355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » CyberWife » Бабочка и Хаос (СИ) » Текст книги (страница 23)
Бабочка и Хаос (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2021, 17:31

Текст книги "Бабочка и Хаос (СИ)"


Автор книги: CyberWife



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

– Вполне рабочая версия, – кивнула Сёко. – Но точно нельзя сказать, я еще с таким не сталкивалась.

– Я тоже. Но исключать этого нельзя. Думаю, у Хироми должно хватить сил побороть остаточный эффект техники. Но кто знает, сколько времени это займет… Смотри, у нее веки дергаются. Может, она просто спит? – сказал шаман, склонившись над лицом Хироми.

Сёко тоже приблизилась и взглянула на девушку.

– А раньше с ней случалось что-то подобное? Что-то вроде транса?

Сатору задумался. Плохие предчувствия обступили его со всех сторон.

– Не совсем, – наконец, ответил он. – Недавно Хироми пришла к выводу, что на грани жизни и смерти сможет обрести понимание скрытых в ней способностей…

Сатору замялся, решив опустить тот факт, что эту идею подкинул Хироми он сам.

– И что же? Хочешь сказать, она таким способом ищет просветление?

– Именно. Возможно, сейчас она снова пытается докопаться до истины. Она что-то видела во тьме, но не сумела догнать, – рассуждал шаман. – Думаю, Хироми могло охватить отчаяние после того, как она проиграла Сугуру. А это значит, что она не проснется, пока не закончит начатое.

«Ты же обещала меня предупредить…» – тоскливо подумал Годжо, проведя кончиками пальцев по ее белоснежной щеке.

– Что ж… Будем надеяться, что ей снится что-то хорошее, – сказала Сёко и положила руку на плечо шамана. – Но тебе пора идти, Сатору. Директор Яга уже заждался, он начнет что-то подозревать, и тогда…

– Да знаю я, – недовольно пробурчал Годжо. – Нужно спрятать ее хотя бы на первое время… Ты ведь никому не скажешь, что она здесь?

– Ты же знаешь, я – могила, – подмигнула ему девушка, но тут же заметила по лицу шамана, что это сравнение пришлось ему не по душе.

Сатору прикрыл за собой дверь, бросив последний мимолетный взгляд на Хироми, и вышел в коридор. Он замер на месте и с силой сжал кулаки, проклиная свою беспечность. Ее не должно было оказаться на том кладбище. Он так хотел уберечь девушку, но в итоге направил ее прямо в ловушку к Сугуру. Ему следовало заняться Шуичи Камо самому. Ему вообще следовало сделать многое иначе…

Вдруг Сатору понял, что он здесь не один. На скамейке, склонив голову и обхватив ее руками, сидел Сэки. Услышав посторонний шум, парень встрепенулся, показав свое серое осунувшееся лицо. Он не знал, куда ему спрятаться от преследующего его чувства вины и страха.

– Не стоит так убиваться, Хизэо, – спокойно сказал ему Сатору. – Иди лучше отдыхать. На Хякки яко еще пригодится твоя помощь.

– Годжо-сан… Простите! Это моя вина, – глухо пробормотал парень. – Я уснул в машине и не успел позвонить вовремя. Я готов понести любое наказание…

– Я уже сказал тебе, что нужно сделать, – раздраженно сказал шаман. – Так и собираешься сидеть тут весь день? Твое самобичевание все равно ничем не поможет. Лучше набирайся сил. Хякки яко уже завтра.

Сатору всерьез не злился на Сэки, но все-таки сейчас было не лучшее время, чтобы расслабляться. Он понимал, что если уж с самого начала что-то одно пошло не по плану, то стоит быть готовым к целой лавине проблем. Ожидание неизбежного утомило всех, и ценой этого являлись ошибки, последствия которых могли серьезно повлиять на исход битвы.

«Возможно, стоило убедить старейшин использовать силу Юта. Но теперь они точно не пойдут мне навстречу…» – рассуждал шаман.

Годжо направился к главному корпусу Магической школы, но не успел пройти и половины пути, как заметил, что ему навстречу бежит Ичиджи.

– Годжо-сан, мы уже везде Вас обыскались! – взволнованно воскликнул тот. – Шаманы айну прибыли в Токио и готовы выступить вместе с нами завтра для защиты Синдзюку.

– Отлично, – улыбнулся Сатору. – Ты же позаботился о том, чтобы их разместить здесь?

– Конечно! – кивнул Ичиджи. – Могу я еще что-то сделать для Вас?

Годжо задумался. Все сотрудники явно были на взводе и пытались найти себе хоть какое-то полезное применение. Стоило придумать занятие и для Ичиджи, чтобы он смог отвлечься от этого гнетущего состояния.

– Знаешь, у меня есть задание лично для тебя, Ичиджи! Покопайся-ка в родословной Оккоцу Юта. Вдруг найдешь что-нибудь интересное. Причина его огромной силы должна скрываться в прошлом, я в этом уверен.

– Да, сейчас же приступлю к этому! – с готовностью ответил молодой человек и побежал дальше.

«Надеюсь, я не ошибся… Если Юта действительно потомок одного из Трех Великих онрё, то это многое объяснило бы», – подумал Сатору, глядя вслед Ичиджи.

***

Хироми казалось, что она безостановочно идет уже несколько дней. Холодная черная вода плескалась у ее ног, облизывая лодыжки, отчего мышцы то и дело грозило свести судорогой. Она ощущала себя страшно уставшей и замерзшей, но какое-то смутное внутреннее предчувствие подсказывало ей, что останавливаться ни в коем случае нельзя.

– Омурасаки! – позвала девушка, но не увидела ничего вокруг, кроме пустоты.

Не было ни звука, ни отблеска, только вода.

– Неужели… это Сандзу? – прошептала Хироми, но не услышала даже собственного голоса.

Буддийские учения говорили о том, что Сандзу – река, разделяющая земной и загробный миры. Река эта состоит из иллюзий, страданий и печали, и лишь тот, кто сможет победить все искушения, встречавшие его на жизненном пути, сможет попасть на противоположный берег и обрести просветление.

Вдруг впереди она увидела огни. Только это были не бабочки, как она того ожидала, а большие лампы вроде тех, что используются при съемках в студии.

– Что это еще такое?

Девушка подошла ближе и поняла, что находится на сцене того самого телевизионного шоу, на котором она так эффектно раскрыла тайну смерти девочки по имени Мичико от рук ее матери. Только сейчас зал был пуст, и повсюду нависла давящая тишина. Девушку охватило тревожное предчувствие.

В центре освещенного яркими лампами подиума стоял стол, а на нем – небольшая картонная коробка. Хироми сразу же ее узнала и испытала что-то сродни приступа тошноты. Почему-то именно тот случай врезался ей в память и, словно осколок пули, намертво застрял в голове, причиняя невыносимую боль. Он открыл ей глаза на окружавший ее враждебный мир, на все те ужасные и гнусные вещи, творившиеся с людьми, обрушив на Хироми понимание того, что все это происходило, происходит и будет происходить вечно. Страшная тайна, которую хранила эта коробка, без спроса залезла в душу девушки, оцарапала ее своей костлявой лапой и неизлечимо отравила.

Хироми немного покружила неподалеку от этой странной инсталляции из своего прошлого, не решаясь подойти, но все же собралась с духом и, сделав несколько решительных шагов, остановилась возле стола. Посмотрев на коробку, словно на своего злейшего врага, она осторожно поднесла к ней руки и с удивлением заметила, что они облачены в перчатки. Девушка не помнила, когда в последний раз надевала их. Все воспоминания окутало непроницаемым молочно-белым туманом. Хироми отмахнулась от посторонних мыслей и попыталась снять перчатки, но те словно были прилеплены клеем. Она старалась поддеть их за ремешки, но пальцы почему-то постоянно соскакивали. Затем она стала поочередно тянуть за края ткани, но это тоже не дало никакого результата, зато руки от таких действий начали нестерпимо болеть и жечься. Наконец, она совсем выбилась из сил и упала на колени прямо в черную воду. Стиснув зубы, девушка в отчаянии принялась сжимать запястье, силясь хоть чуть-чуть сдвинуть злосчастную перчатку, когда увидела, что пытается стянуть собственную кожу. Хироми сковал леденящий ужас, в горле тут же пересохло. После всех этих манипуляций, кисти ее рук выглядели жутко: они распухли и все были покрыты ссадинами и синяками, а несколько ногтей и вовсе сломались и кровоточили.

«У меня что – галлюцинации?» – пытаясь унять подступавшую панику, подумала Хироми.

Девушка еще раз взглянула на свои трясущиеся руки.

«Я всегда считала, что это мое проклятие… – прошептала она. – Но не теперь».

– Но что же в коробке, Хироми-чан? – внезапно услышала она голос ведущего прямо над своим ухом, но, обернувшись, никого рядом с собой не увидела.

«Да! Что в коробке!», «Скажи, что в коробке!», «Отвечай!» – послышались выкрики из пустого зала.

Это начинало злить. Хироми поднялась на ноги и огляделась.

– Хотите знать, что в коробке? Сейчас я вам расскажу! – огрызнулась девушка и решительно поднесла руки, чтобы открыть крышку, но замерла в миллиметре от нее. Хироми осознала, что если откроет коробку, то пути назад уже не будет. Произойдет нечто, что навсегда изменит ее – метаморфоза. Забудет ли она, кем была до этого момента? Или же перейдет в другую форму, сохранив постоянство и не исчезнув окончательно? Думать об этом было страшно.

– Нет, пути назад не было с самого начала… – сказала она и резким движением откинула крышку в сторону.

Изнутри тут же вырвались мириады бабочек, окружив ее так плотно, что Хироми не могла ничего разобрать в этом мельтешении разноцветных узоров. Все вращалось, словно на какой-то безумной карусели. Но постепенно, в этом странном бурлящем вихре, она стала различать смутные образы, протянувшиеся к ней сквозь время из далекого прошлого. Тогда девушка протянула руку в ответ и прикоснулась к ним. Бесконечное движение ускорилось, неся сознание Хироми сквозь реку времени. Все вокруг озарилось ярким ослепляющим светом, и девушка, наконец, проснулась, подскочив на кушетке и резко скинув с себя одеяло.

Она оглянулась и увидела, что рядом стоит Сёко и держит в руках дорожную сумку.

– С пробуждением! – поприветствовала она Хироми, скинув сумку на пол. – Ну как, закончила с самокопанием? Видок у тебя сейчас точно не как у Будды.

– Сёко… – с облегчением вздохнула девушка, ощупывая живот и руки. – Повезло же мне очнуться в твоей компании. Ты вылечила мои раны?

– Ага. Только ты не просыпалась последние тридцать шесть часов, так что мы уже начали немножко волноваться.

– Тридцать шесть часов?! – воскликнула Хироми, но Сёко по ее реакции не смогла понять, много это или мало. – Хякки яко уже сегодня?

– Да, все уехали в Токио еще вчера вечером. Только я осталась тут ненадолго по просьбе Годжо. Он хотел убедиться, что ты будешь в безопасности, пока мы развлекаемся на вечеринке у Сугуру. Я уж и не надеялась, что ты придешь в себя так внезапно.

– Тогда чего же мы ждем? – нетерпеливо спросила Хироми. – Надо скорее ехать!

Она подскочила с кровати, но тут же поняла, что поспешила. Мир вокруг внезапно заходил ходуном, и девушка вернулась на кровать, уперевшись в нее руками.

– Стой! – предостерегла ее Сёко. – Посиди немного для начала. Может, хоть воды выпьешь?

– Да, я бы еще поела чего-нибудь… И мне нужна одежда, – жалобно произнесла Хироми, оглядывая себя. На ней был надет какой-то бесформенный больничный балахон.

– Вот, можешь взять мой спортивный костюм. Думаю, будет как раз, – сказала Иери, достав из шкафа сложенную стопкой одежду. Переодевайся пока, а я сейчас принесу тебе чего-нибудь поесть.

– Ты что, делаешь по утрам пробежки? – полюбопытствовала Хироми.

– Шутишь? – рассмеялась Сёко. – Я со времен школы его не надевала. Так что, возможно, там уже всё проела моль. Извини, если что!

– Спасибо…

Сёко на некоторое время оставила девушку в одиночестве, но вскоре вернулась со стаканчиком горячего чая и коробкой, полной онигири. Она поставила еду на столик перед Хироми, а сама взяла стул и уселась напротив.

– Что-то не так? – спросила Хироми.

– Ты правда хочешь поехать в Синдзюку? Учитывая обстоятельства, я бы не советовала тебе так поступать…

– Обстоятельства? Какие еще обстоятельства?

– Ну, как бы помягче выразиться… – задумалась Сёко. – Ты убила Шуичи Камо. Старейшины просто в бешенстве, и они тебя ищут. Даже директор Яга не в курсе, что мы с Сатору спрятали тебя здесь. Так что соваться в Токио – равноценно самоубийству.

Хироми замерла и даже перестала жевать. Такие новости ее немного шокировали, однако сейчас ей было плевать на возможные последствия.

– Туда и дорога этому вурдалаку недоделанному, – ответила девушка. – Будь у меня возможность все переиграть, я бы поступила точно так же.

– Правда? Ну ты даешь, – улыбнулась Сёко. Хироми отметила, что эту девушку, похоже, ничем не удивить. – Ты уверена, что готова сражаться? Бой будет не из легких, судя по угрозам Сугуру… К тому же, если тебя узнают, ты будешь в большой опасности.

– Это не важно. На Хякки яко им всем будет не до меня. Главное сейчас – остановить армию проклятий Гето.

– Смотрю, у тебя боевой настрой. А что насчет твоего поиска силы? Ты нашла то, что искала?

Хироми прикончила последний онигири и отпила немного чая, обдумывая ответ.

– Нашла, но не совсем то… Это сложно объяснить, – задумчиво произнесла она, смотря в пустоту перед собой.

– Ладно, по дороге расскажешь. Идем, а то Нитта уже заждалась. Она отвезет нас на место.

Они прошли по опустевшей территории Магической школы. Еще недавно здесь была суматоха и броуновское движение, а сейчас все казалось словно вымершим.

– Так значит, ты не смогла перейти Сандзу? – спросила Сёко.

Хироми удивленно воззрилась на спутницу.

– Откуда ты знаешь про Сандзу?

– Просто угадала, – улыбнулась девушка и стала копошиться в своей сумке. – Такое место просто обязано было где-то существовать.

– Знаешь, я ожидала найти в себе какие-то скрытые силы или что-то вроде того… Древнюю мощную технику, которая дала бы мне шанс совершить что-нибудь значительное. Одолеть Гето. Доказать всем и самой себе, что я не пустое место. Но в итоге я ошиблась. Это погружение вовсе не дало мне силу, – с нескрываемой грустью и разочарованием сказала Хироми.

– Тогда что же тебе это дало? – спросила Сёко, достав из сумки пачку сигарет.

– Память, – ответила Хироми после некоторых раздумий.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что я увидела там, было коллективной памятью многих поколений, существовавших до меня, – объяснила девушка. – Думаю, что все это хранят в себе бабочки-шикигами. Когда-то они служили другим шаманам моего рода, и теперь настал мой черед. У меня такое странное чувство, словно я прожила сотню других жизней. В голове все смешалось… Не представляю, как смогу с этим разобраться.

– Ого! Это звучит очень интересно, – воодушевленно сказала Сёко, положив сигарету в рот и звонко щелкнув зажигалкой. – Разве это не значит, что ты получила весь опыт своих предков? По-моему, ты зря расстраиваешься.

Хироми ничего не ответила и словно погрузилась в себя. Наконец, они дошли до парковки. Там стоял всего лишь один автомобиль, возле которого их дожидалась Акари Нитта.

– Иери-сан, а кто это с Вами? Разве это не… – начала было Акари, но Сёко сделала ей предостерегающий знак рукой, и девушка тут же нырнула в салон и завела двигатель. Хироми со спутницей уселись на заднее сидение.

– Мы опаздываем, так что стоит поспешить, – сказала Нитта, больше не задавая лишних вопросов и словно забыв о присутствии Хироми.

– Конечно, гони на полную, – скомандовала Сёко, взмахнув рукой, так что пепел с сигареты осыпался ей на колени.

– Не знала, что ты куришь, – заметила Хироми.

– Ну, сегодня ведь возможно случится Конец Света. Почему бы и не закурить? – загадочно улыбнулась девушка.

– Да уж, повод стоящий…

– Всё-таки не могу понять тебя… Ты хотела стать кем-то вроде Годжо? – спросила Сёко, явно не желавшая менять тему разговора.

Хироми вздохнула и повернулась к окну, глядя на удаляющиеся ворота Магической школы.

– Так жестоко я еще никогда не обманывалась. Впервые за много лет у меня появилась уверенность в себе и надежда, что я могу хоть что-то изменить. Как же это было глупо… Оказалось, мое призвание далеко от того, чтобы крушить проклятия налево и направо, ведь я всего лишь наблюдатель. Просто какой-то жалкий дефектоскоп!

В голосе Хироми читалась нескрываемая обида и отчаяние.

– Дефектоскоп? – с любопытством переспросила Сёко. – Забавное же название ты придумала для себя…. Но это не так уж и плохо. Я бы сказала, что на самом деле ты просто попала в десятку.

– Почему? – удивилась Хироми.

– В чем, по-твоему, состоит назначение этого прибора?

– Обнаруживать дефекты? – развела руками девушка.

– Именно. Причем методом неразрушающего контроля. Это ли не суперсила?

– Ну, даже не знаю… Наверное, я просто чего-то не понимаю. Раньше я никогда не задумывалась о каком-то высшем предназначении. Но как только у меня начали проявляться способности к чему-то большему, все перевернулось с ног на голову.

– Хироми, тебе не стоит так уж сильно переживать из-за этого, – сказала Сёко, крепко затянувшись и затем выпустив облако дыма прямо в салон. – Один человек не может тянуть на себе все и сразу. Я вот, например, не лезу на рожон и не изгоняю проклятия, как ты или Сатору. Я лечу тех, кто еще жив, и копаюсь в трупах тех, кто уже мертв. Найди и ты свое место и просто делай то, что ты умеешь лучше всего.

– И что же получается у меня лучше всего?

– А ты как думаешь? Любому оружию, а тем более самому сильному, нужна тонкая настройка, чтобы направить его в нужном направлении, – улыбнулась Сёко.

***

Сатору оглядел полчища проклятых духов, столпившихся на площади. Однако Сугуру нигде не было видно. Это настораживало.

«Он привлек к себе столько внимания, но даже не объявился? Он в Киото? Тогда они должны держать связь друг с другом», – рассуждал он, когда внезапно услышал, что кто-то его зовет.

– Годжо-сан! Мой отчет… – выкрикнул Ичиджи, подбегая к нему, когда вдруг заметил мрачное и задумчивое выражение лица Сатору. – Что-то случилось?

– Нет, ничего. Что такое?

– Понимаю, что сейчас не время, но я быстро. Это насчет Оккоцу и о том, что Вы спрашивали…

– Нашел что-нибудь?

– Да, нашел. Я выяснил, что его семья имеет очень древние корни, и… В общем, судя по всему, Оккоцу происходит из рода самого Сугавара-но Митидзане! Одного из Трех… Годжо-сан, Вы куда?!

– Нет времени объяснять! – через плечо крикнул ему Годжо, стремительно направившись в толпу шаманов. – Тоге! Панда!

Он схватил обоих учеников за шиворот и потащил за собой.

– Что… – только и успел произнести Панда.

– Никаких вопросов! Я отправляю вас двоих обратно в школу!

– Что?!

– Гето там! Это точно! Ошибки быть не может. Если я прав, Юта и Маки погибнут! – Сатору очертил пальцами круг и сложил руки в печать, готовясь телепортировать учеников, и добавил: – Я отправлюсь за вами сразу же, как только разберусь здесь. Защитите этих двоих!

– Саке, – кивнул Тоге.

– Понял! – незамедлительно ответил Панда.

Оба тут же исчезли, оставив лишь идеально ровную круглую вмятину в асфальте. Сатору обернулся и заметил, что проклятые духи пришли в движение. Видимо, приспешники Гето следили за его действиями и поспешили отреагировать, начав атаку.

– Ясно. Так я и думал… – прошептал себе под нос Годжо, направившись в их сторону.

– Твой противник – я, особый класс! – услышал шаман чей-то голос у себя за спиной. С крыши надземного перехода на него уставился темнокожий парень, державший в руках связку каких-то пестрых веревок.

– Прости, но я сейчас занят, – ответил ему Сатору, приподняв повязку над одним из глаз. Он вытянул руку в сторону шамана, и сформированный им вихрь проклятой энергии тут же обрушил конструкцию, на которой тот стоял.

Ичиджи выбежал в соседний переулок и с ужасом заметил, что на рекламном щите между двух фонарный столбов, словно на виселице, находятся трое его товарищей. Не успел он подумать о том, как ему снять их оттуда, как в конце улицы появились два женских силуэта. Это были сестры-двойняшки Нанако и Мимико – приближенные Сугуру Гето, и настроены они, судя по всему, были недружелюбно. Одна из девушек держала в руках тряпичную куклу с привязанной к шее веревкой. Ичиджи тут же догадался, что произошедшее с его коллегами – дело рук этих двоих.

– Сколько Вам лет? – почему-то спросил он вместо того, чтобы убежать.

– Пятнадцать… – ответила одна из девушек.

– Вы же еще дети. Знайте, вы еще можете одуматься. Вы двое даже не можете отличить хорошее от плохого.

– Мимико, этот парень тебя не бесит? – сказала светленькая девушка, не выпускавшая из рук мобильник.

– Мне повесить его, Нанако? – спросила другая, угрожающе натягивая веревку на шее куклы.

– Вы ничего не знаете, – продолжила первая из девушек, кинув злобный взгляд на Ичиджи. – Не знаете, как с нами обращались в той чертовой деревне, которой даже нет на карте. Вы можете делить все на «хорошее» и «плохое», сколько хотите. Но для нас, если Гето-сама того пожелает, черное станет белым, а белое – черным. Мы верим в мир, который он видит. И мы повесим любого, кто встанет на пути! – сказала она, наставив на него камеру телефона.

Внезапно за их спинами раздался оглушительный грохот, и что-то тут же обрушилось на крышу соседнего здания. Девушки обернулись и увидели огромное облако пыли, поднимавшееся к небу.

– Мигель?! Что ты, черт возьми, делаешь? – спросила Нанако.

– Разве не видно?! – ответил парень, с трудом поднимаясь на ноги. Всё его тело ныло, но сдаваться он не собирался.

– А ты довольно шустрый, – сказал Годжо, стоявший за его спиной.

Мигель тут же отскочил и, размахнувшись веревкой, нанес очередной удар. Сатору отразил атаку, при этом даже не сдвинувшись с места, однако почувствовал, что его рука заметно пострадала.

«Эта веревка… Какой-то странный проклятый предмет, что резонирует с моей техникой», – заметил он, потирая обожженные пальцы.

– Больше половины уже нет… – с досадой произнес Мигель, разглядывая свое оружие. – Как ты думаешь, сколько лет потратили шаманы моей страны, чтобы изготовить эту веревку?

– Мне плевать, – мрачно ответил Сатору, которого эта схватка начинала раздражать.

«Нужно поскорее разделаться с этим парнем. Он просто тянет время, удерживая меня здесь…» – подумал он.

За спиной Сатору возник огромный проклятый дух и потянулся к нему, жадно загребая воздух своими волосатыми лапами.

– Ты мне мешаешь, – резко сказал шаман, оборачиваясь. Поток проклятой энергии возле его ладони образовал шар и, столкнувшись с монстром, мгновенно снес тому косматую уродливую голову.

Нанако и Мимимо, наблюдавшие за этим, невольно вздрогнули, поразившись мощи шамана, и прижались друг к другу, ища защиты. Тем временем Мигель, тяжело дыша и чувствуя, что пот льется с него рекой, взглянул на своего соперника.

«Так это и есть «Бесконечная техника», о которой говорил Гето? Точная проклятая сила, что контролирует все на атомном уровне… И все это возможно благодаря этим глазам! – рассуждал он, поглядывая на часы. – Прошло уже десять минут. Пока норма. Я собираюсь следовать плану, даже если погибну здесь, Гето».

«Черт! Годжо-сан в бешенстве!» – подумал Ичиджи, стоявший неподалеку. Он колебался, не представляя, как ему лучше поступить, но понимал, что сейчас не стоит путаться под ногами у Годжо. Парень огляделся вокруг и с удивлением обнаружил, что Нанако и Мимико, только недавно стоявшие рядом с ним, куда-то исчезли.

– Лезвие Меча Императора! – услышал он возглас за своей спиной и приготовился защищаться, однако несколько бело-оранжевых бабочек полетели не в его сторону, а прямо к висящим на столбе шаманам и легким движением крыльев перерезали веревки, удерживавшие их навесу.

К ним тут же подбежала какая-то девушка, смутно показавшаяся ему знакомой. Ичиджи подошел ближе и узнал ее.

– Асахина Хироми! Стой! – воскликнул он. – Тебя разыскивают за убийство старейшины!

– Я в курсе, – спокойно ответила девушка, снимая петлю с шеи одного из пострадавших. – Ну, нашел ты меня, и что дальше? Лучше позови кого-нибудь на помощь и отнеси этих ребят в безопасное место. Возможно, Сёко еще сможет их излечить.

Ичиджи немного растерялся, но ему пришлось согласиться, что мысль вполне здравая, и стоит поступить именно так, как сказала Хироми.

– С тобой еще разберемся позже! – угрожающе произнес он и отправился искать подмогу.

«Вот и умница! – подумала Хироми, оглядываясь вокруг и оценивая обстановку. – Сейчас есть дела и поважнее…».

Совсем рядом, на соседней улице, другие шаманы вели неравный бой с полчищами проклятий, явно превосходивших их в количестве. Хироми рассудила, что в первую очередь стоит помочь им, а потом уже обрадовать Годжо своим чудесным пробуждением. Расправившись с веревками на шеях несчастных жертв, повешенных Нанако и Мимико, девушка поспешила к месту сражения. Проклятые духи, призванные Гето, уже облепили все стены ближайших домов и начали окружать группу шаманов, оборонявших проход на главную улицу. Хироми знала, что местных жителей предварительно эвакуировали, однако ничто не мешало этой своре прорваться сквозь завесу прямо в город. Тогда девушка решила, что это отличный шанс, чтобы испробовать нечто новенькое. Она сложила руки в печать и, сосредоточившись, мысленно произнесла:

– Поток проклятой энергии: сферическая волна!

Шаманы, стоявшие чуть впереди девушки, почувствовали лишь легкий толчок, однако чем дальше распространялся фронт волны, образовавшийся в результате техники Хироми и расходившийся равномерно во все стороны, тем сильнее становилось ее воздействие. Когда волна достигла проклятых духов, те, что были послабее, лопнули, словно воздушные шары, проткнутые иглой. Тех же, что были рангом повыше, мощным потоком отбросило назад, причинив весьма значительные увечья.

– Неплохо ты с ними расправилась, – услышала Хироми знакомый голос. – Но здоровяки остались целы, а за тем зданием тварей еще больше.

– Мей Мей…

Девушка стояла за ее спиной с легкой улыбкой на лице, опираясь на свою секиру и опустив веки. Хироми поняла, что сейчас Мей Мей проводит разведку с помощью своих воронов.

– Что ты видишь?

– Вижу, что дел у нас невпроворот, а моё время дорого стоит, – серьезно ответила девушка.

– Не сомневаюсь, – пробурчала Хироми.

– С твоей стороны было рискованно соваться сюда, учитывая последние события, – заметила Мей Мей, открыв глаза и пристально посмотрев на девушку.

– Уже все знают, да? Тогда ты должна понимать, что я здесь, потому что хочу помочь разобраться с Гето. Сейчас это самое важное…

– Спешу тебя расстроить, но Гето здесь как раз и нет. Только его жалкая шайка-лейка.

– Его здесь нет?! – переспросила Хироми. – Но тогда где же он?

– Сатору считает, что Гето в Магической школе, ведь ему нужен Оккоцу Юта и его проклятие особого ранга. Он уже отправил туда Панду и Инумаки на подмогу… Что сказать, ловко же нас провели! – рассмеялась Мей Мей.

Хироми ее веселого настроения не разделяла. Ситуация казалась ей просто ужасной. Если все действительно обстояло именно так, то Годжо фактически отправил своих учеников на смерть.

«Им ни за что не одолеть Гето… Разве что Юта и Рика-чан справятся. Остается надеяться только на это», – подумала Хироми.

– Идем, – сказала она. – Будет лучше, если сейчас мы сосредоточимся на уничтожении этих проклятий.

– Разумеется, – согласилась Мей Мей, поудобнее перехватив в руках свою секиру. – Но учти одну важную вещь. Сейчас мы – союзники, но если старейшины назначат за твою голову награду, я буду первой в очереди желающих ее снести.

– Стоило ожидать от тебя чего-то подобного, – усмехнулась Хироми.

Она оглянулась, ища глазами Сатору, и заметила его на крыше одного из зданий. Он в очередной раз отбивал атаку загадочного проклятого оружия, которое использовал Мигель. От веревки уже почти ничего не осталось, и парень совсем выбился из сил, отступая все дальше к краю здания.

– Только не говори, что у тебя еще одна такая плетка в запасе есть. Я, конечно, люблю погрубее, но не настолько же, – сказал Годжо. Он снял повязку с глаз и теперь действовал в полную силу, не давая сопернику и шанса на победу.

– Нет у меня больше ничего! – в отчаянии признался Мигель. – Ты уничтожил величайшую реликвию моей страны. Что ты теперь намерен делать? Убить меня?

– Ты доставил мне уже достаточно проблем. Но если вежливо попросишь, так и быть, я тебя пощажу.

– Обойдешься, альбинос хренов! – рявкнул ему в ответ парень, злобно ухмыльнувшись. – Может, тебе еще и ботинки облизать?

– Я тебя понял. Значит, выбираешь смерть, – произнес Годжо, готовясь расправиться с шаманом. Однако прямо перед его лицом вспорхнула фиолетовая бабочка и уселась прямо на его пальцы.

– Ты так весь Синдзюку разнесешь, сильнейший, – крикнула ему Хироми, стоявшая внизу возле здания.

Сатору опустил руки и тут же расслабился. Появление девушки словно сняло с его плеч тяжкий груз. Однако, взглянув на Хироми повнимательнее, он заметил какие-то странные, едва уловимые изменения.

– Ты заставила меня поволноваться, – сказал он, в ту же секунду забыв про Мигеля и спрыгнув с крыши, чтобы обнять девушку. – С тобой все в порядке?

– Я буду в порядке, если только ты меня не задушишь, – ответила Хироми, улыбнувшись, но быстро опомнилась и обеспокоенно спросила: – Это правда, что Гето в Магической школе? Зачем ты отправил туда Панду и Тоге?

– Это должно было задержать Сугуру, пока я тут разбирался с одним парнем… – начал было объяснять Сатору.

– Не важно! Тебе нужно скорее отправиться туда и помочь им. Здесь мы и сами справимся. Видимо, Сугуру отобрал проклятия посильнее для битвы с Юта и Рикой, так что в Синдзюку осталась в основном мелочевка.

– Ты уверена? – на всякий случай уточнил Сатору.

– Конечно! Иди уже! – настояла Хироми.

– А как же ты? Где мне тебя искать после всего этого?

– В святилище Дадзайфу Тэммангу, – незамедлительно ответила девушка. Она уже успела обдумать этот вопрос, пока ехала в Токио. – Договорились?

– Хорошо, – кивнул Сатору и исчез.

Хироми вздохнула и направилась обратно к площади, куда стекались проклятые духи. От ее действий по большому счету ничего не зависело. Исход всего этого безумного противостояния теперь решали Сугуру, Сатору и Юта. В каком-то смысле, так было даже легче. Хироми взглянула на свои руки – тонкий и хрупкий прибор, призванный улавливать мельчайшие изменения проклятой энергии этого мира, наполненного противоречиями и искажениями. Теперь она понимала, что на самом деле Гето был прав. И его правота предстала перед Хироми такой простой и очевидной, что не было сил отвернуть от нее глаза. Этот мир болен. И Гето, закаленный опытом и ошибками, словно опытный хирург, намеревался вылечить его, вырезав с корнем гниющую и разлагающуюся опухоль, отравляющую все живое. Но какой же ужасной ценой…

Хироми изгоняла проклятия одно за другим, но им как будто не было конца. Со всех сторон на нее смотрели полные злобы и ненависти глаза.

«Должен быть другой выход…» – настойчиво повторяла она про себя.

Наконец, когда девушка в очередной раз сцепила пальцы рук, чтобы создать печать, откуда-то издалека до нее едва уловимым эхом долетели отзвуки той самой прочной связи, заложенной в проклятого духа по имени Кёко. Хироми почувствовала с неотвратимой ясностью, что Гето Сугуру мертв.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю