355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлий Чепурин » Снега » Текст книги (страница 9)
Снега
  • Текст добавлен: 2 октября 2017, 15:00

Текст книги "Снега"


Автор книги: Юлий Чепурин


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)

Л а в р о в. Не заступаюсь. Я только хочу сказать, что Климову верить можно.

Д ы б и н. Ну и верь! Что у тебя?

Л а в р о в. Оперативный приказ.

Д ы б и н. Адъютант! Схему третьего участка! Людей надо. А где их взять? (Пауза) Эх, людей у нас с тобой, Николай Иванович, маловато! А у противника четырехкратное превосходство. Шутишь!

Л а в р о в. Зато у нас есть одно преимущество, Василий Иванович.

Д ы б и н. Какое?

Л а в р о в. Нам некуда отступать.

Д ы б и н. Это верно. А хорошо бы ударить немца с двух рук. Ох, хорошо бы… (Адъютанту.) Пусть офицеры связи никуда не уходят.

А д ъ ю т а н т (открыл входную дверь). Офицеры связи, никуда не уходить!

Д ы б и н. Адъютант, тише!

Тишина.

(Лаврову.) А если Луков сначала ударит первым полком…

Близкий разрыв мины.

Адъютант, я же просил, нельзя ли потише!

А д ъ ю т а н т. Это немцы, товарищ командующий.

Д ы б и н (улыбнулся). Немцы? Вот черти!

Дыбин и Лавров уходят в левое отделение блиндажа. Быстро входят  п е р в ы й  и в т о р о й  о ф и ц е р ы  с в я з и.

П е р в ы й  о ф и ц е р. Вот бьет…

А д ъ ю т а н т. Тише. А третий где?

В т о р о й  о ф и ц е р. Руки ему сейчас осколком… Часовой перевязку делает.

П е р в ы й  о ф и ц е р. Весь день по оврагам, по горелому железу бегаешь, ноги ничего не чувствуют. Остановишься – дрожат.

В т о р о й  о ф и ц е р. Рефлекс скаковой лошади…

П е р в ы й  о ф и ц е р. Сколько на блиндаже накатов, адъютант?

А д ъ ю т а н т. Шесть.

П е р в ы й  о ф и ц е р. Легкая мина не возьмет, а тяжелая – проткнет.

А д ъ ю т а н т. Садитесь. Отдыхайте. Не скоро еще.

П е р в ы й  о ф и ц е р (опускается в кресло). Когда я готовился к защите диссертации, вот так, бывало, придешь в университетскую библиотеку, опустишься в глубокое кресло, сядешь…

Входят  Д ы б и н  и  Л а в р о в. Офицеры связи вскочили.

В т о р о й  о ф и ц е р. Офицер связи от дивизии полковника Быкова лейтенант Седов.

П е р в ы й  о ф и ц е р. Офицер связи от дивизии полковника Жукова младший лейтенант Куликов.

Входит  т р е т и й  о ф и ц е р  с в я з и.

Т р е т и й  о ф и ц е р. Охвицер связи вид пидполковника Батракова лейтенант Махиня.

Д ы б и н. Сейчас получите приказы.

Перестрелка из автоматов.

Адъютант, узнай – в чем дело?

Адъютант ушел. Первый и второй офицеры получают от Лаврова пакеты. Третий офицер делает слабое движение руками, но поднять их не может. Второй офицер подскакивает и открывает планшет товарища.

В т о р о й  о ф и ц е р. Давайте я ему положу, товарищ генерал-майор.

Л а в р о в. С руками что?

Т р е т и й  о ф и ц е р. Сейчас миной… царапнуло.

Л а в р о в. А как же доберешься? Ползти ведь придется.

Т р е т и й  о ф и ц е р. Ничего, товарищ генерал, до свадьбы заживэ…

В т о р о й  о ф и ц е р. Мне по пути, я его провожу.

Л а в р о в. Отправляйтесь! О начале операции будет сообщено дополнительно.

Вбегает  а д ъ ю т а н т.

А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, к командному пункту прорвались немецкие автоматчики. Наша разведрота бой ведет.

Д ы б и н. Ты что мне офицеров связи пугаешь?

Л а в р о в. Товарищ командующий, я сейчас…

Д ы б и н. А ну, Николай Иванович, подпусти поближе, ошпарь гранатами и автоматами. Николай Иванович, ты сам-то не очень. Не увлекаться!

Лавров уходит. Перестрелка ближе.

(Офицерам связи.) Приказы доставить любой ценой. Приступить к выполнению по моему особому приказанию. Личных документов при вас нет?

П е р в ы й  о ф и ц е р. Нет.

Т р е т и й  о ф и ц е р. Нэма.

В т о р о й  о ф и ц е р. Партбилет я сегодня получил. А заодно и фотокарточка… Жена с дочкой. Возьмите, товарищ командующий, чтобы фрицы не издевались в случае чего… (Протянул документы.)

Д ы б и н. Положи. Идите!

Офицеры козырнули. Ушли. Адъютант берет автоматы и гранаты и направляется к выходу. Перестрелка.

Лезут. Куда лезут, сволочи?

А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, разрешите взять пятерых автоматчиков для охраны нашего блиндажа.

Д ы б и н. Возьми. И – положи пару гранат мне на стол.

Адъютант кладет гранаты, выходит.

(Прислушиваясь, склонился над картой.) Здесь сто пятьдесят метров от воды, здесь – шестьдесят, здесь – сорок. Но ведь это земля! Это моя земля!

Перестрелка.

Противное ощущение, черт возьми! Будто стоит кто-то за спиной и ждет, когда я наклоню голову, чтобы опустить нож. Нет, фон Паулюс, будем встречаться лицом к лицу. (Прошелся по блиндажу, увидел фото, оставленное офицером связи.) Глаза как у моей Валюшки: такие же лукавые, с прищуркой. Спит девчушка и не знает, что ее отец с пакетом в руках ползет сейчас мимо смерти. Спит и не знает, что в этот страшный путь послал его я, Дыбин, жестокий человек…

Гудит зуммер.

(Взял трубку телефона.) Сорок шесть слушает. Так, так. Дальше. Подожди, посмотрю карту. Еще восемьдесят танков подошло? Ясно. (Положил трубку. Спрятал фото.) Спи, девочка! Если тебе и моей Вальке не доведется увидеть своих отцов, будьте сестренками. К черту! Я не хочу умирать. (Взял трубку другого телефона.) Включай сорок четвертый. Василий Гаврилыч, ну-ка стукни по букве «П». Да, да. Да!

Перестрелка.

(Повышает голос.) А это немецкие автоматчики стреляют. Ничего, сижу, слушаю. (Кладет трубку. Продолжает работать.) Ну, Паулюс, будем играть ва-банк.

Разрыв мины. Обваливается потолок в боковом отделении блиндажа. Вбегают  К у д р о в  и  а д ъ ю т а н т.

К у д р о в. Вот бьет, мать его, фрица! По своей земле, как вору, приходится красться: ползком, на карачках.

Д ы б и н. Здорово фрицы воюют? А?

К у д р о в. И не говори…

А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, связной это. От полковника Климова.

Д ы б и н (быстро). А чего молчишь?

К у д р о в. Виноват, товарищ командующий. Ранги-то не разгляжу. (Протянул пакет.) Примите пакет. Все патроны расстрелял, пока по назначению прибыл.

Д ы б и н (разрывает пакет). А фрица хоть одного по дороге убил?

К у д р о в. Ночью не видать, а они мертвые-то не кричат, не объявляют.

Д ы б и н (прочитал донесение). Какой приказ Военного совета? Какой овраг «Кривой палец»? Что за бред?

К у д р о в. Не могу знать.

Д ы б и н. Откуда ты?

К у д р о в. Из оврага же.

Д ы б и н. Кто тебе бумажку дал?

К у д р о в. Полковник Климов.

Д ы б и н. За каким чертом его в овраг «Кривой палец» занесло?

К у д р о в. Боем руководит.

Д ы б и н (бросил бумажку на стол). Адъютант! Начальника штаба! Бегом! (Схватил трубку телефона.) Кузнецов? Своего левого соседа слышишь? Климова слышишь? Нет? Срочно пошли к нему своего связного. От моего имени передай, что, если Климов сейчас же не восстановит со мной связь или не явится лично, я его утром трибуналом судить буду. (Положил трубку.) Что он наделал! Что наделал! Отошел от Дома специалистов, отступил, какой план испортил!..

Входит  Л а в р о в. Он радостно возбужден.

Л а в р о в. С полроты автоматчиков просочилось. Ребята прижали немцев к нефтебакам и шпарят по ним вовсю.

Д ы б и н. Что мне твои автоматчики, когда все летит к черту!

Л а в р о в. Как? Немцы начали наступление раньше, чем мы думали?

Д ы б и н. Зачем им наступать, когда Климов добровольно немцам весь свой участок отдал. Дом специалистов сдал, понимаешь!

Л а в р о в. Не может быть!

Д ы б и н. Не может, не может! Читай!

Л а в р о в (читает). «Телефонной связи с вами установить не удается. Все рации вышли из строя. Прошу разрешить после окончания операции в овраге «Кривой палец» явиться в штаб армии…» (Пауза.) Это недоразумение.

Д ы б и н. Опять ты свое! «Недоразумение». Преступление, а не недоразумение.

Л а в р о в. Не мог он без причины в овраг попасть. Кто это принес?

К у д р о в. Я, товарищ генерал.

Л а в р о в. Где бой идет?

К у д р о в. Кругом. В овраге и у самой воды.

Д ы б и н. Дом специалистов – наш?

К у д р о в. Из рук в руки переходил. А сейчас – не знаю.

Л а в р о в (строго). Тебе пакет час назад вручили. Почему так долго шел?

К у д р о в. Мальчонку я на себе тащил. Витьку…

Д ы б и н. Какого Витьку?

К у д р о в. Сына полковника нашего.

Д ы б и н. Климова?

К у д р о в. Ага. Вместе с нами в Доме специалистов немцев бил. Ноги мальчонке повредило во время взрыва.

Л а в р о в. Где он сейчас?

К у д р о в. В медсанбат я его сдал. Поблизости тут.

Д ы б и н. Дом специалистов… Дом специалистов…

К у д р о в. Разрешите идти?

Д ы б и н. Жди. (Положил руки на плечи Кудрова.) Спасибо, солдат.

Пауза.

Л а в р о в. Товарищ командующий, а если послать Климову наш последний резерв автоматчиков?

Д ы б и н. Поздно! Придется жертвовать. Жертвовать всем. Климовым, берегом, землей. Бьем в намеченном направлении на правом фланге. Остальное сейчас – к черту! Армия защищает город, и с нас спросят не за потерю одной дивизии, а за потерю ключевой точки всего фронта и, в данный момент, – всей страны.

Вошел  а д ъ ю т а н т.

А д ъ ю т а н т. Есть связь с Климовым! Вот радиограмма. Только что приняли.

Д ы б и н (прочитал про себя). Вышел к нам в штаб. А зачем он мне сейчас нужен? Если б я узнал о его поражении на полчаса раньше, я бы все перевернул. Я бы мог сделать это и сейчас, но что у него осталось? Может, он на КП с пустым чемоданом идет прощения просить? А мы теперь сиди и жди у моря погоды.

За сценой голос часового: «Стой, говорю!»

(Адъютанту.) Что там?

Адъютант вышел. Слышен взволнованный голос Юльки: «Не могу я ждать… Понимаете, не могу!.. Заявить должна!» Входит  а д ъ ю т а н т.

А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, лодочница вас хочет видеть.

Д ы б и н. Не до лодочницы сейчас.

А д ъ ю т а н т. Плачет она. Говорит, что-то важное передать надо.

Д ы б и н. Зови!

Входит  Ю л ь к а.

Ю л ь к а. Вы должны его задержать…

Д ы б и н. Кого! В чем дело?

Ю л ь к а. Сейчас… Все в голове перемешалось…

Д ы б и н. Садись.

Ю л ь к а. Жених у меня был. Девять дней с ним не виделись. А сегодня…

Д ы б и н. Что – сегодня?

Ю л ь к а. У лодок встретились… (Разрыдалась.)

Л а в р о в. Воды!

Адъютант подает воду. Юлька пьет, стакан дрожит в ее руке.

Ю л ь к а. Ласковый он был… Не разобрала сначала почему: радость затмила. Будто чуяла, что его встречу, сердце весь вечер болело. Немцы лодку мою пробили, вода хлынула… а я доплыла… Увидела его: бледный, худой! Пять суток он в окружении находился.

Д ы б и н. Ну?

Ю л ь к а. Не от холода дрожь его била. (С трудом, как стон.) К немцам он меня звал. Сказал, что с ними уже договорился. Убить его хотела, да не смогла… (Плачет.)

Л а в р о в. Кто такой? Фамилия?

Ю л ь к а. Егор Лапин.

К у д р о в (шагнул вперед). Кто? Кто?

Ю л ь к а. Егор Лапин.

К у д р о в. Сво… Виноват, товарищ командующий! Я его знаю. В окружении с ним вместе пять суток страдали.

Д ы б и н. Что?

К у д р о в. Ну да. Приказали Егору этому комиссара нашей дивизии раненого с поля боя вынести, он его где-то бросил.

Д ы б и н (Юльке). Где он сейчас, знаешь?

Ю л ь к а. Знаю.

Д ы б и н. Пойдешь покажешь!

Ю л ь к а. Не могу его видеть… Расскажу, как найти…

Д ы б и н. Николай Иванович, разберись.

К у д р о в. Разрешите мне, товарищ командующий, Егора этого пымать. Я охотник, от меня не уйдет. Хочу ему, зверю, в глаза глянуть.

Ю л ь к а (у двери). Он меня ждет…

К у д р о в. Ну вот, тебя ждет, а от меня дождется!

Лавров, Юлька и Кудров уходят. Гудит зуммер.

Д ы б и н (взял трубку телефона). Ну? Ну? Слушай, Быков, ты у меня не один. Его судьбе не завидуй. Вы мне оба за этот рубеж ответите.

Входит  К л и м о в.

К л и м о в. Товарищ командующий, полковник Климов по вашему приказанию…

Д ы б и н. Вижу. Ты что? Хочешь, чтобы я поставил тебя перед столом военного трибунала? Ты понимаешь, что ты наделал? Весь план нашего контрнаступления скомкал.

К л и м о в. Я действовал согласно вашему приказу, товарищ командующий.

Д ы б и н (вспылил). Какой к черту приказ, когда ты в овраге торчишь? Какое имел право без моего разрешения от Дома специалистов в овраг отойти?

К л и м о в. Я действовал, как было указано в вашем приказе один сорок один.

Д ы б и н. Покажи приказ!

Климов протягивает приказ.

(Прочитал приказ, вскочил, схватил карту.) Ты приказ выполнил?

К л и м о в (насторожился). Выполнил.

Д ы б и н. С точностью?

К л и м о в. Как было приказано.

Д ы б и н. Доложи.

К л и м о в (у планкарты). Согласно вашему приказу, я оттянул полки в овраг «Кривой палец», а на своем прежнем рубеже у Дома специалистов оставил боевое охранение. Немцы впустили меня в овраг, не приняв боя.

Д ы б и н (нетерпеливо). Дальше!

К л и м о в. Ровно через пятнадцать минут с трех направлений на мое боевое охранение у Дома специалистов рванулись немцы…

Д ы б и н. Сняли охранение и зашли тебе в тыл?

К л и м о в. Нет.

Дыбин, оторвавшись от карты, резко оборачивается.

Я такое боевое охранение у Дома специалистов оставил, что мои бойцы выдержали восемь атак, сами перешли в контрнаступление и улучшили свои позиции.

Д ы б и н (просветлел, слушает, будто боясь вспугнуть неожиданную радость). Дальше!

К л и м о в. Убедившись, что прорыв у Дома специалистов не удался, противник захотел вернуть овраг обратно…

Д ы б и н (быстро). Отдал? Овраг «Кривой палец», спрашиваю, отдал?

К л и м о в. Нет. Мои бойцы отстаивали его так ожесточенно, что немцы оттянули с берега большую часть своих сил, бросили их на овраг. Мое боевое охранение воспользовалось этим, снова выскочило вперед, сковало значительную группу врага, расширило плацдарм западнее Дома специалистов и закрепилось на захваченном участке.

Д ы б и н (прошелся по блиндажу. Скрывая восхищение, строго). А зачем такое боевое охранение оставляешь, которое в наступление ходить может?

К л и м о в (осторожно). В приказе не было указано о размере боевого охранения. Усилил малость…

Дыбин подходит к Климову, порывисто обнимает его, целует.

(Опешил.) Товарищ командующий…

Д ы б и н. Знаешь, чей приказ ты выполнил? Немецкий. (Берет со стола бумагу.) Вот какой приказ мы послали тебе. Вот за невыполнение какого приказа я тебя расстрелять хотел. Я приказывал тебе Дом специалистов любой ценой удержать. Понял?

К л и м о в (прочитал приказ – нервная разрядка). Разрешите сесть, товарищ командующий.

Д ы б и н. Садись.

Климов тяжело опускается на стул. За сценой голос Лаврова: «Климов пришел?»

Входит  Л а в р о в.

Л а в р о в. Ага, явился? Ты что же, полковник, меня перед командующим в дурацкое положение ставишь? Думаешь, если я хорошо к тебе отношусь…

Д ы б и н. Крой, крой его, Николай Иванович! Что твой любимец-то наделал, а? Всю музыку фон Паулюсу испортил. (Подает Лаврову немецкий приказ.) Гляди, что ему немцы подсунули.

Л а в р о в. Ложный приказ!

Д ы б и н. А вместо этого… Дом специалистов удержал да плюс еще триста метров земли у противника отбил. А? Немецкой дубиной и немцев же по голове. (Заразительно смеется.)

К л и м о в. Какой негодяй приказ этот мне подсунул? Я найду его!

Д ы б и н. Об этом не беспокойся. Предоставь нам – разберемся. Ты лучше скажи, какую мне для тебя награду придумать. Чем наградить? Чего ты хочешь, Климов?

К л и м о в (не сразу). Не знаю…

Л а в р о в. Проси больше, полковник, торгуйся и не уступай.

Д ы б и н. Ну?

К л и м о в. Сказать страшно, засмеете, а помочь откажетесь.

Д ы б и н. А ты попробуй. Может, и не откажем.

К л и м о в. Пушек противотанковых у меня не хватает. Мне бы пушек пяток… При переправе потерял.

Д ы б и н. Ой, хитрый жулик! Ловко подъехал. Дам пушек не пять, а семь. Что скажешь?

К л и м о в. Спасибо скажу.

Д ы б и н. А кроме пушек ты, Климов, мечтаешь еще о чем-нибудь?

К л и м о в. Отоспаться бы досыта, товарищ командующий…

Д ы б и н. Верю… (Пауза.) И все-таки не об этом ты мечтаешь, полковник.

Делает знак Лаврову. Лавров уходит.

Нет, Климов, в самом деле. Представь на минутку, что я – всемогущий царь. Волшебник. Как в сказке. Я могу сделать для тебя все, что ты захочешь. Чего бы ты сейчас хотел? Не ври…

К л и м о в (тихо, грустно). На сына бы взглянуть…

Д ы б и н. На сына? Чего не могу – того не могу.

Автоматчики, охраняющие штаб, негромко поют песню: «Ой да ты калинушка, ты малинушка…»

А я, Климов, ребятам петь разрешил. Пусть поют, если охота.

К л и м о в. Хорошо поют.

Д ы б и н (взял трубку телефона). Члена Военного совета. (Климову.) А ты поседел, Климов. Когда успел?

К л и м о в. Не знаю. В зеркало смотреться времени нет, товарищ командующий…

Д ы б и н (у телефона). Кузьма Акимыч? Все в порядке. Все остается по-старому, как заварили. Да, вот передо мною сидит. (Смеется.) Я и говорю. Приходите, ждем. (Положил трубку.) Да, плохой я волшебник. Сидят мои ребята, как Ермак на берегу, и объяты их головы одной думой: скорее бы победить… Многие смерть чуют… (Пауза.) И большой у тебя сын, полковник?

К л и м о в. Был – такой. А теперь не знаю. Давно не видал.

Входят  Л а в р о в  и  В и т ь к а. Одна нога у мальчика перевязана.

Л а в р о в (кашлянул). Товарищ командующий…

Д ы б и н. И все-таки я волшебник, Климов. Хотел ты сына – получай сына.

Климов медленно, точно завороженный, встает, идет навстречу сыну.

В и т ь к а (кричит). Папа! Пустите меня! (Вырывается из рук Лаврова, делает шаг вперед, падает.)

Климов берет сына на руки.

К л и м о в. Что с тобой?

В и т ь к а. Нога… Ходить я не могу.

Д ы б и н. Ногу вылечим.

Л а в р о в. До свадьбы заживет.

В и т ь к а (сквозь слезы радости). Я жениться не буду.

Д ы б и н. Это ж почему?

В и т ь к а. Рано…

К л и м о в. Товарищ командующий, дивизия готова к выполнению любого боевого задания.

Д ы б и н. Как же тебе задания давать, когда ты приказы не выполняешь? Немцы пишут – отходи назад, а ты лезешь вперед.

К л и м о в. Ваш приказ я выполнил, хотя и не получал его.

Входят  п е р в ы й  и  в т о р о й  о ф и ц е р ы  с в я з и.

В т о р о й  о ф и ц е р. Товарищ командующий, на участке нашей дивизии немцы стягивают танки.

П е р в ы й о ф и ц е р. Замечено: около двух полков пехоты противника сосредоточиваются в районе завода «Богатырь».

Д ы б и н. Заметались! Теперь пусть хоть самого черта сосредоточивают. Сегодня наступать будем мы. Ну, Климов, держись! (Лаврову.) Николай Иванович, сколько времени осталось?

Л а в р о в. Подошло.

Д ы б и н. Сейчас наша музыка начнет играть. (Лаврову.) Отдавай приказ на огонь.

Л а в р о в (снял трубку телефона). Сорок четыре. Василий Гаврилович, у тебя все готово? Огонь!

Д ы б и н. Так ты, Климов, о пушках мечтаешь? А я, грешник, еще и о другом думаю: хоть бы одним глазком на жену взглянуть…

Вбегает  а д ъ ю т а н т.

А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, шифровка из штаба фронта.

Д ы б и н (прочитал шифровку про себя, тряхнул ею). Вот он ключ от Берлина, полковник Климов!

Л а в р о в. Что?

Д ы б и н (читает вслух). «Северная и южная группировки наших войск замыкают кольцо вокруг группировки немецких войск генерал-фельдмаршала Паулюса».

Л а в р о в. Побожись, Василий Иванович.

Д ы б и н. Истинный крест, не вру. (Смешно крестится.)

Канонада.

З а н а в е с

ЭПИЛОГ

Гаснет свет. Канонада переходит в музыку победы, которая становится все радостнее и торжественнее. Вспыхивает свет – море света. Зима. Заснеженный, сверкающий на солнце крутой волжский берег. На первом плане слева – выход и спуск из блиндажа Дыбина. Справа – уходящая вдаль замерзшая Волга. Красные флажки на фоне снега придают картине праздничный вид. Берег полон движения: проходят  б о й ц ы, возвращаются из эвакуации  ж и т е л и  г о р о д а. У входа в блиндаж командарма стоит  ч а с о в о й.

Ч а с о в о й. Тишина-то какая!

Из блиндажа выходят  Д ы б и н  и  Л а в р о в.

Д ы б и н. А помнишь, Николай Иванович, как тебя осенью в блиндаже засыпало и ты приказал, чтобы тебе в дыру телефон просунули, боем руководить?

Л а в р о в. Как не помнить!.. А помните, как однажды…

Входит  б о е ц.

Б о е ц. Товарищ командующий, пленных немецких генералов привели.

Д ы б и н. Убери их к черту, чтобы настроение не портили!

Входят  К л и м о в  и  К у д р о в.

К л и м о в. Товарищ командующий, генерал-майор Климов по вашему приказанию явился.

К у д р о в. Товарищ командующий, Герой Советского Союза старший сержант Афанасий Кудров прибыл по вашему приказанию.

Д ы б и н. Вот это гости! А то – немецкие генералы… (Климову.) Ну вот, Климов, и дожили до первого праздника. А?

К л и м о в. Дожили, товарищ командующий.

Вбегает  а д ъ ю т а н т.

А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, член Военного совета просит вас не опоздать на митинг.

Д ы б и н. Опять шумишь? Дай же, адъютант, людям к тишине привыкнуть…

Вдруг врываются звуки духового оркестра, шум, возгласы толпы.

А д ъ ю т а н т (жест в сторону города). Все равно – там, товарищ командующий…

Д ы б и н. Так это – там. Чтобы эту музыку услышать, мы шесть месяцев бились. Пусть шумят, радуются наши орлы. Эх, был бы у меня сейчас дворец, накрыл бы я столы и сказал…

Л а в р о в. А вот сейчас на митинге и скажете…

Д ы б и н. Что ты, Николай Иванович. Не смогу. Где слова подходящие взять?

Появляются  г о р о ж а н е. Они тянут салазки с домашним скарбом.

Г а л ч и х а. Да ты ногами-то быстрей перебирай! Шевелись, говорю, Петенька. Последними выезжали и опять через тебя в хвосте плетемся.

М у ж  Г а л ч и х и. Кричи, кричи шибче. Я сегодня на тебя – добрый.

Л а в р о в. Молодцы! Барахлишко – на салазки, тонут по пояс в снегу, а идут, возвращаются… Хоть и мертвые камни, а родные, зовут…

Д ы б и н. Куры откуда-то взялись… Петухи поют. Вчера дохлой кошки нельзя было найти, а сегодня петухи.

Вбегает  В и т ь к а.

В и т ь к а. Афанасий Павлович, скорее, на киноаппарат нас будут снимать!

К у д р о в. В присутствии старших по званию ты, Витька, должен обращаться ко мне по всей форме.

В и т ь к а. Опоздаем ведь.

Д ы б и н. Не опоздаем, сынку! День только начинается. Солнца сколько! Февраль… весной пахнет.

Из-за обрыва появляются  п л е н н ы е  н е м е ц к и е  с о л д а т ы.

К у д р о в. Вот они – фрицы. (Немцам.) Не оглядывайся, не оглядывайся, твоих тут нет, не признаешь.

Д ы б и н. Что же ты, товарищ Кудров, столько фашистов упустил? Это ведь твои все, а?

К у д р о в. Которые мои, те больше не ходят, товарищ командующий.

Д ы б и н. Сколько ты гитлеровцев здесь уложил?

К у д р о в. Сто девяносто штук.

Д ы б и н. До двухсот не догнал.

К у д р о в. Фрицев примемся догонять, и я свой счет до положенного числа догоню.

Дыбин, Лавров, Климов и Кудров поднимаются на обрыв. Проходят  б о й ц ы.

Д ы б и н. Орлы-сталинградцы! Фашисты отброшены от Волги. И не удержаться им за Доном, за Днепром. Не удержаться на нашей земле! Бейте врага по-волжски, по-русски, гоните его на запад, гоните до тех пор, пока не станет свободной вся наша Советская страна!

Крики «ура». Музыка.

З а н а в е с

1942—1944


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю