412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » alchoz » Другой Шинигами (СИ) » Текст книги (страница 49)
Другой Шинигами (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:16

Текст книги "Другой Шинигами (СИ)"


Автор книги: alchoz



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 144 страниц)

Сюнпо, и я схватил рядового за голову. Резкое движение – и его шея с громким треском сломалась. Асаучи выпал из его ослабленных рук. Тело упало следом. Еще один шаг – и еще один труп рядового. По законам Готей 13, я действовал в защиту. Они напали на меня первыми. Последний шаг – и заводила упал на пол с переломанными ногами.

– Аа-а-а-а! – закричал он от боли.

– Честно говоря, я не особо понимаю, зачем вы вообще сюда пришли. А? – начал я разговор.

– А-а-а-а, – продолжил он стонать от боли.

– О, перестань кричать, – сказал я ему и наступил на локоть. Приложив немного духовной силы, я почувствовал и услышал, как сустав и кости внутри него крошатся.

Откинув его асаучи ногой, я покачал головой.

Дворецкий, поняв, что ситуация для него обернулась не в его пользу, попытался незаметно уйти, но простейшее заклинание связывания помешало ему это сделать.

– Не спеши, – произнес я, глядя ему в теперь действительно напуганные глаза.

– Мы из одиннадцатого отряда! Капитан Киганджо узнает обо всем и уничтожит тебя! – наконец-то смог вымолвить рядовой, поборов боль.

– Ну-у-у, не думаю. А кстати, за угрозу я тебе сломаю еще одну руку. – протянул на это я.

Не став долго ждать, я привел в исполнение свое обещание. Сломав вторую руку, я убедился, что он больше не сможет ничего сделать.

– Ладно, рядовой, – обратился я к парню. – Твой час настал.

Подпрыгнув, я приземлился на его голову. В мгновение она лопнула, как переспелый помидор, разбрызгивая мелкие частицы головы во все стороны. Отступив в сторону, я протер ногу об одежду трупа и посмотрел на дворецкого.

Страх дворецкого можно было буквально трогать руками.

– Нанао, – позвал я девушку. – Зайди.

Дверь медленно открылась, и оттуда вошла она, на деревянных ногах. На лице у нее почти не было выражения. Даже взгляд был каким-то отдаленным и не сконцентрированным.

– Что ты хочешь сделать? – спросил я у нее.

Девушка медленно перевела взгляд с одного трупа на другой, пока не остановилась на трупе своей приемной матери. Ее зрачки резко увеличились, ярость потекла из нее сладким ручейком. Повернувшись к дворецкому, внутри нее вспыхнула ярость… Ярость была настолько горячей, словно огонь.

Нанао медленно, но с решимостью подошла к парню, который стоял перед ней, явно испуганный и не зная, как себя вести. Его взгляд был полон паники, и он попытался что-то промямлить, пытаясь извиниться или объяснить свои действия. Но Нанао не дала ему закончить.

С громким шлепком её рука ударила его по лицу. Это был удар полной силы, и он мгновенно отправил парня на землю. Звук сломленной челюсти и выбитых зубов был настолько громким и жутким, что мог бы напугать кого угодно. Было видно, что Нанао потеряла контроль над своими эмоциями.

Не теряя времени, она набросилась на него, словно дикая кошка, и резко схватила его за горло. Её пальцы впились в его плоть, и она начала сжимать все сильнее и сильнее. Ее лицо исказилось в дикой, зловещей ухмылке, полной ненависти и ярости.

Тот, в свою очередь, попытался сопротивляться, но разница в силах была слишком велика. Его попытки вырваться были тщетны, и вскоре его тело обмякло, глаза закатились, и он перестал дышать. Но Нанао не остановилась. Она продолжала сжимать его шею, будто пытаясь удостовериться в том, что он действительно мертв.

– Нанао, – тихо, но твёрдо произнес я, положив руку на её плечо. – Он уже мертв.

Словно проснувшись от кошмара, она медленно разжала руки и отпустила тело. Она посмотрела на свои руки, теперь покрытые кровью, и её глаза расширились от ужаса и осознания того, что произошло.

Сжав кулаки, она подняла свой взгляд на меня, и я увидел в её глазах шок, смешанный с глубокой болью. Затем, неожиданно для себя, она бросилась мне на шею, обнимая крепко, а слезы хлынули из её глаз, словно поток, который нельзя было остановить.

Подняв ее на руки, я решил вывести ее на улицу. Ей не нужно было больше оставаться здесь. Удивительно, но она достаточно быстро пришла в себя. Конечно, в ее глазах можно было увидеть печаль и усталость, но теперь не было слез.

– Что делать…? – спросила она у меня.

– Отдохни, – сказал я и медленно погрузил ее в сон.

Ситуация действительно складывалась очень неприятно и сложно. Мне нужно было двигаться в бараки отряда, но я также не мог просто оставить ее здесь. Это было бы подлым поступком, за который мне было бы трудно простить самого себя. Ладно, не думаю, что капитан будет злиться, если я задержусь на несколько часов.

Убрав трупы всех нападающих, я просто сжег их. Трупы всех жителей этого поместья я тоже собрал и разложил на столах. Пусть Нанао сама решит, что с ними делать.

Асаучи рядовых я тоже решил не давать Нанао, потому что они могли вызвать у нее слишком много разных негативных воспоминаний. Так что я погрузился в свой внутренний мир и поочередно затягивал туда души асаучи, позволяя моим цепям души быстро их поглощать. Через несколько десятков минут от клинков ничего не осталось, только песок, который также растворился в пространстве.

Вернувшись к девушке, я взмахом руки пробудил ее.

Нанао резко поднялась и посмотрела на меня широко открытыми глазами. Затем она начала осматриваться вокруг и заметила сгоревшее поместье. Это привело к тому, что у нее снова появились слезы в глазах.

– А я думала, что это был всего-то плохой сон, – проговорила она мне.

Выдохнул и промолчал, потому что у меня не было ничего, что я мог бы ей сказать. Просто покрепче обнял, позволяя ей выплакать слезы, которые успели накопиться за это время. Мы просидели так в молчании почти несколько часов, пока Нанао не перестала плакать.

– Что делать дальше, Хитоши-сан? – спросила она, пытаясь сдержать слезы, чтобы казаться сильной.

– Нужно решить, что делать с погибшими, – сказал я ей. – Что ты хочешь, чтобы я сделал? Я могу похоронить их в земле или предать огню.

– Предать огню, – ответила она после нескольких секунд размышлений. – Я хочу, чтобы на месте поместья осталось только пепелище. Я не хочу, чтобы даже следы от всего, что тут происходило, остались.

– Хорошо, Нанао, – кивнул я ей. – Ты хочешь забрать что-то из своей комнаты?

– Нет, – ответила она и сжала кулаки. – Нет, не хочу.

– Я понимаю, – кивнул я ей и на мгновение прикрыл глаза. – Тогда смотри.

Она покинула территорию. Я же повернулся и использовал кидо для создания огня. После этого я усилил его своей духовной силой, доведя до массивного пламени и огромной температуры. Красные языки огня поднимались едва ли не до самых облаков.

Отвернувшись от этого, я подошел к Нанао, которая наблюдала за огнем. Он отражался на ее лице красными бликами, мерцая вокруг. Черный дым начал подниматься вверх, превращая день в ночь.

– Пошли.

Я решил забрать ее с собой. Она выглядит как достаточно талантливая девушка, которая в будущем может стать сильным шинигами. В третьем отряде о ней позаботятся, а позже, если будет такая нужда, я предложу ее капитану Кьераку… если он примет ее, конечно. А если нет… ну что же. Я уже принял ответственность, и не мне от нее прятаться. Попытка спрятаться от такой ответственности была бы признаком слабости.

После того как я вновь взял Нанао на свою спину, я молниеносно направился в сторону Сейретея, оставляя за собой пыль и порывы ветра. В этот раз я двигался особенно быстро, почти не замечая окружающего меня мира. Вскоре я начал различать грозные очертания могучей стены, окружающей Сейретей. Мне было ясно, что преодолеть это препятствие будет невероятно трудно, но не понятно почему она вообще опустилась. Если не произошло что-то опасное для Готей, то она бы никогда не появилась.

С последним рывком я остановился у самого входа. И вот, в следующий момент передо мной предстал настоящий гигант. Ранее я думал, что офицер из отряда Кидо была огромной, но эта встреча заставила меня пересмотреть свои представления. Привратник, стоявший передо мной, возвышался словно неприступная башня. Он мерил меня холодным, пронзительным взглядом, а его лицо было скрыто за массивной маской. Тем не менее, глубоко посаженные и нахмуренные брови позволяли угадать его недовольство или, возможно, подозрение.

Гигант внимательно изучал меня несколько долгих секунд, прежде чем, наконец, отступить в сторону, открывая мне путь. Я кивнул ему в знак благодарности и приготовился продолжить свой путь, но в голове у меня крутились мысли о том, что могло означать появление стены вокруг Сейретея. Возможно, это предвестие какой-то угрозы или даже нападения на отряды? Я не мог быть в этом уверен.

Когда я, наконец, добрался до бараков третьего отряда, я заметил, что вокруг царит необычная суета. Освободив Нанао, чтобы она могла идти самостоятельно, я вошел внутрь. Меня сразу же заметили, и вместе со мной – девушку, стоявшую позади. Любопытные взгляды сразу же обратились на нас, создавая ощущение давления и напряженности в воздухе.

Не успел я оглянуться, как передо мной появилась офицер Иба. Она элегантно и стремительно остановилась, обращая свой пронзительный взгляд на Нанао Иссе, которая стояла рядом со мной. Она осмотрела Нанао с головы до ног, и я почувствовал, как напряжение в воздухе усиливается.

– Кто это? – спросила она, не скрывая интереса и подозрительности в своем голосе.

– Нанао Иссе, – ответил я, стараясь сохранять спокойствие и уверенность в голосе. – Пришлось ее взять с собой. Я не мог оставить ее без защиты в такой ситуации.

– А что капитан на это скажет? – настойчиво поинтересовалась она, ее брови нахмурены в знак неодобрения. Я понял, что она была явно озадачена и несколько обеспокоена появлением девушки со мной.

– Капитан точно будет не против, – ответил я, стараясь звучать как можно более убедительно.

Третий офицер на мгновение замерла, взгляд ее стал еще более настороженным и оценивающим. Наконец, она кивнула, словно приняв какое-то внутреннее решение.

– Эй, рядовой! – позвал я парня в форме, который как раз проходил мимо нас.

Он тут же остановился и повернулся ко мне.

– Так точно, офицер? – спросил он, стоя на строевой, и ждал моих указаний. – Что я могу сделать?

– Мне нужно, чтобы ты провел ее в клинику, – кивнул я на Нанао, ожидая от него подтверждения.

– Хай! – отозвался он, выказывая полную готовность выполнить приказ.

Я кивнул Нанао, подтверждая, что ей следует идти вместе с рядовым. Она немного неуверенно, но тем не менее послушно последовала за ним, исчезая из вида среди других шинигами. Вот теперь, когда Нанао отправлена, я снова обратил свой взгляд на офицера Иба, ожидая, что она скажет или предпримет дальнейшие действия.

– Пошли к капитану, – наконец проговорила она, своим взглядом показывая направление движения. Она повернулась и начала двигаться вперед, и я понял, что мне следует за ней, так как от этой встречи могло зависеть очень многое.

– Что случилось-то? – недоумевая, спросил я у офицера Иба, пытаясь разглядеть на ее лице какие-то подсказки относительно ситуации. – Я получил приказ Адской Бабочкой от капитана Саске немедленно вернуться.

– Как тебе объяснить, – начала она, не останавливая своего быстрого шага по коридорам Сейретея. – Произошло событие, во время которого появилось очень много раненых среди шинигами во многих отрядах. Четвертый отряд почти полным составом собирается отправляться в Мир Живых, но им не хватит персонала.

Ее голос был наполнен серьезностью и озабоченностью, и я понял, что ситуация действительно критическая.

– Нападение какого-то сильного пустого? – предположил я, пытаясь уловить хоть какую-то информацию.

– Не знаю, – ответила она, покачав головой. Ее взгляд был устремлен вперед, и было видно, что она сама переживает из-за произошедшего. – Возможно, у капитана есть больше информации, но я ничего не могу сказать уверенно.

– Мда, – протянул я, погрузившись в свои раздумья.

Ситуация была напряженной. Если на отряды действительно напали в Мире Живых и многие получили настолько тяжелые ранения, что их нельзя перенести в Общество Душ, то уже можно примерно оценить силу противников. С такими исходными данными эта сила действительно немаленькая, что ставит Готей в несколько неудобное положение.

Наконец, мы достигли двери кабинета капитана. Офицер Иба тихо постучала, и мы вошли внутрь. Первое, что бросилось в глаза, – это плотный слой дыма, витающий в воздухе. Капитан сидел за своим рабочим столом, погруженный в чтение каких-то документов. Его трубка, из которой шел сероватый дым, была у него во рту, и казалось, что он уже давно ею пользовался, учитывая количество дыма в помещении.

По всей видимости, он настолько был погружен в свои размышления, что даже не заметил нашего входа. Он продолжал читать, не поднимая глаз, и я понял, что эти минуты ожидания могут оказаться очень долгими и томительными.

– Капитан Саске, – твердым и ясным голосом проговорила офицер Иба, стремясь привлечь внимание капитана к нашему присутствию. Она стояла прямо, выражение ее лица было серьезным и сосредоточенным.

Капитан Саске медленно поднял глаза от бумаг, лежащих перед ним на столе, и перевел взгляд на нас. Его лицо было спокойным, но в его одном глазу читалась острота ума и внимательность.

– Отлично, – кивнул он в ответ, бросив на меня быстрый и проницательный взгляд. – Я почувствовал, что ты, Хитоши, кого-то привел к нам… не шинигами. Кто это был?

Я ощутил на себе его внимание и понял, что он ждет от меня четких и конкретных ответов.

– Нанао Иссе, – ответил я, стараясь сохранять спокойствие. – Когда я занимался ее тренировками на поместье ее приемной семьи, произошло вероломное нападение, которое привело к смерти всех, кто там жил.

Я постарался сделать свой голос уверенным, хотя внутри чувствовал беспокойство от возможных последствий моего решения привести Нанао сюда. Вдруг капитан захочет прогнать ее.

– Хм-м, – протянул капитан, задумчиво пожевав губы и вглядываясь в меня своим проницательным взглядом.

– Если вы хотите, капитан, я могу выставить ее, – предложила офицер Иба, готовая немедленно выполнить приказ.

– Нет, – покачал отрицательно головой капитан Саске, не отрывая своего взгляда от меня. – Капитан восьмого отряда знает?

Его вопрос был прямым, и я понял, что от моего ответа может зависеть многое.

– Пока нет, – ответил я спокойно, стараясь сохранять самообладание. – У меня не было времени предупредить его.

Капитан Саске на мгновение замолчал, взвешивая мои слова, а затем медленно кивнул, давая понять, что он принял мои объяснения. Офицер Иба молча стояла рядом, ожидая дальнейших указаний. Кажется, она быстро сообразила, что Нанао связана как-то с Сюнсуем Кьораку. Удивительно, что офицер не помнила, как сама давала мне подарок для этой же девушки много лет назад. Ну да ладно, возможно, она припомнит ее. А если нет – так нет.

– Хорошо, – медленно выдохнул капитан Саске, словно ему было необходимо собрать свои мысли перед тем, как продолжить. Он на мгновение прикрыл глаз, а затем открыл его, вглядываясь в меня с серьезным и взвешенным взглядом. – Я сам ему все расскажу, если будет возможность. Но вернемся к тому вопросу, почему я так резко вызвал тебя. Не знаю, что тебе говорила офицер Иба, но я могу сказать только одно: тебе придется отправиться в Мир Живых для ассистирования четвертому отряду в проведении многочисленных операций на раненых.

Его слова заставили меня напрячься, ведь я понимал, что предстоит трудная и ответственная задача.

– А что вообще случилось? – спросил я его, стараясь узнать как можно больше информации о ситуации. – Они что, столкнулись с каким-то монстром?

– Квинси, – сказал капитан Саске одним словом, и я мгновенно почувствовал легкую дрожь, проходящую по моему телу. Я скривился, потому что ощутил легкую, фантомную боль на месте уже давно зажившего ожога.

– Они каким-то образом узнали о наших лагерях в Мире Живых и атаковали их одновременно, нанося очень тяжелый ущерб, – продолжил капитан, его голос стал более жестким, и на его лице отразилась тревога.

– Известно ли уже о погибших? – спросил я, осознавая, насколько важным был этот вопрос. Мой голос зазвучал более глубоко и серьезно, чем обычно.

– Тут, слава Королю Душ, все намного лучше, – ответил капитан, его единственный глаз оставался без каких-либо эмоций. – Но я бы не стал откидывать это все в сторону из-за вероятной ловушки. Именно поэтому туда уже отправилось несколько капитанов для контроля общей ситуации и адекватного ответа, если такое повторится.

– Значит, я отправляюсь в Мир Живых, – быстро принял я ситуацию, понимая, что время действовать уже пришло. – Когда?

– Как можно скорее, – сказал капитан. – Было бы очень хорошо, если бы ты отправился в Башню Путешественников прямо после нашего разговора.

– Мне нужно собрать некоторые вещи, – сказал я ему, сразу же задумываясь о том, что мне может оказаться нужным в Мире Живых. – Некоторые медикаменты и артефакты. И могу сразу же выдвигаться, если нужно.

– Вот и отлично, – с каким-то облегчением выдохнул капитан. – Ты не думай, что я отозвал тебя с твоей другой работы и сразу же хочу бросить в горнило тяжелой медицинской работы. Просто чем быстрее мы сможем эвакуировать раненых сюда, тем больше шансов на их выживание.

– Я понимаю, – кивнул я ему. – Тогда я не буду долго сидеть.

– Конечно, офицер, – кивнул тот, а затем добавил: – И когда вы вернетесь, то можете сто процентов рассчитывать на исполнение уговора с капитаном Кьераку.

– Прекрасно, спасибо.

Покинул я кабинет в приподнятом настроении при мысли о предстоящих тренировках под руководством капитана восьмого отряда. Его долгий жизненный и служебный опыт, а также время, проведенное под началом Генрюсая Ямамото, капитана первого отряда, наверняка наделили его знаниями и умениями, которые могли бы заинтересовать любого, кто стремится к развитию и самосовершенствованию.

Войдя в клинику, я тут же столкнулся с помощницами, которые с живым интересом и азартом брали интервью у Нанао.

– Хитоши-сама, – обратилась ко мне Рирука Кубо, одна из помощниц, – вы собираетесь оставаться у нас на долгое время?

– На самом деле, нет, – ответил я ей, в то время как мои руки быстро и умело собирали медицинские принадлежности в сумку.

– Вам нужна помощь в сборе вещей? – предложила она, уловив мою спешку.

– Да, было бы здорово, – ответил я, и, перечислив необходимые мне медикаменты, продолжил заниматься своими делами.

Спустя всего несколько мгновений Рирука вернулась с полными руками того, что я попросил. Поблагодарив её кивком и быстро упаковав всё в сумку, я продолжил разговор:

– А кто ваша… гостья? – спросила она, не скрывая своего любопытства.

– Это Нанао Иссе, – представил я девушку. – Я помогал ей готовиться к поступлению в Академию Шинигами, прежде чем меня отозвали для выполнения срочного задания.

– Аа, понятно, – кивнула она, слегка расслабившись. – Мы с девочками уже начали строить догадки, не ваша ли она случайно девушка… или может быть дочь.

– Нет, нет, – покачал я головой, с улыбкой отмечая их воображение. – Вы явно что-то путаете. К сожалению, у меня сейчас совсем нет времени на подробные разговоры, но я всё же хотел бы узнать, как у вас тут обстоят дела?

Я искренне интересовался их благополучием и тем, как они обустраивают свою жизнь в клинике, хотя и осознавал, что, возможно, не смогу уделить им столько времени, сколько хотелось бы.

– А неплохо, – откликнулась она, улыбнувшись. Она выглядела уставшей, но довольной. – Офицер Асука взяла на себя инициативу и решила заняться более интенсивной подготовкой нас всех к использованию различных видов кидо, которые, по ее мнению, должны быть известны каждому рядовому воину.

– И как, вам нравится? – поинтересовался я, пытаясь понять, насколько эффективной оказалась эта инициатива.

– Пока что интересно, – кивнула она, и в ее глазах зажглась искра любопытства. – Мы, кстати, изучили то кидо, которое вы вместе с пятым офицером создали. Это было не так уж и просто, но мы справились.

Я внимательно посмотрел на нее и заметил, что ее лицо было аккуратно накрашено, легкий макияж подчеркивал ее черты.

– Вижу, ты уже активно его используешь, – с хмыком прокомментировал я, понимая, насколько полезным могло оказаться это кидо для женщин.

– Ну как же, – ответила она, смеясь. – Все девушки из нашего отряда первым делом бросились учить это кидо, как только оно появилось в библиотеке. Никто не хочет выглядеть менее привлекательно, чем можно.

– Вот и прекрасно, – довольно ухмыльнулся я, радуясь тому, что наше творение нашло применение и понравилось пользователям. – Я рад, что вам понравилось и что оно оказалось полезным.

С легким чувством нетерпения я закинул сумку на плечо и направился к выходу из клиники. Там, уже ожидая меня, стояла Нанао. Она выглядела заметно взволнованной: её взгляд был неуверенным, а руки слегка дрожали. Было очевидно, что ей не слишком комфортно в этих стенах. Впрочем, на мой взгляд, это даже хорошо – так, возможно, ей будет легче отвлечься от трагических воспоминаний о смерти своей приемной матери и о том кошмаре, что с ней произошел.

– А что делать мне, Хитоши-сама? – спросила она, едва заметно покачиваясь из стороны в сторону от волнения.

– Хм-м, – я на мгновение задумался, стараясь вспомнить, кто из моих знакомых мог бы помочь девушке в моем отсутствии. – Мне нужно спешить сейчас, так что найди Хи Аямаре и скажи ей, что я попросил её присмотреть за тобой. Если вдруг её не окажется на месте, обратись к моим помощницам – они тоже в курсе твоей ситуации и, несомненно, помогут тебе. Как только обустроишься, начинай заниматься медитациями. Это поможет тебе прийти в себя и справиться с волнением.

– Хорошо, – она кивнула, взгляд её стал более сосредоточенным, хотя волнение все еще читалось в её глазах. – А вы скоро вернётесь?

– Не могу знать наверняка, – покачал я головой, чувствуя, как на меня наваливается ответственность за её благополучие. – Может быть, скоро, а может быть, и нет. Всё зависит от обстоятельств.

– Ясно.

После этих слов я попрощался с Нанао и моими помощницами, и сделал шаг в сторону резиденции капитана. Он уже стоял на улице, наслаждаясь своей трубкой и, казалось, погруженный в свои мысли.

– Капитан, я отправляюсь, как вы и просили, – сказал я, обращаясь к нему с уважением, но не скрывая своей решимости.

Капитан, человек суровый и весьма опытный, медленно выпустил дым от своей трубки и поднял на меня свои проницательные глаза.

– Хорошо, – произнес он глубоким, спокойным голосом. – Тогда удачи тебе там. Я отправлю Адскую Бабочку в Отряд Кидо, чтобы они открыли тебе прямой переход в лагерь четвёртого отряда.

– Было бы прекрасно, спасибо, – ответил я, чувствуя, как мой дух поднимается от его слов. Это была не первая моя миссия, но поддержка капитана всегда важна.

Он кивнул мне в знак прощания, и я, с сумкой за плечами, сделал решительный шаг вперед, покидая территорию бараков третьего отряда. Мой путь лежит через тихие, пустынные улочки Серетей, ведущие к Башне Путешественников – порталу между мирами. Небо надо мной было ясным, но в душе я чувствовал бурю: предстоящая миссия обещала быть непростой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю