355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ярослава Кузнецова » Что-то остается » Текст книги (страница 28)
Что-то остается
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:49

Текст книги "Что-то остается"


Автор книги: Ярослава Кузнецова


Соавторы: Александр Малков
сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

– Ирги, да что на тебя нашло? Ты что, не понимаешь…

– Это ты. Не понимаешь. Слушай меня.

– А…

– Потом позову твоих лекарок. Обещаю. Малыш?

– Я здесь.

Стуро подсунул ему под плечи ворох скомканной одежды. Опустился на колени у изголовья – лица их оказались на одном уровне.

– Андалан отменяется, – сказал Ирги, – Неразумно.

Я не могла сидеть спокойно и ерзала.

– Хорошо, отменяется. Все?

– Нет, не все. Есть. Три варианта. Бессмараг. Итарнагон. Каорен.

Расскажешь кому – не поверят. Нашел время править планы! И пока не выложит – гори все синим огнем…

– Ирги, миленький, давай потом об этом.

– Потом не будет. Бессмараг – кабала, Альса. Навсегда. Останетесь детишками. Итарнагон – риск. Оказаться. Без башки. Каорен… – он поглядел поверх наших голов на Ардароно.

– Да, – откликнулся тот, – Сделаю. Эльроно мне должен. Не беспокойся.

– Ребята… – стынущие от пота пальцы сжались, – Выбор за вами. Если не трудно. Сделайте его сейчас.

Что за морок! Лицо его, лицо какого-то незнакомого найлара, как зимнее поле – перепахано, заморожено болью; голос – соломенный жгут, колючий, шуршащий, то и дело обрывающийся… И профиль Стуро под гладким крылом черных волос, явственно-зеленого цвета, глазницы – провалы, щеки – провалы, просто ангел бездны склонился у одра…

Я помотала головой. Чем скорее мы окончим это собеседование, тем лучше.

– Мы сделаем, как ты захочешь. Что ты хочешь?

Пауза. Взгляд словно сквозь толщу воды – утекает, туманится. Страшноватой тварью со дна всплывает укор. Шевелит щупальцами.

– Так нельзя, Альса. Что хочешь ты? Что хочет он? Я из расклада выпал. Выбор. Ваш.

Тварь наотмашь хлестнула щупальцем. Острекала. Я схватилась за щеку. Как так? Почему – я? Я же доверяю тебе, Ирги… Разве мое доверие ничего не стоит?

– Малыш, – теперь он обращался к Стуро, – Тебе придется. Самому вставать на крыло. Здесь, в Бессмараге. Тебя никто не тронет. В Итарнагоне ты. Будешь нечистью. В Каорене. Работать. Тянуть лямку. Какое-то время – за двоих.

Стуро кивнул. Глаза у него были накрепко закрыты.

– Имори. Тебя и его… – Ирги слабо мотнул головой в сторону Ардароно, – Оставляю. Ребята выберут. Вы обеспечите.

Отцов телохранитель перегнулся через мое плечо. Он жалостиво сопел.

– Слышь, друг. Марантины, они ведь это… может, еще…

– В задницу марантин. Шипастый дракончик. Тебе хвостатый потом. Растолкует. С вами все. Хозяюшка. Ун.

Песьи морды живо просунулись между мной и Стуро. Слабые пальцы отпустили наши руки, приласкали собак.

– Молодцы. Хорошие мои. С ребятами остаетесь. С ребятами. Да?

– Ваф! – тихонько сказала Редда.

Ун лизнул ласкающие пальцы.

– Дана.

Она подошла, теребя край платка. Серебряный крап на щеках. Плакала.

– Прости дурака, красавица. Так уж вышло. Не держи зла.

Я думала, она завоет и кинется «Сычику» на грудь, и даже отодвинулась, давая место… Дана кивнула, шмыгнула носом и скрылась за спиной Имори.

Я бы на ее месте взвыла. А что тебе, собственно, мешает? Вой на здоровье.

– Альса. Не надумала?

Я смотрела, моргая. В черепе было пусто и звенело. Еще пару минут назад я куда-то спешила, боялась не успеть… Теперь из меня вынули все – и кости, и жилы, и мозги… Что здесь происходит, не понимаю?

– Ладно. Имори, зови своих марантин. А вы, – это нам со Стуро, – дайте руки. Берегите друг друга, негодяи. Только попробуйте у меня… Я к вам оттуда…

Неожиданно крепкое пожатие.

Стукнула распахнувшаяся дверь. В комнату ворвались две зареванные черно-зеленые фурии. Я успела вскочить, а Стуро они опрокинули.

– Сыч! – страшно гаркнула одна из них, кажется, Летта, – Я тебя убью!

Кто-то аккуратно, но крепко прихватил нас сзади. Алаг.

– Он попробует… Сам только попробуй!.. – выкрикнула я.

Голос вдруг сфальшивил. Из горла выдавился жалобный задушенный скулеж.

– Эй, как там тебя… Инга! – громыхнул над ухом Алаг, – Ты перчатки там одень или что… Руками-то голыми не лезь!

– Без советов твоих обойдусь, – окрысилась Иль.

Алаг хмыкнул и потянул нас к выходу. Правильно. Не будем мешать девочкам. Они и так в растрепанных чувствах.

– Хвостатый, – оклик получился невнятным. Сонным, усталым. Видимо, Летта добралась до упрямца. – Там, на поляне… Курточка моя… Принеси, а?

– Ага. Сбегаем, не боись. Будет тебе курточка.

Мы вывалились из дома – и зажмурились, заслонились руками. Белый режущий свет бросился в глаза. Сейчас. Сейчас проморгаемся. Фу ты, мокро…

Унылые серые клочья над нашими головами разлезались, обнажая свежую синеву. Новая плоть под коркой старой раны – новое, ошеломляюще яркое небо.

Весеннее небо. С сегодняшнего дня – и на целый год.

Эпилог

Стуро Иргиаро по прозвищу Мотылек

Мы уезжаем, Ирги. Уезжаем. Видишь, я снова с тобой прощаюсь. Вчера летал над лесом. Сегодня – сижу в маленькой тесной коробочке на колесах. Мы уезжаем. К Альсе на родину. В страну… опять забыл. Что за голова у меня!

Позади твой лес, Ирги, позади человеческое поселение, маленькие коробочки без колес, позади – Бесс-ма-раг, – уф, все-таки запомнил. Все позади, Ирги. Впереди – новый ветер. И я перебираю воспоминания, словно это придаст твердости крылу…

Ты зря боялся той женщины из Бессмарага. Той, которая все может. Ты велел мне не смотреть ей в глаза, никогда и ни под каким предлогом. Велел думать о тебе, если она заговорит со мной, и ни о чем больше не думать. Ты говорил – она может сделать так, что я захочу тебя оставить. Что не захочу уходить из Бессмарага. Она не сделала этого. Она… как это… благос… словила, да? Она благословила нас. Сказала, пусть с нами будет «единый». Сказала, нас примут, если мы решим вернуться. Но мы уезжаем. И не вернемся, Ирги. Я знаю, ты не хотел, чтобы мы здесь оставались…

Редда прижалась к моей ноге, Ун положил голову на колени Альсы. Альса запустила пальцы в бурую шерсть. Альса молчит. Альса смотрит в окошко. Вспомнил! Родина Альсы называется – Итарнагон. Язык сломаешь.

Человек и арваран сказали, что нам помогут в Каор Энене. Они сказали, чтобы мы заехали к ним в том городе, столице, куда ездила Альса. Сказали, как их найти. Но мы едем не в Каор Энен. Альса сказала: «Нельзя разбивать жизнь другого человека, только чтобы нам с тобой было легко и хорошо. Ирги ведь вынудил его помогать нам. Я выбираю Итарнагон. А ты?»

Ты же хотел, чтобы мы выбрали, Ирги? Мы сделали все, как ты хотел. Ты спокоен там, под крылом Отца Ветра? Ты и те люди. Которые… которых…

Кровь на снегу, кровь из перерезанного горла, и второй человек, сидит, прислонясь спиной к дереву, тоже – неживой…

Прости, Ирги. Я не могу. Даже так, внутри – не могу. Я не буду больше об этом думать. Ладно?

Большой Человек боялся, что мы поедем в Каор Энен. Он не стал бы мешать нам. Но ему было бы плохо. Я знаю. А девочки, подруги Альсы, думали, мы поедем позже, вместе с ними. Но мы едем сейчас. Наверное, им легче, что мы уехали. Им было жалко нас, Альсу и меня. И – стыдно. Понимаешь, Ирги, Альса сказала, ты был у них первым, кто – ушел. И они чувствовали себя виноватыми. Но мы уезжаем, и они забудут. У них тоже новый ветер впереди. Новый ветер.

Большой Человек покрикивает на лошадь, щелкает этой штукой, кнутом, он хочет быстрее уехать. Он доволен, Большой Человек.

А ты доволен, Ирги?


Ирги и Тан

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю