушался ее.

Аки потянулась к ручке двери, и Хироми, собрав всю свою волю, истошно прокричала:

– Мама, не открывай дверь!!!

Но было уже слишком поздно. Дверь приоткрылась, и Аки увидела перед собой высокого молодого человека, одетого в черную юкату. Испуганная Хироми тут же всем телом почувствовала его зловещую, странную и словно бурлящую проклятую энергию.

– Кто Вы такой? – удивилась женщина, нахмурив брови. – Я Вас знаю?

Она беспомощно обернулась и взглянула на Хироми – та была бледна как мел и вся дрожала. Мужчина смотрел прямо на нее.

– Если Вы пришли за услугами моей дочери, то Вам следовало записаться отдельно через сайт. Мы не занимаемся изгнанием проклятий у себя дома, – сердито сказала Аки и попыталась закрыть дверь.

– Уйди с дороги, тупая обезьяна, – злобно сказал человек в юкате и поднял руку.

За его спиной появилось существо, напоминавшее огромную многоножку. Из ее пасти торчали клыки, длинные и острые, словно ножи.

Все происходило, словно в каком-то кошмарном сне. Тварь зашипела, накинулась на Аки и, вцепившись ей в горло, потащила куда-то вглубь комнаты, оставляя за собой лишь брызги крови на стенах. Хироми слышала, как мать стучит ногами об пол и беспомощно хрипит. Тэкуми вышел из мастерской на шум и столкнулся лицом к лицу с человеком в черной юкате. Отец бросил последний взгляд на Хироми и протянул к ней руку, пытаясь что-то сказать, но не успел. Его откинуло назад, а затем туда же направилась мерзкая многоножка, которая к тому моменту уже расправилась с Аки.

«Беги!» – прозвучало в голове Хироми, но она не могла сдвинуться с места.

– Сегодня у моей милашки отличный ужин из двух зазнавшихся обезьян, – произнес человек в юкате, с улыбкой оглядываясь назад.

Хироми вжалась в стену и не шевелилась, сердце бешено билось в ее груди и его шум заполнил все ее сознание.

– Было довольно трудно найти тебя, Хироми-чан, вы ведь все время переезжаете, – с досадой в голосе заметил он. – Но знаешь, оно того стоило! Посмотри, какая кругом красота! – торжественно сказал он, разводя руками в стороны.

Мириады бабочек метались по дому, то и дело натыкаясь на стены и не находя выхода, дезориентированные и до смерти напуганные, как и сама Хироми.

– Не бойся, я не собираюсь тебя убивать, я только лишь хотел освободить тебя от гнета этих двоих паразитов, что присосались к тебе, словно пиявки. Разве тебе это не надоело? – спросил он, подходя ближе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю