355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Baltasarii » Навстречу ветру (СИ) » Текст книги (страница 2)
Навстречу ветру (СИ)
  • Текст добавлен: 10 ноября 2020, 10:00

Текст книги "Навстречу ветру (СИ)"


Автор книги: Baltasarii



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Глава 2

Оказывается, это неправильные пчёлы! Совсем неправильные!


Год 1547 от основания Альянса. Страдень. День третий. Закатная треть.

Утро застало Лира сидящим на огромной кровати с балдахином, завернувшимся в хлопковый пододеяльник. Такой солдатский плац вместо обычной кровати парень получил вместе со статусом владетеля-наследника одной из древнейших семей Ардаита. Высокие окна, забранные чистейшим осхарским стеклом, плотно прикрывались тяжелыми портьерами так, чтобы не пропустить даже тончайшего лучика света. И не удивительно, ведь славный город Остреларк, столица Ардаита, изволил почивать в жаркую светлую треть дня, а сейчас только начиналась закатная. Око уже перевалило за середину небосвода и неторопливо опускалась к горизонту.

Лир проснулся недавно, пару минут назад. Но никакой сонной истомы не предвиделось. Как будто кресалом щелкнули. Вот был сон – а вот уже реальность. Скоро должна подойти горничная и разбудить его, а пока можно тихо посидеть наедине со своими мыслями, подготовиться к новой трети. Молодой аристократ повел темно-карими, почти черными глазами в густой темноте спальни. Крепкая рука, с покрытыми воинскими мозолями кистью, заправила черный локон за небольшое ухо. В коридоре послышался неясный шум. Вот и горничная. Интересно, Миранда сегодня сама за ним явится или пришлет какую-нибудь деву из своих подчиненных? Или не деву? Губы Лира расплылись в ехидной улыбке.

Слегка скрипнув открылась дверь. Затопившую комнату тьму бесшумно пересекал еще более темный силуэт. Вот неясная тень добралась до зашторенного окна и, одернув портьеру, превратилась в миловидную горничную. Затянутая в форменное платье стройная длинноногая фигурка чувственно прижималась к оконной раме в попытке дотянуться до защелки. Высокая грудь, подчеркнутая белым лифом, радовала мужской глаз. Красивое лицо и пшеничные волосы, играющие оттенками золота в свете Ока, разбили сердце не одному ухажеру. Почувствовав, что ее разглядывают, Миранда приняла еще более провокационную позу.

– Господину нравится мое тело? – томно промурлыкала она.

– Фу, как вульгарно, Миранда! – включился в игру Лир. – Как же я могу тебя желать, когда ты так подозрительно себя ведешь? Может я не один такой счастливец?

– Как вы могли так плохо подумать о своей верной горничной, господин, – обиженно ответила девушка, надув очаровательные губки. – Чтобы я, да с другими? В моей жизни есть только один мужчина!

Миранда расшторила второе окно, комната наполнилась мягким желтым светом послеполуденного Ока. Стройные ножки, обутые в элегантные туфельки, прошествовали по ковру. Миранда наклонилась, поднимая оброненный накануне Лиром платок, а в это время перед парнем открылся дивный вид на декольте форменного платья. Девушка замерла.

– Ну хватит-хватит, – засмеялся молодой аристократ. – Сдаюсь. Помоги лучше умыться.

– Ваш батюшка просил передать, что сегодня ждет вас к завтраку, – симпатичное личико главной горничной семьи Адрин моментально стало серьезным. – Чему из одежды отдадите предпочтение сегодня, господин?

– У нас с тобой длительный выход, если ты не забыла, – горничная на такие слова только хмыкнула. – Нужно что-нибудь темное, под браслеты.

– Ожидаются проблемы, господин?

– Проблемы ожидаются всегда. Врагов у нас достаточно, – невнятно произнес Лир, плескаясь в тазике с теплой водой. Затем посмотрел на девушку. – Или ты хочешь сказать, что не находишься в постоянной готовности?

– Безопасность владетеля-наследника – долг каждого слуги семьи Адрин, господин.

– Ну да, ну да, – пробормотал парень, застегивая искомые браслеты – ножи скрытого ношения на пружинных механизмах – на предплечьях.

Пшикнув в подмышки контрабандным кобольдским «уничтожителем запахов с ароматом острелы и цедры», Лир потянулся за сорочкой из темного шелка, отделанной по обшлагам черным кружевом. Поверх накинул черный же жилет, расшитый рельефным орнаментом серебристого цвета. Ноги укрылись в просторных штанах и высоких сапогах. Все черное. Повезло с родовыми цветами. Тот же идиот Джона вынужден ходить в желто-фиолетовом. Хотя ему, похоже, вкуса не хватает, чтобы понять всю аляповатость своего внешнего вида. А может и мозга. Наследственность, она такая – жестокая.

Спрятав, напоследок, браслеты за застегнутыми запонками манжетами, Лир повернулся к Миранде.

– Ну как?

– Вы выглядите безукоризненно, господин. Впрочем, как и всегда.

– Пойдем, – довольно улыбнувшись, произнес парень. – Отец, наверное, уже ждет.

Выйдя из комнаты Лир машинально отметил, что горничная привычно пристроилась позади на два шага за левым плечом – точно по этикету. Спустился по лестнице, и, пройдя еще немного, открыл двери в малую столовую. Львиную долю довольно обширной залы занимал длинный стол. В его главе чинно сидел лорд-владетель Кир аен Адрин и меланхолично попиливал столовым ножом кусок запеченного мяса. Странный, конечно, выбор для завтрака, но в их семье было принято именно так.

Лир прошел к столу и уселся напротив отца. Миранда наполнила бокал, стоящий по правую руку, вином. Лорд-владетель поднял седую голову, на худом благородном лице появился намек на намек улыбки.

– Доброй трети, сын, – от глубокого баса Кира аен Адрин резонировали, казалось, все кости. – Спокоен ли был твой сон?

– Благодарю отец, спокоен, – учтиво наклонил голову Лир. – Как твое здоровье?

– Милостью Эн-Соф, сын, – лорд-владетель какое-то время сосредоточенно поливал горячее мясо ароматным соусом, от чего по малой столовой растекался одуряющий аромат специй. Затем поднял взгляд карих глаз на сына. – У тебя сегодня планы, как я слышал? Не поделишься?

Лир почувствовал легкую досаду. Сейчас старый хрыч будет читать мораль, а ведь треть так прекрасно начиналась.

– Хочу пригласить деву Хелену Строг и ее отца на прогулку, – произнес парень, неторопливо нарезая свою порцию мяса на приемлемые для употребления кусочки. – На ярмарку.

– Высший аристократ, дочь купца со своим отцом и простолюдинские гуляния. Ничего не упустил? – и, получив согласный кивок от сына, бесстрастно заключил. – Замечательно.

Лорд-владетель никак не показал свое отношение к планам сына. Ни лицом, которым владел в совершенстве, ни интонацией. И все же недоумение с неодобрением, казалось, растекались по залу беспокойными волнами.

– Все под контролем, отец. Я все обдумал.

– Ну да, – Кир неторопливо прожевал кусочек мяса, проглотил и продолжил. – Я думаю, что ты осознаешь все последствия твоих действий.

– Разумеется отец.

– И даже тот факт, что наплодишь врагов на пустом месте.

– Конечно отец, – и, наткнувшись на изучающий взгляд старшего в роду Адрин, решил развить мысль. – Я бы не хотел, чтобы Хелена досталась недоделанному Джоне.

– Не употребляй ругательства, – лорд промокнул уголок рта салфеткой. – Это недостойно аристократа.

– Извини. Но ты же прекрасно понимаешь, что сама Хелена Джоне и его папаше не нужна, им нужен торговый дом Строга, – Лир задавил невесть с чего поднявшееся возмущение. – Да и Джона – тот еще прид… пресыщенный аристократ.

– А тебе, значит, уже нужна сама Хелена? – удивленно поднялась седая бровь. – Вот так-так.

– Не, ну не то что бы… – бледное лицо Лира покрылось румянцем, в голосе звучала неуверенность. – Нет! Я как бы по-дружески.

– Угу. По-дружески. Само собой, – Кир откровенно ухмыльнулся. Одними губами. Глаза же все так же продолжали буравить сына со всей серьезностью. – Ну положим. На какую ярмарку пойдете?

– В пригороде. Там самая большая площадка, – Лир потер некстати разрумянившиеся щеки. – Она больше всего подходит для нашей задумки.

– Хм. Верно. Только это твоя задумка. Я был против, если помнишь.

– Помню, – кивнул Лир.

– Кого из охраны возьмешь с собой? – решил уйти от скользкой темы лорд-владетель.

– Мне хватит Миранды.

– О. Интересный выбор, – Кир взял в руки бокал с вином, отпил. – Пояснишь?

– Ну, похоже наша северная крепость скоро падет, – на лице молодого аристократа появилась подначивающая улыбка.

Лорд-владетель перевел удивленный взгляд на Миранду. Теперь настала очередь лица горничной покрыться румянцем. Обычно бесстрастное лицо лорда выражало легкое удивление, что при его самоконтроле означало начальную стадию офигевания. Чтобы кто-то смог растопить поистине ледяное сердце этой роковой красавицы? Не, так не бывает.

– Предполагается осада? – наконец произнес лорд-владетель.

– А как же, – продолжал скалиться Лир. – По всем правилам.

– С тараном?

– Насколько я знаю, – Лир бросил ехидный взгляд на пунцовую горничную. – Завоеватели без тарана Миранду не интересуют.

– Господин! Прекратите меня смущать! – не выдержала девушка. – Вы говорите очень стыдные вещи!

Какое-то время родственники не могли ни разговаривать, ни есть. В столовой громыхал хохот на фоне возмущенного попискивания.

– Я уже уважаю Строга, – произнес лорд, промокая салфеткой выступившие слезы. – Он нереально крут.

– И не говори, пап. Вот только господин Хален еще не знает, что Миранда работает у нас, – глоток вина терпкой свежестью ухнул в живот. – Сегодня я развею его невежество.

– Думаешь, это пойдет им на пользу, сын?

– Риторический вопрос, отец.

– Мое мнение, значит, никого не интересует?! – горничная гневно засверкала карими глазищами.

– Не особо, – вместе заявили отец и сын и дружно рассмеялись.

Остаток завтрака прошел в приподнятом настроении. Ничего важного уже не обсуждалось, потому, закончив со своей порцией, Лир учтиво попрощался с отцом и отправился по своим делам. На дворе было солнечно, свежий послеполуденный воздух нес цветочные ароматы из сада. Кивком ответив на приветствие садовника Ррыча, Лир направился к воротам. Из-за спины прямо-таки физически потянуло неудовольствием – Миранда не одобряет. Ррыч, как и все нявы, совершенно не понимал необходимость этикета. Потому все его приветствие заключалось в размахивании вымазанной в земле когтистой рыжей лапой над лохматой остроухой головой. Главгорничную такое поведение «облезлого кошака» определенно раздражало. Уже подходя к выходу из сада, Лир закономерно услышал покашливание за левым плечом.

– Я слушаю, Миранда.

– Возможно, молодому господину стоит подать экипаж? Не подобает владетелю-наследнику марать сапоги в дорожной пыли.

– Не будь такой занудной, Миранда. Только посмотри – какое чудесное утро. Ноги так и просятся размяться, – и, пройдя десяток шагов, добавил. – А вот к поместью Строгов подать экипаж не помешало бы.

Возле ворот, что на выезде из столичной резиденции Адрин, стоял Сигриниаль и принимал доклад от слуг, вернувшихся с продуктового рынка. Сигриниаль работал в поместье дворецким, и выполнял свои обязанности с присущей всем альвам совершенной аккуратностью и дотошностью. Слух у светлых альвов был настолько хорош, что прочно вошел в фольклор. Потому ни Лир, ни Миранда ничуть не удивились, когда, минуя дворецкого и охрану у ворот, услышали мелодичный голос бессмертного:

– Да будет Ваша воля указанием пути для нас, господин.

– Через полчаса, – добавил владетель-наследник.

– Как будет вам угодно, господин, – изящно поклонился альв во второй раз.

Сигриниаль был, своего рода, достопримечательностью Золотой улицы. Многие аристократические семьи пытались узнать, как аен Адрин удалось получить на службу этого сына гордого и самовлюбленного народа. Но отец и сын хранили эту тайну, как и много других секретов, надежнее, чем кобольдский сейф сбережения.

* * *

Так, лениво греясь в лучах светила и неторопливо размышляя, Лир свернул в переулок. Потом еще в один. Местами пришлось обходить кучи мусора. Что поделать – здесь тебе не тут. Это в районе поместий аристократов отходы пропадали, не успев даже коснуться мостовой. Специальная служба блюла чистоту. А в ремесленном квартале все было гораздо прозаичнее.

Вот показался небольшой рынок, где любила гулять Хелена. Средних размеров площадка, зажатая со всех сторон двух-трехэтажными домами, была заставлена разнообразнейшими лотками, крытыми разноцветными тканевыми навесами. Некоторые лавки даже углублялись в первые этажи. Лир часто составлял девушке компанию, прогуливаясь по этим местам. Да что там, он мог даже большинство торговцев по именам перечислить. Да и Миранда, когда брала выходной, тоже бывала здесь с Халеном. Тот частенько покупал ей здесь недорогие побрякушки. А уж мороженное, что продавали с дальнего лотка, было вообще выше всяческих похвал.

Вот только сегодня рынок был странным. Если отсутствие толчеи еще можно было с натяжкой списать на раннее время, то наглухо задраенные ставни окружающих домов в такое объяснение не вписывались. Лир, неторопливо вышагивая по мостовой, опустил руку так, чтобы Миранда видела его кисть, и сложил пальцы в знаках боевого языка. «Внимание», «опасность» и «наблюдение».

– Погожий день сегодня, господин, – отозвалась горничная, подтвердив, что все видит.

– Да уж, – согласился с ней Лир. – Зря разумные по домам сидят, грех такую солнечную треть упускать.

– А уж окна запирать – и вовсе преступление, – поддакнула Миранда.

– Похоже, что все на ярмарку подались, – хмыкнул парень. – Вон, смотри. Даже знакомых торговцев нет, сплошь вольнонаемные.

Ближайшие разумные в неприметной одежде даже не дернулись, продолжая переставлять коробки с места на место, хотя разговор аристократа с горничной слышали очень хорошо. Профессионалы, что тут скажешь. Так изображать бессмысленную деятельность – уметь надо. Они даже в ментальной сфере фонили полным безразличием. И ожиданием, уж это-то Лир чувствовал вполне отчетливо. Жаль, что родовые клинки парень решил сегодня не брать. Все же на прогулку собирался, не на битву.

Центр торжища ожидаемо встретил прогуливающуюся парочку небольшим фонтаном, кругом из торговых навесов и стоящими по периметру старательными работниками. Еще минуту назад эти разумные таскали грузы и раскладывали товар, а сейчас просто молча стояли и смотрели на Лира с Мирандой. Перекрывая все пути отхода стояли. Пару дюжин разумных, на вскидку так. И будь Лир послабее волей, такое моральное давление могло бы его испугать. Да только молодой аристократ за свою жизнь видывал и не такое. Горничная же и вовсе оставалась идеалом спокойствия.

– Сложите оружие, – громко произнес высокий худой хуман в кожаном фартуке мясника. – Тогда никто не пострадает.

– Что скажешь, Миранда? – повернулся к ней Лир. – Последуем заманчивому предложению? Мы ведь не хотим, чтобы кто-либо пострадал?

Ага. Только в голове миротворца бурлила жажда крови. Так и полыхает незримыми красноватыми всполохами.

– О, я знаю толк в успокоительных, господин, – мило улыбнулась горничная и легкомысленно прощебетала. – Разрешите мне их всех убить?

– Хм, – задумался парень. – Только чур, говорливый – мой.

– Взять их, – рявкнул «мясник» и выудил из-под фартука пару тесаков.

Похожими ножами обзавелись и все работники рынка. А потом, подбадривая себя криками, ринулись на парочку возле фонтана. Но ринулись умело, тройками, чтобы не перекрывать друг другу векторы атаки. Миранда отбила несколько прилетевших с задних рядов ножей голыми ладонями. А затем встретила первого добежавшего незатейливым ударом в грудь. Лир вежливо прикрыл зевок ладонью. Встретившийся с аккуратным женским кулачком неудачник отлетел на дюжину локтей, сбив по пути пару своих подельников и навес. Кажется, Лир даже услышал треск переломанных ребер. А нет, не кажется. Торчащие из обломков лотка сапоги пару раз конвульсивно дернулись и затихли.

Под руками Лира сверкнули глифы, и парочку лежащих на земле «работников» мгновенно оплели черные шипастые жгуты, выросшие прямо из мостовой, и разрезали орущих хуманов на несколько неаппетитных кусков, воняющих кровью и говном. Лир проводил взглядом следующую парочку самоубийц, один из которых осел со спицей в глазу, другой с тем же украшением в ухе. Третьего Миранда взяла в захват и одним движением свернула шею. Так, хватит прохлаждаться. А то эта машина для убийств совсем никого Лиру не оставит.

Парень одним движением перепрыгнул через фонтан и, оттолкнувшись от каменного бортика, сделал высокое сальто с винтом. Оказавшись за спиной у опешившего «мясника» просто и без затей вбил пружинное лезвие из правого браслета тому под колено. А когда охнувший противник осел на поврежденную ногу, добавил по затылку левым наручем, вырубив зачинщика строго выверенным ударом. Затем Лир резко развернулся и принял на клинки парочку подельников «мясника».

А вот дальше дело застопорилось, ибо следующую тройку внезапностью взять уже не получилось. Или может противники оказались более подкованными в ремесле отъема жизней. Вдоволь намахавшись клинками, аж целых десяток секунд, парень улучил момент и, сложив пальцы в аркан, спалил одного из нападающих пульсаром. Втрое большее количество э’лирр в аркане сожгло и защитный амулет незадачливого «грузчика». Убийцы, конечно, подготовились к битве с аристократом, у дворян же каждый первый – маг, но Лир уже давненько не пользовался стандартными плетениям. А потому весело загоревшийся противник на миг отвлек внимание своих напарников. За что те и поплатились, мигом получив в организмы по дозе адамантита, несовместимой с жизнью.

Следующая тройка плотно познакомилась с широкими познаниями владетеля-наследника в школе огня, оставив после себя на оплавившейся мостовой кучки жирного пепла и искореженные жаром кинжалы. А потом нападающие неожиданно кончились. Обернувшись, Лир увидел, как Миранда деловито вбивает очередную спицу последнему верещащему убийце в глаз. Любит она это дело, в глаза непотребными вещами тыкать. А счет-то, между тем, не в его пользу, да. Хотя так и надо, нечего прислуге прохлаждаться.

– Вам не стоило марать руки, господин, – пожурила Лира горничная, собирая спицы и деловито вытирая их об одежду несостоявшихся убийц. – Недостойно наследника делать работу, с которой и прислуга вполне может справиться.

– Конечно-конечно, – присел Лир на край фонтана. – Тебе только дай волю – всех на салат покрошишь.

– Можно подумать вы, господин, с ними в салки играли, – спокойно ответила девушка, арканом вычищая одежду владетеля-наследника от крови и копоти.

Сама то даже не запылилась. Так, пару складок на платье расправила. И, кстати, интересно, где она столько спиц прячет? Не в лифе же. Там от природы места мало.

– Я занимался важным делом, – удовлетворенно оглядел себя Лир. – Брал языка. Займись-ка им, кстати.

Есть что-то сюрреалистичное в том, как легко хрупкая девушка ворочает здорового мужика. А уж когда Миранда не напрягаясь взвалила того на плечо и направилась в сторону ближайшей лавки, картина стала еще удивительнее. Ну это если не знать, кто скрывался под личиной симпатичной горничной.

Нужное помещение, если точнее – то первое попавшееся, нашли быстро. Миранда просто снесла ближайшую дверь и свалила слабо дернувшееся тело между каких-то тюков. А сама, походя наложив аркан безмолвия на комнату, вышла наружу. Тела-то сами себя не распылят.

Лир аккуратно присел на какой-то сверток ткани и принялся ждать, изредка покалывая убийцу клинком. Кто-то раскошелился на гильдию. Кто-то настолько невзлюбил Лира, что выложил крупненькую сумму за смерть одного владетеля наследника. И это еще если не учитывать выходы на гильдию, которые тоже не в раз так найдешь. Круг подозреваемых эти наблюдения конечно сужали, но неплохо бы пообщаться с этим вот неосторожным господином в мясницком фартуке. Что-то долго он спит. Не мог же Лир переусердствовать?

Пленник пришел в себя, когда в дверном проеме замаячила стройная фигурка горничной.

– Ну что, будем говорить? – поинтересовался Лир у «мясника».

«Мясник» хотел, видимо, гордо плюнуть в лицо неудавшимся жертвам, выражая свое мнение на счет сложившейся ситуации. Но ловкий пинок Миранды, пришедшийся по ребрам убийцы, заставил того поперхнуться ответом.

– Не будешь, да? Гордый? – Владетель-наследник меланхолично ковырнул кинжалом грудь убийцы. – Но ты подумай. Ты один, у нас в руках, и много-много времени. Никто здесь толком не ходит, это ты и сам знаешь. Так что?

– Пытать будешь, щенок? А сможешь?

– Смогу, конечно, – что-то промелькнувшее в темно-карих глазах паренька заставило убийцу поверить – этот и умеет, и будет.

– Все равно ничего не добьешься, – мрачно ответил пленник.

– Ну-ну, – добродушно протянул парень, поощрительно похлопав бандита по небритой щеке, от чего тот заметно дернулся. – У меня есть другое предложение. Ты нам сам добровольно все расскажешь. А мы тебя за это быстро и безболезненно убьем. Чик – и все.

Убийца даже не стал ничего отвечать на это абсурдное предложение.

– Думаешь, что смерть – плохое вознаграждение? Ну так есть вещи и похуже смерти, – Лир весело усмехнулся. – Миранда, покажи.

Главарь с нарастающим ужасом смотрел, как бледнеет кожа горничной и как наливаются тьмой некогда симпатичные карие глаза. И тогда бандит понял, что он расскажет все, что знает. Лишь бы только молодой аристократ не передумал и убил его.

Через полчаса владетель-наследник и горничная вышли из лавки на Зеленую улицу. До поместья Строгов оставалось пройти еще семь лиг, а Око и не думало стоять на месте. И все же время было потрачено не зря. Отрабатывающий свою смерть бандит припомнил, что у человека, давшего гильдии заказ на убийство Лира, из-под плаща на мгновение выглянул желто-фиолетовый щиток. Ситра решил сыграть грязно? Или папашу Джоны хотят подставить? Вопросов пока больше, чем ответов. Посмотрим, как будут развиваться события.

Одно оставалось непонятным – почему «светлые» так боятся кхуорров, что готовы на любое сотрудничество, лишь бы не попасть к ним в руки? Вот Миранда, к примеру, очень милая девушка. И кхуорра тоже неплохая.

* * *

Ярмарка удалась на славу. Ну, насколько Лир мог вообще судить о ярмарках. Не сказать, что у него был какой-то богатый опыт в этом деле, все же высший аристократ на ярмарке – событие довольно редкое, хоть и не небывалое. От ворот, возле которых остановился экипаж семьи Адрин, ярмарка простиралась в обе стороны, насколько хватало глаз. Огромная территория, условно ограниченная невысоким временным забором, напоминала бурлящий котел. Все видимое пространство было заполнено хаотично передвигающимися людьми, из гомонящей толпы тут и там выглядывали цветастые навершия торговых палаток и шатров. С разных сторон доносились звуки музыки, тоже разной. Ну и конечно запах, характерный для большой толпы.

Просторные нарядные ярмарочные ворота охраняли пара рыцарей в егерских латах. Судя по бело-красным накидкам, скрывающим большую часть двухсаженных доспехов, рыцари приходились вассалами королевскому дому. О том, что внутри колоссов есть хоть кто-то живой говорили редкие скупые движения шлемов, когда пилота интересовало что-то, происходящее в толпе.

А посмотреть было на что. Чернь и горожане в честь праздника решили блеснуть друг перед другом, да перед редкими аристократами, своими нарядами. Яркие цвета, классические и экстравагантные фасоны, национальные мотивы, а кое-где просто намек на одежду – среди празднующих можно было найти любой наряд. Да и расовый состав не подкачал. Степенные хуманы, вездесущие нявы, надменные светлые альвы, всевозможные полукровки и квартероны и даже…

– Смотри! – Хелена попыталась перекричать толпу. – Это же Светоликие!

Лир поправил тонкую руку девушки на своем плече и перевел взгляд со спутницы на предмет её восторга. Да, восторгаться было чем. Пара первых детей Творца возвышалась над толпой на голову. Поток разумных вокруг них замедлялся и обтекал стройные фигуры мужчины и женщины локтей за пять. Золотистая кожа с металлическим отливом гармонировала с характерными многослойными халатами и белыми тюрбанами, золотые глаза без белка и зрачка и огненно рыжие гривы волос – человеческая форма джевеодан вызывала восхищение своей законченностью. И едва слышимый скрип зубов у Миранды. Впрочем, и звероформа Светоликих восторга у горничной не вызывала. Кхуорры вообще недолюбливают джевеодан, противоборство начал так сказать.

– Нечасто они посещают разумных, – Хален, слегка пришибленный новостями о статусе Миранды, решил отвлечься беседой. – Говорят лет сто назад джевеодан видели гораздо чаще.

– Ну и в чем честь? – Миранда поплотнее прижалась к Халену грудью, встречный поток разумных был довольно плотным. – Они просто решают какие-то свои дела, а все вокруг глазеют. И непонятно чему восхищаются.

– Нет в тебе романтики, – Лир заозирался, пытаясь выбрать направление так, чтобы пройти подальше от златокожих. Не то, чтобы парень боялся разоблачения, но береженого Творец бережет. – Куда пойдем?

– Веселиться! – радостно воскликнула Миранда, – Или у тебя, милый мой Хален, опять какие-то «неотложные» торговые планы?

Хален, оценив резкую смену интонации, упертый в стройный бок свободный кулачок, хватку на руке и подозрительный взгляд, моментально сориентировался в обстановке, выдавая немалый опыт подкаблучничества:

– Конечно-конечно, дорогая. Веселиться – так веселиться.

И понеслось. Арбалетный тир, где мужчины выиграли по мягкой игрушке, которые тут же преподнесли дамам. Представление труппы бродячих артистов, которые заработали на мужчинах пару серебряных. Лоток со сладостями. Выступление знаменитого барда. Турнир Рыцарей, правда в егерских латах, но все равно очень зрелищный. Наконец дамы отпросились «попудрить носики». Договорившись о встрече в ближайшем открытом кафе, мальчики пошли, как водится, налево, а девочки направо.

– Странно что на турнирах запрещают использовать полет, это правило снижает эффективность лат вполовину! – Хален, имеющий основной доход от поставок рыцарских доспехов королевской гвардии, возмущался уже минут десять, найдя себе в лице Лира благородного слушателя.

– Потому, что тогда турнир сильно потеряет в зрелищности, – Лир периодически даже что-то отвечал, задумавшись о своем. Иногда невпопад. Потому следующий вопрос застал его врасплох:

– А куда мы идем?

Немного помявшись, Лир решил быть более откровенным.

– Понимаете, уважаемый Хален…

Купец показательно огорченно вздохнул.

– Заканчивай уже с этими обхождениями, – Хален погрозил Лиру пальцем, как дитю неразумному, и неожиданно припечатал. – Зятёк.

Лир закашлялся набранным воздухом. Под умильным взглядом купца кашлял он громко и долго.

– Ты это, кхе, папаша, кхе-кха, прекращай такие шутки то. Так и погибнуть недолго.

– Во цвете лет, ха-ха-ха! – и тут смех Халена как отрезало. – А ты, значит, позабавиться решил с моей дочей. Так что ли?

Вот как этот добродушный, слегка заплывший бородатый дядька мгновенно превращается в опасного медведя перед дрожащей добычей? Проняло даже видавшего виды, но виду не показывающего Лира.

– И в мыслях не было, – куда только кашель пропал? – У меня самые серьезные намерения.

Слова не вызвали внутреннего отторжения, как обычно, когда приходилось врать. Это что же, он на самом деле имеет серьезные намерения в отношениях с Хеленой? Может пора проверку на адекватность пройти? Да, так и сделает. Нужно только добраться до специалистов, которым можно доверять. Да хоть до того же Генри, на первое время вполне достаточно. Правда этот гад еще и ржать будет, как конь.

– Угу, – буркнул Хален, но угроза притухла. – Серьезные у него намерения. У аристократа к безродной девке. Ага.

– Многовато скепсиса, Хален, – Лир поморщился и вдруг хохотнул. – Ты, кстати, один в один повторил слова моего отца.

– Ну и? Чего дочке голову морочишь то? Сам же говоришь, что нереально.

– Я такого не говорил.

– О! Аристократ. Смысл за смыслом, да?

– И не намекал, – Лир подошел к обтянутой тканью временной стене торгового шатра и потянул на себя дверь. – Нам сюда, Хален.

– Ты не отвлекайся, – купец шагнул в полутьму торгового зала. – Хм. Ювелирный.

– Частично – это ответ на твой вопрос. Кстати, сейчас Миранда тоже подбирает тебе памятный подарок, – Лир одернул заозиравшегося купца. – Не здесь, в другом месте.

– Намекаешь на кольцо для помолвки? – в басе здоровенного мужика слышалась робкая надежда.

– Намекаю.

Мужчины подошли к витринам. Хален нахмурился.

– Я так понимаю, проблема не в отсутствии денег?

– Угадал. Вот только не знаю, сможешь ли ты мне помочь.

– Что-нибудь простое, но изящное. Не вычурное. Не слишком дорогое, – Лир чуть прибавил голоса, чтобы подошедший продавец мог сразу предложить варианты. – Не зачарованное.

– Почему?

– Не доверяет. Предпочитает зачаровывать у знакомых специалистов.

– Ого, – Хален взъерошил короткие густые волосы. – А камень?

– Сапфир, конечно же.

– Сапфир, – пробормотал купец. – Ты хочешь сказать, что при такой работе ей стоит дарить камень невинности?

– Хален. Ты меня извини, пожалуйста, – Лир раздосадовано потер виски. – Ты идиот.

– Кхм. Поясни-ка, мальчишка.

– Миранда, не смотря на весь свой темперамент и род занятий, девушка очень строгих правил, – Лир посмотрел купцу в глаза. – Вот не сомневайся ни секунды.

Казалось, из Халена вынули какой-то стержень. На его лицо выползла дурковатая улыбка.

– Ты… Спасибо!

– Мог бы и раньше спросить. И попроще как-нибудь.

– Господа, я подобрал несколько вариантов, согласно вашим требованиям.

– Давай уже, выбирай, – Лир кивнул на поднос с разложенными на нем коробочками.

– Вас что-то заинтересовало, ваша светлость?

Продавец обратил внимание молодого аристократа на себя.

– Да. У меня заказ. Коробка из Авлонта, обтянутая черной тканью.

– Да, нам доставили. Прошу вас подождать немного, ваша светлость.

Лир кивнул и присоединился к Халену, который увлеченно ковырял приличную горку разноразмерных коробочек. Минут за десять они, радостно переругиваясь, выбрали изящное золотое колечко с крупным сапфиром. Простенькое, на первый взгляд, но очень красивое.

– Шедевр, – улыбнулся Хален. – Сколько?

Дальше начался торг. Не то, чтобы он был уместен в ювелирной лавке, но… встретились два купца. Еще минут через десять вынесли коробку Лира и кольцо Халена в красивом деревянном футляре, обтянутым бархатом. Мужчины расплатились и отправились к той самой кафешке.

– Ты так и не ответил.

– Ты был несколько расстроен неверными предпосылками.

– Ну так объясни, – Хален спрятал коробочку с кольцом в карман, но из руки не выпустил – карманников в такой толпе должно быть очень много. – Сейчас самое время.

– А я и сам не знаю, – Лир глубоко вздохнул. – Не пойму. Хелена хорошая девушка, чистая. Но я пока не уверен в своих чувствах.

– Ну и сколько ты определяться собрался? – хмыкнул купец. – Я тут слышал, что на днях ко мне его благородие Ситра припрется. Догадываешься зачем?

– Само собой. Хочет отжать твою долю торгового дома.

– Интересные у тебя сведения, – прокашлялся Хален, слюна второе горло покидать никак не хотела. – Вот только делать он это будет старым дедовским методом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю