355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зигмунд Перля » Боевые корабли » Текст книги (страница 28)
Боевые корабли
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:53

Текст книги "Боевые корабли"


Автор книги: Зигмунд Перля



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 29 страниц)

Корабли-тральщики

Пока мы узнали только общее название тех кораблей, которые ведут «тихую» войну против мин, – «тральщик». Но название это объединяет разные корабли, различающиеся и по виду, и но величине, и по Боевому назначению.

Тральщики почти всегда находятся в норе, часто в непогоду. Поэтому они должны отличаться хорошими мореходными качествами, стойко выдерживать непогоду. Бели тральщик окажется кораблем с большой осадкой, ему грозит опасность взорваться на мине еще прежде, чем он начнет свою боевую работу. Поэтому тральщик – это корабль с мелкой осадкой, он должен проходить над минами. Тральщику не нужны большие размеры. Наоборот, чем этот корабль меньше, тем легче им управлять, тем труднее противнику в него попасть при артиллерийском обстреле. Поэтому тральщик должен быть но возможности малым кораблем.

Но этому кораблю приходится тащить за собой всю тяжесть снаряженных тралов: с затраленными минами и выдерживать заданную скорость хода, не уменьшать ее. Значит, тральщику необходимы мощные машины.

Какие же это корабли? Прежде всего это суда – проводники больших кораблей флота во время выполнения ими боевых операций. Их называют эскадренными тральщиками. Так же как и охраняемые ими большие корабли, они не боятся непогоды и не особенно отстают от них по своей скорости. И в то же время их водоизмещение не больше 400-500 тонн. Эти небольшие суда вооружены скорострельными пушками, автоматическими зенитными орудиями и пулеметами. По своим боевым качествам, водоизмещению, скорости эти корабли очень схожи с небольшими миноносцами. Поэтому часто устаревшие миноносцы, уже не пригодные для своего основного назначения, превращают в эскадренные тральщики.



Бывает, что тральщикам приходится искать минные заграждения, обследовать фарватер или тралить мины в районах, отдаленных от своих баз.

В таких случаях этим кораблям нужно быстро сделать свое дело и так яге быстро уходить, чтобы не быть обнаруженными противником. Такие операции выполняет еще одна категория кораблей, их называю! быстроходными тральщиками. Но хотя они и называются быстроходными, их скорость все же меньше, чем у эскадренных тральщиков. Ведь им не приходится служить проводниками эскадры, поэтому им и но нужна особенно большая скорость.

Но вот перед тральщиками поставлены другие задачи – надо очистить от мин район, расположенный близко от своих берегов, или вытралить уже обнаруженные мины, или провести корабли «за тралами» сквозь минное заграждение. Тут уж не нужна большая скорость: во время «работы» все равно нельзя итти на быстром ходу, а после выполнения операции возвращаться на базу недалеко, можно и на небольшой скорости. Поэтому для этой цели применяются тихоходные тральщики, их еще называют базовыми. Такие корабли уж не приходится специально строить. Во время войны базовыми тральщиками служат мелкие торговые корабли, водоизмещением от 150 до 400 тонн. Их скорость не больше 12 узлов, а вооружение, хоть и слабое, все же рассчитано па столкновение с такими же малыми судами противника и даже на бой с одиночными самолетами.

Против самих тральщиков также ставятся минные заграждения на небольшой глубине. Чтобы вытралить такое заграждение, нужен тральщик с очень малой осадкой, почти скользящий по воде. Такие тральщики существуют – это моторные катера, работающие с особым «катерным» подсекающим тралом.

Во время второй мировой войны, возможно. применялись и другие виды тральщиков.

Мы познакомились с основными кораблями – участниками «тихой» войны на море. Как эти корабли сражаются, как они одолевают своего основного противника – мину?

Опасный многоугольник

Небольшие корабли друг за другом уверенно двигаются вперед. Их несколько – это дивизион тральщиков. На необозримой морской дороге не видно никаких вех, указывающих путь. Но на тральщиках хорошо знают «адрес» места, куда следует прибыть.

Близок уже тот район моря, который неприятель, возможно, успел заминировать. По этому пути должны пройти боевые корабли. Противник ждал этого. Перед проходом своих кораблей необходимо обследовать этот участок, точно выяснить, скрывается или нет под водой невидимый враг – мина. И надо обезопасить путь своим боевым кораблям.

Еще на подходе к границе подозрительного района тральщики строятся попарно, ставят тралы и начинает бороздить ими море.

Если тральщиков много или у них достаточно времени для тщательного обследования, тогда параллельные борозды ложатся густо, тесно, сплошь, поэтому такое обследование так и называется «сплошным». Но может случиться, что подозрительный район слишком велик, а тральщиков мало и срок им задай короткий. Тогда между бороздами оставляются большие или меньшие промежутки. Для не моряка у моря одни границы – его берега, а моряки различают и невидимые границы. Эти границы разбивают море на участки – квадраты. На штурманской карте четко нанесены границы этих участков. Подозрительный район имеет свои границы, которые образуют определенную геометрическую фигуру– квадрат, треугольник или многоугольник.

Тральщики следуют по сторонам этой фигуры и постепенно как бы срезают ее, уменьшают ее площадь. И вдруг буйки трала ^заволновались», то один, то другой погружается в воду – обнаружены и подкошены мины: одна, другая, третья. Теперь уж больше не остается никаких сомнений – район заминирован и опасен для кораблей.

Но мало знать только это. А как далеко и в какую сторону тянется этот опасный район?

Это нужно знать, чтобы тральщики могли очистить его полностью и тщательно, иначе не будет полной уверенности в безопасности прохода.

Значит, сделано лишь начало работы. Теперь надо определить границы опасного места, границы минного заграждения. И тут снова, как и при решении торпедного треугольника, моряки обращаются к помощи геометрии. Штурманы тральщиков наносят на водные просторы невидимые линии геометрических фигур и решают эту задачу «построением». Как это делается?

То место, где затралена первая мина, условно принимается за центр опасного многоугольника. Этот многоугольник строится следующим образом. Место мины точно наносится на карту. Из этой точки радиусом в 3 мили (в масштабе) описывается окружность. Принято считать, что границы минного заграждения никак не могут простираться за линию этого «круга смерти». Теперь надо лишь найти внутри этого круга подлинные границы заграждения.

Около окружности описывается многоугольник. Это может быть и треугольник, и прямоугольник, и пятиугольник.

Командующий соединением тральщиков сам решает вопрос, какую фигуру ому выгоднее выбрать для более успешного и быстрого траления. Пока все это делается только на карте. Но вот фигура многоугольника выбрана и нанесена на карту. Тогда тральщики приходят в движение. Они ставят свои тралы и начинают «срезать» невидимые границы фигуры (параллельно одной из её сторон. Эта операция называется у моряков: «класть тральные галсы». Пока еще ни одной мины но затралено. Постепенно тральщики приближаются к центру фигуры.

Но вот на одном из галсов подкошена первая мина. Немедленно траление на этой стороне многоугольника прекращается. Место мины наносится па карту и обозначается на море пловучей вехой, а тральщики переносят свою работу на другую, следующую сторону многоугольника. Здесь снова повторяется срезание фигуры по направлению к ее центру, пока опять на одном из галсов не затралится мина.

Так обходят тральщики все стороны фигуры. И когда эта работа – разведывание заграждения – окончена, на карте и на море точно очерчены границы опасного моста. Получилась новая фигура; она меньше первой и, может быть, не такая травильная, но теперь невидимый враг выявлен, точно известно, где он притаился в своей подводной засаде.

Всю эту очень опасную работу выполнили быстроходные тральщики. В большинстве случаев на этом роль их кончается. Конечно, и эти корабли могли бы при нужде выполнять третью и последнюю, наиболее опасную часть работы – уничтожение минного заграждения. Но тихоходные тральщики лучше приспособлены для этой работы. Эти корабли делают свое дело по пословице: «Тише едешь – дальше будешь». Хоть и медленно, но зато тщательно прочесывают они всю очерченную площадь опасного места, извлекают все мины на поверхность моря – «за ушко да на солнышко» – и уничтожают их.

Тихоходные тральщики уже точно знают границы минного заграждения и уверенно подходят к ним. Все тральщики идут в строю кильватера. На переднем тральщике– командир дивизиона. Он все время поддерживает связь со своими кораблями, командует ими, и его приказания передаются с головного тральщика назад по линии кораблей. Их передают сигнальными разноцветными флажками. Вот уже близко опасное место, и с головного корабля передается команда: «Приготовиться ставить трал!»

На тральщиках закипает жизнь. Быстро, четко выполняется приказание. Еще несколько минут, и новая «немая» команда взлетает кверху: «Ставить трал!»

По этому сигналу корабли замедляю г ход, идут осторожнее. Вот уже стальные тросы, снаряженные оттяжками глубины, буйками, грузами, соединили корабли в тралящие пары.

Еще один сигнал, п тральщики выстраиваются в свой особый боевой порядок – это значит, что каждая тралящая пара кат; одна боевая единица следует за другой, но не «в затылок». Ведь первая тралящая пара очистит всю полосу, захватываемую длиной трала. Значит, если вторая пара, тральщиков пойдет точно вслед за первой, так, чтобы каждый корабль пары шел за струей соответствующего ему корабля первой пары, то уже никакой работы ей не останется-ее трал не подкосит ни одной мины. Поэтому вторая пара тральщиков, идя сзади, смещается в сторону как раз на длину своего трала.' Все следующие пары смещаются таким'же образом. Теперь уже для каждой пары найдется работа, и «минные жатки» пройдут сразу по большому участку опасного места. И в то же время на этом участке не останется ни одной «несжатой» полосы.

Такой строй и есть боевой порядок тральщиков, когда они готовятся двинуться на минное заграждение. Весь дивизион с поставленными тралами на небольшой скорости (6-7 узлов) начинает «срезать» с одной стороны контур фигуры. Тральщики кладут первый галс, затем ложатся па обратный курс и «срезают» при этом следующую часть контура фигуры. Когда они дойдут до кромки, они снова пойдут назад.

Так будут они итти вперед, назад, снова вперед, пока не срежут всю площадь фигуры. Как будто спокойная, мирная работа. Но так только кажется.

Вдруг раздается тревожный вой сирены. На первой паре тральщиков взвиваются кверху флажки немой речи кораблей. Они сигнализируют остальным тральщикам о том, что тральщик подкосил мину и перебил ее минреп.

Уже сзади трала всплыл на поверхность и покачивается на волнах большой металлический шар с торчащими «рогами». Это– мина; ее обнаружили, заставили всплыть, но еще нужно ее уничтожить. Эту работу выполняет особый тральщик – его место сзади дивизиона. И когда позади тралов то там, то здесь всплывают мины, этот корабль приближается и расстреливает их или высылает подрывников для их уничтожения.

Так бывает, если тралы подсекают мины. По часто тральщики действуют буксирующими тралами. Тогда тралы захватываю]’ на своем пути одну, другую, третью, много мин. Буйки тралов часто ныряют под воду или стремительно сближаются, сирена почти непрерывно издает протяжный вой.

Это значит, что тралы захватили уже много мин – тральщикам трудно тащить их за собой. Бывают случаи, когда в тралы попадают десятки мин. Приходится времен– 1 но прекращать траление, выходить из минированного района на более мелкое место и очищать тралы от пойманных мин.

Медленно выбираются тральщики на мелкое место. Затем корабли каждой пары расходятся в разные стороны и при этом растягивают, выпрямляют дугу трала. Все мины, захваченные тралящей частью, освобождаются от цепких объятий подводной «жатки». Теперь море сразу вскипает металлическими «пузырями». Тральщики ухолят обратно к загражденному району – к тому месту, откуда ушли – и продолжают свою работу.

А там, где пойманные мины «выведены на чистую воду», идет расправа: их уничтожают.

Так борются тральщики со своим опасным противником.

Если заграждение велико, эта борьба длится долго: не часы, а дни. И все это время не спадает напряжение моряков на тральщиках, не уменьшается постоянный риск, которому они подвергаются.

Умение уничтожать заграждения без потерь завоевывается упорной учебой в мирное время. А когда война разразилась и приходится на практике применять полученные знания, моряки-минеры приобретают опыт, совершенствуют свою боевую подготовку.

Если нет такого умения, часто бывает, что тишину моря нарушают не победные звуки сирен, а гул взрыва. Водяной смерч излетает над кораблем, могучий подводный удар разбивает его в щепы.

Бывает и так, что раздается взрыв, но без гибельных последствий для тральщика. Это взрывается мина, подкошенная тралом. Как же это могло случиться? Оказывается, уже в последние годы минеры додумались до такого устройства мин, что при соприкосновении тралящей части с минрепом мина взрывается. Получается так, что мина может быть опасной не только для кораблей, против которых она поставлена, но и для трала, которым ее подкосили.

Взрыв мины в трале разрушает все его устройство, разрывает тралящую часть, обезоруживает корабль. Судно становится более уязвимым для попадающихся на его пути мин. Приходится быстро, «на ходу»/ менять или ремонтировать тралы.

Случается и так, что взрыв неожиданно раздается при выборке из воды паравана-охранителя. Оказывается, на борт был выбран не параван, а мина. .Как это случилось? При тралении параван подсек мину, но тут же, в свою очередь, автоматически сработало особое противотральное устройство мины, которое перебило трос паравана и «прицепило» мину к тралу.

Кроме противотральных устройств на самих минах, на их минрепах, работу тральщиков затрудняют еще и специальные «минные защитники». Это буи, поставленные на заданное углубление. Под водой их удерживают тросы – буйрепы и якоря. На буйреп навешаны на некотором расстоянии друг от друга противотральные резаки. Когда «лезвие» трала попадет на резак, оно тут же перебивается, трал обезоруживается. Бывают и другие, еще более «хитрые» противотральные устройства. Минные защитники выставляются перед минным полем как его охрана (или между линиями мин).


Как мина может «обмануть» трал. Минреп таков мины разделен на два конца: нижний конец сверху заканчивается колесиком, а верхний снизу -полым ободом, в который входят головки спиц колесика. Благодаря пому оба конца минрепа всегда соединены. Когда тралящая часть зацепила минреп (ниже места соединения обоих концов), они благодаря своему движению вперед постепенно соскальзывает на колесико, застревает между двумя соседними спицами, заставляет их вращаться я проходить сквозь обод. Таким образом, и тралящая часть вместе со спицами проходит сквозь обод и. следовательно, «сквозь» минреп без вреда для самой мины.

1 – Верхний конец минрепа о ободом, 2– Нижний конец минрепа с колесиком. 3-Тралящая часть трала. 4-Дугообразный полый обод. 5 – Тралящая часть соскользнула с нижнего конца минрепа и застряла между спицами колесика. 6-Тралящая часть вращает спицы колесика, выводят их из обода в сама оказывается уже за минрепом-прошла «сквозь» минреп.

Может случиться, что нет возможности быстро обезопасить минный многоугольник, а кораблям необходимо пройти сквозь заминированный район, нет времени ждать, пока его разминируют. Тогда корабли обходят минное заграждение – ведь теперь его границы точно известны и точно обозначены. Кораблям разрешается проходить на расстоянии не ближе 3 миль от границ заграждения. Эта трехмильная полоса считается опасной для плавания зоной. .

«Тихая» война тральщиков требует не только умения, смелости, четкости в работе, но и военной хитрости. Противник следит за действиями тральщиков, старается всячески помешать им; если же это не удается, враг пытается свести на – нет работу морских «саперов», снова наставить мины в только что очищенном районе.

Очень хорошо показывает, насколько напряженной бывает эта борьба, один из эпизодов первой мировой войны.

Немцы тщательно и густо заминировали один из районов побережья противника. Необходимо было очистить этот район для прохода кораблей. Тральщики производили траление днем, добросовестно очищали весь подозрительный район, но за их работой наблюдали невидимые разведчики – немецкие подводные лодки – заградители. Как только тральщики удалялись, подводные лодки снова минировали фарватер, а на другой день союзные корабли налетали на мины, точно и не было накануне работы тральщиков. Все это повторялось несколько раз, и никак не удавалось покончить с опасным заграждением.

Как быть?

И тогда минеры призвали на помощь военную хитрость.

Настал день, когда тральщики снова вышли тралить немецкие мины.

Выстроившись в колонну попарно, тральщики выбросили свои подводные «жатки» и пошли в «атаку» на германские мины. На кораблях люди суетились у лебедок и производили все манипуляции, которыми сопровождается работа при тралении. Но все это было только маскировкой. Тральщики делали вид, что они действительно занимаются тралением. На самом деле ни одной мины не уничтожили, все они остались на своих местах.

Кончилось это «лжетраление», тральщики ушли. Наблюдавшая за ними германская подводная лодка так и не заметила обмана. Как только тральщики начали уходить, ее командир приказал двинуться вперед на якобы протраленный участок и ставить новое заграждение. Смело пошла лодка за тральщиками, и вдруг мощный взрыв разорвал подводный корабль и послал его на морское дно. Так удалась тральщикам их военная хитрость, настолько удалась, что спасенный командир подводной лодки даже не заподозрил никакой военной хитрости. Он решил, что противник просто «безобразно» тралил.

Но бывает и так, что путь кораблей не только не очищен от мин, но даже еще и не разведан: не обнаружено заграждение, не найдены его границы. Кораблям во что бы то ни стало необходимо срочно выйти на операцию по этому пути, и в то же время есть сведения, что фарватер загражден минами.

Как быть? Приходится все же итти сквозь прячущиеся под водой мины, но впереди кораблей идут тральщики и на ходу очищают путь. А корабли, которые проводятся сквозь заграждение, тоже не Дремлют, они ставят собственные тралы-охранители– это их дополнительная защита от мин, которые все Же могут остаться позади тральщиков.

В таких случаях говорят, что корабли проводятся за тралами. Впереди колонны кораблей идут Обычно две пли больше пар тральщиков. Сзади, на расстоянии около 6-ю кабельтовых, следуют корабли. Они точно выдерживают курс, чтобы не выйти из протраленной полосы – Ведь это грозит гибелью кораблю и команде. А моряки тщательно, пристально наблюдают за поверхностью моря, не покажутся ли плавающие мины, против которых бессильны поставленные тралы. Чтобы отбиться от этих ми и, всякий раз нужно проявить выдумку, решительную инициативу, спокойное мужество.

Сквозь все преграды

Поздней осенью 1941 года, когда немцы захватили северный и южный берега Финского залива, в глубоком тылу врага боролась и высоко держала советское знамя одна из наших баз.

Советский эсминец получил трудное, опаснее задание – пройти на эту базу. На море – осенняя штормовая погода. Путь пролегал мимо неприятельских берегов. Фашисты сжимали героическую базу в кольце блокады. Были приняты все меры, чтобы советские корабли не могли пройти на помощь к осажденным морякам. Путь был загражден минными полями и усеян плавающими минами. Все это было хорошо известно советским морякам, но пройти было необходимо, и при этом операцию надо было выполнить быстро, без малейшего промедления. В такой обстановке не могло быть и речи об обследовании пути и о тралении. Для выполнения такого задания мало одной смелости, мужества, желания и готовности совершить подвиг. Для этого нужны еще и умение воевать, тщательная, продуманная подготовка к операции, трезвый учет всех препятствий на пути.

Командир советского эсминца капитан 3-го ранга Осадчий именно так и понимал свою задачу. Все боевые части корабля быстро и тщательно подготовились. Кораблю Предстояло итти ночью, в шторм, на маяки не приходилось рассчитывать. Значит, четко и точно должна была работать штурманская часть, чтобы не уклоняться от заданного курса, чтобы в каждый момент знать, где находится корабль.

Предстояло итти за тральщиками, но и с собственным параван-тралом. Значит, п на тральщиках и на эсминце надо было подготовить запасные Части тралов на случай необходимости произвести замену. И, наконец, еще и еще рае приходилось думать о плавающих минах.

Поэтому на эсминце усилили вахты наблюдателей, подготовили людей к борьбе с плавающими минами.

В назначенный час все корабли, участвовавшие в операции, двинулись в путь.

Переходы делались в ночные, темны? часы, чтобы лучше скрыть от врага движение кораблей. В один из таких ночных переходов слева но курсу корабля, на расстоянии в 50 метров, появилась первая плавающая мина. Это не страшно. Корабль точно держит свой курс, и ему не опасна мина на таком расстоянии. Но люди на эсминце насторожены. Они ждут новых «гостий». Через 15 минут плавающая мина замечена впереди прямо по носу корабля.


Тральщики идут впереди Боевых кораблей – «проводят их за тралом».

Это уже опасно. За «гостьей» следят, приготовились к ее «встрече», но и на этот раз все обходится благополучно – мина проходит мимо, всего в 5 метрах по левому борту эсминца.

Еще 12 минут В правом «усе» параван– трала раздается взрыв – это взорвалась затраленная мина и, конечно, изуродовала правый параван. Взлетевший кверху столб воды обрушивается на носовую часть корабля. Весь эсминец сотрясается точно в судороге, но все кончается благополучно, механизмы в порядке, и можно итти дальше.

Правый параван надо быстро заменить. Хорошо, что все необходимое для этого было заранее и заботливо приготовлено. Поэтому замена паравана выполняется так быстро, что эсминец почти не остается без своего подводного «охранителя».

Еще несколько минут, п снова то справа, то слева появляются плавающие мины. Теперь они плывут чуть ли не сплошной массой, с промежутками в 10– 15 метров. Кораблю приходится изворачиваться и в то же время ни за что не выходить за пределы полосы, протраливаемой тральщиком. Ведь там, за этими пределами – минное поле. Все новые и новые взрывы слышатся в тралах передних кораблей. Вдруг головной корабль остановился. В ту же минуту наблюдатели эсминца заметили слева по носу корабля, всего в 5 метрах, плавающую мину. Что делать? Уйти от мины вперед – путь закрыт передним кораблем; на месте остаться или пойти влево– неминуемо столкновение с миной; вправо податься – там непротраленное минное поле.

Значит, путь один – только назад.

Принять решение надо во много раз быстрее, чем написать эти строки. Но мысль опытного командира обгоняет мгновения – так быстро раздается команда: «Самый полный назад!» Эсминец вздрагивает и останавливается, затем медленно подается назад. Еще за секунду до этого мина неумолимо приближалась к левому борту корабля. Теперь – медленная «гонка». Кто скорее: мина ли ударит корабль или эсминец все же ускользнет от нее? В эти мгновения время отсчитывается биением сердец людей. И борьба, в сущности, происходит не между кораблем и миной, а между этими людьми и смертью. Побеждают люди.

Покачиваясь на волнах, мина проходит всего в полутора метрах от левого борта, почти огибает нос корабля и уходит на правый борт. Туда, вправо, ее гонят и ветер и волны морские, она уже не страшна и все дальше и дальше уходит в темноту.

Теперь бы снова вперед, но, оказывается, этого нельзя выполнить: когда корабль остановился и пошел назад, это спутало параваны, сделало их' бесполезными, оставило эсминец без подводного охранителя. Корабль дрейфует – это значит, что ветер и волны (машины ведь не работают) заставляют корабль перемещаться, сносят его с линии курса. Если не остановить дрейф, эсминец может попасть на минное поле. Принимается решение: стать на якорь а привести в порядок запутавшиеся параваны. Выполнить это решение не просто. На корабль снова надвигаются плавающие мины. Эсминец притягивает их it себе, точно магнит булавки. Один за другим докладывают наблюдатели о новых и новых минах, дрейфующих к эсминцу. Теперь осталось только одно средство: отталкивать, отводить мины от бортов. И ВДОЛЬ бортов. выстраиваются офицеры, матросы, все члены экипажа, у которых свободны руки. А мины уже почти окружили корабль, осадили его с бортов. Но люди встречают их шестами, осторожно отталкивают, «проводят» по бортам и отправляют за корму. Приходится иногда проделывать эту работу голыми руками. Вот одна из наступающих мин как будто осталась незамеченной. Еще мгновенно, и катастрофа неизбежна. Но офицер корабля Новиков перелезает за борт, спускается на левый отвод, закрепляется ногами, свешивается к воде, руками останавливает мину и отталкивает ее от эсминца. Человек схватился со смертью и победил ее. И такие победы одержали в эту ночь многие моряки, командиры и краснофлотцы славного советского эсминца.

А пока, длилась эта схватка людей с минами, минеры восстанавливали параваны. Распутать тралы было невозможно; оставалось одно – обрубить их и поставить новые. В непроглядной темноте за борт отправляется матрос корабля. Его ловкие, опытные и сильные руки быстро справляются с лабиринтом спутавшихся частей трала. Теперь можно ставить новые параваны. Но тут выясняется, что на эсминце уже но осталось правых параванов. Приходится тут же, впервые в практике корабля, организовать и выполнить переделку левых параванов на правые.

И эта трудность преодолевается, эсминец снова вооружен против мин, его снова защищает его «охранитель», корабль может продолжать свой путь. И пора! Море осветилось луною, а совсем недалеко – неприятельские берега. Наблюдатели вражеских батарей могут заметить корабль, открыть огонь.

Снова двинулись в путь. Еще немного, и минное доле останется позади. Но вдруг залп с берега, еще один. Корабль замечен, противник открыл огонь, один снаряд падает в воду совсем близко от кормы: Что-то случилось с рулевым управлением – руль застыл в одном положении, корабль начал «описывать циркуляцию». Это специальное выражение; оно означает, что эсминец пошел по кривой линии. А снаряды ложатся все ближе и ближе. Во что бы то ни стало надо уйти от этого опасного места. Но корабль не имеет управления Как заставить его итти по заданному курсу или так маневрировать, чтобы уходить от снарядов, мин, чтобы приблизиться к цели?

Надо исправить рулевое управление. Если даже удастся сделать это, понадобится много времени, а уходить надо немедленно. Тогда командир находит выход из положения. Он переводит машины корабля на работу «в раздрай» – это значит, что машины работают и на заднем и на переднем ходу. Если правильно выбрано соотношение между задним п передним ходом, корабль выходит на прямой курс.

Эта мера увенчалась успехом. Медленно, но верно эсминец двигается вперед. Все это– при сильном ветре, крупной волне и при непрекращающемся обстреле с берега. Тем временем люди корабля напряженно работают над исправлением рулевого управления. Тянутся, как вечность, часы этой борьбы. Если удастся хоть освободить руль и даже не управлять им, а только поставить в «нейтральное» положение (руль будет стоять прямо), скорость корабля увеличится. Наконец через 4 часа это удается.

Эсминец быстрее движется вперед. Вот уже осталась позади вражеская батарея, можно вздохнуть свободнее, но это счастье кратковременно. Через полчаса новая вражеская батарея обрушивается на корабль. А эсминец по-прежнему полускован, по-прежнему управляется только машинами. Ему трудно изворачиваться, уходить от снарядов. И ко всему этому корабль снова попадает на минное поле, и опять отовсюду наступают плавающие мины. Гибель и смерть, оставшиеся было позади, снова нагнали корабль.

Командиру докладывают: «Слева по носу– плавающая мина!» Надо проскочить мимо, точно выдержать курс, чтобы мина так и прошла слева мимо корабля. Это удается, на этот раз смерть проходит всего в 7– 10 метрах от борта. Но тут же опять: «Прямо по носу – мина!» Как быть? Ведь корабль не имеет рулевого управления. Ему нельзя извернуться, обойти мину, преградившую путь. Опять «раздрай», и мина пропадает за кормой. И пока длится эта схватка со смертью, на корабле продолжается борьба за активную жизнь эсминца, за восстановление рулевого управления. Не зная отдыха и страха, в течение многих часов люди упорно выполняют изнуряющую работу, не обращая внимания на неприятельские снаряды, на ходу изобретая все новые решения задачи. И моряки эсминца опять одержали победу. Заработало рулевое управление, корабль твердо встал на свой курс, вышел из минного поля, из– под обстрела и на полном ходу понесся к уже близкой цели.

Так прошли советские моряки и их корабли сквозь минные поля, сквозь плавающие мины, сквозь огонь вражеских батарей.

Спокойное мужество офицеров и матросов, прекрасное знание своего боевого дела помогли им преодолеть все преграды на опасном пути.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю