355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Дрибущак » Ian Gillan. Дорогой славы » Текст книги (страница 29)
Ian Gillan. Дорогой славы
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:48

Текст книги "Ian Gillan. Дорогой славы"


Автор книги: Владимир Дрибущак


Соавторы: А. Галин

Жанры:

   

Музыка

,
   

Песни


сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)

Не переживай на мой счет, (х2)

Я сижу здесь один, сжимая голову руками,

День и ночь,

Я хочу держать тебя крепко.

Все в порядке, не переживай на мой счет.

Припев:

Все будет хорошо,

Ведь это все – в моих мыслях,

Да, это все – в моих мыслях.

Однажды, может и скоро, моя удача вернется,

Разрушится табу, а мои пальцы перестанут пылать.

Запретный плод, тайное желание.

То, как я чувствую,

День и ночь,

Я хочу держать тебя крепко.

Скажи мне, крошка, что я могу прикоснуться

к тебе, если захочу.

Припев.

Да.

День и ночь,

Я хочу держать тебя крепко.

Припев.

Все будет хорошо, детка,

Не беспокойся обо мне…

Все хорошо, детка,

Да, это все – в моих мыслях.

4. THAT’S WHY GOD IS SINGING THE BLUES

(Corbett)

We took the P out of Paradise

Just to produce this hell,

And all we’re gonna leave behind

Is this decaying putrid smell.

We’ve lived in this world,

Seen her used and abused,

That’s why god is singing the blues.

They felled a great oak over there,

They filled a duck pond over here,

We've got a glass and concrete monster now

That feeds and caters to our fears,

Oh, maybe it’s too late to spoil another view.

That’s why god is singing the blues.

Chorus:

Forgive us father,

For we know not what we do.

Blame it on each other,

And in the name of you.

Forgive us mother,

For the pain we caused,

We destroyed what’s yours.

That’s why papa’s singing the blues.

Polluted all the oceans, pulped all the trees,

Plagued by chronic boredom

We blew a hole as in somebody’s cheese. *

We tore out her heart,

Left her battered and bruised.

That's why god is singing the blues.

Sing the blues.

Chorus.

You may believe in evolution,

You may believe in god’s great creation,

The only thing we know for sure -

We got a man made situation.

We turned this whole world into a dying zoo.

That's why god is singing the blues.

You better live on your feet,

Than die on your knees.

I stole that from some graffiti.

Lord have mercy, please.

Living in this Babylon keeps us confused.

That’s why god is singing the blues.

4. ВОТ ПОЧЕМУ БОГ ПОЕТ БЛЮЗ

(Корбетт)

Мы убрали букву “п” из слова “парадиз”,

Лишь для того, чтобы создать преисподнюю,

И все, что мы собираемся оставить позади,

Это гнилой смрад разложения.

Мы живем на этой земле,

Видя, как ее используют и марают,

Вот почему Бог поет блюз.

Они срубили огромный дуб там,

Засыпали утиный пруд здесь,

Теперь у нас есть монстр из стекла и бетона,

Который кормится нашими страхами,

Может, уже поздно портить еще один вид.

Вот почему Бог поет блюз.

Припев:

Прости нас, Отче,

Ибо не ведаем, что творим,

Обвиняем во всем друг друга

Именем твоим.

Прости нас, Матерь,

За боль причиненную нами.

Мы уничтожили то, что было твоим.

Вот почему папа поет блюз.

Загрязнили все океаны, стерли в труху все деревья.

Преследуемые хронической скукой,

Мы проделали дыру, как в сыре.

Мы вырвали сердце земли,

Оставили ее лежать избитой и израненной.

Вот почему Бог поет блюз.

Поет блюз.

Припев.

Можно верить в эволюцию,

Можно верить в сотворение.

Единственное, что известно наверняка -

То, что эта ситуация создана человеком.

Мы превратили весь мир в умирающий зоопарк.

Вот почему Бог поет блюз.

Лучше жить стоя,

Чем умереть на коленях.

Я украл эту мысль из граффити на заборе.

Смилуйся, Господи,

Жизнь в этом Вавилоне сбивает нас с толку.

Вот почему Бог поет блюз.

5. GUNGA DIN

(Gillan)

If the nets were full of holes and all the holes were full of dreams,

The dreams were full of fortune, they’d be

bursting at the seams.

The seams were made of gold and you

could understand the signs,

Would you bet your easy money on the Christians or the lions?

Chorus:

I’ll be true to you,

No matter what you do.

How you diddlin’?

Fair to middlin’

I’ll be true to you.

If you put into the history books

the writings on the wall,

You’ll turn them into mystery books

and they’re no use at all.

No one listens to the losers or the Prophets, or the boys.

If you wanted to you couldn’t cause they're

making too much noise.

Chorus.

Through the whistlin’ and the dancin’,

and the flyin’ of the feet.

The drinkin’ and the fightin’,

and the cryin’ in the street.

There’s something I must tell you, boy, before I jack it in.

You're a better man than I am, Gunga Din.

And my daddy was from Scotland and I couldn’t understand

A single word he said to me until I was a man.

It was about the time I had me wisdom tooth put in,

Twas then I saw the whiskers growing

on a dead man’s chin.

Chorus.

He, he, he, he.

5. ГАНГА ДИН

(Гиллан)

Если б сети были полны дыр, которые были бы заполнены мечтами,

А мечты – заполнены сокровищами,

то сети расползлись бы на стыках.

Если б стыки были золотыми

и ты мог бы читать знаки,

То ты поставил бы на Христиан или львов?

Припев:

Я буду искренним с тобой,

Что бы ты ни делал.

Как тебе лоботрясничается?

От “так себе” до “терпимо”,

Я буду искренним с тобой.

Если вставить в книги по истории надписи на стене,

То они превратятся в книги таинств, и толку от них будет мало.

Никто не слушает неудачников

или Пророков, или отроков.

Да и не получилось бы, потому что

они создают слишком много шума

Припев.

Сквозь посвист и танцы,

и мельтешение ног,

Пьянство и драки,

и вопли на улице,

Я скажу тебе кое-что, мальчик,

прежде, чем отрублюсь:

Ты лучше, чем я, Ганга Дин.

Мой отец был из Шотландии и я не мог понять

Ни единого его слова, пока не стал мужчиной.

И случилось это, когда у меня появился зуб мудрости,

А именно – когда я увидел,

как растет борода у мертвеца.

Припев.

Хе-хе-хе-хе.

6. HARD ON YOU

(Bloomfield/Gillan/Haze/Howard)

Maybe, sex goddess,

Tomorrow, if you’re honest,

You'll get a feeling something’s wrong.

One of those things

That you can’t put your finger on.

Chorus:

I set my heart on you,

I thought you knew it,

I’ve been so hard on you.

Oh yeah.

You hurt my dignity

and my pride.

And woman,

Something deep inside me snapped,

Hie way you looked at me,

So cold and I was lost in my misery.

Chorus.

I’ve been hard on you,

I’ve been so hard on you,

I’ve been hard on you. (x2)

I can see you,

I can hear you,

You smell good,

I want to taste you And touch you,

But you’re out of reach.

No surprise,

I knew that you were going,

I could see it in your eyes.

Chorus.

I’ve been hard on you.

I’ve been so hard on you,

I’ve been hard on you.

I’ve been hard on you.

I’ve been hard on you,

I’ve been so hard on you,

I’ve been hard on you,

I’ve been hard on you.

6. СЛИШКОМ КРУТ С ТОБОЙ

(Блумфилд/Гиллан/Хэйз/Ховард)

Очень может быть, богиня секса,

Что завтра, если ты будешь честна с собой,

Ты обнаружишь в себе чувство,

Что что-то не так.

Есть нечто, тебе не подвластное.

Припев:

Я настроил на тебя свое сердце,

Я думал, ты об этом знаешь,

Я был слишком крут с тобой.

О да.

Ты ранила мое чувство собственного

достоинства и мою гордость.

И, женщина,

Что-то дрогнуло глубоко во мне,

Когда ты взглянула на меня

Так холодно, то я затерялся в своем страдании.

Припев.

Я был крут с тобой,

Я был слишком крут с тобой,

Я был крут с тобой. (х2)

Я вижу тебя,

Я слышу тебя,

Ты пахнешь хорошо.

Я хочу отведать тебя,

Прикоснуться к тебе,

Но ты вне досягаемости.

Не удивительно,

Я знал, что ты уходишь,

Я видел это в твоих глазах.

Припев.

Я был крут с тобой,

Я был слишком крут с тобой,

Я был крут с тобой,

Я был крут с тобой.

Я был крут с тобой,

Я был слишком крут с тобой,

Я был крут с тобой,

Я был крут с тобой.

7. SLEEPY WARM

(Gillan)

When you wake up in the morning, you're still dreaming,

And your kisses sleepy warm,

So I come on home to you when I can,

Yes, I get on home to you when I can.

There's a bright moon in the night sky that’s shining

On a white sheet where face down you lie.

So I lay back on my arms, as you sleep,

And I look at you, babe, while you sleep.

‘Cos I love you, yes I love you, I love you, oh.

There’s a dreamcatcher hangin’ above you

And a love nest wrapped all around,

In the deepest darkest night ‘til the dawn,

When you wake up, sleepy warm.

I love you, I love you, I love you.

7. СОННО-ТЕПЛАЯ

(Гиллан)

Когда ты просыпаешься утром и еще дремлешь,

А твои поцелуи сонно-теплые,

Я знаю, что я уже дома, когда я могу,

Да, я стремлюсь домой, когда могу.

В небе ярко светит луна, сияя

Над белой простыней, на которой ты лежишь лицом вниз.

Я ложусь рядом, ты спишь

И я смотрю на тебя, крошка, пока ты спишь.

Потому что я люблю тебя, да, люблю тебя я люблю тебя.

Ловец снов нависает над тобой

И любовным гнездышком, сплетенным вокруг.

В темень ночи, до рассвета,

Когда ты проснешься, сонно-теплая.

Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.

8. COUNTRY MILE

(Gillan/Morris)

Under a desert sky, and it’s closing in,

Another day gone by,

And I don’t know where I've been.

I said it before, and it’s true,

All my life I give to you.

Chorus:

Wherever I am,

Whatever I do.

I’m still a country mile away from you.

And the less I say,

The more you read my mind.

In the morning I leave it all behind.

I said it before, and it’s true,

I'll say it again, it’s nothing new -

Chorus.

It’s nothing new,

All my life I give to you.

Chorus.(x2)

8. НЕМЕРЕНАЯ ВЕРСТА

(Гиллан/Моррис)

Я под небом пустыни и оно надвигается на меня.

Проходит еще один день,

И я уже не знаю, где я был.

Я говорил и раньше, и это правда -

Всю свою жизнь я отдам тебе.

Припев:

Где бы я ни был.

Что б я ни делал,

Я все еще в немереной версте от тебя.

И чем меньше я говорю,

Тем больше ты читаешь мои мысли.

Утром я оставлю все это позади.

Я говорил и раньше, и это правда,

Я скажу это снова, это не ново -

Припев.

Это не ново,

Всю свою жизнь я отдам тебе.

Припев.(х2)

9. YOU SOLD MY LOVE FOR A SONG

(Gillan/Morris)

You called my tune,

Day by day.

You called my tune,

You made me pay.

I was lost in my room,

When you called my tune.

Such sweet surrender,

I fell in line,

Such sweet surrender,

Every time I was thinking -

This tortured love would never end.

Mm, get away,

Get away,

I've got to help myself

Start another day.

Yeah, it was a long talk

We had last night.

Talked until we saw the light,

And then

You sold my love for a song. (allx2)

It was a long talk

We had last night,

Talked until we saw the light,

And then

You sold my love for a song. (allx2)

9. ТЫ ПРОДАЛА МОЮ ЛЮБОВЬ ЗА ПЕСНЮ

(Гиллан/Моррис)

Ты напевала мой мотив,

День за днем.

Ты напевала мой мотив,

Ты заставила меня заплатить.

Я загибался в своей комнате,

Когда ты напевала мой мотив.

Это сладкое подчинение,

Я – на поводке,

Это сладкое подчинение,

Каждый раз

Я думал,

Что эта изуродованная любовь бесконечна.

Прочь,

Прочь,

Я позабочусь сам о себе,

Начну новый день.

У нас был долгий разговор

Прошлой ночью.

Мы говорили до рассвета

И потом

Ты продала мою любовь за песню. (всех2)

У нас был долгий разговор

Прошлой ночью.

Мы говорили до рассвета

И потом

Ты продала мою любовь за песню. (всех2)

10. A DAY LATE N’ A DOLLAR SHORT

(Bloomfield/Gillan/Haze/Howard)

Once I tried to eat myself alive,

I wanted to know what I was like inside.

In the morning, every day of my life,

Face in my mirror seems so surprised.

And I dance by the light of the silvery moon.

Chorus 1:

Day late and a dollar short

That’s what my momma said.

Wild dreams and empty thoughts,

Going through your head.

Once I tried to set myself on fire,

I was burning with desire.

Voice of reason whispers in my ear.

I see the light, but I cannot hear.

Naked dancers chanting in the night.

Chorus 2:

Day late and a dollar short,

That’s what they say to me.

Never was and I never will be

What you’re gonna be.

Chorus 1.

Day late and a dollar short, (x2)

Dream on, dream on.

(Day late and a dollar short.)

You’re dreamin’.

(Day late and a dollar short.)

Momma said

Get back to your bed.

(Day late and a dollar short.)

It’s what she said to me.

(Day late and a dollar short.)

Ooh, ooh.

Choruses 1 & 2.

10. НАДЕНЬ ПОЗЖЕ, НА ДОЛЛАР МЕНЬШЕ

(Блумфилд/Гиллан/Хэйз/Ховард)

Ну-ну, мечтай…

Однажды я пытался съесть себя заживо,

Я хотел узнать, каков я изнутри.

По утрам, каждый день моей жизни,

Лицо в зеркале кажется таким изумленным.

И я танцую в лучах серебристой луны.

Припев 1:

На день позже и на доллар меньше,

Так говорила моя мамуля.

Дикие сны и пустые мысли

Проносятся в твоей голове.

Однажды я пытался себя поджечь,

А пылал я от желанья.

Глас разума шепчет мне на ухо.

Я вижу свет, но ничего не слышу.

Обнаженные танцоры напевают в ночи.

Припев 2:

На день позже и на доллар меньше -

Так мне говорят.

Никогда не был и никогда не стану,

Тем, кем станешь ты.

Припев 1.

На день позже и на доллар меньше, (х2)

Мечтай, мечтай.

(На день позже и на доллар меньше.)

Тебе это снится.

(На день позже и на доллар меньше.)

Говорила мамуля:

Возвращайся в постель.

(На день позже и на доллар меньше.)

Так говорила она мне.

(На день позже и на доллар меньше.)

О-о.

Припевы 1 и 2.

11. SUGAR PLUM

(Bloomfield/Gillan/Haze/Howard)

Yes…

I haven’t got a job,

‘Cos they say they couldn’t use no freaks.

I want a position at the top,

No training and a two day week.

Chorus:

Won’t you take me

To the land of flood and hunger, oh.

Won’t you lead me

To the streets of dust and death.

Let it rain on me,

Let it shine on you,

Let the sun shine through

Sugar plum.

Let it rain on me,

Let it shine on you,

Let the sun shine through

Sugar plum.

I haven’t got a car

'Cos I never earned enough

To pay the price of fuel.

Now I’m playin' my guitar

‘Cos you understand that

I got the blues, blues.

Chorus.

Now I'm walking through the streets

And I haven’t eaten nothin'

For a week or two.

I imagine that my belly’s gonna swell

'Til I can’t see my shoes, yeah.

Chorus.

Let it rain on me,

Let it shine on you,

Let the sun shine through

Sugar plum, ( allx2)

11. КРУГЛЫЙ ЛЕДЕНЕЦ

(Блумфилд/Гиллан/Хэйз/Ховард)

Да…

У меня нет работы -

Они говорят, что им не нужны уроды.

Я хочу должность на самой верхушке,

Без обучения, и двухдневную неделю.

Припев:

Не возьмете ли меня

В страну наводнений и голода?

Не отведете ли меня

На улицы, где гуляют пыль и смерть?

Пусть на меня прольется дождь,

Пусть озарит тебя,

Пусть светит солнце сквозь

Круглый леденец.

Пусть на меня прольется дождь,

Пусть озарит тебя,

Пусть светит солнце сквозь

Круглый леденец.

У меня нет машины -

Я никогда не зарабатывал столько,

Сколько нужно на бензин.

Теперь я играю на гитаре,

Потому что, как ты понимаешь,

У меня есть блюз.

Припев.

Теперь я иду по улицам,

И ничего не ел

Неделю-другую.

Мне кажется, что живот мой вывалится

И мне не будут видны мои туфли.

Припев.

Пусть на меня прольется дождь,

Пусть озарит тебя,

Пусть светит солнце сквозь

Круглый леденец, ( всех2)

12. ANYWAY YOU WANT ME (THAT’S HOW I WILL BE)

(Schroeder/Owens) (Bonus track)

I’ll be as strong as a mountain,

Or weak as a willow tree.

Yes, anyway you want me,

That’s how I will be.

I’ll be as tame as a baby,

Or wild as a raging sea.

Yes, Anyway you want me,

That’s how I will be.

Chorus:

In your hands my heart is clay

To take and to hold as you may.

I’m what you make me,

You’ve only to take me,

And in your arms I will stay.

Who'd be a fool or a wise man,

My darling, you hold the key.

Yes anyway you want me,

Well, that’s how I will be.

Anyway you want me,

Well, that’s how I will be.

Chorus.

Verse3.

12. КАКИМ ЗАХОЧЕШЬ (ТАКИМ И БУДУ)

(Шредер/Оуэнс)

(Бонус-трек)

Я буду могучим, как гора,

Или хилым, как ива,

Да, каким захочешь,

Таким и буду.

Я буду робким, как ребенок,

Или неистовым, как бушующее море.

Да, каким захочешь,

Таким и буду.

Припев:

В твоих руках мое сердце – глина,

Бери его и делай, что хочешь.

Я таков, каким ты сделала меня,

Тебе нужно лишь принять меня,

И я останусь в твоих объятьях.

Кто будет: глупец или мудрый?

Ключ у тебя, дорогая.

Да, каким захочешь,

Таким и буду.

Каким захочешь,

Таким и буду.

Припев.

Куплет 3.

13. HIGH GROUND

(Bloomfield/Gillan/Haze/Howard) (Bonus track)

I’m sittin’ here on this island of doubt

Contaminated sea of fools is all about.

Don’t waste your time lookin’ for me.

I’m sittin' here on this apple tree.

Oh Lord what have I done

It’s too late the damage is done.

I'm lookin’ for high ground.

I want some high ground.

I’m lookin’ for high ground.

I want some high ground.

Water, water everywhere

Not a drop, no drop to spare. *

If I’m not right, call me a liar

The tree of knowledge is catching fire.

Oh Lord what have we done

Two billion people all on the run.

Lookin' for high ground.

I want some high ground.

Lookin’ for high ground.

I need some high ground.

High ground.

I’m lookin’ for high ground.

I want some high ground.

Lookin' for high ground.

I want some high ground.

I need some high ground.

I want some high ground.

13. ТВЕРДАЯ ПОЧВА

(Блумфилд/Гиллан/Хейз/Говард) (Бонусная композиция)

Сижу на этом островке сомненья,

Омываемом грязным морем дураков.

Не стоит пробовать найти меня,

Я забрался на яблоню.

О Господи, что я наделал,

И ничем не поможешь – я накликал беду.

Я ищу клочок твердой почвы,

Мне нужна твердая почва,

Под ногами должна быть твердая почва,

Мне нужна твердая почва.

Вода, вода кругом,

И ни единой чистой капли.

Если я не прав, зовите меня лжецом.

Загорается Древо познания.

О Господи, что мы наделали,

Два миллиарда душ в смятенье

И в поиске твердой почвы.

Мне нужна твердая почва,

Под ногами должна быть твердая почва,

Мне нужна твердая почва.

Твердая почва.

Я ищу клочок твердой почвы,

Мне нужна твердая почва.

Под ногами должна быть твердая почва,

Мне нужна твердая почва.

Нужна твердая почва,

Мне нужна твердая почва.

КОММЕНТАРИЙ

CLEAR AIR TURBULENCE1977

1. CLEAR AIR TURBULENCE

* – Дулут – город-порт в Миннесоте на берегу озера Верхнего.

3. MONEY LENDER – песня посвящена бывшему менеджеру группы, который ее внезапно покинул, а затем прислал музыкантам огромный счет.

6. ANGEL MANCHENIO – персонаж песни Ангел Манченио – цыган, с которым Иен Гиллан познакомился во время пребывания в Ливане с группой EPISODE SIX. Сюжет песни отражает реальное происшествие.

SCARABUS1977

2. TWIN EXHAUSTED

* – I like a Studebaker widowmaker sitting on the highway crown. «Студебеккер», также как «Бьюик» и «Барракуда» – марки скоростных американских автомобилей.

3. POOR BOY HERO – эта песня, судя по всему, посвящена Элвису Пресли, кумиру детства Гиллана.

5. PRE-RELEASE

* – на обложке стоит:

Where do you stay when you're away.

MR. UNIVERSE1979

5. MR. UNIVERSE – песня с таким же названием была записана Иеном в 1968 году с группой EPISODE SIX. В композицию «Mr. Universe» из одноименного альбома перешло несколько строк из старой песни. Кроме того, некоторые строчки вошли в текст «пэпловской» «Fools».

7. PUGET SOUND – в этой песне нашли отражение воспоминания о путешествии молодого Гиллана с матерью по Америке в 1963 году. Тогда же им были написаны стихи на эту тему, позднее переделанные в песню. Но вот что самое странное – Иен упоминает названия, которые более чем через 20 лет станут известны всему миру. «Puget Sound», к примеру, – это залив, вокруг которого расположен Сиэтл, а Такома – город, в котором начала свою карьеру группа NIRVANA (!), пробившая своим альбомом Nevermind (1991) дорогу сиэтлскому гранджу, омолодившему современную рок-музыку.

* – Pacificoma – шуточный неологизм Гиллана, обозначающий то, что он впал в состояние комы на берегу Тихого океана (Pacific Ocean).

8. DEAD OF NIGHT – по сюжету эта песня слегка напоминает «Anyone’s Daughter» из репертуара DEEP PURPLE.

Версия на альбоме Gillan (1978 г.) слегка отличается:

* – I was asking for more,

So she reached out and turned off the light.

[Мне захотелось еще,

Она протянула руку и выключила свет.]

** – Don’t do it in the dead of night

[He занимайся этим в мрачном безмолвии ночи]

9. MESSAGE IN A BOTTLE – Гиллан в этой песне иронично пишет о своих проблемах с алкоголем.

На вкладке к альбому напечатано:

* – Take me to a brewery and leave те there to die.

[Заберите меня в пивоварню и оставьте там умирать.]

Версия на альбоме Gillan (1978 г.):

** – Then they will laugh And throw us both away.

[Тогда они засмеются И вышвырнут нас обоих.]

ABBEY OF THELEMA – эта песня про британского оккультиста и чернокнижника Алистера Кроули (Alistair Crowley, 1875–1947) и его подругу Лею (Leah, или Лайла Уодделл, австралийская скрипачка), которые устраивали в Сефалу и Каире свои оккультные «шабаши». Женщина в алом одеянии ездит на том самом звере из Апокалипсиса, под номером 666.

* – на диске For Gillan Fans Only Гиллан поет эти строки по иному:

Leah willing to join the feast.

She will enjoy the feast. (x2)

Leah will enjoy the feast.

[Лея готова присоединиться к празднеству.

И праздник доставит ей удовольствие, (х2)

Праздник доставит Лее удовольствие.]

GLORY ROAD 1980

2. ARE YOU SURE?

* – pervs = perversions (извращения).

3. TIME AND AGAIN

В буклете стоит:

* – It happens time and again.

7. IF YOU BELIEVE ME

* – В буклете после этой строки стоит:

I’ll let you go.

FUTURE SHOCK1981

Этот альбом и титульная композиция названы так же, как и книга известного американского ученого-футуролога Элвина Тоффлера (Alvin Toffler). В «Шоке Будущего», опубликованной в 1970 году (на русский языке переведена в 2002 г., издательство «АСТ»), сделаны блестящие прогнозы (большая часть из которых сбылась) и выдвигается тезис о том, что главную опасность для человечества представляют не экологические проблемы или истощение природных ресурсов, а неспособность рядового человека справиться с потоком нахлынувшей на него информации.

2. NIGHT RIDE OUT OF PHOENIX – эта песня основана на реальной истории, случившейся с музыкантами из DEEP PURPLE во время их пребывания в г. Финикс, штат Аризона. «После шоу мы решили «арендовать» лошадей и в час ночи отправиться на прогулку, – вспоминает Иен. – Но по пути зашли в бар отеля и, после пары стаканов, обо всем на свете забыли. Когда мы в два часа вернулись на ранчо, то лошади были уже оседланы. Поэтому мы поскакали в пустыню и увидели ночные огни Финикса, прекрасное небо пустыни и цветущие кактусы. Это было такое невероятное зрелище, что я сочинил по этому поводу песню».

3.(THE BALLAD OF) THE LUCITANIA EXPRESS – еще одна «правдивая история» о ночном экспрессе из Лиссабона в Мадрид, который, правда, называется несколько иначе – «Lusitania». «В этом турне была масса приключений, – говорит Гиллан. – Мы оказались в затруднительном положении рядом с границей, и я вел грузовик со всем оборудованием через горы. Мы дали пару концертов в Лиссабоне, а затем еле успели на ночной поезд в Мадрид. Пришлось забрасывать чемоданы в окно, так как поезд уже начал движение. Спальное место досталось мне одному, остальные спали на откидных сиденьях и были очень злы на промоутера».

5. SACRE BLEU – в песне поется об изнасиловании. Комментарий певца: «…Это моя первая и грубоватая попытка осветить эту проблему. Моя мама как-то сказала мне, что если девушка говорит «нет», то это значит «нет», и нужно уважать ее решение».

6. NEW ORLEANS – первоначально этот рок-н-ролл стал хитом в исполнении Гэри Ю.С. Бондса (Gary U.S. Bonds). «Эхо его голоса звучало так, будто записано в джунглях», – говорит Гиллан.

* – «французский мох», на самом деле, вовсе не мох, а эпифит, растущий на деревьях. Во Флориде это растение называется «испанский мох». Давая ему такое название, испанцы подтрунивали над французами, а французы над испанцами. Местные индейцы называли его просто «волосы деревьев».

MUTUALLY ASSURED DESTRUCTION – следует отметить, что перед исполнением этой антивоенной песни на фестивале в Рединге, 29.08.1981 г., Гиллан неплохо прикололся по поводу того, что ему якобы пришло два письма – от президента США и российского генсека, которые поклялись, что «именно эта песня и предотвратит ядерный холокост». Действительно, сюжет этой композиции необычайно печален: атомная война уже закончилась, и на всей планете Земля осталось всего два человека – слепец, который не видит царящей вокруг разрухи, и учитель, которому уже некого учить.

MAELSTROM – вот как Иен вспоминает историю создания этой песни, пленку с которой нужно было успеть привезти на фабрику по производству пластинок к 5 часам дня: «В 10 утра я позвонил своей группе и попросил их побыстрей прийти в студию «Kingsway Recorders». Я встретил их в ближайшем пабе «Newton Arms» в полдень и сказал парням: «Идите и сыграйте что-нибудь быстрое. Пару куплетов, припев, повтор и т. д.» Когда-то я читал рассказ Эдгара Аллана По «Падение в Мальстрем» и решил использовать образ этого мифического водоворота в Северном море у побережья Норвегии, который всасывал в себя даже корабли. Все попадало в эту дыру! В те дни виниловые пластинки тоже имели дырочку посередине, и мы записали звук протягиваемой через эту дырочку пленки в конце песни, когда я пел: «Я не хочу попасть в эту дыру посередине…» К тому времени, когда я закончил записывать текст песни на салфетке в баре, заодно прикончив пару пинт пива, группа завершила запись дорожки. Я быстро спел вокальные партии и мы все смикшировали. Затем я доехал до офиса «Virgin» и вовремя вручил пленку с записью»

LUCILLE – классический рок-н-ролл, сочиненный и исполненный Литтл Ричардом (настоящее имя Richard Penniman). Иен Гиллан поет только часть песни.

* – на буклете к японскому CD эта строчка транскрибирована так:

1 looked in the bottle, it was all gone in the night.

** – на буклете к японскому CD эти строчки транскрибированы так: Lucille, won’t you send some home?

Lucille, won’t you send some home?

I’ve been good to you, baby, but please tear us apart.

DOUBLE TROUBLE1981

4. SUNBEAM – сюжет этой песни взят из реального эпизода, приключившегося с Гилланом в 1972 году, когда певец, находясь в рядах DEEP PURPLE, решил недолго отдохнуть в Дорсете и поехал в сторону побережья в своем давно немытом, но роскошном «Роллс Ройсе»: «На заднем сиденье «Ройса» я держал надувную лодку с мотором. На ней я плавал в местной гавани, курсируя между судов, и вдруг увидел старый деревянный бот под названием «The Sunbeam», который перевозил рыбаков, ловивших макрель. Шкипером этой посудины был парень по имени Майк Кьюри (Mike Curie), сын которого сейчас стал успешным продюсером. Всякий раз, как я ловил взгляд Майка, он делал мне интернациональный знак: как насчет выпить? И мы шли в бар, пили там и разговаривали по душам. 27 лет спустя я все же купил «The Sunbeam», и Майк до сих пор им управляет. Посудине этой лет 50, она сделана из красного дерева, с открытой палубой, двумя мачтами и небольшим мотором. Когда я впервые вступил на нее, то почувствовал сильный контраст с рок-н-ролльной жизнью. Было так прекрасно плыть по спокойной воде и жить неспеша. Так что эта небольшая милая песня посвящена этому боту».

5. NIGHTMARE

* – В буклете стоит:

‘Cos I know you’re standing right here.

6. HAD ELY BOP BOP – весьма интересное объяснение дал Гиллан по поводу названия этой песни, заодно прояснив историю возникновения еще одного «крепкого орешка» – «пэпловской» «Rap Bat Blue»: «На самом деле она называлась «Неу Diddley Вор Вор» (Бо Диддли – известный американский исполнитель ритм-энд-блюзов и рок-н-роллов, – прим. пер.),но ее название было транскрибировано в более «перкуссионной» манере. Это просто фраза, как и «Rat Bat Blue», которую я записал ранее с DEEP PURPLE. Она возникла после того, как наш барабанщик Иен Пэйс делал «rap, bap, bap, bар» и создавал другие шумы на своих барабанах. «Hadely Вор Вор» также написана под влиянием песни «Tutti Frutti» Литтл Ричарда».

8. BORN ТО KILL – вот как Иен объясняет смысл этой композиции, состоящей из трех частей: «Она повествует о границе, лежащей между терпимостью и желанием защитить тех, кого вы любите. О том, что вам следует предпринять, чтобы выжить в обществе, в котором каждый старается приспособить свою жизнь так, чтобы существовать в мире и дружбе друг с другом. Когда вас, спокойного, миролюбивого человека, атакует орда варваров, которые силой захватывают ваш дом и семью, вы инстинктивно встаете и идете сражаться».

Gillan & Glover

ACCIDENTALLY ON PURPOSE1988

2. EVIL EYE

* – «шибуми» – это нечто тонкое, неуловимое, то, что таится под внешней, видимой сущностью вещей. Это понятие настолько точное, что оно не нуждается в изяществе, настолько истинное, что ему не нужно быть реальным. Шибуми – это понимание, более глубокое, чем знание. Красноречивое молчание. В поведении – это сдержанность без стыдливости. В искусстве, где дух шибуми принимает форму «саби», – это утонченная простота, выразительная краткость. В философии, где шибуми возникает в виде «уаби», это спокойствие духа, которое далеко от пассивности; это бытие без жажды становления.

** – Mojo – одно из тех слов, которые вошли в лексикон приблизительно в 1926 году, и никто не может авторитетно объяснить, откуда оно пришло. Мерриам-Вебстер (Merriam-Webster) говорит, что это «волшебный заговор, ведьмизм или обаяние, волшебная власть – вероятно Африканского происхождения – родственное знахарству «Фулани мокос» (Fulani moco’s)». Согласно Новому толковому словарю Вебстера, креольским словом «моджо» называется амулет, наделенный магической силой, или власть и удача сверхъестественного происхождения. Такого же мнения, судя по тексту песни, придерживаются и Гиллан с Гловером. В рок-н-ролле «моджо» часто используется в сексуальном контексте, в качестве эвфемизма мужской силы.

4. DISLOCATED

* – «Такамине» – марка акустических и электро-гитар.

6. VIA MIAMI

* – Брюс Спрингстин – известный американский рок-исполнитель.

9. TELEPHONE BOX – эта песня родилась после того, как приятель Гиллана и Гловера по имени Чет Кинг (Chet King) безуспешно пытался дозвониться к себе домой, сидя в туалете автобуса, на котором музыканты совершали турне. Бонусная композиции «Chet» – коллаж на ту же тему.

11. CAYMAN ISLAND

* – слово «quabbin’» в словарях отсутствует, но мы выяснили, что новозеландцы и австралийцы используют его как синоним слова «рыбалка»-

Проскакивает оно и у американцев, тем более, что имя собственное Quabbin – это название большого пресного водохранилища в Массачусетсе, своего рода «рая» американских рыболовов.

Ian Gillan

NAKED THUNDER1990

2. TALKING TO YOU – в этой песне Иен выступает против наркотиков.

6. SWEET LOLITA – судя по тексту, песня имеет прямое отношение к нашумевшему роману В. Набокова.

7. NOTHING ТО LOSE – в этой песне с экологической тематикой поется не о девушке, как может показаться, а о Матери-природе.

10. ЛЮБОВНЫЙ ПИСТОЛЕТ – без комментариев.

11. NO MORE CANE ON THE BRAZOS

Бразос – река в Техасе, на берегах которой, в нижнем течении, некогда размещались обширные плантации сахарного тростника. На плантациях в нечеловеческих условиях трудились негры – заключенные тюрем, находившихся неподалеку от Хьюстона. Управление тюрем и сахарный завод получили название «Sugarland» («Сахарная страна»). В настоящее время плантаций уже нет, но тюрьмы остались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю