355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » azriona » Mise en Place (СИ) » Текст книги (страница 19)
Mise en Place (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 18:30

Текст книги "Mise en Place (СИ)"


Автор книги: azriona


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)

– Болеет? Он звонил тебе?

– Нет и нет, – категорично ответила Мэри и, отщипнув кусочек теста, сунула себе в рот. – Но он должен был приехать еще час назад, а Шерлок, как мы уже в курсе, тоже сегодня не появится. Спорим на завтрашние чаевые, что Джон сейчас вместе с ним?

– Джон? – пораженно повторила Гарри; она прекратила помешивать суп на несколько мгновений, а потом как ни в чем не бывало продолжила прерванное занятие.

– Может, Грег их нашел и сейчас везет обратно? – почти с надеждой предложила Молли.

– Моллс, ты с ума сошла? Скорей всего, они засунули свою гордость куда подальше и признали, что действительно важны друг для друга, а сейчас трахаются как кролики.

– Забавно слышать это от тебя, учитывая, как долго вы с Джоном встречались, – фыркнула Гарри.

Мэри лишь пожала плечами и отщипнула еще теста.

– Мне нравится считать себя свободной женщиной. И вообще – ты ведь сама была не против их флирта, начавшегося почти неделю назад. Странно, что твое мнение резко поменялось.

– Флирт – это одно, – с горечью ответила Гарри, – а то, что они спихнули свои обязанности на нас и свалили, – совсем другое.

– Поэтому как же здорово, что у нас есть ты, – бодро сказала Мэри и облизала пальцы от липкого теста. – Я в морозилку. Если откопаю равиоли, приготовишь их на обед?

– Конечно, – вяло кивнула Гарри и сконцентрировалась на супе. Как только Мэри отыскала равиоли, запрятанные в недрах морозилки, Гарри отправилась готовить их наверху, подальше от хаоса, творившегося на кухне.

В ее словах не было столько заботы и бескорыстия, как подумали другие. Гарри просто хотела капельку тишины и немного пространства, в котором никто не был доволен тем фактом, что Джон и Шерлок провели ночь вместе. Мэри и Молли воспринимали происходящее как мыльную оперу в режиме реального времени, где сюжет происходил прямо на кухне «Империи». Арти, хоть и держал рот на замке, ко всеобщему веселью не присоединился, совсем не выглядя радостным. Не то чтобы он был против Шерлока в самом начале недели – но удара в нос Шерлока с его стороны никто не ожидал. (Пусть это и было совершенно заслуженно.) Гарри задумалась о том, что могло побудить Арти изменить свое мнение о Шерлоке. Навряд ли ревность, рассуждала она. Кто и имел право ревновать – так это Гарри, а ревность уж точно была последним чувством, которое она испытывала по отношению к ее брату и Шерлоку.

Гарри открыла дверь в кухню своей квартиры и направилась прямо к шкафчику, чтобы достать кастрюлю для равиоли. Она зашла в гостиную только после того, как поставила кастрюли с равиоли на плиту, чтобы те разогревались, и увидела там Джима Мориарти, сидящего на диване и безмятежно читающего “Шум и Ярость” (прим. переводчика: роман американского писателя Уильяма Фолкнера).

– О, приветик, – как ни в чем не бывало сказал Джим. – Что у нас на обед?

– Пошел вон, – приказала Гарри, оправившись от легкого шока.

– Ммм, неа, – лениво протянул Джим; он даже не потрудился сделать вид, что эта мысль вообще приходила ему в голову. – Замороженные равиоли? Ням-ням. Конец ожиданиям твоих сотрудников.

– Это моя квартира, ты не можешь здесь находиться.

– Спорный вопрос.

– Факт.

– Только если учитывать хронологию событий, – фыркнул Джим и небрежно откинул книгу в сторону. – Слышал, Джонни-бой скрылся с места преступления со своим новоявленным любовничком.

– Отъебись, – отрезала Гарри и вернулась на кухню, чтобы проверить состояние воды в кастрюле.

– Хэппи-энд для всех и каждого, да? Джонни возвращается домой с поля битвы и совершенно случайно обретает любовь, да еще и там, где и не ждал; ресторан пользуется огромным успехом, малыш Джонни уходит в закат со своим любимым, не забыв оставить на тебя успешный бизнес, который ты будешь вести до скончания дней. И все кругом счастливы!

Гарри нервно закусила губу и открыла холодильник. Так, наполовину полный пакет молока, кусок ветчины неопределенного срока годности… Ну, хоть плесени нет – и на том спасибо. Гул, исходящий от холодильника, отнюдь не придал ей уверенности.

– Как бы то ни было, не стесняйся заскочить на минутку, – спокойно продолжил Джим. Гарри слышала, как он направился к выходу. – Хотелось бы первым поздравить тебя с беспрецедентным успехом. Это ведь вопрос времени. Уверен, что через пару деньков ты уже погасишь свой кредит. Разумеется, тебе только это и осталось?

Гарри ничего не ответила – просто не посмела.

– Шерлоку с Джонни совет да любовь, – пропел Джим, и за ним с тихим щелчком захлопнулась дверь.

Гарри захлопнула дверцу холодильника и прислонилась к стене. Последующие несколько минут она только и делала, что дышала: вдох – выдох. В квартире повисла тишина, нарушаемая лишь гулом холодильника и звуками ее дыхания: вдох – выдох.

– Какого черта сейчас было? – воскликнул Арти, и на секунду Гарри перестала дышать. – Нет, в смысле… Да, именно это я и хотел сказать. Что за нахуй, Гарри? Что Джим Мориарти забыл в твоей квартире?

Гарри вдохнула и повернулась к Арти. Она не могла припомнить, когда еще тот выглядел настолько рассерженным. Он стоял посреди кухни; дверь, ведущая вниз, была настежь распахнута. Лицо Арти покрылось красными пятнами, на которых резко выделялись веснушки.

– Арти, – начала Гарри, но, видимо, это послужило началом очередной вспышке ярости, направленной целиком и полностью на нее.

– Тут что-то нечисто. Сначала Джон съебывает с этим кретином мажорным, а теперь в твоей квартире какого-то хрена оказывается Джим-чтоб-его-Мориарти…

– Минуточку… Ты что, его знаешь?

– Ну конечно же я его знаю! – выкрикнул Арти. – Иисусе, Гарри, я живу здесь всю свою долбанную жизнь. Прояви ты чуть больше внимания – и знала бы его так же, как и я. В течение последних пяти лет Джим Мориарти скупал облажавшиеся предприятия по всему Кенту, а затем продавал на рынке товаров массового производства. Он – тот конченный мудак, который превратил «Янус» в Макдональдс!

– Я… Я не знала. Последние шесть лет я пыталась удержать «Империю» на плаву.

– Ты, я погляжу, отлично поработала, – скептически фыркнул Арти. – Взять у этого мудака кредит? Ничего лучше и придумать нельзя.

– У меня не было выбора.

– Выбор у тебя всегда был, Гарри. Ты главный менеджер, черт возьми, нельзя было предпринять что-нибудь раньше?

Гарри была сыта по горло. Более-менее было выслушивать подобные лекции от Джона, который имеет право на нее кричать. Уже хуже – от Шерлока, но его-то, по крайней мере, для того и позвали. Но вот слушать такое от Арти…

– Что, Арти? – выкрикнула Гарри, разворачиваясь к нему. – Что мне нужно было сделать? Изменить меню, поменять обои, включить в зале миленькую поп-музыку, создать детское меню и заставить Мэри с Молли носить дурацкие шляпы? Начать предлагать еду за полцены, внести особые напитки, устраивать ночные викторины и бесплатные закуски для детишек?

– Да! – заорал Арти. – Ты должна была полностью выполнять свои обязанности, чтобы ресторан не закрыли к чертовой матери!

– Ты что, и вправду не понимаешь? Так мы «Империю» не сохраним, не такой же ценой! Все выходные напролет я выслушивала от Джона, как сильно он любит наш ресторан, как много для него значит тот труд, который проделал дедушка, сумевший перевернуть представления людей о еде, да еще и продержать «Империю» на плаву так долго – и как важно для Джона сохранить все это в память о нем. Но никому и в голову не приходило, что я хочу того же. Я всегда хотела того же! Я не собираюсь прибегать к нелепым уловкам и уничтожить все, над чем мой дед работал невероятное количество времени, ради сохранения ресторана, который давно уже не востребован и навряд ли таковым станет!

– Что ж, извиняйте, что не понял, – холодно произнес Арти, – но ты же в самом начале проверяла, что это за хрень, и решила не связываться.

– Потому что это не одно и то же! – крикнула Гарри. – То, что дело рук Холмса – совсем не пришлось бы по душе Джеймсу. «Империя» уже не та, какой нам оставил ее отец. Это совершенно не похоже на «Империю», это какая-то извращённая версия возомнившего о себе слишком много повара, попытавшегося стать тем, кем он не является.

– Который – что? Успешный? Думаю, Шерлок Холмс разбирается в достижении успеха как никто другой, Гарри. Благодаря ему у нас появились клиенты. А теперь скажи мне, что для тебя важнее: устаревшее меню или деньги, которые кладут на счет?

– А что важнее для тебя, Арти? – парировала Гарри. – Традиции или деньги в бумажнике?

Голос Арти был холоден:

– Традиции не значат ничего, если никто не воспринимает их всерьез. И никто не воспринимает «Империю» всерьез уже долгое время.

Гарри вздохнула и отвернулась.

– Забавно. Ты жуть как его ненавидишь, но именно эти слова Шерлок сказал мне в первый вечер своего появления здесь. Спорим, ты и не думал, что вы окажетесь так похожи.

Арти ничего не ответил; Гарри обхватила себя руками и крепко обняла. Она прикрыла глаза, чтобы унять жжение от непрошенных слез, и попыталась успокоить разбушевавшееся сердце.

– Просто… уходи, Арти. Прошу. Сама знаю, что я все испортила, но мне не нужны ежедневные напоминания об этом.

Звук шагов по полу – Арти направился к выходу. Гарри испустила дрожащий вздох и услышала звук булькающей воды, яростно выплескивающейся на плиту.

– Он собирается забрать «Империю» себе, да?

– Мы торчим банку шестьсот тысяч фунтов, – уныло ответила она. – Так что не совсем.

Арти зло усмехнулся.

– Для него это в порядке вещей. Просто выкупит ресторан у банка за сущий бесценок. И месяца не пройдет, как мы будем готовить гамбургеры. В духе традиций, а?

Гарри ничего не сказала. Дверь открылась, и она услышала, как Арти спускается обратно. Пребывая в оцепенении, Гарри опустила равиоли в кипящую воду и засекла время готовки.

В принципе, Гарри ожидала определенный настрой, царящий на кухне, когда она вернется трезвой, несчастной и тихой. Но ее ожидания не подтвердились: Мэри и Молли, весело смеясь, придумывали самые нелепые и диковинные описания блюд из нового меню, какие только придут в голову, а Арти смиренно записывал все их идеи. Гарри задумалась, как им удается продолжать радоваться таким мелочам, смеяться и шутить, когда каждый из них знает: конец ресторана уже близок.

– О, славненько, – сказала Мэри, заметив Гарри, несущую миску с равиоли. – Я зверски голодна. Это с сыром или с мясом?

– Стоит ли мне беспокоиться, что никто из вас не помнит содержимое упаковки?

– Это потому, что никто не помнит, когда ее вообще заморозили, – пояснила Молли.

– Сколько этому лет? – с сомнением спросил Арти.

– Думаю, без динозавров тут не обошлось, – предположила Молли.

– Не сомневаюсь, – мягко сказал Арти. – Что ж, давайте-ка есть. Что не убивает нас – то делает сильней, и прочая хрень.

Гарри пристально смотрела на Арти, но тот ни разу не взглянул в ответ. Навряд ли это был жест доброты, но, возможно, он просто не хотел вспоминать о недавнем разговоре. Вообще.

***

Шерлок обнаружил Джона на кухне, перебирающего чайные пакетики в шкафу.

– Джон, я…

– Думаю, не стоит удивляться тому факту, что у твоего братца вообще нет запасов нормального черного чая, – проворчал тот. – Учитывая, какой он мерзавец.

С этим Шерлок поспорить не мог.

– Я хотел свозить тебя на ланч.

– Рановато для ланча.

Джон не повернулся к нему, продолжая рыться среди чайных упаковок и баночек со всякими травами, на которых значилась дата приобретения, написанная каллиграфическим почерком Майкрофта. Шерлок видел лишь четверть лица Джона, но и той части хватило, чтобы понять: для человека, выбирающего чай, он выглядел чересчур сосредоточенным.

Шерлок подумал о том, что именно сделало Джона таким отстраненным и опустошенным, и мысли об этом вызвали у него чувство непонимания и тошноты.

– Можем закупать черный чай заранее, – предложил Шерлок. – PG Tips, верно? Рядом с рестораном есть киоск, уверен, там этот чай найдется. Ну, или продавец нам подскажет, где его можно достать. Неподалеку есть «Вайтроузм», в котором, разумеется, можно найти высококачественный чай на любой вкус.

Рот Джона изогнулся в ухмылке.

– Что, нет связей в бакалейной лавке?

– Больше я не возвращаюсь сюда так часто, – признал Шерлок, и Джон рассмеялся, опять откладывая не подходящий его запросам чай.

– Мне не нужен чай, – сообщил он, наконец-таки поворачиваясь. – Шерлок…

Плечи напряжены, пальцы сгибаются и разгибаются, глаза смотрят настороженно, заминка после произнесения его имени… Джон не просто боялся ответа – он боялся вопроса, реакции, которая на него последует. И Шерлок, наблюдающий за напуганным Джоном, и сам почувствовал страх.

Он шагнул вперед, обхватил Джона руками и поцеловал, с силой впиваясь в его губы и получая в награду ответные прикосновения. Шерлоку казалось, что он мог чувствовать облегчение Джона на своих губах, но вопрос так и остался незаданным. Наверняка дело рук Майкрофта: только он мог все испортить.

– Эй, – пробормотал Джон, убирая непослушный локон с лица Шерлока.

– Голоден? – спросил тот.

– Нет.

– Вот и славно. – Шерлок снова его поцеловал, только в этот раз нежнее, и потянул за руки, чтобы увести подальше от кухонной стойки: вверх по лестнице, втягивая его в поцелуи, отвлекая от беспокойства. Шерлок даже не дал ему возможности осмотреть небольшую спальню, в которой они оказались, а сразу снял рубашку Джона и отбросил на пол. Шерлок стянул и свои брюки, и брюки Джона, а затем толкнул того на кровать, попутно избавляясь от носков и ботинок. Только после этого он отступил в сторону и пристально взглянул на Джона, который наблюдал за ним завороженными глазами.

– Ты красивый, знаешь? – тихо сказал Джон, и Шерлок, который слушал эти слова всю свою жизнь, внезапно смутился. Он быстро начал стягивать рубашку через голову, и чтобы скрыть предательский румянец от Джона, и чтобы избавиться от ненужного предмета одежды как можно скорее, – и сразу же оказался в ловушке, так как голова застряла в воротнике.

Джон засмеялся; в его смехе не было ни насмешки, ни злорадства, а только нежность и теплота, которые вогнали Шерлока в краску и заставили почувствовать странную легкость напополам со смущением. Хотел бы он сейчас посмотреть на лицо Джона: с этими морщинками у глаз и ямочками на щеках, появляющимися при улыбке. Шерлок завозился еще усердней, но без толку.

– Перестань, – попросил Джон, сдавленно хихикая, и Шерлок почувствовал его руки, аккуратно расстегивающие пуговицы с изнанки. Шерлок, едва почувствовав, что пуговица поддалась, стянул рубашку через голову, а потом лишь беспомощно смотрел, как Джон разбирается с рукавами. Тот все еще сиял улыбкой, когда Шерлок наконец-таки высвободился из захвата ткани и обхватил его лицо руками, очарованный той радостью, которую увидел в его глазах.

Он мог бы любоваться Джоном бесконечно, но тот прервал непродолжительный зрительный контакт и поцеловал его грудь, продолжая двигаться выше, одаривая поцелуями ключицы и основание шеи. У Шерлока перехватило дыхание; в порыве он схватил Джона за плечи и крепко их сжал, пока тот продолжил свой путь, спускаясь ниже и ниже. Шерлок так крепко вцепился в плечи Уотсона, что когда тот начал спускаться вниз, никак не мог понять, двигается ли Джон сам или это он его толкает.

Ответа на этот вопрос у Шерлока не было, хоть и Джон, с нежностью покрывавший его тело поцелуями, отнюдь не выглядел недовольным текущим развитием событий. Когда Джон достиг его члена и прикоснулся к основанию губами, у Шерлока вырвался прерывистый вздох. Джон встал на колени и взглянул на Шерлока, который подумал, что никогда еще не видел ничего более возбуждающего, чем это зрелище.

– Я хочу тебя трахнуть, – низким голосом сказал Джон. – Я хочу швырнуть тебя на кровать и заставить выкрикивать мое имя. Я хочу иметь тебя так долго, что ты утратишь способность мыслить, а когда она к тебе все-таки вернется, я трахну тебя снова, всю ночь напролет наслаждаясь твоим телом, извивающимся подо мной.

– Иисусе, – просипел Шерлок, чувствуя, как дрожат ноги. Джон коснулся его бедер, удерживая их на кровати. – Боже, Джон.

– А еще мы пропустим ланч, – добавил тот, дерзко ухмыльнувшись. Шерлок, потеряв последние остатки самообладания, схватил его за плечи и попытался опрокинуть на себя.

– К черту обед, – прорычал Шерлок.

Джон снова рассмеялся и поцеловал его – на этот раз глубоко, собственнически, завладевая его ртом целиком и полностью.

– Вот дерьмо, – внезапно выругался Джон. – Думаю, если ты и хранил здесь презервативы и смазку, то сейчас им лет двадцать, не меньше, да?

На мгновение Шерлок растратил всю свою гениальность.

– Твою ж мать.

В который раз Джон разразился смехом и упал на спину, лежа рядом с Шерлоком.

– Хорошо сказано.

– Не то чтобы я планировал это все с особой тщательностью, – заметил тот.

– Время от времени я задаюсь вопросом, как часто ты вообще что-либо планируешь, – с иронией сообщил Джон и повернулся на бок, чтобы коснуться рукой твердого и изнывающего без внимания члена, и Шерлок в наслаждении прикрыл глаза.

– Черт.

Джон прижался губами к его шее.

– Иисусе, люблю, когда ты ругаешься.

– Твою мать, – ах, Джон – ебать, охуеть просто, – Шерлок судорожно вздохнул, когда рука Джона стала двигаться быстрее. Его глаза в наслаждении прикрылись, и он слепо потянулся к Джону и опрокинул его на себя, вовлекая в неистовый, крышесносный поцелуй.

Он, содрогаясь, кончил, и Джон слегка отстранился, двигая рукой уже более плавно и аккуратно. Когда Шерлок пришел в себя, Джон все еще лежал сверху, обхватив его лицо руками и нежно целуя в губы.

– Шерлок, – прошептал он. – Эй, привет.

Шерлок снова притянул его к себе так, чтобы член Джона, разгоряченный и твердый, коснулся другого, обмякшего.

– Нечестно, – пробормотал он.

– Что ж, – сказал Джон. – Как ты сказал, мы собираемся пообедать, и в ближайшем магазине я куплю не только чай.

Шерлок ухмыльнулся и втянул его в очередной поцелуй.

Джон казался полностью разомлевшим от этих ленивых, долгих поцелуев, которые дарили ощущение уюта и покоя. В его нынешнем состоянии не было того напряжения, как тогда, на кухне, когда он собирался задать вопрос, ответ на который услышать совсем не хотел.

Шерлоку было… любопытно, что же такое Джон не хотел узнавать, но был готов об этом спросить.

Возможно, это что-то было настолько ужасным, что могло разрушить их отношения и навести Джона на мысль, что съемок больше не будет.

То, что хотя бы частично знал Майкрофт.

Любой разумный человек на его месте немедленно рассказал бы Джону, убедился, что тот совершенно все знает, просто выложил бы карты на стол и посмотрел, что из этого выйдет. Но не было бы лучше положить всему конец сейчас, прежде чем ранить друг друга слишком уж больно?

Вот что Шерлок должен был спросить.

Вместо этого он поцеловал Джона, наслаждаясь ответной реакцией. Они улыбались между поцелуями, путались в одеяле и прижимались друг к другу еще ближе, в конечном счете вспомнив про ланч лишь один раз.

***

Хоть они и опоздали на ланч, ресторан был битком набит. Джон отлучился, чтобы вписать их имена, а когда вернулся к ожидающему его на тротуаре Шерлоку, сообщил: столик придется ждать еще полчаса.

– Хм, – протянул тот, заглядывая внутрь. – Уверен, что время ожидания можно запросто укоротить, что существенно…

– Нет, – твердо прервал его Джон. – Ты не станешь злоупотреблять своей известностью путем издевательства над людьми, которые пришли сюда вовремя. И вообще, раз уж у нас есть свободное время, можно купить чай.

– Только чай? – уточнил Шерлок и с удовольствием наблюдал за попытками Джона не покраснеть.

– Жди здесь, – попросил тот и быстро пошел прочь. Сначала Шерлок удивился, почему это Джон решил делать покупки в одиночку, но затем прикинул: он довольно узнаваем и мог с легкостью добыть свободный столик для ланча. Поэтому – кто знает, какой эффект произвела бы покупка презервативов в местных магазинчиках на пару с другим мужчиной.

Без сомнений, тема для сплетен. Не то чтобы Шерлок слишком уж беспокоился по этому поводу, но Джона ситуация могла задеть. Ланч – это одно дело. Почему бы двоим друзьям не провести время вместе за обедом? В их случае Шерлок мог бы наглядно продемонстрировать Джону, как должен выглядеть хороший ресторан, и ничего подозрительного в этом никто бы не увидел.

Презервативы – это уже совсем другое. И смазка. Мало вариантов для истолкования.

Шерлок смотрел, как Джон исчезает в магазине на углу, а затем резко повернулся и зашел в ресторан. К тому времени, как Джон появился снова, он с абсолютной невозмутимостью сидел за столиком недалеко от окна. Прохожие не смогут заметить его, если не подойдут слишком уж близко, но в ресторане все прекрасно знали о его присутствии.

В особенности одна посетительница, сидящая за столиком поблизости и не сводящая с него глаз. Шерлок даже удивился, что она не покинула свою компанию и не подсела к нему, поэтому пришлось разыграть небольшое представление в виде беседы с официанткой, которой он четко и доходчиво объяснил, что ждет кое-кого. Это сработало – она осталась на месте, но продолжала на него пялиться. Ну, хоть не достала свой мобильный и не начала его фотографировать, что, однако, отчасти расстроило Шерлока: тогда у него был бы повод прийти в ярость и разорвать ее на мелкие кусочки прямо посреди зала.

Скорей всего, поэтому-то она и не подошла – отличительная черта фанатов Шерлока заключалась в отсутствии тупости.

– Придурок, – заявил Джон, снимая пальто и вешая его на спинку стула. – Ты что, правда не мог подождать каких-то пятнадцать минут?

– Неа, – протянул Шерлок. – Кстати, долго выбирал чай, Джон?

– Ты бы удивился, – с кривой усмешкой хмыкнул тот и сел напротив Шерлока. – Полагаю, сейчас будет такой обед, когда мне даже не придется раскрывать меню?

– Можешь и открыть, если хочешь, – беззаботно ответил Шерлок. – Но я уже заказал закуски и планирую кое-что еще на оставшуюся часть обеда. Тебя не было так долго, что я было подумал, а не отправился ли ты в Индию, чтобы сделать чай самостоятельно.

Джон закатил глаза и усмехнулся.

– Ладно.

Он положил руку на стол, будто бы хотел протянуть ее чуть дальше и коснуться ладони Шерлока, но понимал: в ресторане слишком много народу, не сводящего с них глаз. Вместо этого Джон принялся раскладывать столовые приборы, которые со звоном стукались о столешницу.

– Итак…

– Ты купил их?

Джон поднял на него взгляд.

– Купил что?

– Не… чай.

Он сглотнул.

– Оу. Да, купил. Они в моем кармане.

– Ага. Отлично.

Над столиком опять повисло молчание.

– Итак, – начал Джон, явно пытаясь подобрать нужные слова. Шерлок отметил, что тот уже несколько минут вертел вилкой, очевидно нервничая. – Хм. Мы собираемся… использовать их?

– Это была основная цель их приобретения, – сказал Шерлок.

Джон оглядел заполненный ресторан. А точнее, “Фанатку Шерлока Номер Один”, которая по-прежнему уделяла им обоим слишком много внимания. Она дважды уронила салфетку и с явным удовольствием подняла, тем самым оказываясь чуточку ближе, что давало ей возможность услышать их разговор.

Шерлок решил, что уже достаточно игнорировал ее. Когда девушка уронила салфетку в третий раз, он наклонился так, чтобы оказаться с ней практически на одном уровне.

– Отвечая на ваш вопрос, – бесцеремонно начал Шерлок, наблюдая, как ее глаза в удивлении расширились, – суфле. Вот что мы обсуждаем. И нет, ваш спутник вообще не считает вас привлекательной. Полагаю, вы уже закончили обед, не так ли?

Девушка выпрямилась, положила салфетку на стол и больше не поворачивалась.

Джон ни слова не сказал, сидя с тихим и задумчивым видом, пока официант не принес брускетту (прим. переводчика: средиземноморская закуска, представляющая собой небольшой тост из запечённого на гриле хлеба с различными намазками и присыпками) и тапенад (прим. переводчика: густая паста из измельченных оливок, анчоусов и каперсов). К тому времени девушка и ее компаньон уже заплатили за обед и довольно быстро покинули ресторан.

– Так ты и живешь, да? Незнакомцы суют нос в твою частную жизнь, желая достать автограф и тому подобное?

Шерлок попытался его прочитать. Это оказалось на удивление непросто: все выводы склонялись к тому, что Джон очень, очень осторожно подбирал слова.

– В это сложно поверить, но в Лондоне полегче, – ответил Шерлок, положив часть еды Джону на тарелку. – Знаменитостей там пруд пруди, и существует негласное правило: игнорировать людей, норовящих ворваться в нашу частную жизнь. Как правило, это обычные туристы, которые временами бывают невежественными и мешают пройти.

– Не могу представить. Должно быть, это ужасно.

Шерлок замялся.

– Я никогда не задумывался об этом. Это просто.

– Но у тебя здесь дом поблизости. И об этом ресторане ты знал. Думаю, ты бывал здесь достаточно часто, чтобы до сих пор оставаться такой заметной персоной.

– Не совсем. – Шерлок сделал паузу. – То, что я отношусь к знаменитостям, приводит к тому, что довольно большое количество людей знает мое имя, лицо, кое-какие факты из жизни. Понимаешь, это все дает им повод считать, будто они меня знают, и в каком-то смысле так и есть. Они знают того Шерлока Холмса, которого смотрят по телевизору.

– Но это не ты, – воскликнул Джон, качая головой. – Я не говорю, что это все наиграно… Но половина посетителей ресторана только и ждёт, когда ты вызверишься на шеф-повара за неправильно лежащий лист базилика, и не говори, что я не прав.

Шерлок поднял бровь.

– А такого не будет?

– Нет.

– Звучишь весьма уверенно.

– Так и есть.

– Почему?

– Я… я не знаю, – почти с удивлением ответил Джон. – Но я знаю, что ты не терроризировал тут всех, чтобы получить этот столик. Возможно, ты провел некоторые манипуляции с хозяйкой ресторана, просто представившись, но она не выглядела напуганной, когда я зашел: скорее взволнованной и полной стремления мне угодить. Думаю, ты блеснул перед ней своей дедукцией, выложив, что она ела сегодня на завтрак.

– Тост с маслом, – тут же встрял Шерлок. – На ее рукаве было маленькое жирное пятнышко.

– Вот видишь, – продолжил Джон. – Она не была подавлена. Ты мог бы ворваться сюда, сделать свое дело и получить лучший столик в ресторане, и весь персонал плясал бы под твою дудку, боясь навлечь гнев. Но ты так не поступил. Поэтому сотрудники ресторана спокойны, собраны и готовы выполнять свою работу.

Шерлок посмотрел на упомянутый персонал, разбросанный по залу, и понял, что Джон был прав. Конечно же, они смотрели в их сторону, но это не мешало им выполнять свою работу: проверять, есть ли напитки у посетителей, уносить грязную посуду и приносить только приготовленные блюда.

В его голове промелькнула мысль, что Джон не такой плохой управляющий, как он считал поначалу.

– Ешь.

Джон откусил немного брускетты. Шерлок наблюдал, как он жевал и наверняка размышлял о компонентах, вошедших в состав блюда. Он мог с легкостью представить прохладную мягкость помидоров, некоторую безвкусность которых (все-таки, для них сейчас не сезон) компенсировал чеснок и перец. Листья базилика придавали блюду свежий аромат, а хрустящий тост был чуть-чуть покрыт оливковым маслом – для смягчения. Джон проглотил пищу с легкой улыбкой, которая была аналогична той, что сияла у него на лице, когда он свернулся калачиком возле Шерлока, все еще разгоряченный и податливый после секса.

Шерлок сглотнул, в глубине души радуясь, что его фанатка ушла и что у него на коленях покоилась салфетка.

– Не хочешь попробовать немного? – поинтересовался Джон.

– Не голоден, – с трудом ответил Шерлок. Он подпер подбородок рукой так, чтобы прикрыть рот и спокойно кусать губы.

Джон, чертов провокатор, откусил еще брускетты. Он не сводил с Шерлока глаз, продолжая медленно и вдумчиво жевать, смакуя вкус. Грудь его поднималась и опускалась, челюсть двигалась вверх-вниз, и Шерлок не мог оторвать от него взгляд. Когда Джон, наконец, сглотнул, то издал при этом настолько довольный вздох, что Шерлоку пришлось моргнуть несколько раз, чтобы перестать смотреть так завороженно.

– Ты, – начал он, но так и не смог подобрать более-менее адекватного слова, передающего его мнение о Джоне на данный момент.

Джон опять откусил брускетты и откинулся на спинку стула, выглядя при этом весьма самодовольно. Шерлок издал свистящий вдох, приготовившись к очередному шоу, и тот тактично сделал вид, что этого не заметил.

Джон доел тост и снова выпрямился.

– Итак, – начал он безупречно ровным голосом. А напротив него сидел наполовину возбужденный Шерлок с салфеткой на коленях. – Ты когда-нибудь… готовил суфле раньше?

– Это зависит от того, какое именно суфле ты имеешь в виду, – осторожно ответил Шерлок. – Я имел дело с… разновидностями суфле.

– Ладно, – сказал Джон. – Скажем, я про тот вид суфле, который мы обсуждали сегодня утром.

Шерлок с трудом подавил желание положить руку на колени.

– Все было наоборот, если говорить точно.

Джон задумчиво кивнул и взял один из кусочков поджаренного хлеба, окружающих тапенаду; затем достал оливки и сунул их в рот, увлеченно жуя. Шерлок не мог отвести от него взгляд. Опять.

Джон сглотнул.

– Черт. Я надеялся… что, ну, один из нас делал именно этот рецепт раньше. Там заморочки с яйцами и все такое.

– Я уже готовил суфле, – сказал Шерлок. – Но я готовил их в той роли, в которую ты планировал… отвести себе. С… эм, теми же ингредиентами, что были у нас утром.

Джон откинулся в кресле и закрыл лицо руками, разражаясь почти что подавленным смехом.

– Иисусе, я больше не вынесу разговоров на эту тему.

– Да, немного болезненно.

– Ты про разговор, разумеется.

Шерлок пнул его под столом, и Джон опять захихикал.

– К счастью для тебя, я знаю пару вещей про яйца и как с ними нужно обращаться должным образом – чтобы не повредить суфле. И, наверное, нам нужно все обсудить прежде, чем подадут десерт.

– О, Боже, – выдохнул Джон, его глаза расширились. – Ты заказал суфле, да?

Шерлок улыбнулся и подался вперед.

– Скажи мне, – произнес он низким, пробирающим голосом, радуясь, что есть возможность рассмотреть Джона поближе, – что, как ты думаешь, добавлено в тапенаду?

Джон уставился на него, а потом снова рассмеялся. Шерлок улыбнулся, наслаждаясь звуками его смеха, прежде чем самому присоединиться к нему.

***

В конце концов, они покинули ресторан почти под конец, потому что никак не могли наговориться. Обеспокоенный вмешательством, шеф-повар вышел их поприветствовать, но Шерлок был предельно вежлив, и, когда оказался упомянут излишек чеснока в тапенаде и недостаток лука, повар лишь с энтузиазмом кивал, радуясь хоть какой-то критике. К тому времени народу в зале уже почти не осталось, но Шерлок прекрасно знал, что Джон за ним наблюдает, а ещё он знал, что больше не нужна игра на публику. По крайней мере не тогда, когда в кармане Джона кое-что лежало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю