Текст книги "Другой Шинигами (СИ)"
Автор книги: alchoz
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 144 страниц)
– Ну что? Хочешь говорить и отвечать на мои вопросы?
– Конечно, сеньор! – вскрикнул тот, даже не пытаясь маскировать страх. – Что вы хотели бы узнать, сеньор?
– Шикай.
– Чтобы пробудить меня и использовать шикай, нужно меня просто позвать, – ответил он сразу понимая о чем я его спрашиваю.
– Как? – спросил я заинтересованно.
– Освободи, Морелос-и-Павон Хосе Кортес! – сразу же назвал он фразу. Я ощутил, как его духовная энергия стала пытаться соединиться с моим внутренним миром. Но одним только желанием все это было локализировано и ограничено. Ну уж нет… ты точно не будешь соединяться со мной так. Не хватало мне еще завести себе какую-то заразу.
– О, а почему сразу нельзя было?
– Конечно, можно, можно, сеньор, – зачастил он. – Что вы еще хотите узнать? Мой любимый напиток – текила с солью… если вы понимаете, о чем я.
– Нет… – покачал я головой. – Не понимаю.
– Ну соль… же.
– Это ты о музыкальной ноте?
– Нет, порошок, мука… сахарок, – начал говорить он, а мне только сейчас дошло, что он говорит о наркотиках. Скривившись немного, я покачал головой. Никогда бы не подумал, что дух меча будет употреблять наркотики. Это как-то странно…
– Я понял, – прикрыл глаза. – А что еще?
– Могу играть, а могу не играть. Могу петь, а могу не петь. Могу плясать, а могу не плясать, – начал перечислять дух. Я просто слушал, пока он говорил обо всем, что может и чего не может делать. Жестом руки я прекратил все это и на некоторое время задумался.
– Поясни мне, каким образом твои техники формируются, – сказал ему.
– У меня нет никаких техник в форме обычного занпакто, но как только я перехожу в шикай, то сразу же могу исполнять разные интересные вещи, – начал говорить он. – Моя игра на струнных дарит силу и ловкость, моя игра на барабанах – мощь и ярость. Игра на скрипке дарит острый удар и желание двигаться вперед.
Достаточно музыкальный этот занпакто. Интересно, так же ли у лейтенанта Роджуро, или все выглядит несколько иначе. И еще… как хорошо они бы сошлись?
– Покажи свою игру на скрипке, – сказал я ему. Взмахом руки я развеял почти все ограничения. Единственное, что оставалось, – это стенка, которая окружала большое пространство и не позволяла через небольшой канал передавать духовную энергию куда-либо во внешний мир.
Тот посмотрел на меня, поправил свою одежду, а затем и странную шляпу. Она была неотъемлемой частью его тела, что несколько удивляло. После этого в его руке сформировалась катана, которой он взмахнул. Серая вспышка – и в его руках появились скрипка и смычок.
Он взмахнул смычком и резко приложил его к струнам. Прозвучала первая нота, затянувшаяся долгим эхом, а затем он стал увеличивать темп. Я ощутил, что духовная сила этого мариачи стала какой-то острой, даже непослушной. Отблески непонятного света расходились во все стороны. Моя духовная сила тоже начала реагировать на это, намекая на желание пуститься в пляс. Сохранив хладнокровие, я продолжил внимательно наблюдать за духом.
Так как я не пустился в пляс, он сам решил это сделать. Первые движения были медленными и грузными, но с каждой секундой все становилось быстрее. Еще через несколько секунд он кружил вокруг меня, прибавляя скорость.
Вдруг я почувствовал какое-то странное нарушение духовной силы во мне. Положив руку на свой собственный занпакто, я стал внимательно следить за движениями духа меча. Мне стали заметны те же принципы в его технике, что и в моей. Только кодировка была какой-то непонятной, хотя постоянно повторялась, и запомнить ее было несложно.
Морелос-и-Павон Хосе Кортес с ловкостью кошки сделал прыжок в мою сторону. Он продолжал играть на своем инструменте, а затем внезапно попытался ударить меня смычком, который, словно обманом зрения, превратился в острое, блестящее лезвие. Инстинкты и многолетний опыт помогли мне вовремя выхватить свой занпакто и отразить удар.
В глазах музыканта появилось удивление и страх. Он осознал, что я не такой простой противник, как могло показаться и меня не провести его шикаем. Но перед тем, как он успел предпринять следующий ход, духовные цепи, похожие на змеи, мгновенно появились из воздуха. Их челюсти ринулись к духу меча. Я не пытался их остановить, они двигались с такой скоростью, что мне бы не удалось их остановить. В панике Хосе попытался отбиться, но всего через несколько мгновений он исчез, оставив за собой лишь легкий ветерок и пустое пространство, где только что он стоял. Цепи сожрали его быстро и беспощадно.
Мой внутренний мир задрожал. Все, что я устроил вокруг, чтобы сделать место более приятным для глаза, начало рушиться. Духовная энергия вспыхнула вокруг, расходясь словно титан, который начал расправлять крылья. Это сложно описать и еще сложнее с чем-то сравнивать, но это было именно так.
Медленно вдыхая и выдыхая, я пытался осознать изменения в моем внутреннем мире, и они становились все более понятными. Повысилась плотность духовной силы, увеличилась ее подвижность, а также мой духовный мир стал более полноценным.
Посмотрев на терминал, я увидел, что количество единиц духовной энергии, которые я уже сумел собрать, не поменялось. Но что изменилось, так это количество энергии, необходимой для раскрытия банкая. Оно увеличилось в два раза, что меня немного разозлило. Получается, мне теперь нужно в два раза больше работать, чтобы достичь следующего уровня развития? Что за ерунда… Возможно, качество моей медитации улучшилось?
Стоило мне только попробовать помедитировать, как я сразу осознал улучшение. Оно было действительно впечатляющим. Медитация увеличила прибыль духовной силы не в два, а в три раза. Это значит, что мне потребуется чуть меньше времени для достижения банкая, чем было раньше.
Осознание этого позволило мне немного расслабиться.
Занпакто умершего офицера, после поглощения моими цепями, начало медленно рассыпаться на духовные частицы. Когда я сжал лезвие чуть крепче, оно с легкостью отломилось, словно тонкий кусочек льда. Через некоторое время от клинка не осталось и следа.
Жаль, что все завершилось именно так. Если честно, я хотел бы еще немного посидеть над духом и узнать о нем побольше. Но что поделать. Буду тренироваться в использовании техник без оглашения их и разбираться, почему все так работает.
Для разбора техник шикая мне нужно было идти в более отдаленные места, потому что его высвобождение прижимало рядовых к земле и мешало другим нормально работать. А во внутреннем мире я просто не мог ничего понять, потому что тут ничего не было.
Кроме моего личного развития, жизнь текла по обычной рутине. Ко мне приходили шинигами, которые нуждались в лечении или первичной медицинской помощи. Первый месяц я активно ждал ответа от Совета 46 и каждые три дня обращался к капитану, интересуясь ходом дел. Но он только пожимал плечами и говорил, что ничего не знает.
На второй месяц я уже не обращался к нему так часто. Думал, что если будет ответ от Совета 46, я быстро узнаю. И действительно, узнал я быстро. Но, скажем так, ответ мне не особо понравился.
В дверь моего рабочего кабинета постучали.
– Войдите, – ответил я громко.
Вошел один из рядовых. Я недавно лечил его: из-за неправильно выполненного кидо ему чуть не оторвало руку. Работа была несложной, но кровавой.
– Офицер, – обратился он. – Господин капитан просит вас прийти к нему.
– О, капитан? – удивился я, откладывая в сторону документы, над которыми работал. – Хорошо, спасибо.
Рядовой кивнул и быстро ушел, заниматься своими делами.
Я направился к кабинету капитана, размышляя, что он хочет мне сказать. Может быть, у него есть информация о моем проекте, который я предложил Совету 46? Сосредоточившись, я почувствовал в его кабинете еще одну слабую духовную сигнатуру, мне неизвестную. Она была примерно на уровне сильного рядового.
У резиденции я заметил несколько людей, не одетых в форму шинигами. Приглядевшись, я не увидел у них занпакто – только обычное оружие. Одежда была простой, но на спинах у всех был какой-то мне неизвестный символ. Вероятно, это представители какого-то клана, прибывшие на встречу с капитаном.
Я подошел к офицеру Иба, которая сидела в своем кресле и читала какой-то свиток.
– Капитан ждет, – сказала она, не поднимая глаз. – Можешь просто заходить.
– Ладно, – выдохнул я. Если он хочет, чтобы я зашел в кабинет во время его общения с клановым представителем, это значит, что меня это дело тоже касается. Интересно… что за дело.
Офицер только махнула рукой. Как только я стал старшим офицером, она прекратила сопровождать меня в кабинет капитана. Это одна из привилегий старших офицеров.
Пройдя внутрь, я остановился у двери кабинета капитана. Постучав, я открыл ее и вошел. В помещении было серьезно накурено – дым можно было почти потрогать руками. Он плыл по воздуху небольшими облачками.
– Офицер Хитоши прибыл, – доложил я.
Клановый представитель сидел на полу, так же как и капитан, и тоже курил. Но в его позе не чувствовалось уважения к человеку, который мог бы размазать его одним движением. Странная ситуация. Трудно представить, чтобы капитан был доволен таким поведением.
– Отлично, – ответил капитан Саске, улучив момент между двумя затяжками своей дорогой трубки. Его глаза исследовали меня, словно он хотел прочитать мой настрой. – Присаживайся. Позволь мне представить тебе Баклана Нара.
– Рад знакомству, – сделал я небольшой поклон, выразив уважение. Удивление, которое могло бы проступить я скрыл как можно лучше.
Баклан, с какими-то водянистыми и глазами передающими тысячелетнюю тупость, глубоко затянулся своей трубкой, из которой поднялся тонкий столбик дыма, завивающийся воздушными спиралями. Он ухмыльнулся, показав ряд неровных зубов, и его глаза искрились забавой или, возможно, презрением. Не совсем то поведение, которое я ожидал от такого высокопоставленного гостя. Немного уважения к офицеру с его стороны, думаю, бы не помешало. Может, у меня пока нет силы капитана, но, уверен, я вполне могу управиться с ним и его защитниками, если потребуется.
– Я рад, что ты пришел так быстро, – кивнул капитан. – У меня для тебя две новости: одна хорошая, другая – не очень.
– Хорошо, – кивнул я, готовый внимательно выслушивать. Присев чуть в сторонке, стал ждать.
Капитан снова затянулся и выдохнул серый дым. Было видно, что он подбирает слова, потому что не знает, с чего начать. Пощелкав пальцами, он снова затянулся и выдохнул дым.
– Кхм, так вот, офицер Хитоши, – начал он медленно и спокойно, – Начну, пожалуй, с не очень хорошей новости. Совет 46 решил не одобрить ваш проект.
– О, – удивился я на секунду. Мне казалось, что если Главнокомандующий согласен с моим проектом, то и Совет должен был бы его одобрить. Но нет… Ладно, будем знать на будущее. Значит, буду воплощать проект только на территории отряда. Жаль, но если такова воля Совета, то не мне решать.
– Да, я тоже удивился, – согласился со мной капитан. – Но теперь к хорошей новости.
Я немного наклонился в ожидании.
– Совет 46, в своей беспредельной мудрости, принял решение о запуске грандиозного проекта под названием «Рассвет Лечения», – начал говорить капитан. Я уловил в его тоне какую-то горечь. – Господин Баклан, благодаря своему широчайшему опыту, был назначен ведущим и ответственным за все этапы этого проекта. Суть задачи заключается в том, чтобы провести капитальное обновление всех медицинских объектов на территории наших отрядов. Дополнительно, стоит упомянуть план по увеличению медицинского штата: предполагается, что в каждом отряде будет до пяти медицинских специалистов, среди которых будут четвертые офицеры.
При этих словах у меня перехватило дыхание. Это был очень схоже на тот план, который я долго разрабатывал. Сжав кулаки я мысленно попытался успокоить себя.
– Господин Баклан любезно принес с собой детализированные документы планирования всего проекта, – продолжил капитан Саске, протягивая мне плотную папку с твердой обложкой. – Ты можешь изучить их, чтобы ознакомиться с деталями.
Я аккуратно открыл папку, и мои глаза быстро скользили по страницам, пытаясь уловить суть текста и выявить знакомые отрывки. С каждой новой страницей я все более осознавал, что большинство идей и решений были заимствованы прямо из моего проекта. Разница заключалась лишь в добавленных оборотах и фразах, предназначенных для создания иллюзии оригинальности. Бессмысленные сравнения добавляли ненужной объемности.
Значит… моему проекту они говорят «интересно», и затем сразу же берут его, переписывают, не меняя практически ничего, и отдают какому-то выскочке, чтобы он им занимался? От таких мыслей и осознания, что Совет просто воспользовался моими наработками и приписал их кому-то другому, кровь у меня медленно закипала.
Прикрыв глаза, я позволил себе на мгновение отдохнуть от того напряжения, что усиливалось в комнате. Я глубоко вдохнул, пытаясь насытить свое тело свежим воздухом и успокоить ускоренное сердцебиение. Медленно выдохнул, стараясь вытеснить из сознания всю негативную энергию. Когда открыл глаза, то увидел, как капитан смотрит на меня с изучающим взглядом, полным осмысленности и совмещенного с нотками сострадания. Он, по всей видимости, уже ознакомился с документами ранее и догадывался о моем потенциальном негодовании.
Баклан игрался с каким-то кристаллом, но когда я на него взглянул, его глаза тоже поднялись и встретились с моими. На его лице заиграла едва заметная улыбка, словно он издевался над ситуацией. Я чувствовал, как моя злость становится все более ощутимой. Мне казалось, что этот человек не только знает, что я стоял за разработкой проекта, но и наслаждается моим разочарованием. Каждая часть моего существа кричала о том, чтобы встать и дать выход своему гневу, ведь он был как зуд, от которого почти невозможно было удержаться. Хотелось выхватить меч и разрубить его на куски. Вот только глубоко внутри я понимал, что резкое действие может только ухудшить ситуацию.
Вернув папку капитану, я посмотрел ему в глаза пытаясь таким образом успокоится. Желание ощутить кровь на своем клинке было всепоглощающим.
– Ознакомились? – поинтересовался он.
– Так точно, капитан, – ответил ему, глубоко вдыхая и выдыхая.
– Неплохой же проект, не так ли? – внезапно, с издевательским тоном, произнес Баклан, намеренно подчеркивая каждое слово. – Я, знаете ли, очень тщательно над ним работал. Дни и ночи.
На мгновение наступила звенящая тишина. Капитан продолжал смотреть в потолок, выпуская клубы дыма, однако я чувствовал, что он внимательно следит за мной, пытаясь предугадать мою реакцию.
Мои руки непроизвольно сжались в кулаки. Каждое слово Баклана было как игла, вонзившаяся в мое сердце. Однако главное в таких моментах – не терять самообладание. Поддаться импульсу и ответить ему грубо – значит проиграть эту психологическую битву.
– Конечно, неплохой, – ответил я, стараясь держать свой голос спокойным и уверенным, – впечатляет. Надеюсь, он принесет пользу отрядам. – При этом я улыбнулся, показывая, что готов играть по его правилам… до поры до времени. Придет еще мое время.
– Вот и прекрасно, – с удовлетворением кивнул Нара, изучая меня сверкающими глазами. Его высокомерный тон подчеркивал его уверенность в своем превосходстве. – Я искренне рад, что вы цените мою инициативу и признаете, что мой план имеет потенциал. И что особенно интересно, – он достал из кармана маленькую сверкающую печать, – Совет 46 предоставил мне эксклюзивное право ревизора всех медицинских практик в отрядах. И, как вы можете видеть, это право подтверждено печатью Королевской Стражи. Итак, господин четвертый офицер, предполагаю, у вас не возникнет возражений против того, чтобы я непосредственно узнал о ваших методах работы? Верно?
– Что, серьезно? – спросил я.
– Серьезно, – он, похоже, не уловил моего легкого сарказма.
– Серьезно-серьезно, – протянул я и выдохнул. – Тцк. Ладно. Когда бы вы, господин Баклан, хотели это увидеть?
– Можно было бы даже и сегодня, если капитан не против, конечно.
– Не против, – выдохнул капитан Саске.
Было видно, что он хочет побыстрее избавиться от этого человека. И теперь я понимаю, почему он еще не прибег к своей духовной силе, чтобы расправиться с ним. Если Баклан получил печать Королевской Стражи, то нет никакой административной силы, способной отменить её. Только сама Королевская Стража. Это административное решение имеет внушительную весомость.
– Тогда пошли, – сказал Баклан. – Господин капитан, вы присоединитесь к нам? Было бы здорово, если бы вы сразу заверили, что я свою работу выполнил.
– Без проблем, – кивнул капитан. – Но давайте сделаем это побыстрее, потому что у меня еще много запланировано на сегодня.
– О, конечно-конечно, господин капитан, – сказал «ревизор», поднимаясь.
– Пошли, – произнес капитан, также поднимаясь.
Он погасил свою трубку и направился в сторону «сарая», где я и проводил свою медицинскую практику. Теперь он уже совсем не напоминал тот старый сарай. Я попросил рядовых помочь мне с перестройкой, и теперь здесь стоял небольшой домик с двумя комнатами. В одной комнате было две кровати для пациентов, а вторая оборудована рабочим столом и еще одной кроватью. За столом стояла большая полка со всеми медицинскими карточками членов отряда.
Баклан начал осматривать мое рабочее место, заложив руки за спину. Его охранники, которые, видимо, принадлежали к какому-то клану, следили за ним внимательно, но не решились войти в домик. Хоть спасибо за это.
«Ревизор» достал небольшую бумажку из кармана и начал что-то сверять. Время от времени он недовольно качал головой и делал пометки карандашиком. Меня это начинало раздражать. Здесь все сделано правильно, логично и четко. Не думаю, что меня в ближайшее время кто-то сменит на посту четвертого офицера. Но сейчас главное – чтобы я понимал, что происходит. А не как обычно.
Затем Баклан Нара начал осматривать территорию вокруг домика. Что ему еще нужно? Мое желание дать ему отпор росло, но я сдерживал себя. Это только на один день. После этого он уйдет проверять другие отряды. Интересно, как он будет общаться с четвертым отрядом и его капитаном Унохана.
– Что могу сказать, – начал Баклан, завершая свой обход. – Здесь еще много работы. Клиника должна соответствовать стандартам.
Не понимаю, о чем он. Стандарты, которые я указал в документации, соблюдены до последней запятой. Если только они не внесли изменений, о которых мне не известно.
– А пока не соответствует, – пожал плечами он. – Еще много работы впереди.
– Можно ли получить документ со стандартами? – спросил я, выдавливая улыбку.
– Ах, конечно, как я мог забыть! – воскликнул он, стукнув себя по лбу. – Вот, пожалуйста.
Он протянул мне две бумажки. В одной были описаны стандарты до мельчайшей детали: например, на каком расстоянии от стены должен стоять горшок с цветами или какие книги и где должны стоять. Это выглядит как полный бред. Еще больше меня удивили пометки к некоторым товарам: например, «Подушка со печатью клана Куно» или «Стульчик от мастера по дереву Кучики Комода».
– У меня вопрос, – начал я. – Обязательно ли все вещи должны быть именно такими? Или обычный стульчик тоже подойдет?
– Все должно быть точно как в бумажке. Например, этот стульчик должен быть сделан мастером Кучики Комода.
– А что, если я не смогу его достать? – спросил я.
– Тогда мне, как ревизору, придется закрыть клинику и отправить доклад Совету и Главнокомандующему. О том что такой-то офицер от такого-то отряда отказывается признавать стандарты, установленные Советом и Королевской Стражей. Уверен, второй отряд с удовольствием проверит такого офицера на попытку мятежа против Короля Душ.
Какой абсурд. Кто в своем уме решил контролировать даже такие мелочи? Если из-за закрытия клиники какой-то шинигами умрет, потому что не получит помощь вовремя, кого сделают виновным? Логично предположить, что виноват будет тот, кто закрыл клинику. Но в нашем мире логика далеко не всегда работает, так что виноватым, вероятно, назначат медперсонал.
– Ладно, – кивнул я, желая, чтобы он поскорее ушел. – Я постараюсь исправить это.
Моя улыбка была на вид сладка, но внутри меня кипела ярость. Общество Душ не так велико, и мы еще встретимся. Ты еще узнаешь меня.
Глава 38
Приведение в порядок клиники заняло достаточно много времени, потому что я решил сделать все так, как указано в бумажке. Для этого капитан выделил мне десять рядовых. Пять из них занимались стройкой, а пять доставляли нужные товары. Все отмеривалось в точности до последнего сантиметра.
Было некоторое непонимание со стороны шинигами отряда, но когда им объяснили, что если этого не сделать, то «ревизора» с печатью Королевской Стражи не позволит проводить операции в клинике. А еще лучше они это осознали, когда мне пришлось лечить раненого двадцатого офицера на улице перед глазами каждого. Взывать недовольство, направленное на кого-то, было достаточно просто. Тем более, если нужда для недовольства целиком оправданная.
Когда Баклан снова пришел «проверять», он несколько дней подряд искал, за что бы ему можно было зацепиться. Меня это, если честно, сильно удивляет, потому что я совсем не понимаю, почему, с такой бульдожьей хваткой, он пытается найти любые отклонения от «стандартов» и не обращая внимание на то, насколько тупыми могут быть указанные стандарты. Например, почему дистанция между двумя стульчиками в кабинете должна быть пятьдесят три сантиметра и двадцать миллиметров? Когда я впервые задал этот вопрос, я получил прямой ответ: «Это стандарты Королевской Стражи».
В общем, нужно было просто подождать, пока все не сойдет на нет, потому что с каждой неделей проверок со стороны этого «ревизора» у меня было все меньше желания заниматься медицинской помощью. Нет, я все еще готов предоставить помощь нуждающимся, но уже больше нет никакого желания что-то куда-то толкать и проталкивать. Зачем?
– Господа, – обратился я к капитану Саске, когда в его кабинете собралась часть старших офицеров, включительно с пятым офицером Асукой. – Я не очень понимаю, почему Совет решил отдать мой проект какому-то клановому человеку, который ничего не понимает в этом деле?
– Междуклановые интриги и политика, – ответила офицер Иба. – Иногда они бывают настолько мелочными, что даже удивляться нет возможности. Просто тебе не повезло попасть в такую интригу между кланами.
– Тогда почему у Баклана печать Королевской Стражи? – спросил.
– Тут тоже все просто, – начал говорить капитан. – Когда Совет 46 отправляет запрос на что-то к ним, то в большинстве случаях получают положительный ответ. Нулевому отряду просто лень заниматься этими интригами. Тем более, что это им не нужно и не интересно.
– Понятно, – промурлыкал я, усмехнувшись. На самом деле это был единственный ответ, который пришел мне в голову, учитывая все то, что мне только что рассказали. Затем разговор естественным образом перешел к обсуждению новых рекрутов. Мы обсудили их возможные навыки, опыт и то, как они смогут интегрироваться в наш отряд. Я знал, что каждый новобранец может принести с собой свежий взгляд и новые идеи. Интересно, когда я пришел в третий отряд, мое поступление обговаривалось таким же образом? Или нет…
Прошел месяц, полный суеты и предвкушения. И вот, наконец, на пороге нашего отряда стояли новые рекруты, готовые начать свой путь. Но прежде, чем их интегрировать, было решено провести проверку нашей новой медицинской клиники. «Ревизор», который был известен своим строгим и бескомпромиссным подходом, прибыл, чтобы оценить наши возможности. К моему облегчению, он подтвердил, что наша клиника соответствует всем стандартам и готова к работе. Он не пытался найти какие-то ошибки или мельчайшие неточности. Казалось, словно ему кто-то показал большую такую дубинку и пообещал использовать неклассическим способом. Это дало нам зеленый свет на набор первых учеников, которые обучатся и в последующем станут вспомогательным медицинским персоналом.
Также на мне лежала еще одна важная задача – создание небольшой боевой группы. Цель этой группы была не только защищать клинику, но и иметь базовые медицинские навыки для оказания первой помощи на поле боя. Идея этой группы пришла от самого капитана. Он утверждал, что это будет ключевым элементом в боевых операциях, особенно когда дело доходит до спасения жизней. Хотя эта идея была довольно новаторской и не была связана с рекомендациями Совета или других отрядов, я был уверен, что это правильный путь для нас.
В будущем, если у меня будет нужда что-то сделать для отряда, то я просто буду обращаться к капитану Саске и буду держать проект на локальном уровне. Не вижу смысла в создании проектов для всего Готей 13. Мне уже достаточно того опыта, который я получил с проектом клиники. Как говорят: «Спасибо, не надо».
Прибытие рекрутов оказалось достаточно занимательным делом, потому что среди них было больше девушек, чем парней. Это сразу стало поводом для обсуждения между всеми рядовыми, потому что они начали в первые же дни распушивать свои «хвосты», как павлины. Для девушек-рядовых, которые провели в отряде уже некоторое время, такое поведение со стороны парней было не очень приемлемым, и результатом стали несколько громких ссор и даже несколько переломленных костей, когда какой-то рядовой слишком усердствовал.
Я не участвовал во всем этом, потому что у меня были свои обязанности. Мне нужно было проверить их здоровье, создать медицинские карты и внести начальные записи.
– Так, – начал я, обратившись к невысокой девушке с ярко-фиолетовыми волосами, которые были аккуратно убраны в высокий хвост. Ее янтарные глаза в униформе шинигами изучали меня с любопытством. Она сидела на стульчике с прямой спиной, и ее выразительное лицо выдавало легкое волнение. Она внимательно ожидала моих дальнейших действий, пальцы нервно перебирая краешек своего халата. – Еще раз, Рирука Кубо, верно?
– Так точно, господин четвертый офицер, – ответила она с небольшим усилием, чтобы держать свой голос уверенным. – Это я.
Я улыбнулся, пытаясь ее успокоить, и сделал заметку в ее деле.
– Прекрасно. Сейчас я проведу несколько небольших анализов вашего здоровья для медицинской карточки, – пояснил я, доставая из ящика стола стерильные перчатки. – Это займет немного времени, но не стоит беспокоиться. Это стандартная процедура.
– Хай, – кивнула она, смотря на меня с заинтересованным взглядом. Она пыталась скрыть свое нервное волнение. – Что мне делать?
– Просто сидеть ровно, расслабиться и не дергаться. Если у тебя возникнут вопросы во время процедуры, не стесняйтесь задавать их, – подсказал я, стараясь донести до нее, что здесь нет ничего опасного.
– Да, так точно, – подтвердила она, делая глубокий вдох в попытке успокоиться.
Я приступил к своей работе, используя для этого несколько кидо. После каждого кидо я заметил, как Рирука внимательно наблюдала за моими действиями, пытаясь, вероятно, запомнить и понять каждое из них. Особо много записывать не пришлось, ведь, как правило, рядовые шинигами проходят строгий отбор еще до того, как попасть в отряды, и у них отличное здоровье.
– Отлично, я все записал, – сказал я, удовлетворенный своей работой. Я кивнул и аккуратно положил ручку на стол, закрыв папочку с ее медицинскими данными.
– Я могу идти? – спросила она.
– Да, можешь быть свободна, Рирука. Но если будут вопросы или проблемы со здоровьем, не стесняйся обращаться.
– Спасибо, старший офицер, – ответила она, поднялась с мягкого кресла и, ощутимо расслабившись после процедуры, сделала небольшой, но уважительный поклон.
После этого можно сказать, что все новобранцы были оценены, и их медицинские карточки созданы. Когда я передал десятому офицеру эту информацию, он сразу же взялся за новичков со всем своим усердием – тем самым усердием, которое я когда-то на себе испытал. И я не могу сказать, что это было плохо.
Он активно занимался рядовыми, пытаясь подготовить их к тому, что их может ожидать в будущем: тренировки в зандзютсу, кидо и тактических действиях. После этого можно было начинать набирать среди них помощников.
Что я хочу увидеть в помощниках клинике? Это простой вопрос: искать тех, кто заинтересован в медицине, обладает контролем своей духовной силы и готов уделять время работе в клинике. Простой вопрос, но ответ на него сложен, потому что не каждый, даже имея необходимые качества, готов связать свою жизнь с медициной.
Но даже так, я не собирался обманывать или как-то играться с ожиданиями шинигами третьего отряда. Когда был оглашен набор, всем было честно и прямо сказано, что они будут много работать и учиться. Было сказано, что у них не будет много выходных и другие условия были представлены для отпугивания потенциальных помощников. Но даже так… в первый день занятий пришло четыре девушки, все они новобранцы. Никто из опытных рядовых не хотел тратить своё время на такое. Ну, тогда это их вина.
– Добрый день, рядовые, – поздоровался я с девушками. Все они поднялись, словно они все еще были в Академии.
– Добрый день, господин четвертый офицер, – ответили они хором.
– Присаживайтесь, – кивнул им я.
Они присели, продолжая смотреть на меня, ожидая дальнейших инструкций. Я сложил руки и тоже начал рассматривать их. Все они были как на подбор симпатичными. Разными, но симпатичными. Редко можно встретить какую-либо женщину-шинигами, которая была бы некрасивой. Даже капитан двенадцатого отряда Кирио Хикифуне, которую в данный момент можно считать женщиной в теле, не является некрасивой. Я слышал, что из-за некоторых её техник она может в одно мгновение стать стройной женщиной без особых последствий.
– Добро пожаловать на курс медицинской подготовки, – обратился я к девушкам. – Как вы уже знаете, меня зовут Хитоши Хаяши, четвертый офицер третьего отряда. Я проходил обучение медицине под руководством капитана четвертого отряда, Рецу Унохана. Зачем вы здесь? Уверен, вы знаете ответ на этот вопрос, но я все равно ответлю. Вы здесь для того, чтобы получить новые медицинские знания и стать помощниками четвертому офицеру. Это значит, что вы должны будите изучить большой объем информации, чтобы быть полезными. Вам придется знать методы первой помощи, методы лечения различных травм, которые могут получить шинигами во время тренировок или заданий. Кроме того, вы изучите работу с препаратами и артефактами. Есть вопросы?
– Как будет проходить наша учеба? – поинтересовалась Рирука Кубо, подняв свою руку.
Кто-то мог бы сейчас начать говорить о правилах и уважении к другим. Но я не вижу в этом разговоре никакого смысла. Они должны понимать это так или иначе. А вот любознательность, которую они таким образом демонстрируют… это прекрасно.







