Текст книги "Дорога Отчаяния (ЛП)"
Автор книги: Йен Макдональд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)
Они прорвались через сетчатый забор Стальграда и скрылись в землях Кристаллических Ферроидов – и больше их в Дороге Отчаяния не видели. Общепринятой была точка зрения, согласно которой они погибли в Великой Пустыне от безумия, вызванного употреблением воды из радиатора. Все было совершенно не так. Доминик Фронтера с семьей достиг Меридиана и был назначен в мирный, славный городок Сосновый Водопад на плоскогорье Синн – высокие стройные деревья, чистый воздух и нежно журчащие воды. Он жил да поживал здесь в счастье и довольстве вплоть до того дня, как некий турист, знакомый с его женой и тестем по другим местам и другим временам, узнал их и рассказал ему, что его супруга была смешана как коктейль в генезисории свихнувшимся типом, который ненавидел жен, но любил детей.
После этого Рути Фронтера уже не казалась такой прекрасной мэру Соснового Водопада, но главным несчастьем оказались не слухи, но ее собственный отец, который сопроводил творение проклятием, согласно которому она могла воспользоваться силой своей красоты лишь трижды, после чего та совершенно оставила бы ее. Вот так, спасая Доминика Фронтеру от расстрела, Рути потеряла его любовь. Старая песня.
У руководства проекта «Стальград», увы, не нашлось собственной Рути, которая спасла бы их силой любви. В течение десяти дней их выводили группами по пять человек и разносили на куски с помощью полеизлучателей Армии Освобождения Арни Тенебра. На место казни приводили представителей средств массовой информации, чтобы они могли свидетельствовать и записать славную расправу над деспотами, но те и так давно пришли к мнению, что Дорога Отчаяния и ее жители – заложники в играх Арни Тенебра с Марией Квинсаной.
Был введен и строго поддерживался комендантский час. Для перемещения по городу требовались пропуска; были введены продовольственные пайки. Поезда с товарами останавливались на границе Кристальной Зоны, пригонялись в Дорогу Отчаяния и педантично опустошались. Пищевые продукты стали собственностью Революционной Директории и, в теории, поступали в общий котел для справедливой дележки между всеми, но в Дороге Отчаяния царил голод более жестокий, чем в самые голодные дни забастовки. Львиная доля уходила двум тысячам солдат оккупационных сил, а горожане, сталевары, паломники, Бедные Чада, репортеры, гунды и бичи пробавлялись чечевицей и рисом. Господин Питер Ипошлу, выращивавший фрукты и овощи на продажу на земле агентства Манделла–Галлацелли, отказался передать свой надел Армии Родной Земли и был повешен на шелковичном дереве. Альба Ашкенази, безобидный и всеми уважаемый нищий, попытался украсть палку салями у революционного комиссара – и его тоже повесили. Раджандре Дасу пришлось выпрашивать талоны на питание у своих клиентов, чтобы удержать на плаву Эмпориум Горячих Закусок и Острых Блюд, а на дверях Бара/Отеля, пребывающего под началом Каана Манделлы, в первый раз на людской памяти появилось объявление «Закрыто на неопределенный срок». Тем не менее после наступления комендантского часа его подвалы заливал свет контрреволюционных свечей.
– Чего, собственно, ей от нас надо? – спросил Умберто Галлацелли.
– Она говорит, что хочет выманить сюда парламентариев и дать им решающее сражение, – сказал господин Иерихон.
– Милосердный боже! – сказал Луи Галлацелли. – Откуда вы знаете?
– Говорил с солдатами, – неубедительно объяснил господин Иерихон.
– Я думаю, она собирается нами прикрыться, – сказал Раджандра Дас. – Она думает, что мы выгнали ее из города, и вернулась, чтобы расплатиться. Сучка.
– Значит, месть? – предположил Умберто Галлацелли.
– Думаю, здесь находится что‑то очень нужное ей, – сказал Удивительная Язва сиплым шепотом. Он сжег голосовые связки в тот день на площади Корпорации, побежденный собственной мощью. Никогда больше не блистать ему сарказмом. – Когда она захватила нас в Хрисии, мне показалось, что мы нужны ей живыми по какой‑то причине, связанной с этим местом.
Господин Иерихон ударил сжатым кулаком по ладони с видом глубоко задумавшегося человека. Он консультировался с Высокими Пращурами, обыскивая их сохраненные персоны на предмет древних озарений.
– Благословенная Госпожа! Я понял! Милостивое дитя, машина времени! Вторая модель времянамотчика Алимантандо. Святый боже, абсолютное оружие!
Хруст земли под сапогами снаружи. Шикая друг на друга, нарушители комендантского часа потушили свечи и устремились сквозь паутину тоннелей и пещер по своим постелям.
На двадцатый день оккупации Арни Тенебра приступила к приготовлениям к битве. Автобусы с громкоговорителями, освобожденные из‑под власти Компании, разнесли весть, что все горожане, достигшие возраста трех лет, призываются в трудовые отряды, и объявили время и точки сбора. Под дулами полеизлучателей 14 и 22 инженерных батальонов люди принялись сооружать насыпи на утесах, закладывать концентрические минные поля вокруг всей Дороги Отчаяния по внутренней границе Кристальных Земель и строить лабиринт траншей, бункеров, блиндажей и стрелковых ячеек, из которых защитники могли накрыть огненной волной перепутанные улочки города. Солнце достигло полуденной точки, однако трудовые отряды продолжали работать, ибо освобождение коснулось и тирании сиесты. Случались обмороки и солнечные удары, проявления лености и отказы от работы. Толстый, обильно потеющий владелец отеля по имени Маршалл Кри бросил наземь лопату и наотрез отказался трудиться. Двое стражников из инженерного батальона увели его прочь. Через полчаса его отрубленные руки были вынесены на всеобщее обозрение на заостренных ветках. Если он не желал использовать свои руки на благо Армии Освобождения, то ему не положено пользоваться ими вообще. В 13 часов 13 минут, когда даже зимой солнце опрокидывается над Дорогой Отчаяния тиглем расплавленного жара, двое солдат из инженерного батальона явились за Женевьевой Тенебра.
– О нет, нет, нет, нет, пожалуйста, только не меня, – вопила она, пинаясь и молотя руками так яростно, что казалось, ее древние картонные кости вот–вот рассыпятся. Солдаты, однако, отвели ее не в ампутационный блок, но в ее собственный дом, где ее ждала дочь.
– Привет, мама, – сказала Арни Тенебра. – Как ты? Хорошо. Заглянула, чтобы поздороваться. – Женевьева всегда несколько побаивалась свою ворованную дочь. Когда ей доводилось слышать имя дочери по радио в связи с очередным злодейством, она говорила себе, что Арни – Манделла, да, и вовсе не ее плоть и кровь – потому что боялась. Теперь один вид закованной в броню и раскрашенной под демона дочери привел ее в ужас.
– Я на самом деле хотела повидаться с матерью и отцом, но они мертвы, как и мой брат и мой племянник. И никто и не подумал мне сообщить.
– Чего ты хочешь? – спросила Женевьева Тенебра.
Арни окинула заросшее грязью и заваленное хламом жилище неопрятной и несколько забывчивой сумасшедшей старухи оценивающим взглядом. Ее глаза остановились на голубом пузыре на загаженной каминной полке. Пузырь висел над чем‑то, напоминающим швейную машинку, окутанную саваном из паутины. За сферическими стенками изоинформационного полям ее приемный отец все также закладывал голубые сальто. Теперь он безмолвствовал. После двенадцати лет в камере–одиночке ему не о чем было говорить. Губы Арни Тенебра коснулись голубого пузыря.
– Привет, папочка. Я пришла освободить тебя, как и ты когда‑то освободил меня. – Управление времянамотчиком было довольно похоже на наручную панель полезлучателя; неудивительно, ибо оружие Армии Родной Земли базировалось на разработках доктора Алимантандо. Переводя верньеры в нулевое положение, она улыбнулась.
– Пока, папочка.
Голубой пузырь лопнул: взрыв воздуха в воздухе. Призрак отца исчез.
Она передала времянамотчик майору Дхавраму Мантонесу из элитной 55 стратегической инженерной группы.
– Заставь его работать, Дхав, – сказала она и отправилась осматривать строительные площадки. Ей нравилось гулять меж траншей и насыпей, мысленно играя в героев и демонов.
Дхаврам Мантонес явился к ней, едва забрезжило утро.
– Невозможно, – объявил он. – Единственное, чего мне удалось добиться – поле локализованной временной стабильности.
– Если доктор Алимантандо сумел, сумеешь и ты, Дхав, – сказала Арни Тенебра, глядя из окна своей стальградской штаб–квартиры, как будто чтобы подчеркнуть скоротечность времени. – Если тебе нужна помощь, возьми господина Иерихона, Раджандру Даса и Эда Галлацелли. Они работали над оригиналом времянамотчика. Вероятно, у нас получится склонить их к сотрудничеству.
Инструментом убеждения служило устройство под названием Судорожный Конек Чарли. Оно представляло из себя простой металлический треугольник, подвешенный в полутора метрах над полом. Метод его работы был соответственно несложен. Лицо, которое требовалось убедить, раздевалось догола, руки привязывались к потолочной балке, чтобы исключить падение, и человек усаживался на нижнюю сторону треугольника верхом. Несколько часов на Коньке Чарли хватало, чтобы убедить самых упорных наездников. Господину Иерихону и Раджандре Дасу не потребовалось и минуты.
– Мы знаем только то, что тебе и так известно.
– А что Эд Галлацелли?
– Он мертв.
– Мог он что‑нибудь рассказать своей любимой жене?
– Мог, но она исчезла. Улетела.
– Кто тогда мог знать?
– Лимаал Манделла.
– Не смешно. Он тоже мертв.
– Тогда, может быть, Раэл? Лимаал передал Раэлу–младшему многие секреты доктора Алимантандо.
– Мне это известно. Но мы ничего не нашли ни в записных книжках, ни вообще в доме.
– Может быть, ты должна спросить его лично. Лимаал мог сообщить ему что‑то, чего нет в книгах.
– Разумеется, мог.
Так Раэл Манделла–младший, который после убийства отца, исчезновения тети и пирровой победы над Компанией практически превратился в затворника, получил неожиданное приглашение прокатиться на Судорожном Коньке. Он также оказался не слишком устойчив к его воздействию и всего лишь через четыре часа скачки был снят с него почти в коматозном состоянии; за эти четыре часа Арни Тенебра пришла к мнению, что он не знает ничего, связанного со внутренними арканами хронокинетического искусства доктора Алимантандо. Впрочем, один фрагмент информации, отсрочивший его смерть, ей удалось получить, а именно – все секреты доктора Алимантандо, включая таинственную Темпоральную Инверсию, позволяющую добиться хронодинамизма, следует искать на стенах его дома. Дхаврам Мантонес был отправлен поближе ознакомиться с фресками под угрозой вечной скачки на Коньке Чарли. Раэла Манделлу–младшего срезали с балки и отнесли назад в фамильный дом. Жаль; Арни Тенебра охотно оставила бы его сидеть, чтобы посмотреть, удастся ли ему побить нынешний тридцатичетырехчасовой рекорд верховой езды.
Раэла Манделлу–младшего внесли на кухню его бабушки, где она и ее дочь как могли облегчили его страдания и уложили в постель. Здесь его посетила галлюцинация, будто когда‑то у него был отец из клена и мать из цветов и консервных банок. Он пролежал пластом три дня, и дочь соседа, скромная девушка по имени Квай Чен Пак, помогавшая Санта Екатрине во времена бесплатного супа, приносила ему цветы и красивые камни, а еще готовила леденцовых кенгуру и печенье с изюмом из своего скудного рациона. К концу третьего дня он поднялся, зная два важных факта. Первый: он был безумно влюблен в Квай Чен Пак. Второй: этой ночью войско парламентариев обложило Дорогу Отчаяния, готовое к последней битве.
61
– Пожалуй, их там примерно восемь тысяч, – сказал господин Иерихон, напрягая свое благочинное зрение, чтобы извлечь полезную информацию из двигающихся среди кристаллоидов сгустков жара. Севриано Галлацелли шевелил лопатой, прикидываясь, что работает.
– Ладно, а это что за штуки? – Он кивнул в направлении гигантских трехногих машин, которые важно вышагивали по усыпанной кристаллами местности и то и дело испаряли обломки ферротропа ударами яростных бело–голубых лучей.
– Не знаю наверняка, – сказал господин Иерихон. – Они похожи на шагающих разведчиков, какими пользовался РОТЭК много лет назад. Но я тебе так скажу: когда начнется дело, здесь будет здорово жарко. На этих штуках установлены тахионные излучатели.
Оба замахали лопатами, как будто копая, а сами рассматривали нескладную хреновину, марширующую по пустыне словно бы напоказ, так что у них создалось общее и стойкое впечатление, что конец Дороги Отчаяния уже близок.
Находящаяся на передовом наблюдательном посту номер 5 Арни Тенебра пришла к тому же мнению.
– Ваша оценка? – обратилась она к своему советнику, подполковнику Леннарду Хеке.
– Боевые машины, идеально приспособленные к условиям местности. Мне неприятно это говорить, мадам, но они могут просто перешагнуть наши минные поля.
– Я тоже так думаю. Вооружение?
– Мадам, мне неприятно говорить это, но…
– Но эти тахионные бластеры могут обойти во временном потоке наши защитные полеизлучатели и наделать дыр в наших зонтиках. – Она оставила Леннарда изучать непобедимые боевые машины и отправилась на поиски Дхаврама Мантонеса. Она собиралась выяснить состояние своей собственной непобедимой боевой машины. Поднимаясь на утесы, она миновала тела двух журналистов ЭсЭрБиСи, пытавшихся вывесить флаг капитуляции. Распятые вниз головами на деревянных рамах три дня назад, они уже начали мумифицироваться и отвратительно воняли. Капитуляция была не просто недопустима, она была немыслима.
На передовом командном посту «Зебра» Мария Квинсана рассматривала высушенные тела сквозь полевой бинокль. Не варварский способ казни шокировал ее, а множество знакомых лиц среди сгорбившихся людей, работающих на террасах и укреплениях. И даже сам город, та часть, что была зажата между уродливым бетонным нарывом базилики и громоздящимися в небо трубами завода, не изменился – запутанный конгломерат ветряных насосов, бликующих ромбов солнечных коллекторов и красных черепичных крыш. Ей стало любопытно, что поделывает Мортон. Она не видела его среди работающих на утесах, но в самом городе тоже что‑то спешно возводили. За минувшие двенадцать лет мысль о нем ни разу не посетила ее. Она вспомнила и Микала Марголиса; безмозглый парнишка, позволявший ветру нести его, куда бы тот не дул. Ей захотелось узнать, что с ним приключилось после того, как она оставила его в соба–баре на разъезде Ишивара.
Однако для праздных мыслей время наступит позже, не сейчас. Оборона Армии Родной Земли выглядела сильно, но не настолько, подумала она, чтобы сдержать ее боевые машины с тахионными излучателями. Она потратила значительный политический капитал, чтобы получить спецификации шагающих разведчиков РОТЭК от мудрецов Фарфоровой Горы, и хотела быть уверена, что инвестиции окупятся. Ее наземные силы превосходили противника в соотношении три или четыре к одному, тахионные боевые системы оставляли позади полеизлучатели Армии Родной Земли… Честолюбивые мысли о победе замутняют картину. Ей нужна ясная голова и спокойное состояние духа. Едва выйдя из командного поста «Зебра», она услышала далекое мушиное жужжание.
Этот же самый звук привлек внимание Арни Тенебра, которая сидела за столом, играя со шнурками. Она вслушивалась в далекое гудение и пропустила часть отчета Дхаврама Мантонеса о ходе расшифровки иероглифов доктора Алимантандо. Гудение, жужжание, ленивые пчелы – она вспомнила утренние цветы, купание в ирригационных каналах, бесконечные дни, наполненные солнцем и жужжанием пчел.
– Пардон?
– Мы нашли кое‑что любопытное. Не хотите ли взглянуть?
– Да, покажите.
Гудение неведомого насекомого преследовало Арни Тенебра, пока они шли к дому доктора Алимантандо и поднимались по лестнице в погодную комнату, где все было покрыто толстым слоем пыли и повсюду громоздились полупустые чайные чашки, оставленные Лимаалом Манделлой.
– Взгляните, мадам, – Дхаврам Мантонес указал на полустертые красные каракули в самом центре потолка. Арни Тенебра взобралась на каменный стол и приставила к глазам ладони.
– И что же это?
– Мы полагаем, что это формула Темпоральной Инверсии, которая позволит времянамотчику и всему, что попадет в сферу его воздействия перейти в хронокинетическое состояние. Мы собираемся проверить эту гипотезу сегодня вечером.
– Я хочу присутствовать при этом.
Откуда это гудение? Арни Тенебра стала уже опасаться, что гудит непосредственно у нее в голове.
Звук проник и в подвалы Бар/Отеля, где как раз происходило подпольное заседание движения сопротивления. Пять душ собрались вокруг бурого деревянного ящика: радиопередатчик с корпусом из упаковочного контейнера.
– Молитесь, чтобы они нас не засекли, – сказал Раджандра Дас, думая о распятых телевизионщиках.
– Вы уже поймали волну? – спросила убежденная противница авторитаризма Санта Екатрина Манделла. Батисто Галлацелли еще раз перекинул переключатель на передачу.
– Алло, парламентские силы; алло, парламентские силы; говорит Дорога Отчаяния, как слышите меня? говорит Дорога Отчаяния. – Он повторил этот рефрен несколько раз и был вознагражден ответным хрипом. Антиосвободители теснее сплотились вокруг динамика.
– Алло, говорит Свободная Дорога Отчаяния; предупреждаем вас – проявляйте крайнюю осторожность, Армия Родной Земли владеет средством смешения времени: повторяю, учтите наличие средства смешения времени. Необходимо атаковать как можно скорее, чтобы спасти историю. Повторяю, речь идет о будущем; прием.
Голос прокаркал ответ. Один господин Иерихон не пытался разобрать слова за треском статических разрядов. Он сосредоточился на некой точке над кровлями города.
– Шшшш, – прошипел он, жестами призывая всех к молчания. – Там что‑то есть.
– Конец связи, – прошептал Батисто Галлацелли и прервал передачу.
– Слышите? – господин Иерихон медленно повернулся, словно боясь упустить смутный образ. – Я знаю это звук, я знаю этот звук. – Остальные ничего не слышали сквозь черепицу, кирпич и скалу. – Двигатели, самолетные двигатели… погодите секундочку… моторы Майбах–Вюртель в толкающе–тянущей конфигурации! Она вернулась!
Забыв про пропускную систему и запрет на собрания, контрреволюционеры высыпали на улицу.
– Вон там! – господин Иерихон ткнул пальцем в небо. – Вон она! – Три крохотных блестки ринулись вниз и превратились в ревущие винтовые самолеты с акульими мордами. Стреловидным строем аэропланы прошли над Дорогой Отчаяния, с головной машины полетели листовки. Улицы заполнились мечущимися партизанами. Они окружили пятерых контрреволюционеров и загнали их в укрытие. Господин Иерихон успел разглядеть листовку, несущуюся мимо в облаке пыли.
«Встречайте Летающий Цирк Оборванки!» – гласила она. «Берегись, Вифлеем Арес!». Он усмехнулся ее простодушию. Дожила до тридцати лет и так и не нажила житейской мудрости, благослови ее бог. Летающий цирк заложил петлю и пролетел над Дорогой Отчаяния на высоте крыш. Шесть резких взрывов сотрясли город. Господин Иерихон увидел бело–голубые вспышки на кончиках крыльев и присвистнул от восхищения.
– Тахионика! Где она раздобыла тахионику? – Затем его впихнули в Бар/Отель, а солдаты побежали на крышу, чтобы ответить на огонь огнем.
Ведя звено над железнодорожными путями для удара по Стальграду, Персис Оборванка осознала, что это вершина всей ее жизни.
– Ангелы, зеленый и голубой, – пропела она. – Второй боевой заход!
Бежать уже некуда. Эда больше нет, нет больше Эда, но и долетев до края вселенной, она не сможет его забыть. Что там край вселенной – даже со Станции Волламурра некуда было бежать. Было только заполняющее все безумие, в котором она нашла двух безработных пилотов сельхозавиации, купила им два пилотажника Ямагучи и Джонса, оснастила их по последнему слову техники и отправилась в безумный рейд во имя любви – напав сначала на поезд Сталелитейной Компании Вифлеем Арес, пыхтевший по Великим Равнинам, а затем направившись к угольно–черному сердцу Компании – твердыне Стальград. Она покачала крыльями и летающий цирк сомкнулся вокруг нее.
Как ей нравился вид солдат, разбегающихся, будто цыплята, под щелканье тахионных бластеров. Как ей нравилась чистый бело–голубой цвет лучей и яркие цветы взрывов, разносящих конторы, цистерны, грузовики, бункеры, дрегляйны, солнечные коллекторы. Она полюбила их после первого же нажатия на гашетку, которое ввергло два локомотива класса 88, пятьдесят вагонов и двух машинистов в пламя субквантового синтеза.
– Бабах! – завопила она, снова нажимая на нее. На стоянках под ней три грузовых лихтера превратились в сгустки огня.
– Ииииии! – верещала она, закладывая вираж. Радио захрипело и в ушах у нее раздался знакомый голос.
– Персисссс, дорогая это я. Джиммммм Иерихон, помнишь меня?
– Ага, помню! – крикнула она. Тахионные бластеры вспахивали Стальград, как раскаленные плуги. Мартены рушились сами в себя, трубы валились во все стороны.
– Важжжжная инфффформация. Дорога Отчччччаяния окккуппппирована, повторяю, оккуппппирована Такккктичччессской групппой Армии Родннной Зззземли, повторяю, Армммией Родддной Земммли. Компания разззбита, повторяю, раззззбита. – Ракеты веером сорвались с земли и ринулись к ней.
– Тадам! – сказала она и испарила их. – Разбита?
– Да. Я обращщщщаюсь к тебе из подвввала Бар/Отеля чччерезз нелегальнный передатчччик. Предлллагаю атаковать военные ццццели, повторяю, военные цццели. Командует ззздессссь Арни Тенебра.
Она пролетела над Дорогой Отчаяния на небольшой высоте и на сей раз увидела траншеи и блиндажи. Она пролетела над утесами и увидела распятые тела и блики на солдатских шлемах. Арни Тенебра? Здесь?
– Группа ангелов, смена формации, – приказала она.
– Умниццца, – прошипел господин Иерихон и дал отбой. Ангелы, зеленый и голубой, заняли свои места, восстановив стреловидный строй. Молодцы. Она коротко обрисовала им изменения в ситуации.
– Вас понял, – сказала Каллан Лефтеремидес.
– Вас понял, – сказал ее брат Венн.
Ангельская эскадрилья развернулась как единое целое и ринулась на позиции Армии Родной Земли. Они летели в нескольких метрах над поверхностью пустыни. Тахионные бластеры на кончиках крыльев принялись полосовать оборонительный периметр, ответивший ракетным залпом.
– Зеленый ангел, зеленый ангел, ракета у тебя по… – ракета Лонгбразерс 337 «Феникс» класса земля–воздух, в панике выпущенная рядовой Кассандрой О. Миссини, достала Венна Лефтеремидеса, начисто снеся хвостовое оперение его самолета. Зеленый ангел закрутил смертельную спираль и врезался в заброшенный жилой комплекс у железнодорожной линии.
Персис Оборванке показалось, что она заметила трепетание парашюта. Ну что ж, Арни Тенебра, это тебе. Она развернула самолет носом к Стальграду и вдавила гашетку.
Арни Тенебра наблюдала за воздушным налетом из окна, испытывая восторг и любопытство.
– Они хороши. Дьявольски хороши, – пробормотала она, когда два уцелевших участника Летающего Цирка Оборванки пронеслись на высоте крыш, заходя на новую атаку на Стальград.
– Мадам, не следует ли вам покинуть эту уязвимую позицию? – спросил Леннард Хеке.
– Конечно, нет, – сказала Арни Тенебра. – Они не причинят мне вреда. Для меня опасна только Мстительница.
Мария Квинсана, Мстительница, следила за собачьей свалкой с Земли Кристаллических Ферротропов.
– Кто бы это ни был, они хороши. Проверь регистрационные номера. Я хочу знать, кто это.
– Слушаюсь. Маршал, сигнал из города, от заложников. – Альби Весарян, подобострастный сикофант, никогда не нюхавший пороха, подал ей записку из центра коммуникаций и побежал выполнять приказ об идентификации пиратских самолетов.
Она изучила коммюнике. Темпоральное оружие? Она отбросила листок и посмотрел в сторону битвы как раз вовремя, чтобы увидеть, как взорвался самолет Венна Лефтеремидеса.
– Итак, – выдохнула она. – Сейчас. Скомандуйте наступление!
Пятнадцать секунд спустя второй самолет был сбит и врезался в Базилику Серой Госпожи.
– Скомандуйте наступление! – заорал генерал Эмилиано Мерфи.
– Скомандуйте наступление! – заорали майор Ли и майор Во.
– Скомандуйте наступление! – заорали разнообразные капитаны, лейтенанты и младшие лейтенанты.
– В атаку! – заорали сержанты с командирами взводов и сорок восемь длинноногих боевых машин сделали первый шаг в направлении Дороги Отчаяния.
– Парламентарии атакуют, мадам.
Арни Тенебра выслушала известие с таким безразличием, что Леннард Хеке решил, что она не расслышала.
– Мадам, парламентарии…
– Я слышала тебя, солдат. – Она продолжала брить голову, выкашивая волосы, пока обнаженная кожа не заблестела под солнцем. Она осмотрела себя в зеркале. Неплохо. Теперь она была олицетворением войны, Опустошительницей. Берегись, Мститель. Она неторопливо прознесла в ларингофон:
– Говорит командарм Тенебра. Враг атакует нас, используя неконвенционные бронированные машины и тахионное оружие: всем подразделениям действовать с предельной осмотрительностью. Майор Дхаврам Мантонес, мне нужен работающий времянамотчик.
Потрескивающий и несчастный голос Дхаврама Мантонесе возник в наушнике.
– Мадам, Темпоральная Инверсия еще не протестирована: мы по–прежнему не вполне уверены насчет одного знака в выражение: это может быть как плюс, так и минус.
– Я буду у вас через три минуты. – Переключившись на общий канал, она сказала: – Ну вот и все, девочки и мальчики. Это война!
Когда она отдала приказ контратаковать, на передовых позициях уже загремели первые взрывы.
62
Стрелок Джонстон М'боте относился к тому типу людей, что движутся по жизни как паровозы – по прямой. Будучи олицетворением предопределенности, эти люди к тому же совершенно неспособны это осознать и с грохотом несутся мимо бесчисленного множества других жизней, стоящих на обочине и приветствующих гордый экспресс. Поезд живет одним движением вперед, ни о чем не задумываясь, ни о чем не беспокоясь, а придорожные зеваки знают, куда мчится поезд. Они знают, куда ведут пути. Вот и госпожа Януария М'боте, едва поглядев на уродливого, неприглядного младенца, своего седьмого сына, лежащего руках у медсестры, сразу поняла, что независимо от его действий или бездействия ему суждено стать вторым подбрюшным стрелком на боевой машине парламентариев в битве при Дороге Отчаяния. Она увидела, куда ведут пути.
В детстве Джонстон М'боте был невелик ростом, и с тех пор не особенно вырос, то есть имел как раз подходящий размер, чтобы сидеть, скорчившись, в подбрюшной башне, подвешенной к телу шагающей машины, как одинокое яйцо. Голова у него была круглая, сплюснутая на макушке, как раз по форме армейского шлема; нрав он имел нервный и порывистый («шнеллер» на жаргоне военных психологов) – десять из десяти для своей специальности; длинные и тонкие – почти женские – руки как нельзя лучше подходили к довольно сложной системе управления огнем новейшей 27 модели тахионного орудия. И, наконец, его интеллект был настолько щеляст, что ему не светила ни одна профессия, требующая хотя бы самого слабого отблеска творческого начала. Джонстон М'боте, один из самых совершенных в истории человечества подбрюшных стрелков, был обречен изначально.
Джонстон М'боте нисколько об этом не беспокоился. Он отрывался на всю катушку. Свернувшись, будто эмбрион, в гремящем, раскачивающемся и воняющем маслом металлическом пузыре, он таращился сквозь амбразуры на несущуюся под ним пустыню, поливая развороченную песчаную поверхность очередями из крупнокалиберного пулемета. Эффект превосходил все самые смелые ожидания. Он дождаться не мог, когда можно будет опробовать пулемет на людях. Он извернулся и посмотрел в объективы дальновизора. Чертова прорва красной пустыни. Ноги сгибались и разгибались, боевую машину мотало туда–сюда. Стрелок Джонстон М'боте крутился в своем стальном яйце и боролся с неодолимым желанием нажать маленькую круглую кнопку, расположенную прямо перед глазами – гашетку большого тахионного бластера. Его особо предупредили о недопустимости нецелевого использования этого оружия: оно буквально пожирало энергию, а кроме того, командир не был уверен, что Джонстон М'боте по ошибке не отстрелит машине ноги. Топ–топ, кач–кач. Когда‑то его дядюшка Асда имел верблюда; разболтанный аллюр боевой машины напомнил ему о поездках на этой злонравной твари. Джонстон М'боте шагал на войну в двадцатиметровых сапогах и с мощным свингом оркестра Гленна Миллера в обоих наушниках. Он дергал плечами и тыкал указательными пальцами в воздух – вверх–вниз, вверх–вниз; единственный танец, который можно станцевать в подбрюшной башне боевой машины четвертой модели. Если это война, подумал Джонстон М'боте, то война ужасна.
Армейский сапог производства комании «Хэммонд и Тью», Новый Мерионедд, трижды ударил в крышку потолочного люка: бум–бум–бум, аккомпанирую приглушенному потоку оскорблений, извергающемуся сверху. Стрелок Джонстон М'боте перещелкнул тумблер на радиоселекторе. – … Медвежонку, Папа–Медведь Медвежонку, какогодьяволатытамвытворяешьнезнаешьчтоличтомынавойнедолбаныйтупойсу… пеленг на цель ноль точка четыре градуса, склонение пятнадцать градусов. – Высунув язык от невероятного напряжения, стрелок М'боте крутанул бронзовое колесико, повернул верньеры и навел большой тахионный бластер на ничем не примечательный участок рыжего утеса.
– Медвежонок Папе–Медведю, цель захвачена; а теперь мне чего делать?
– Папа–Медведь Медвежонку, огонь по готовности. Боже святый, какой кретин…
– Понял, Папа–Медведь. – Джонстон М'боте с восторгом вдавил оба больших пальца в вожделенную красную кнопку.
– Зззап! – выкрикнул он. – Зззззап, ублюдки!
Младший лейтенант Шеннон Исангани как раз отводила свою боевую группу с передовых позиций, провонявших мочой и электричеством, к укреплениям на Голубой Улице, когда парламентарии испарили всю Бригаду Нового Глазго целиком. Она и ее пятнадцать солдат как раз составили два процента выживших. Шеннон Исангани вела взвод вдоль фасада паломнического приюта «Славный пресвитер», когда невероятно яркий свет, ударивший под невероятным углом, отбросил на саманную стену невероятно черную тень. Она едва успела удивиться этой тени, а также внезапно вспыхнувшему красно–синему славному пресвитеру, скрученному из неоновых трубок (побочный электромагнитный эффект применения тахионных устройств, на тот момент неизвестный), как взрывная волна подхватила ее душу и тело и швырнула их о паломнический приют, и чтобы довершить начатое, обрушила сверху стены, потолки и толстого неонового пресвитера.
Не будь ее защитный зонтик включен, Шеннон Исангани размазало бы, как мясное рагу. А так она оказалась заточена в черном пузыре из стройматериалов. Она ощупала гладкие стены своей тюрьмы кончиками пальцев. Воздух пах энергией и потом. Два варианта. Она может подождать, лежа под славным пресвитером, пока ее не спасут или пока не кончится воздух. Она может отключить защитный зонтик (возможно, единственное, что не позволяет многотонному пресвитеру сокрушить ее на манер грубого любовника) и пробить путь наружу, используя полеизлучатель в режиме атаки. Вот и все варианты. Она повидала достаточно битв и знала, что каждый из этих вариантов на деле гораздо сложнее, чем на словах. Земля содрогнулась, как будто ступня Панарха опустилась на Дорогу Отчаяния; и еще раз, еще, еще и еще. Это шли боевые машины.