Текст книги "Русь Заповедная"
Автор книги: Юрий Миролюбов
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)
НОВГОРОДСКАЯ ДОХРИСТИАНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ
Не подлежит сомнению, что русская письменность существовала уже и до христианства, и особенно в городах, а среди последних первое место в этом отношении принадлежит Новгороду. Этот город вёл обширные торговые дела с Западом, Востоком, Севером и Югом. Нельзя себе вообразить, что купцы вели свои торговые записи при помощи «чарок», или чёрточек. Кроме того, что нам известно о существовании «дощек», на которых эти записи велись, есть указания и о существовании письменности. «Кириллица» с таковой столкнулась, и кириллице было дано предпочтение из религиозных и политических соображений, а «Руськие Письмены» были оставлены. Исследования об этом вопросе были обнародованы г. Куренковым в Сан-Франциско, Америка, в 1952 г. в публичных чтениях. То, что славянская письменность существовала и до кириллицы, известно из Далматских источников, где не только упоминается «глаголица», но имеются документы на этом начертании. Возможно, что и в Новгороде употреблялась если не «глаголица», то нечто близкое к ней. Византии было выгодно ввести своё начертание у славян, так как вместе с христианством она вводила и свою грамотность, близкую к греческой хотя бы внешне. Мало того, славянский язык, вводимый церковными властями, был староболгарским и стремился, таким образом, объединить все тогдашние славянские наречия. Между тем известно, что в Нове-Граде язык был близок к старочешскому. Так, слово «язык» произносилось «ензык», «голубь» – «голомбь», «дед» – «дяд», «свет» – «свят», «белый» – «бялый», «веда» – «вяда» и т.д. Буква «ять» была в действительности «ятью», ибо произносилась как «я». Относительно особенностей тогдашнего произношения спора нет, так как с этим согласны многочисленные авторы но славяноведению. О «Руських Письменах» упоминается в старинных рукописях, касающихся введения христианства на Руси. Так, в Корсуни (Херсоне) были даже священные книги, переведённые на «Руськие Письмены». По ним учились христианству немногие из приезжавших туда известных людей того времени. Есть основания думать, что и до Кирилла шла проповедь христианства на Руси и что она опиралась на «Руськие Письмены». Кирилл только взял в свои руки то, что уже было начато другими, реформировал движение и дал ему новый импульс. В этом случае мы отнюдь не умаляем его заслуги перед Византией и Русью, но лишь ставим вещи на свои места. Однако наша письменность была и до Кирилла, и только на этом мы и настаиваем. Иначе получается, как того хотели летописцы из чисто религиозных соображений, что «до христианства Русь была дика и темна, и только Свет веры её просветил». Конечно, христианство принесло более мягкие нравы. Тем не менее и до христианства Русь обладала письменностью, и нравы её были не такими уж дикими, как нам хотят это доказать иерархи X и последующих веков.
Кроме того, как мы видели из сопоставления язычества с ведизмом, сходство между этими религиями идёт гораздо дальше, нежели простое совпадение культов, образовавшихся в пастуший период, в степях. Следовательно, и письменность, развившаяся в это время, не могла бесследно исчезнуть. Она могла быть постепенно превращённой и приспособленной к новым требованиям языка, тоже превращавшегося и изменявшегося под влиянием перемены места и столкновения с иными народами, влиявшими на первоначальную этнию славян. Как говорит Шопин в своём труде «Изменения в жизни народов Севера», «жрецы хранили секрет письменности, чтобы вернее держать в своих руках единоверцев». Об этом свидетельствуют и палеолитические надписи в горах Испании и в других местах. Изображения бизонов и других животных имели магическое значение. С другой стороны, видна в них и забота передать стратегию большой охоты. Однако, вне сомнения, эти надписи были сделаны жрецами, искусниками того времени. Во всяком случае, они носили священный характер. От изображений до идеограммы один шаг, что мы и видим в Египте. А от идеограммы, «иероглифа», до фонетического изображения слова ещё ближе. Между тем в санскрите Вед уже есть фонетическое начертание. Таким образом, славяне, изойдя из ведизма, не могли окончательно забыть и ведическую письменность. Надписи имеют целью удержать в памяти потомков содержание молитв и священных актов. Затем надписи служат для запечатления имущественных и государственных актов, как это видно из вавилонской «клинописи». Записи профанов, или простых писателей и поэтов, приходят гораздо позже, обычно через тысячелетие или больше. Это – естественный путь развития письменности. Развитие славянской письменности было прервано трижды: во-первых, переходом славян в Европу, во-вторых, хазарским игом и, в-третьих, проповедью христианства византийцами. Принесённая нам свв. Кириллом и Мефодием письменность отличалась от первоначальной, но была введена, вероятно, и с целью как можно скорейшего разрыва с языческой традицией. «Чёрные книги» подвергались сожжению, а волхвов, знавших эту письменность «Чёрных книг», убивали или тоже сжигали вместе с книгами. Из древности к нам не дошли вести об этом истреблении письменности, но намёки всё же остались и в литературе проповедников христианства, и в народной традиции, или легендах изустных, и в народных сказках, или эпосе.
Позднейшая, уже славянская, писанная на церковном языке письменность погибла при нашествии монголов и при войнах с поляками в Киеве и других городах. От этого времени сохранилась лишь «Задонщина» и «Слово о полку Игореве», красота которых говорит о высоком уровне тогдашней культуры в городах.
Житие св. Кирилла, Апостола славян, известного ещё под именем Константина-философа, упоминает «о русской письменности, существовавшей уже в IV веке после Рождества Христова». Это упоминание взято из «древнейшего Паннонского Жития св. Константина-философа и было оно написано одним из учеников св. Мефодия, братом св. Константина (Кирилла), приблизительно в IX веке», или, как указывает журнальная заметка, «в самом начале IX века». В Житии сообщается, что когда св. Константин-философ приехал в Херсонес (Корсунь) в Таврии, он нашёл там св. Евангелие и Псалтырь, написанное на известном ему русском языке, но неизвестными знаками, которые назывались «Руськие Письмены», и когда он нашёл русского человека, он скоро научился читать эти «Письмены» и понимать этого человека. Заметка цитирует дословно: «И он нашёл здесь копию св. Евангелия и Псалтири, написанных русскими знаками («Руськы Письмены»), и он нашёл русского человека, говорящего на этом языке, и говорил с ним и понимал всё, что тот говорил, и подготовил себя, переведя всё это на своё наречие, и понял буквы-знаки для гласных и согласных звуков, и, поблагодарив Бога, стал быстро читать и писать по-русски». Слова эти были цитированы в докладе А.А. Куренкова, прочитанном в Сан-Франциско в Русском Центре 28 сентября 1952 г. Смысл доклада заключался в идее, что у русских была своя письменность и до прихода свв. Кирилла и Мефодия. Ещё в древнейшие времена, по словам докладчика, на Руси было больше трёх тысяч городов, когда в Скандинавии их было всего семь. Русские вели обширную торговлю, а чтобы торговать, они должны были иметь свою письменность. Он же (А.А. Куренков) утверждает, что варяги были не «призванными на Русь Гостомыслом», а просто грабители и разбойники (что подтверждает и «Сага о святом Олафе», ибо они (викинги) ходили «грабить», по-французски «раважэ). На стр. 106 «Саги св. Олафа» (изд. Пайо, 1930, Париж) говорится: «Вслед за этим Ингегерд вышла замуж за короля Ярцлейфа (Гардарики). Их сыновья были Вальдемар, Вассивальд и Холти Храбрый». На стр. 61 той же книги сказано: «Некоторые пошли в викинги и оставались на зимних квартирах в христианских землях...» «Там пал Грой и около 30 человек, и Эйвинд взял всё добро, которое Грой имел при себе. Тогда Эйвинд ушёл к Австрвегирам и был там викингом в продолжение лета».
Таким образом, слова А.А. Куренкова вполне оправданы.
Его аргументация о «Руськых Письменах» вполне совпадает с нашей, и мы польщены, что, находясь с ним на антиподах почти, думаем одинаково. В таком вопросе чем больше авторов высказывается за какую-либо идею, тем лучше. Мы же пришли к выводам вполне независимо от А.А. Куренкова.
До Первой мировой войны нам пришлось видеть книгу, к сожалению, имя автора мы не запомнили, с воспроизведениями так называемых «славянских рунических надписей». К сожалению, его система, лишённая известной точности, без ссыпок на источники и с утверждениями, основанными на большом желании доказать, но без надлежащей строго продуманной критики, вызвали лишь насмешки учёных. Тем не менее автор был прав, как в своё время был прав проф. Д. Вергун, защищавший тезу «О Старце Фёдоре Кузьмиче и Александре Первом как одном и том же лице». В Праге профессора Косинский и Новгородцев разбили Д. Вергуна, однако, по новейшим данным, Фёдор Кузьмич и Александр Первый действительно одно и то же лицо. Одно из заявлений по этому поводу было сделано видным Лицом из Дома Романовых и не вызывает никаких сомнений. Тем более что и большевики, раскрывая гробницы царей, в гробе Александра Первого никого не нашли!
Автор книги «Славянские рунические надписи» воспроизводил камни, давал гравюры таковых с надписями «Руськыми Письменами». Царившая и то время предвзятая идея о грамотности, связанной с православием на Руси, и, следовательно, византийского происхождения (кириллица), не позволила учёным более внимательно отнестись к этой книге. Между тем, основываясь только на соображениях чисто торговых, мы должны заключить, что Новгород должен был знать, так как торговые операции настоятельно требуют записей. Возможно и то, что в разных местах Руси Письмены были тоже разными, так как единства в них могло и не быть из-за различных условий торговых центров. В одних из них могли пойти в основу знаки готской письменности, а в других – ведической. Мы ничего точного об этом не знаем, но логика свидетельствует об этом. Впоследствии нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37, с выжженным текстом. Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью они походили на санскритские. Текст был слитным. Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном», временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» и «Даже». Текст содержал ещё описание, как «Веле учил Деды земе рати». На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купале, и об очищении «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу», «иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвящённые «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже ость хранищ живот наших». Подробный разбор «дощек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно.
«Дощьки» эти были обнаружены Изенбеком во время Гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских или Донских, точно нам неизвестно, да Изенбек и сам не знал точного имени хозяев разгромленного имения.
МОР-МАРА И МОРОК
Юрьевская языческая традиция представляет Мару (Мор) и Морок следующим образом: «Не ходи, сыне, в холодные сени, вспотевши! Мор-Мара там ждут, схватят и Мороку дадут!» На вопрос, какая же она из себя Мор-Мара, старые люди отвечали: «Мор-Мара чистоты, омовения боятся. Не могут они чистого тела коснуться, а коли вспотеет человек, так у него на пупке пот каплями собирается, и Мор-Мара к нему жадно прилипают, пьют его, набираются силы, и тогда человеку несдобровать. Простуженный (охлаждённый) человек внутреннего тепла (Огня-Агни) лишается, и не может его это тепло защитить, а тому Мор-Мара радуются и на простуженного человека кидаются. Мор-Мара суть муж с женой, а такие злые они были с самого начала, что как вцепились друг в дружку, так и срослись! Вместе и бегают по свету. Морок – сын ихний. Ему Мор-Мара, как только всю живу силу выпьют, мертвяка бросают, а он из его печёнки последнюю силу тянет».
Перво-наперво, здесь идёт речь о Боге-Богине Смерти. Мор-Мара, таким образом, есть Смертная Чета. Они хватают и впиваются в человека, то есть в этом случае символизируется болезнь, впивающаяся в человека. Пьют они «живу-силу», нечто, совпадающее с Живой ведийцев. Последние верили, что Жива находится в области пупка, и потому «живот» по-русски «чрево», а «живот» по-чешски – «жизнь». Морок, сын Смертной Четы, допивает жизнь, таящуюся ещё в печени. По последним данным, клетки печени ещё живут после смерти человека около 17 дней! Таким образом, в этом мифе не всё лишено смысла. С другой стороны, охлаждение тепла тела (Огня-Агни) – непременное условие простуды. Морок может «об-моро-чить», заставить потерять сознание, но Морок убить не может. Наоборот, Мор-Мара могут это сделать. «Об-морок» в русском языке означает буквально «об-мороченный Мороком», то есть схваченный Мороком, но ещё не погибший человек. Наоборот, «маритися», древнеславянское слово, обозначало «умирать». Само слово «у-мирать» обозначает «быть у-Мары», а «у-мориться» обозначает «ослабеть, устать, быть лёгкой добычей Мары».
«Марийцы» – люди, посвятившие себя богине Маре, древние «ударники»-воины, обрёкшие себя на погибель, но не на поражение! Героизм в древние времена был, следовательно, близок к посвящению себя Богине-Богу Смерти. Человек себя вычёркивал из числа живых, иди в «Марийцы». «Море» – тоже посвящение себя Богине Смерти, ибо идущий в море может и не вернуться.
Проклятие: «Чтоб тебя Мара взяла!» означает призыв Богини-Смерти на врага. Мор-Мара, по юрьевской традиции, были уродами, они так же отвратительны, как «два вцепившихся друг в друга паука».
Шотландское «Мэрроу», водимо, того же происхождения. Было ли оно иллирийским или же славянским, трудно сказать, но значение его то же, что и Мор-Мары.
КОСМЕТИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ В ЮРЬЕВКЕ
В раннем детстве в Юрьевке я, конечно, многого не понимал или не знал, другое не мог объяснить. Если сейчас воспоминания в свете скромной науки, которую мне удалось узнать, приобретают учение, то ещё большее значение должны иметь рассказы моей матери о жизни в этой деревне. Общее её образование было достаточным, чтобы иметь верное понятие обо всём, другое она сама изучала и объясняла иной раз не без известной остроты ума.
Так, она рассказывала о деревенских притираниях, на которые была мастерица та самая старуха, имя которой, к сожалению, забылось, но которую все знали и уважали в те времена и о коей я уже говорил выше. Её, кажется, звали Захариха, но с точностью утверждать не могу. Она делала так: брала кварту чистого липового мёду, добавляла в неё цветы зверобоя («гипперици оффициалис», «герба гиперици оф», или «мильпертьюи» по-французски) и оставляла так до осени, когда добавляла корень ангелики и столько же, сколько было по объёму мёду с растениями, добавляла чистого спирта 97 градусов, осенью она добавляла тонко срезанную яблочную корку, потом всё цедила и оставляла до Нового года, добавив туда несколько зёрен бензойного ладана и две-три «слёзки» ладана росного. Когда была первая в Новом году «Звёздная Вода», она ею разбавляла образовавшуюся настойку с расчётом, чтобы было не меньше 60 градусов крепости. Затем она сушила дрожжи, не на горячем месте, а лишь на тёплом, пока те не ссыхались в твёрдые, рогообразные куски. Высушенные дрожжи она настаивала в «Звёздной Воде» два дня и этот настой прибавляла в своё снадобье. Этим снадобьем надо было натирать лицо, если оно было в угрях. Старший брат, как и средний, страдали этой болезнью молодых людей, и мать извела большие деньги на все аптекарские изделия, пока не узнала, что Захариха лечит своей настойкой. Лечение дало сразу же свои результаты: лицо старшего брата стало здоровым, кожа порозовела и угри исчезли! Рецепт этот мать купила у старухи за пять рублей с обязательством никому его не давать, и мать сама приготовляла эту настойку. Она имела очень приятный запах и даже вкус, потому что её можно было также и пить.
Позже, уже занимаясь химией, я нашёл, что причина лечебного действия таковой зависела от присутствия в ней витаминов «С» и «В», а также витаминов «R» и «Y». Ароматические масла ангелики и зверобоя были дезинфицирующими, а яблочная кислота, как и муравьиная кислота мёда, были предохранительными дерматическими веществами, дающими здоровую реакцию кожи, которая имеет кислую реакцию. «Люстральная вода» имела свойство растворять нечистоты, имевшиеся в коже, главным образом мочевую кислоту. Откуда были у этой Захарихи такие сложные познания? Для нас это было тайной, как было тайной лечение «костоправа» Кондрата, коловшего иглой больных, после чего они выздоравливали!
ПОВЕСТИ СТАРЫХ ЛЮДЕЙ
В зимнее время в Юрьевке старики любили, когда к ним приходили девушки посидеть до ночи, вышивать, петь песни, рассказывать сказки.
В один из таких вечеров у старухи-соседки собрались юноши и девицы. Был там и я. Первым долгом старуха поставила всем угощенье: жареную картошку с салом, солёные огурцы, перец, квас, а молодёжь принесла с собой кто – сала кусок, кто – колбасу или мясо, а кто и бутылку водки. Однако если была водка, так не для выпивки, а так, чтобы веселей было.
Сначала все шутили, смеялись, играли в «долгую соломинку» – тянули из кучи с тем, что кто вытянет подлиннее, тот и жить долго будет. Потом стали песни петь, а после старуха стала рассказывать. Зажгли уже лампы. В хате было жарко натоплено. Девушки вышивали свои наряды, слушали, а старуха говорила: «От-то же, когда был Сваро, так ему было скучно одному. Жил он в себе и сам по себе, как старый вдовец, в мовнице (бане), какую сам себе построил в незапамятные веки. И ходил он молиться, мылся, тёрся да вехоть и бросил, а с того поту Божия и свет почался. Выросла земля, два месяца показались, стали ходить по небу, а потом Сваро солнце сделал, чтобы лучше видать было. Да пришёл из-под споду Дух Нечистый, Гнилой, и один месяц разбил, на землю стал камни кидать. А Сваро осердился, схватил его и стал бить, да на кусочки разбил, в камни запечатал, и с тех пор он в них живёт. И Дети Сваро на землю сошли, стали играться да за волосы хвататься, а где волос упал, там дерево выросло, где клок – там лес целый. И когда Сваро то увидел, на тучу белую сел, сам себя за бороду держит, да таким образом и сидит, а земля под ним. Весна, Лето, Осень, Зима внизу, а у Бога всё время тепло и жарко, рядом с Солнцем живёт Он. И так тысяч сто годов сидел Сваро да забыл, заслонил Солнце, а на земле холод страшный пошёл, всё замерзать стало, люди, звери, все побежали на полдень, где теплее. А и на полдню холодина такой, что всяко древо, всяка травина замёрзла. А на земле тогда Царь-Горох был. Земли было много, а людей мало, где хочешь, там и сей. А на другом конце земли Царь-Панько был, а у Царя-Панька земля была тонка, носом копнёшь, и – воду пьёшь! Стала по земле Мара ходить, а где Мара с Мороком, там и люди помирают. Стали люди кричать: “Слава Свару! Слава Свару! Слава Свару!”, а Дед глухой, ничего не слышит, а видит, что люди мечутся, привстал, и Солнце из-за Него показалось, вмиг землю отогрело. Стали люди радоваться, ну, и Сваро увидал, что сделалось с людьми, понял. А Царь-Панько на Царя-Гороха войну поднял. Такая война пошла, стали люди сначала камнями кидаться, стрелами, мечами, ножами биться, да у кого нож медный, тот и пропал! У Царя-Гороха железа не было... Так Царь-Панько всю землю у него и забрал...»
Анализируя слова старухи, можно заключить две вещи. Во-первых, сказала она, что было два месяца. Астрономия говорит, что в незапамятные времена действительно было две луны на нашем небе, и что одна из них распалась, образуя рой астероидов (Станислав Менье. «Ле ииер томбэ’дю сиель» (Камни, падающие с неба). Париж). Когда это случилось, астрономы не знают, но как об этом могла знать старуха?
Второе: война Царя-Гороха с Царём-Панько. «У Царя-Гороха не было железа». Ведь это указание на неолитическую войну! Тогда именно иллирийцы имели бронзовое оружие, а кельты – железное. Последнее не под даётся никакому сомнению, но как всё-таки старуха могла сохранить об этом воспоминание, хоть и искажённое, легендарное, но всё-таки воспоминание? Наконец, есть и упоминание о ледниковом периоде: «Сваро заслонил Солнце». Правда, есть и в Библии слова о Всемирном потопе, который был несомненно в связи с таянием льдов ледникового периода, но старуха ясно сказала, что сведения эти шли из легендарной Эпохи Двух Царей, в Библии даже приблизительно не указанных. Конечно, имена этих двух царей легендарны. Возможно, что они даже никогда в действительности не существовали, не носили других имён, а были произвольно выдуманы, но всё равно даже и в этом случае упоминание про них и войну, ими затеянную, есть отражение действительной войны, когда-то бывшей между людьми бронзового и железного века. Мы знаем, что эта война имела место в Европе, а славян тогда ещё в Европе, по официальным данным, не было. Как же старуха могла настойчиво говорить об этом, как о прошлом, о котором «знали старые люди»?
В этом её рассказе, вероятно, основой служили действительные факты, а воображение придало им лишь внешнюю форму или, скажем, исказило эти факты. Но сами факты-то были. Мы не считаем эти слова лишь одной фантазией, а считаем их традицией, ибо рассказ старухи был передачей этой традиции, а не сказкой. «За стари часы було», – говорила она. Значит, в древности. Откуда же она могла знать такую древность? Мне самому, прежде чем я нашёл сведения о второй луне, пришлось многое перечесть и во многом сомневаться. Однако теперь мы можем считать вполне установленным факт знания старухой этого события. Знала она и про ледниковый период, и про Войну Двух Царей, один из коих обладал бронзовым оружием, а другой – железным. Из её рассказов, относящихся к «повестям старых людей», нам удалось почерпнуть многое, о чём мы скажем дальше.