355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Денисов » Остров. Остаться людьми. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 47)
Остров. Остаться людьми. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:38

Текст книги "Остров. Остаться людьми. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Вячеслав Денисов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 54 страниц)

– Включай, – уже тоном игрока приказал технику Гламур.

Не понимая, что происходит, тот умножал свой страх.

Двигатель загудел, и конструкция двинулась.

– Что происходит? – заверещала Кори.

– Нас пытаются убить.

– Как?! – завопила она, и Левша испугался, не заглушит ли она своим голосом скрежет механизмов.

– Лежи спокойно и делай, что тебе говорят! И не ори!

Вся конструкция второго этажа, за исключением «кармана», в котором они прятались, стала разворачиваться вокруг собственной оси. Макаров поднял голову и увидел, что, поворачиваясь, конструкция обнажает стену, в которой торчат, как патроны в стволах охотничьего ружья, около дюжины огромных фильтров.

– Ты в планетарии когда-нибудь был?

Макаров обернулся на эти слова Левши и увидел, как тот, вынимая магазин из пистолета, проверяет количество патронов.

– Они сейчас нас увидят.

Макаров бросил взгляд на стену с фильтрами. Конструкция отодвигалась, на место ее выползала стойка с запасными фильтрами. Как снаряды, они стояли и тускло мерцали своей цилиндрической поверхностью.

– Откуда-то ведь они выехали?!

– Склад? – прокричал Макаров.

– Да хоть что, лишь бы там на пол лечь можно было!.. – крикнул Левша и, вскочив на ноги, выбросил в сторону Гламура руку.

Сверху было видно, как тот побледнел. Схватив за рукав одного из своих боевиков, он закрылся им как щитом. Пуля из «беретты» Левши ударила боевика в грудь, и он повалился на пол, давя Гламура своим телом…

– Выключай! – Макаров не расслышал это, но разобрал в жесте Гламура, обращенном к технику.

Клацнув пальцем по какой-то кнопке, последний мгновенно скрылся за стойкой пульта.

Град пуль ударил по конструкции, прошивая в ней отверстия и вышибая искры.

– За фильтры, быстрее! – рявкнул Макаров, увлекая за собой девушку.

У самого входа каблук ее туфли угодил в щель между ячейками пола, и она вскрикнула. Схватив девчонку за ногу, Макаров освободил ее от туфли, взял на руки и занес за угол.

– В техпомещение, пошевеливайтесь! – послышался голос Гламура.

«Вот как, значит, называется этот склад», – подумал Макаров, опуская Кори.

Стреляли не только из автоматов. Макаров слышал, как несколько раз громыхнул дробовик. Картечь, пули и жаканы разбивали штукатурку стены и, пробивая насквозь, запускали в техническое помещение десятки пронзительно ярких лучей.

– Стены фальшивые! – прокричал Левша. – Черт, мы в западне! Им осталось только повернуть механизм и установить конструкцию на место!

Макаров озирался, как загнанный волк.

– Стены, говоришь, фальшивые?.. – мгновение подумав, он вскинул пистолет и стал всаживать пули в стену напротив. Они пробивали поверхность без сколов, оставляя ровные девятимиллиметровые отверстия. – Очень хорошо, что фальшивые!..

Когда девятый, последний в магазине патрон замкнул выбитую Макаровым окружность, он разбежался и врезался плечом в ее центр.

Несколько секунд Кори наблюдала, как рядом с огромной дырой в стене оседает облако пыли.

– Где… он? – прошептали ее непослушные губы.

Левша подошел к пробоине. Заглянул в нее и тихо позвал:

– Макаров?

Ответа не было.

– Макаров?!

Левша повернулся к Кори:

– Он же не мог вылететь из стены небоскреба на Уолл-стрит?..

– Откуда вы появились – вы, двое ненормальных психов?.. – с изумлением спросила Кори.

– Я испорчу твое мнение о себе, если отвечу.

– Отвечай!..

– Ты все равно не поверишь.

Чиркнув колесиком зажигалки, Левша сунул руку в дыру.

Он не видел стен. Огонек его зажигалки мерцал в кромешной тьме, как в ночи.

Глава девятая

Естественным ходом событий после появления на судне странного мужчины в не менее странной одежде можно было предположить его допрос. Наученные коварством Острова, люди не верили даже спящим рядом. Стоит ли говорить о том, что к появлению чужака они отнеслись с известной долей опаски. Из джунглей мог прийти кто угодно. И так уже было однажды, когда едва не погиб Левша. И вот сейчас, сидя при свете светильников, они молча смотрели на мужчину, который, оказавшись при стольких зрителях, пытался вести себя спокойно, но ему это не всегда удавалось.

– Кто вы? – спросил Донован, едва тот напился и осмотрелся.

И это была первая возможность поговорить. Когда мужчину подняли на корму, Донован осмотрел его и, коротко общаясь не с ним, а с пассажирами «Кассандры», объяснил простые вещи. После схватки с кабаном у незнакомца кости целы, ран нет, и спутанное сознание, в котором он пребывал, явилось последствием стресса.

Катя слушала это, и ей казалось, что стресс у мужчины был вызван не столкновением с разъяренным животным, а разговором с двумя женщинами. Надо думать, что, живя здесь, в джунглях, этот человек видел картинки пострашнее мчащегося на него во весь опор секача.

– Я американский летчик.

– Как вы здесь оказались? – Донован был не мастак вести расспросы и поэтому говорил то, что приходило в голову. Но в этот раз он угадал. Причина появления на этом Острове американского летчика была интересна всем.

Вопрос простой, но мужчина, бросив мимолетный взгляд на Дженни и Катю, с ответом медлил.

– Только не говорите, что не помните, – предупредил Николай.

– Отчего же, помню, – сказал мужчина, и это были его первые слова.

– Так рассказывайте.

Мужчина рассмотрел публику, интерьер.

– Как вы делаете светильники?

– Послушайте, сэр… – прервал его Николай, но вмешалась Дженни:

– Он имеет право как отвечать на вопросы, так и задавать их. Быть может, предоставив ему это право, мы убедим его в своих добрых намерениях. – Она повернулась к незнакомцу: – Мы делаем плошки из рыбьего жира. Неделю назад наши охотники принесли тюленя, но очень скоро он протух. Так что нам пришлось придумывать новые способы освещения. И тогда в ход пошел рыбий жир.

– Я должен был догадаться, – с досадой хмыкнул мужчина. – Маленькая плошка жира – и огонь на всю ночь обеспечен. А я столько лет… дрова собирал. Даром потраченные силы.

Из сказанного Донован выудил главное.

– «Столько лет»? А сколько лет?

– Как только я отвечу на этот вопрос, вы перестанете воспринимать меня как здорового человека.

– Не беспокойтесь, эти люди уже ничему не удивляются, – успокоил его Николай.

– Шестьдесят два года.

В каюте раздался многоголосый смех. Донован прислонился к стене. И даже Нидо, который до сих пор не подавал признаков жизни, казалось, покраснел от такой лжи.

– Впрочем, простите, я ошибся, – поторопился мужчина, и снова раздался смех. – Шестьдесят четыре года, как мне подсказали…

– Вы же понимаете, что это слишком?

– Да, это большой срок, – согласился неизвестный. – Достаточный для того, чтобы дюжину раз сойти с ума.

– А сколько вам лет? – тихо поинтересовался Франческо.

Мужчина дотянулся до бутылки с водой и посмотрел сквозь нее на свет.

– Впервые я увидел такие сосуды лет двадцать назад. Потом привык. Мне девяносто четыре, если для вас так важно знать мой возраст.

Люди стали терять интерес к разговору. И не уходили только потому, что появление сумасшедшего было неким зрелищем, своего рода просмотром премьерной киноленты, то есть событием, выходящим за пределы монотонной жизни.

– Но вы же понимаете, что это невозможно, – сказал Донован, с интересом врача разглядывая лицо гостя.

– Тем не менее я перед вами.

– Тем не менее я вижу своего сверстника, – ухмыльнулся Николай, – и даже более того – человека, который младше меня.

Незнакомец посмотрел на него с едва заметной усмешкой.

– Я пилот одного из находившихся здесь, – он похлопал ладонью по полу, – до недавнего времени торпедоносцев «Эванджер».

– Послушайте, – вмешался Донован, – если вы хотите, чтобы мы вам доверяли, перестаньте дурачить нас небылицами.

– Что же мне говорить в таком случае? Что я упал с Луны?

– Это более правдоподобно, – согласился Николай.

– Черта с два! – незнакомец вдруг осерчал. – Лишившись будущего, я не имею настоящего, а теперь меня хотят еще и прошлого лишить! Я – лейтенант ВВС США МакНаман, леди и джентльмены. И вам следует или принять это, или забыть о моем существовании! Лучше вам склониться к первому. Хотя бы по той причине, что за месяц пребывания здесь вы видели чудеса куда более удивительные, чем столетний мужик, выглядящий на тридцать.

– И как же вы оказались на этом острове? – спросил Франческо.

– Пятого декабря сорок пятого года звено «Эванджеров» поднялось над базой для учебного торпедометания. Мы сбились с пути. Мой самолет и самолеты других вошли в плотный слой облаков, мне даже показалось, что я погружаюсь в воды молочного цвета… – МакНаман замолчал, а потом усмехнулся. – Когда же мы вышли из облаков, мы увидели под собой остров. Огромный зеленый остров. Я принял решение посадить машину на равнину, но когда зашел в вираж, чтобы спуститься и выровнять «Эванджер», увидел…

– Что вы увидели? – спросила Катя.

– Я увидел авианосец.

– Этот? – уточнил Николай.

– Может, этот, может, здесь есть еще авианосец. Чего удивляться, что здесь может быть два авианосца, когда спятить можно только при виде одного, стоящего посреди острова!

– И вы?.. – воскликнул Франческо.

– И лейтенант Тэйлор посадил машину на палубу. Потом сел я, а следом за мной сели другие. Все пять. Мы не знали, где находимся, не исключено, что это могла быть японская база, а авианосец – учебное пособие для уничтожения ему подобных. И поэтому опустили торпедоносцы на нижнюю палубу.

– Но Япония к тому времени уже была разоружена! – вскричал Донован.

– Сэр, вы воевали с японцами? – прохладно поинтересовался МакНаман.

Дженни сидела в углу каюты, и из всех присутствующих только Франческо, бросив на нее взгляд, заметил, что она не похожа на прежнюю Дженни. Лицо ее было бело как снег.

– Зачем мне воевать с японцами? – ошеломленно пробормотал Донован.

– Если бы воевали, то знали, что этим парням верить нельзя.

– Ладно, ладно, что было дальше?

МакНаман вздохнул и на этот раз молчал дольше обычного.

– Мы пытались наладить связь с базой. Нас было четырнадцать на этом острове. Все, включая командира нашего Девятнадцатого звена, лейтенанта Чарльза Тэйлора… Он-то и погиб первым. Он и двое летчиков через четыре часа после посадки отправились на поиски воды и пищи. Вернулся один. Он рассказал, что в лесу неожиданно стемнело и на них напали странные существа. Они сожрали Тэйлора и его второго пилота. Через час вернувшийся умер от ран, – МакНаман посмотрел на огонь. – Это были страшные ссадины. Глубокие и рваные, словно его рубили топором… Мы готовы были подтвердить его слова о неожиданном наступлении темноты, Мы и сами были тому свидетелями… Поначалу показалось, что это было солнечное затмение, но когда это повторилось на следующий день, и на следующий… Мы привыкли.

В каюте было тихо. Лишь потрескивал жир в плошках.

– Нам нужно было чем-то питаться, но патроны в пистолетах скоро кончились. Мы ловили рыбу, собирали плоды… За десять последующих лет по разным причинам ушли оставшиеся десять моих друзей. Кто от укуса змеи, кто от простуды, семерых задрали существа… Я остался один. И живу на этом Острове, уже ничего не желая и просыпаясь только по привычке, шестьдесят два… нет, шестьдесят четыре года. Я видел многое здесь… – подняв глаза, он с опаской посмотрел на лица слушателей. – Очень многое…

– Например? – спросил кто-то.

– Например, как к берегу причаливает триера.

– Триера? – переспросил Донован и снова поправил на носу разбитые очки, которые доставляли ему хлопоты, а не улучшали способность видеть. – Это такое судно из древнего мира?..

– Видел, как на берег из нее выходят два десятка греческих воинов. И как они в последующие сутки один за другим умирали. Видел, как строился этот Остров, и знаю, какая на нем идет война. – МакНаман рассмеялся. – Вам кажется, что главная достопримечательность здесь – вы. Однако вынужден разочаровать вас. Если вы здесь оказались, значит, этого всего лишь захотели хозяева этого Острова. Как захотел бы ребенок игрушку… Умирают ненужные из вас. Скоро останутся только те, к кому питают свой интерес организаторы вашего прибытия в это… необычное место.

– Я ничего не понял. – Николай засуетился и стал оглядываться в поисках единомышленников. – Я ничего не понял! Какие хозяева? Какие организаторы?..

– Случайно люди здесь оказываются только для того, чтобы поддерживать численность существ на Острове. Им нужна пища. Без нее они пережрут друг друга. Это в планы богов этой территории не входит. Ужасные оборотни, которых вы видите почти каждый день – это генетический мусор, удаленные из мира настоящего в мир иллюзий ненужные свидетели деятельности богов.

– Я ничего не понимаю! – сокрушался Николай.

– Вам же до сих пор, за исключением малого числа, сохраняют жизнь. Это значит, что кому-то из богов на этом Острове вы нужны. Как только боги убеждаются, что один из вас не имеет искомого, он умирает. Я вижу перед собой сейчас десяток людей. И это подсказывает мне, что кто-то из вас, либо все вы представляете определенный интерес. Но хозяева Острова, как и я, понимают – все вы одновременно владеть интересной информацией не можете. А это значит, что скоро останутся в живых лишь несколько человек.

В темноте послышались знакомые звуки: твари дрались из-за куска мяса. Антилопа то была, или кто-то из сородичей утратил бдительность – неважно. Главное, что твари всегда были рядом с авианосцем.

– Почему вы не улетели с Острова? – Франческо, теперь уже наблюдающий за Дженни не искоса, а открыто, отломил от грозди банан.

– Топливо в баках было, им можно было наполнить баки хотя бы одного «Эванджера», чтобы отправить его за помощью. Но вернувшись однажды из джунглей, мы обнаружили, что топлива нет.

– Как это – нет?

– Его кто-то слил, – просто объяснил МакНаман. – Около трехсот литров чистого авиационного керосина кто-то слил… Сейчас я знаю, кто слил и зачем, но тогда у нас это вызвало шок.

– Сейчас знаете… – проговорил Николай. – И кто же это был, по-вашему?

– Вы, вероятно, невнимательно слушали мой рассказ. Я же был предельно аккуратен в повествовании. Приказ лишить нас возможности подняться в небо был отдан нынешними владельцами Острова.

– Им сейчас тоже около сотни лет?

– Если считать вашей системой исчисления возраста.

– А есть еще какая-то? – усмехнулся Донован.

– Да, есть. Эта система называется «никакой системы».

– «Никакой системы»? – переспросила Катя.

– Вот именно. Времени нет на этом Острове. Странно, что вы еще не догадались об этом. Здесь есть все: скорость, пространство. Но нет времени. Вы живете в двухмерном измерении. Ваши часы исправно отсчитывают минуты, но это просто часы. Совершенно бесполезная вещь на этой земле. Сколько бы раз ни прокрутились стрелки, вам будет… сколько вам лет, мистер? – и МакНаман повернулся к до сих пор хранившему молчание мужчине из числа тех, что привел Левша.

– За день до высадки на этом Острове мне исполнилось тридцать шесть.

– И сколько вам, вы думаете, сейчас? – без тени иронии справился МакНаман.

– Не нужно быть мудрецом, чтобы посчитать. Тридцать шесть лет и двадцать девять дней, если учесть, что на Острове мы двадцать восемь суток.

МакНаман расстегнул куртку и скинул ее с плеч. В свете огня Катя увидела, что все тело его покрыто шрамами. Старые, давно зарубцевавшиеся, недавние, розового цвета, и совсем новые – с еще не отвалившейся коркой, ими было покрыто все тело летчика.

– Вынужден разочаровать вас. Или обрадовать – как хотите. – МакНаман улыбнулся улыбкой сумасшедшего. После всего сказанного ему уже не стоило бояться за свою репутацию. – Вам сейчас тридцать шесть лет и один день. Как в то утро, когда ваш катер ткнулся носом в берег.

– Бред! – вскричал мужчина.

– Вот видите. А как, по-вашему, я должен относиться к тому, что мне девяносто четыре, а выгляжу я еще вполне сносно?

– Это какая-то провокация, – твердо сказал Николай после затянувшейся паузы. – Знаете, мы многое уже повидали, бывали вещи странные. Но мы еще не разучились отличать реальность от мистификации!

МакНаман вяло улыбнулся.

Еще некоторое время в каюте было тихо. До тех пор, пока в смежном с ней помещении не раздался похожий на трение подошвы о пол звук.

Все обернулись. На пороге, опершись на обломок перегородки, стоял филиппинец.

– Нидо! – Донован вскочил и бросился к хилеру. – Дай я потрогаю тебя. Мой дорогой шарлатан!.. Какое счастье! Нидо пришел в себя! – Донован, желая разделить свою радость с остальными, развернулся.

– Верьте этому человеку… – пробормотал филлипинец.

На Нидо без жалости нельзя было смотреть. Несколько дней в беспамятстве, в условиях, когда его невозможно было кормить ни естественным образом, ни через капельницу, довели филиппинца до истощения. И сейчас на пороге стоял не Нидо, а тень его. Поднявшийся на ноги мертвец.

– Верьте ему…

– Я очень рад, что вы очнулись, – сказал мужчина, который, кажется, огорчился оттого, что возраст его не увеличивается, – но почему я должен ему верить, если все сказанное им не вписывается в элементарные законы физики?

– Вы физик?

– Нет, и что с того?

– Тогда расставание с неизвестными вам законами физики не доставит вам особых хлопот, – заметил МакНаман и снова улыбнулся.

– Мне было видение… – сообщил Нидо.

Мужчина вскочил на ноги.

– Ему было видение! Вождю было видение! Серый орел оседлал на скалистой горе белоснежную куропатку! Теперь быть беде, однако! Однажды на наше судно уже проникли посторонние. – Мужчина обвел всех многозначительным взглядом. – Вам напомнить, что стало следствием этого?

– Этого человека привели сюда мы! – И Катя махнула рукой, словно отгоняя мужчину в сторону от МакНамана.

– А вам не приходило в голову, что все было подстроено так, чтобы вы его привели?

– Что, он договорился с кабаном, чтобы тот на него напал и вырубил? – Катя поднялась на ноги. Спорить сидя показалось ей малоубедительным.

– Не так, так эдак он заставил бы вас привести его сюда!

– Прекратите спорить…

Все сосредоточили внимание на МакНамане.

– Вы все правы… Девушка права, что я оказался здесь случайно. Собственно, я планировал оказаться среди вас, но не сегодня. Знаю, что верить мне трудно… Я хотел дождаться, когда к вам вернутся ваши… эти… двое… Макаров и Левша.

– И что нам даст возвращение этих двоих? – не унимался мужчина.

– Они вам многое расскажут. Например, как однажды едва не погибли, напоровшись на растяжку. Я стрелял им поверх голов, чтобы они упали и увидели проволоку. Макаров станет свидетелем, как неизвестный стрелок снял с дерева несколькими выстрелами человека, желавшего ему смерти. Быть может, их рассказы произвели бы на вас большее впечатление, чем мои о полете на «Эванджере». Поэтому я и хотел дождаться их возвращения… Но в дело вмешался кабан! – МакНаман посмотрел на Дженни. – А разве я не просил вас уйти с его тропы?

Дженни не отвечала. Она уже полчаса сидела молча, не сводя с летчика глаз.

– Где же ваше оружие?

– Спрятано в лесу. Я отбил винтовку у одного из людей хозяев этого Острова. Вид оружия мог напугать женщин.

– Но с мачете-то вы вышли… – заметила Катя.

– Мачете не произведет такого устрашающего эффекта, как снайперская винтовка с оптическим прицелом на плече.

Мужчина расхохотался, запрокидывая назад голову.

– Вот теперь я вам верю! – выдохнул он с сарказмом. – Верю, что вы шестьдесят лет на этом Острове! Если бы не так, то вы смотрели бы по кабельному молодежные ужастики и знали, что мачете в руках оборванца внушает куда больший ужас, чем автомат за спиной!

– Вы тратите понапрасну слова…

Все снова посмотрели на Нидо, которого Донован усаживал поближе к огню.

Уязвленный МакНаманом мужчина, обычно не проявлявший активности на Острове, вдруг придвинулся ближе к огню.

– Я думаю, этого человека нужно расспросить как следует…

– Что вы имеете в виду? – Удивленный Донован почесал висок.

– Я имею в виду, что если вот так сидеть, мило беседовать, то через час или два мы все будем мертвы.

– Глупости говорите, – неуверенно произнес Франческо. – Не настаивайте на своем, я понял вас, но не настаивайте… Том… вас так, по-моему, зовут?

– Буду гореть в огне, да, святой отец? – Мужчина скрестил на груди руки. – А разве не это происходит с нами уже месяц? Кто советует мне придерживаться благочестия? Священник, сорвавший с себя крест?

МакНаман с удивлением посмотрел на Франческо. Тот сидел, понурив голову. «Вы не должны настаивать на своем…» – тихо, но упрямо прошептали его губы.

– Ник, ты здесь один из немногих, кто сохранил трезвую голову. Помоги-ка мне! – с этими словами Том шагнул к летчику и схватил его за шиворот.

Николай словно дожидался этого. Распиравшие его сомнения прорвались наружу, и он, схватив МакНамана за вторую руку, уложил летчика лицом на землю.

– Я как чувствовал… рано мне выходить… – обреченно пробормотал МакНаман.

Усевшись сверху, Том вязал руки летчика брючным ремнем.

– Сейчас он заговорит! – Странная злоба отражалась на лице Тома. До сих пор малоактивный, в отсутствие тех, кто управлял на Острове людьми – Макарова и Левши, он словно решил занять одну из освободившихся ниш. Сделать это можно было только агрессией или незаурядными рассуждениями. Первый путь был короче.

– Ч-черт! – воскликнул МакНаман, увидев перед лицом пистолет. – Кто из нас сошел с ума – я или вы?!

– Прекратите, Том! Николай?!

Но эти двое вошли во вкус.

Ствол пистолета врезался в темя МакНамана. Не понимая, что поступает мерзко, Том размахнулся и ударил летчика ногой в живот.

Тот переломился от боли и стал заваливаться на бок.

– Остановитесь, скоты! – вскричала Катя, с размаха ударив Тома по спине.

– Стив МакНаман…

Сказано это было тихо. Но оттого-то и привлекло к себе внимание. И даже МакНаман, подняв голову и хватая ртом воздух, посмотрел на произнесшую его имя – на Дженни.

– Стив?..

– Откуда вам известно мое имя?.. Я не назвал его…

– Она прочла это имя на медальоне! – взревев, напомнил Том. – Левша сорвал его с шеи этого скота, когда тот пытался осквернить Берту!

– Я не видела тех медальонов, – с придыханием заявила Дженни.

– Это был не он… – прошептала Берта. Качая головой, повторила: – Не он…

– Ерунда! – И Том кивнул Николаю. – Сейчас он заговорит!

Вместе они потащили МакНамана к выходу.

– Стив МакНаман, – громко заговорила Дженни, – как звали вашу жену?

– Самое время этим интересоваться, – иронично прохрипел тот и сплюнул сгусток крови. Кто-то из двоих – Том или Николай, угодили ему в спешке и по лицу.

– Как звали вашу жену?!

Этого крика испугались все, не потому, что это был крик. Никто не слышал, как кричит Дженни. Никто никогда этого не слышал.

– Мэри, мисс… – ошеломленно ответил МакНаман. – Мэри МакНаман, урожденная Майерс.

– У вас… были дети?

– К чему эта дурацкая викторина? – возмутился Том, подхватывая освободившегося после вопроса женщины летчика. – Пошли, Ник!

– Оставь его в покое, иначе я прикончу тебя!

Том беспомощно обернулся. На него смотрели полные ярости глаза Дженни.

– Что за чертовщина здесь происходит?

– Я знаю… – слабым голосом протянул Нидо. – Я знаю…

– Вы сговорились, что ли? – изумился Николай, опуская МакНамана на пол.

– Сэр, ответьте на вопрос, – попросила Дженни.

– За полгода до того, как я поднял в составе Девятнадцатого звена «Эванджер» с базы на Флориде, у меня родился сын.

– Его имя?..

Франческо заметил, как дрогнули ресницы Дженни. Дрогнули и набухли от влаги.

– Уильям, леди. Его звали Уильям.

– Где вы жили в Америке?

– В то время я был прикомандирован к полку ВВС США во Флориде. Но мой дом был в Кентукки.

– Где в Кентукки?! – вскричала Дженни, и Берта, никогда не видевшая мать в таком состоянии, подползла к ней и обняла ее колени.

Встревожены странным поведением доселе хранившей спокойствие и здравый рассудок женщины были все, но больше всех взволновался МакНаман.

– К чему эти расспросы, леди? Действия двоих этих идиотов выглядят логичнее, чем ваше поведение.

– Где в Кентукки?.. – взмолилась Дженни.

– Извольте… – пробормотал МакНаман. – Сто сорок первый дом по Файв-стрит в Луисвилле.

Дженни качнулась и закрыла лицо руками.

– Что происходит? – Катя хотела задать вопрос, который здесь еще не звучал. Но, как ни старалась, задала этот.

– Берта… – проговорила Дженни, открывая лицо и глядя на летчика странным взглядом – таким взглядом она не одаривала еще никого. – Берта, познакомься со своим прадедом.

Том. Нью-Йорк, начало августа 2009-го…

Том вышел из туалета в кафе, вытирая вымытые руки клочком бумажного полотенца. За те пятнадцать минут, что они провели в «Сингл» с Майклом, он понял одно: сумка с миллионом у Бешеного Уилки. То есть теперь это, конечно, не сумка, а какой-нибудь кожаный чемоданчик – один среди тех, что приготовлены для отъезда в Мексику. Сама поездка, понятно, не афишировалась, но при всей своей рассеянности Майкл умел добывать информацию. Бешеный Уилки, сказал Майкл, уже на чемоданах. Если не через час, то уже вечером он отправится в направлении Нуэво-Ларедо. Выглядела информация правдоподобно, на этом участке переходили границу без особых хлопот самые отъявленные головорезы. Такса за беспрепятственное оставление США в Нуэво-Ларедо составляет от пяти тысяч долларов, так что стоит ли говорить о каких-то пяти кусках? Оставить Нью-Йорк, дела текущие и планы Бешеный Уилки мог только в одном случае. Если бы у него была на руках крупная сумма денег. И Том был уверен, что в данном случае речь идет о миллионе, который он вынес из банка.

Решение было принято. Через полчаса Майкл узнает маршрут, которым следует Бешеный Уилки. Важно знать, как он уходит – землей или водой. От этого зависит, где его встречать. «Лучше бы землей, – думал Том, отправляясь в туалет. – Перед границей я его перехвачу и уйду сам. Вытащу в Мексику Майкла. Помогу парню деньгами, а оттуда двину на острова. Я тоже умею убивать двух зайцев одним выстрелом». Он думал так, одновременно с этим понимая, что одним выстрелом тут не обойтись. Бешеный Уилки не привык путешествовать в одиночку. Сопровождать его будет гвардия отморозков.

Вымыв руки, он выхватил из устройства на стене несколько бумажных полотенец. Он даже успел обернуться назад, чтобы броском послать бумажный комок в урну. Когда же направился к выходу и уже взялся рукой за ручку двери, он затылком почувствовал холодный металл.

– Не дергайся, – послышался совет. – Здоровее будешь.

Логика проста. Если не убили сразу, значит, он нужен для разговора. Послали «шестерок», значит, те просто обязаны довести его до нужного человека живым. Соответственно, убивать не станут ни в коем случае. Это давало некоторую свободу в действиях. Дергаться он, конечно, не стал. Просто повернулся на сто восемьдесят градусов. Повернулся и сразу увидел два взволнованных лица.

Нервничают. Понимают – выполняют важное задание. Если не выполнят – пострадают.

Перед глазами Тома продолжал дрожать дульный срез пистолета. Он мешал разглядеть стоящих перед ним достаточно хорошо, но вполне позволял сопоставить силы и возможности. Этого, что перед ним, Том уберет одним ударом. Но вот второй… Второй весил около ста килограммов, и сцепиться с ним означало потерю времени и, как следствие, инициативы. Теперь их нужно немного расслабить…

– Что за шутки, парни?

Расслабились… Зримо расслабились, откровенно. Настроены на выполнение любой их команды. Том прикидывал, через сколько минут Майкл за столиком забьет тревогу.

– С тобой никто не шутит. – Владелец «кольта» аккуратно взял Тома за рукав рубашки и потянул к выходу. – Двигайся на улицу. Только медленно. Тогда все будет в порядке.

Увидев, как к нему стал приближаться громила, Том понял, что пора действовать. Если они сейчас завладеют обеими его руками, рассчитывать будет уже не на что…

Короткий удар, с выдохом через нос.

«Кольт» летит в одну сторону, хозяин – в другую. Громила полез правой рукой за пазуху. Молодец, спасибо!..

Том молниеносным ударом раскроил обе губы громилы сквозь открывшийся промежуток. Удар был настолько силен, что кровь из рассеченных губ брызнула еще тогда, когда кулак Тома не успел отлететь от головы жертвы. Но для стокилограммового тела этого было мало. Тот лишь на мгновение потерял ориентацию. Короткий нокдаун вместо предполагаемого нокаута.

Бывший владелец «кольта», собрав в кучу растрясенные мозги, волю и желание выполнить поставленную задачу, уже поднимался с пола. Его рука, как в фильме ужасов, медленно ползла по мрамору к пистолету…

Том с размаху опустил на нее свой каблук и одновременно уклонился от летящего кулака громилы. Тот, кто был на полу, коротко взвыл. Пытаясь продраться сквозь заслон, выставленный ему громилой, Том откачнулся и головой ударил его в лицо. Раздался короткий сырой треск. За пять секунд мужской драки громила потерял два зуба, а теперь был свернут набок его нос. Вырываясь из упрямых рук, Том оказался спиной к дверям, ведущим на улицу. Казалось, еще одно мгновение, еще пара мощных ударов… Неважно куда, главное – в цель. На поражение… Удар, еще удар!..

Громила стал обмякать, но продолжал держать Тома мертвой хваткой… Маленький, похожий на гоминьдановца напарник амбала уже не входил в боевой расчет. Фаланги его пальцев были сломаны, и сейчас он находился в состоянии болевого шока. Сидя на полу, он рассматривал вывернутые в неположенных местах казанки и становился все белее и белее…

Том скорее почувствовал, нежели услышал, как сзади распахнулась дверь. Он даже успел обернуться. Но увидел лишь белый свет. Свет, ударивший его по глазам…

Он потерял сознание, так и не успев увидеть, как в туалет с «береттой» наперевес вбегает Майкл. И как Майкла бьют по голове прикладом короткого автомата, он тоже не увидел.

Глава десятая

– Макаров!.. – свесившись вниз, Левша кричал так, что Кори не знала, в какую сторону бежать – подальше от выстрелов или туда, где не слышно голоса Левши. – Макаров, надеюсь, это не преисподняя?

– Это какой-то склад! – послышалось снизу. – Я лежу на чем-то мягком! Спускайтесь, я вижу вас! Толкай девчонку, ее здесь даже при желании ног не сломать!

Кори похолодела от ужаса, когда Левша, схватив ее, как баул, стал толкать в проломленное в стене отверстие. Не протестовала и не сопротивлялась она только потому, что пули бойцов Гламура уже изрешетили всю стену напротив, и теперь куски ее, грозя обнажить нутро комнаты, вот-вот должны были отвалиться.

Мгновение она чувствовала себя в невесомости. В какой-то миг пришла мысль, что полет бесконечен и напряжение внутри уже лишило ее веса. И в тот же миг она упала боком на какие-то мягкие предметы. Пытаясь в темноте представить, что это, Кори подумала о мягких игрушках.

Рядом, разбрасывая эти игрушки в стороны, рухнул Левша.

– Что это, Макаров?

– Думаю, внутренности от фильтров. Могу себе представить, как выглядели бы мы, если бы здесь был сборочный цех корпусов фильтров!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю