355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яромир Тишинский » Вечная осень нового мира (СИ) » Текст книги (страница 22)
Вечная осень нового мира (СИ)
  • Текст добавлен: 6 ноября 2017, 15:00

Текст книги "Вечная осень нового мира (СИ)"


Автор книги: Яромир Тишинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Рассел принялся сильнее вглядываться в лицо самозваного прелата, силясь увидеть в нем не нормального человека, а иной вид гибрида. Однако тут же его окликнул мутант Рупа, по-прежнему дышавший в затылок.

– Правду говорят, что Трибунал и солдаты людей воюют на стороне Братства Аэрона? – вполне резонно спросил мутант.

– Конечно нет, это полная чушь. Единственный отряд людей воевал на стороне Старейшин и мы все что от него осталось. А этот самозванец лжет, никакой он не прелат, – тут же обрубил Рассел. – Мало кто из людей вообще знает о том, что в резервации идет гражданская война. А Трибуналу на вас наплевать в особенности, у них свои проблемы есть. Они всегда считали любые виды мутантов выродками человеческого рода и по возможности их истребляли. Так что этот гибрид, или кто он там, нагло лжет вам всем.

– Люди из «северной общины», послушайте меня, – продолжил свою речь седовласый самозванец. – Война уже закончилась, воины Браства Аэрона взяли южную Цитадель, весь Мусорный город теперь находится под нашим полным контролем. Любое сопротивление нашим законным действиям бесполезно и преступно. Но послушайте меня. Я лично, гарантируем всем вам жизнь и свободу, если вы добровольно сложите свое оружие. Гулам Антаро, великий предвестник Бессмертного Пророка, гарантируем вам и вашим детям не только жизнь в резервации, но и скорое спасение в день «Великого исхода». Вы будете полностью прощены, если сами выдадите нам предателей и еретиков, нашедших укрытие в вашем доме.

После этой фразы, как по команде, Грегори и Рассел подозрительно покосились на сидевшего позади них Рупу. Бывший клерк хотел заранее просчитать ход мыслей мутанта, старательно вглядываясь в его мимику и телодвижения. Любой резкий выпад в их сторону мог стоить охотнику из северного племени жизни. Однако тот не подавал никаких признаков тревоги. Он продолжал молчать и холодно смотрел вниз, на кричащего проповедника, и лишь сильнее прижимал к себе тяжелый пулемет.

Старый человек, в черной робе братства, невесть каким ветром занесенный в эти мрачные земли, продолжал нести свою грязную ложь. Он говорил о скором пришествии Пророка Аэрона и о том спасении, которое он принесет всем своим верным последователям. Нес полную чушь о том, что мутанты, пошедшие за Гуламом Антаро, в будущем станут новым видом людей, они смогут избавиться от всех болезней и страданий и основать новый лучший мир, о котором неоднократно говорил в своих проповедях Бессмертный Пророк при жизни.

Несмотря на миролюбивые мысли, которые он нес в своей проповеди, сотни боевиков, находящихся рядом с ним, не были столь дружелюбны. Под гомон его пламенных речей они занимали укрытия, нацеливая свое оружие, и всем видом давали понять, что готовятся к решительному нападению.

Затем старый проповедник перешел на короткую обличительную речь. Он не стеснялся в выражениях, обвиняя уничтоженный Совет Старейшин в сговоре с еретиками из западных пустошей. Клеймил последних оставшихся людей в резервации, за то, что они пытаются обманом захватить власть над мутантами из племени. Но закончил проповедник свое длинное выступление достаточно банально:

– И если есть среди вас истинные праведники, – разгорячено кричал он в микрофон, – то услышат они призывы мои. И выйдут к своим братьям по рождению и по вере. А все прочие сгинут в страданиях и ужасе, познав силу нашего праведного гнева.

После этого, он многозначительно плеснул правой рукой в сторону каменной крепости. В его жесте было что-то театральное, будто он хотел метнуть в них испепеляющую стрелу и навсегда стереть с лица известного мира. Затем проповедник резко обернулся на своих каблуках, звонко проскрипев гравием под подошвой, и стремительно удалился. Наверняка он заранее знал, что его никто не послушает.

Телохранители в черных мантиях вереницей последовали за ним, оставив на поле будущего сражения многочисленных рядовых сектантов. Наступила предательская минута тишины. Было даже слышно, как скрипит песок под ногами у осаждавших солдат, которые продолжали бесцельно бродить вблизи дома-крепости. Было слышно, как щелкает пулеметный затвор у огневой точки по соседству, через несколько окон от позиций Рассела и Грегори. В этой гробовой тишине, были даже различимы отдаленные завывания мутировавших свиней, пугливо ревущих в подвале в предчувствии приближение страшного часа.

Сам не понимая зачем, но Рассел все-таки передвинул свой пулемет поближе к амбразуре, высунув наружу часть спаренного ствола. Затем равнодушно передернул затвор и вновь покосился на Рупу. Мутант по-прежнему сидел рядом с ним, и лишь удобнее разместился на полу для стрельбы с колена.

В этот момент Рассел перевел взгляд на Грегори. Старик совсем побелел и, дрожа, забился в угол рядом с окном. Он судорожно прижимал к себе огромную винтовку, глядя пустыми испуганными глазами в пол. Рассел кивком головы приказал мутанту занять место вышедшего из строя Вильсона, а сам продолжил наблюдение за передвижением врага.

Рупа быстро подскочил к освободившейся амбразуре и снова присел на одно колено, плотно уперев приклад своего оружия. Чтобы ни говорил покойный Рик о «войне калек» среди мутантов, но многие из них все же были достаточно выносливыми и сильными по своей природе. Их врожденные отклонения и уродства, конечно, доставляли много проблем, и наверняка были причиной высокой смертности среди мутантов. Но все же их непохожесть на «нормальных людей» давала им определенные преимущества, вроде повышенного иммунитета или обостренных органов чувств. Среди людей в городе даже ходил упорные слухи о том, что некоторые мутанты были способны к телепатии и прочим чудесам, хотя, скорее всего, это был просто миф.

Прошло еще несколько длинных мгновений, отмерявших последние удары сердца. Затем, нарушив звенящую тишину, квадратный лафет ракетной установки, с грохотом подпрыгнул на месте. Ревущая красная точка пронеслась над кладбищем заброшенной техники и ударилась в стену многоэтажного дома. Раздался новый грохот и знакомый треск рушащегося кирпича, привычная канонада выстрелов, криков и взрывов.

На короткое мгновение дом окутало взметнувшееся облако серой пыли. Через несколько секунд, уже со стороны защитников дома, с верхних этажей, метнулась пылающая ракета. Снаряд попал в ржавый остов броневика всего в нескольких метрах от главного орудия братства.

Рассел наугад распылял огненный вихрь из спаренного ствола своего пулемета, не стараясь даже прицеливаться. Рупа стрелял короткими, точными очередями, постоянно выбирая себе новую мишень, и периодически отстранялся от амбразуры, чтобы лучше рассмотреть разбегавшиеся внизу цели. Все это время Вильсон продолжал вжиматься в стену, дрожащими руками стараясь загородить себя массивной винтовкой, чтобы спрятаться за ней от внешнего ужаса. Старик совсем тронулся в уме, ничего не произнося и по-прежнему тяжело дыша, он трусцой кинулся к дверному проему, однако, не забывая пригибаться.

Еще через несколько мгновений огромный железный куб ракетницы изверг из себя новый сноп огня, издав глухой свистящий звук. Затем еще один выстрел. Два сильных грохота подряд сотрясли здание. Огромное пыльное облако накрыло собой всю улицу, разбросав над головами нападающих куски облицовки дома и кирпичные осколки. Затем раздался третий выстрел.

Ракета угодила куда-то на верхние этажи, да так метко, что потолок в комнате обороняемой Расселом, пришел в движение. По стене, возле Рупы, сверху вниз поползла глубокая трещина, и на сгорбившегося мутанта густо посыпалась штукатурка. Забыв о том, что творится снаружи, он рефлекторно дернулся в сторону и, бросив оружие, стал стряхивать с головы куски известки и серой пыли.

Снова послышался глухой визг. Очередной удар ракеты пришелся на соседнюю комнату, раздался треск и сильнейший толчок. В этот же момент дом неожиданно пришел в движение.

Рассела что-то грубо толкнуло, слегка подбросив в воздух, и он тут же повалился на бок, оттягивая за собой резво стрекочущий пулемет. С потолка вновь посыпались хлопья белой пыльцы, сильно разъедая и без того уставшие и больные глаза. Мутант, сгорбившийся у стены, пытался закрыть свою голову руками.

Он не побежал, не закричал, даже не попытался спастись. Он лишь ослаблено упал на колени, согнувшись как будто в молитве, перед выросшей из стены огромной трещиной. Медленно и почти беззвучно огромный кусок кирпичной стены, прорывая дешевую бледно-голубую облицовку, вырвался из общего плана комнаты и накрыл сгорбившегося мутанта.

Поднимаясь из-под обломков, мутант издал животный рев, стаскивая с себя куски бетонной стены. Металлический каркас его экзоскелета погнулся в месте удара. Левая рука не шевелилась и весела бесполезной плетью, видимо вышли из строя механические суставы доспеха. Подхватив пулемет одной рукой, и прижав его телу, Рупа начал стрелять широкой очередью от бедра, победоносно крича на своих врагов подобно дикому зверю.

Сквозь разрушенную бойницу, превратившуюся теперь в очередную дыру на изуродованном теле дома, уличный ветер заносил клубящуюся серую пыль. Несколько секунд спустя очередь стрекочущих пуль смертоносной стаей влетела в их маленькую комнату вслед за порывами ветра. Несколько из них прошлись длинной полосой по телу взбешенного мутанта, с силой откинув его к противоположной стене. В этот момент, воинственный клич Рупы прекратился навсегда.

Рассел, с ужасом наблюдавший за всем происходящим, тут же подскочил на ноги и кинулся в узкую дверь ванной комнаты. В ушах стоял мерзкий звонкий скрип, который сильно отвлекал, и болела голова. Из-за этого, стоя уже на пороге ванной, он не услышал, как еще один снаряд с воем ворвался в комнату позади него. Снова немыслимый толчок в спину. Подброшенный в воздух, он смог лишь беспомощно выставить вперед руки, когда ударной волной его отшвырнуло на покрытую пыльным кафелем стену.

Все это время, пока на верхних этажах гремели разрывающиеся ракеты, Грегори бежал по узкому лестничному пролету, задыхаясь и проглатывая толстенные сгустки пыли. Повсюду звучали выстрелы, заглушить которые удавалось только шуршащему скрежету шарниров в коленном суставе протезе.

Пробежав еще несколько десятков ступеней, насмерть перепуганный старик стал понимать, что уже давно не слышит сквозь грохот рвущихся снарядов человеческие крики. Все ниже и ниже он спускался в недра многоэтажного дома. Выстрелы и взрывы становились все глуше с каждым новым пролетом. А вот детский плач, крики перепуганных женщин и рев обезумевших животных, как огромный ужасающий хор, накатывал на него с нарастающей силой.

Затем длинный пустой коридор, заваленный бесполезным пыльным хламом, непонятными обрубками железных труб и кусков метала. Как следствие, долгие блуждания в полумраке. Попытка прорваться наугад, на ощупь, сквозь пыльные и мрачные лабиринты.

Завернув за очередной угол темного коридора, Грегори натолкнулся на съежившуюся от страха женщину-мутанта, которая сидела на полу и тихо плакала. Она сжимала свою голову тонкими кривыми руками, пытаясь скрыться от разыгравшегося вокруг нее ужаса. Рядом с ней лежал завернутый в лохмотья уродливый младенец, похожий на крохотный сверток, который не подавал никаких признаков жизни. Грегори, не останавливаясь, побежал дальше.

Потом были еще два полупустых коридора в темноте. Крики мутантов и их уродливых зверей становились намного отчетливее и громче, нежели выстрелы и взрывы непрекращающейся жуткой бойни, творившейся на поверхности.

Через несколько минут Грегори оказался в начале длинного коридора, где всего несколько часов назад они бродили в поисках заваренной изнутри двери. Достав карманный фонарь, старик медленно направился вперед. Он осторожно ступал вглубь сырого колодца, наполненного бетонным мраком и самыми жуткими страхами людей. Все прочие звуки и шумы, казалось, растворились в густой темноте, окружавшей его. Лишь глухое эхо рева гигантских свиней доносилось откуда-то сверху. Даже землетрясение, разносившееся по перекрытиям дома от разрывающихся ракет, не добиралось сюда. Пустой и холодный подвал, длинный черный коридор, давящий своим безмолвием, только это теперь окружало старика Вильсона.

Тонкий луч фонаря скакал с одной стены на другую, натыкаясь повсюду на одинаковую картину: серые бетонные стены, неотличимые друг от друга потолок и пол, жуткая и давящая на нервы тишина. Сжимая винтовку одной рукой и осторожно ступая вслед за лучом фонарика, Грегори постепенно приближался к заветной двери. Он по-прежнему углублялся в мрачный колодец заброшенного коридора, пока тонкий лучик света не скользнул по широкому листу железа вдоль стены.

Несколько минут он стоял без движения, молча рассматривая ржавые петли гигантских ворот. На всякий случай он обернулся и посветил фонариком позади себя. Но слабый луч света безвозвратно потонул в черной пустоте.

Страх и волнение делали свое дело. Постоянная одышка, сопровождавшая старика все это время, начинала только усиливаться. Руки вспотели и стали ледяными. Прижимая единственный источник света к животу, Грегори сделал еще два неверных шага, почти вплотную подойдя к заветной двери. Он легонько стукнул по ней стволом своей винтовки. Тихое и еле различимое эхо глухой волной разнеслось по железной пластине. Сухими и потрескавшимися губами, Грегори с трудом выдавил из себя лишь несколько слов.

– Вы слышите меня? – испуганно прошептал он.

Но по ту сторону железной плиты не раздалось ни звука. Немая и гнетущая атмосфера мрака и пустоты продолжала сдавливать его. Он снова ударил в дверь, уже сильнее, и вновь повторил свой вопрос. Однако то, что пряталось с обратной стороны железных ворот, разделявших теперь два мира на равные части, оставалось безмолвным.

Сам не понимая, что происходит, Вильсон схватил винтовку обеими руками и принялся с силой колошматить прикладом по железным воротам. Как безумный, луч фонарика скакал по пустоте мрачного коридора. Эти мелькающие всполохи света сопровождались гулким и тяжелым грохотом стальной двери.

– Выпустите меня отсюда, – надрывая голосовые связки кричал Грегори, постоянно срываясь на визг, – я не хочу здесь умирать! Выпустите меня! Откройте эту чертову дверь…

Но тут стальная пластина издала жуткий скрежет. Повернулся невидимый внутренний механизм, породивший звонкое металлическое лязганье, и огромные ржавые створки ворот медленно поползли в разные стороны.

На верхних этажах раздался новый взрыв. Опять весь дом: пол, стены и обваливающийся потолок, все разом пришло в движение. Со стен кусками обваливалась голубая кафельная плитка, разлетаясь на куски и засыпая собой прятавшегося в углу Рассела. У него не было оружия, он не сражался и даже не думал о том, как сможет спастись. Единственное, что заполняло сейчас его мысли, это жажда тишины. Он мечтал, чтобы, наконец, стало тихо, чтобы весь этот кошмар прекратился. Не зная, что же теперь делать дальше, Рассел беспомощно и с опаской поглядывал на потолок, который был готов обрушиться на него в любое мгновение. Бежать наружу становилось настоящим самоубийством. Последняя ракета разнесла половину стены в той комнате, где он находился несколькими минутами ранее. В образовавшийся проем все время заносились стрекочущие пули. Они вспарывали голубую краску на уцелевшей стене, оставляя после себя глубокие рытвины.

Рассел вжимался в самый дальний угол комнаты, спрятавшись между потрескавшимся кафелем и чугунным осколком завалившегося набок сливного бочка. Он закрывал голову руками, защищаясь от сыпавшегося на него сверху песка и известки. Прижимаясь все глубже и глубже, он рефлекторно попытался просунуть голову за ржавый стояк, в надежде найти любую, даже самую нелепую лазейку, лишь бы выбраться из этой ловушки. Каждую секунду он ждал, что новая ракета врежется сейчас в эту жалкую комнатушку, и его просто порвет на куски. Или перекрытия дома-крепости, в конце концов, не выдержат, и его завалит рушащимся потолком или обломком стены.

И тут на короткое мгновение настала тишина. Те, кто безнадежно держал оборону, уже давно перестали вести ответный огонь, а враг, штурмующий эту многоэтажку, взял короткую паузу. Слышен был только лязг затворов и треск перезаряжающегося оружия на улице. Где-то далеко постанывали раненные, и раздавался жалобный вой уродливых животных.

В это самое мгновение, когда в округе воцарилась необъяснимая и пугающая тишина, в голове у Рассела пробежала странная и по-своему страшная мысль. Вот он, клерк-неудачник, когда-то давно решивший поиграть в шпиона и потерявший из-за этого всю свою прежнюю жизнь. Теперь он сидит на грязном полу в разрушающейся проклятой комнате. Он вжимается в облупившийся кафель, прячась за сливным бочком в жалкой надежде спастись. Но у него ничего не получится. Убежав из-за собственной трусости в эту проклятую резервацию, он хотел найти спасения, но все равно умрет. А что самое страшное, он умрет здесь, прячась за ржавым унитазом, за который он только что пытался просунуть голову.

Очень скоро боевики из этой безумной секты, смеясь и отпинывая в стороны куски развалившихся стен, зайдут и в эту жалкую ванную комнату. Что тогда они увидят? Как трусливый, глупый человек умер позорной и отвратительной смертью. Они будут смеяться над его искореженным телом, над тем, как он запихнул голову внутрь ржавых труб в приступе животного страха. Это они увидят?

Рассел думал об этой отвратительной картине, и ему становилось плохо. Его начинало подташнивать от собственного убожества. «В конце конов, – подумал в эту секунду он, – я человек, я не похож на этих безумцев и выродков. Они не увидят меня забитым и раздавленным, спрятавшимся здесь как последний трус. Я не хочу так умирать!»

Но в этот момент откуда-то снизу раздалась два коротких взрыва подряд. Судя по всему, это были ручные гранаты. Сектанты из братства перешли ко второй фазе штурма и пытались прорваться через вестибюль. Рассел четко вырисовывал у себя в голове, как эти уродливые фанатики сейчас взорвут забаррикадированные двери. Как целая волна полузвериных тел с радостным воем и гиканьем ворвется сквозь узкий дверной проем. Как они будут добивать раненных, насиловать женщин, топтать своими кривыми ногами их детей. Как один из ублюдков в красно-черной робе поднимет на штык своего автомата кричащую от боли Молли. Как двое или трое сектантов, отпихивая ногами завалы обрушенных стен, войдут в эту ванную комнату...

Он подскочил, словно ужаленный, и пулей выбежал из ванны. «Я не трус», – вертелось у него в голове. Упав на четвереньки и глотая еще кружившую в воздухе пыль, он прополз до середины комнаты, затем остановился и прислушался. Неслышно было ни выстрелов, ни взрывов, только чьи-то тихие голоса начинали скапливаться где-то внизу. Еще мгновение, и Рассел прыжком кинулся к телу несчастного Рупы, заваленного кусками обрушившейся стены. Он упал рядом с трупом мутанта и тут же схватил лежавший поблизости запыленный ручной пулемет. «Теперь у него есть оружие, он больше не умрет трусом и будет защищаться до последнего».

Но внезапно раздался невероятной силы грохот или взрыв, в тот момент было не разобрать. Казалось, само небо решило обрушиться на раздираемую войной землю и накрыло собой все мироздание. Рассел распластался на задрожавшем полу, не понимая, что происходит, и лишь крепче прижимая к себе тяжелый автомат. Судя по всему, весь дом опять пришел в движение, но каким-то чудом эта изрядно потрепанная развалина сумела в очередной раз устоять. Однако главное было еще впереди. Жуткий грохот, неимоверной силы лязг и скрежет метала, крики обезумевших людей, все это начало сливаться в одну общую какофонию ужаса. И все это происходило на улице.

Покрытый серой пылью с ног до головы, Рассел по-пластунски подполз к самому краю комнаты, где вместо прежней бойницы теперь начиналась огромная дыра в стене. Как ни старался он объяснить творившееся на улице, но ни одно рациональное объяснение не годилось на роль правды. От увиденного внизу Рассел невольно вздрогнул. Снаружи больше не было улицы, разрушенных строений и ржавых лачуг. Там больше не лежали останки догнивающей техники и машин, с копошащимися на них сотнями вооруженных мутантов.

Вместо этого, всего в нескольких этажах под Расселом, разрасталась чудовищных размеров яма. Пожирая края рушившегося асфальта, гигантская впадина посреди земли продолжала расползаться в разные стороны, засасывая в себя все в округе. Одна за другой в нее валились ржавые и обугленные машины, останки подбитых броневиков и машин, тонны бесполезного железа с грохотом проваливались под землю. Эти машины утаскивали вслед за собой сотни обезумевших от ужаса мутантов, которые беспомощно цеплялись за края падающей техники в надежде спастись. Те немногие из них, что стояли у самой кромки улицы, теперь бежали прочь, побросав все свое оружие. Последним, что сумел увидеть Рассел, была падающая в кошмарную пропасть квадратная ракетная установка.

Еще секунды, и огромное облако пыли и песка, поднятое этим внезапным катаклизмом, затмило собой всю округу. На несколько секунд весь этот страшный мир и все сущее в нем превратилось в удушливое серое пятно.

Вдалеке все еще были слышны утихающие крики разбежавшихся в разные стороны сектантов, когда Рассел со всех ног мчался вниз по центральной лестнице устоявшего дома-крепости. Проскочив двумя длинными прыжками сразу целый этаж, он оказался в широком и запыленном холле, самом большом помещении во всем полуразрушенном здании.

В центре зала стояло несколько десятков мутантов, практически все племя несчастных дикарей, приведенных доктором из северных пустошей. Рядом с ними вдоль стены лежали тела погибших мьютов, накрытые останками пледов и несколько раненных гибриды из остатков их экспедиционного отряда. Брукса и Паттерсона почему-то не было рядом, возможно они погибли, или все еще оставались на верхних этажах здания. Возле трупов сложенных на полу штабелями устало сидел старик Вильсон, закрывая лицо руками. На нем не было видно крови, только толстые слои серого песка прилипли к одежде, и, судя по всему, он никак не пострадал во время этой бойни.

Все остальные мутанты и сам доктор молча смотрели на окутанную серой пеленой улицу сквозь раскуроченные двери дома. По ту сторону этого удивительного портала не было ничего, лишь сгустки серого облака.

Рассел подошел еще ближе и увидел, что рядом с Назиром стоят три необычных фигуры, которые он сначала и не заметил, войдя сюда. Все трое были облачены в длиннополые плащи, темно-серого цвета, с высокими стоячими воротниками, закрывавшими горло. У каждого из этих существ была гладко выбрита половина головы, а распущенные волосы на другой ее стороне спадали длинным шлейфом.

Один из этих странных людей о чем-то разговаривал с доктором, которого не смущал необычный вид этих пришельцев и Назир очень живо отвечал на его вопросы. Судя по высокому росту и крепкому телосложению, существо беседовавшее с доктором являлось мужчиной. Но у него были тонкие, в чем-то даже женственные черты лица, острые высокие скулы, треугольный подбородок и большие карие глаза. Двое других существ, стоявших позади говорившего соплеменника, тоже сочетали в себе как мужские, так и женские черты. Самый рослый из них, двухметровый гигант с белоснежным овалом лица и золотистыми прядями, прижимал к груди съежившуюся Молли. Девочка-мутант, свернувшись в клубок, безмятежно спала на огромных руках белокурого великана.

Салмакиды, или как их называла сама Молли – «подземные ангелы», стояли во главе толпы выживших мьютов и молча наблюдали за тем, как рассеивалась пыль.

Завидев приближающегося к ним наемника, доктор сделал несколько коротких шагов по направлению к Расселу и жестом руки позвал его присоединиться.

– Я думаю, вы уже и сами многое поняли, – улыбаясь, проговорил он, уставившись прямо в глаза Рассела, стараясь прочитать в них утвердительный ответ.

– Это салмакиды, – прохрипел обескураженный Рассел. Его горло сильно резало от едкой пыли, и говорить было очень трудно. – Но что они здесь делают? В этом здании, в этой резервации. Как они вообще здесь оказались?

Доктор таинственно сверкнул своими маленькими глазами. Уголки его рта слегка дернулись в улыбке:

– Мой друг, они всегда здесь были, в подземелье. С самого первого дня, как мы оказались запертыми в этом здании, салмакиды установили со мной контакт. Они приходили только по ночам, чтобы поговорить со мной. Конечно их появления вводили многих из людей племени в настоящий суеверный ужас, но это самая малая цена которую мы могли заплатить за возможность выжить. Насколько это было в моих силах, я старался успокоить своих соплеменников, не раскрывая при этом факта присутствия здесь салмакидов и их контакты со мной.

– Значит, вы с самого начала обо всем знали, – раздосадованный неожиданным открытием он старался говорить громко. В его голосе прочиталась некоторая обида. – Вы знали о том, что дверь можно открыть, и что здесь действительно есть другие, и про выход в подземелье вы тоже знали. Но нам вы ничего этого не говорили. Вы заставили нас поверить, что мы оказались в ловушке и выхода нет. Почему вы так поступили?

– Уж простите меня, – слегка растерянно проговорил Доктор, – я понимаю, вам сейчас нелегко это принять, но салмакиды попросили меня держать факт их пребывание здесь в секрете, от всех иных людей без исключения. Но поверьте мне, все самое страшное уже позади. Они обещали мне, что спасут всех нас и, как видите, они сдержали свое слово. Сектанты из Братства теперь нескоро вернутся сюда, они потеряли слишком много людей. А те немногие, что сумели уцелеть в этой катастрофе, сейчас смертельно напуганы и никогда уже не придут назад. Я знаю мьютов, поверьте мне, они очень суеверны, особенно после того что здесь было. Тут любой поверит в потусторонние силы, ведь не каждый день можно увидеть разверзающуюся под ногами землю.

Назир сдавленно рассмеялся, откашливая сгустки пыли, которые разрывали его горло. Почувствовав, что он уже ничего не понимает, да и не хочет понять, Рассел обессилено сполз на пол, усевшись рядом с Грегори на холодный бетон. Не обращая внимания на стоявших позади него салмакидов, доктор присел на корточки напротив вымотанного наемника.

– Откровенно говоря, я и сам не многое знаю о причинах их присутствия в резервации, не знаю и о том, какие цели они преследуют. Да и какая, в сущности, разница, зачем они решили вмешаться в здешний конфликт. Главное, что они спасли нас. Я и все мои люди, эти ополченцы, и даже вы с вашим другом, мы все остались живы только благодаря этим подземным существам.

– Но как это было возможно? Я собственными глазами видел, как рушилась земля под ногами у сектантов! Они что, подкоп прорыли под этой улицей?

– Вы знаете, – пояснил Доктор, – вопреки расхожему мнению, после Великого перелома основная часть салмакидов не уходила в пустоши. За эти годы они сумели построить очень развитую цивилизацию, ну или если хотите, государство, глубоко под землей. Почти под всеми крупными древними городами проходит разветвленная сеть подземелий и туннелей, как мне рассказали сами салмакиды, именно в этом подземном мире они живут уже много поколений. Их спасало то, что никто на поверхности ничего не знал об их цивилизации, о том, что творится в подземельях и где они обитают. Единственное, что я могу утверждать наверняка – подкоп, погубивший почти все войско сектантов, это только начало их плана. Через этот гигантский обвал, к нам в резервацию направляется целая армия. Они смогли собрать достаточно сил, чтобы наконец-то подняться на поверхность. Во всяком случае, так мне рассказали сами салмакиды.

– Но зачем? – растерянно спросил его Рассел.

Доктор ничего не ответил, а только задумчиво пожал плечами. Он выпрямился и подошел к трем салмакидам, стоявшим во главе группы спасенных ими мутантов. Рассел проводил его взглядом, и с усилием выгнул спину, стараясь рассмотреть улицу через открытые створки ворот. Десятки глаз, принадлежавшим самым разным существам которые населяют известный мир, были устремлены наружу. Едкая серая пыль на улице медленно оседала, обнажив гигантскую рану на теле земли. Откуда-то из глубины, из самых отдаленных уголков подземелий этого мира доносился нарастающий гул. Что-то огромное приближалось к ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю