355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Лапин » Цицианов » Текст книги (страница 2)
Цицианов
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:46

Текст книги "Цицианов"


Автор книги: Владимир Лапин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 43 страниц)

Глава первая.
НАЧАЛО ВОЕННОЙ КАРЬЕРЫ

Не дожидаясь повеления вышней команды…

П.Д. Цицианов

Князь Павел Дмитриевич Цицианов родился 8 сентября 1754 года в Москве в семье чиновника Межевой конторы Дмитрия Павловича Цицианова. Свое имя он получил в честь деда, Паата (Павла) Цицишвили, который выехал из Грузии в составе свиты царя Вахтанга VI в 1725 году. В семилетнем возрасте герой нашей книги был внесен в списки лейб-гвардии Преображенского полка, что свидетельствует о достаточно высоком положении его родителей в российском обществе. Происхождение из древнего, знатного и богатого княжеского рода Цицишвили (груз. – ციიიშვილი), известного в Карталинии и Кахетии, находившегося в родстве с грузинскими царями, являлось неплохой стартовой позицией. Сегодня трудно сказать, когда рука русского писаря впервые изменила эту грузинскую фамилию на русский манер. Это была обычная практика делопроизводства: французы, англичане, немцы, армяне, сербы, татары и все прочие иноземцы и инородцы при поступлении на службу «прописывались» в официальных бумагах с типичными русскими окончаниями «-ин» или «-ов».

В сборнике документов «Грузинские дворянские акты и родословные росписи. Материалы для истории Грузии», составленном и опубликованном А.С. Хахановым в 1893 году, говорится: «Князья Цицишвили – выходцы из Иудеи. Возвысились в Ахалцыхе при царице Тамаре, которая отдала им имение Панаскентское. Из панаскентцев отличился во время Тамерлана Заза, который переселился в Карталинию и оставил сына Цици, фамилия которого при царе Константине в 1488 г. возведена в княжеское достоинство». «Иностранное» происхождение многих дворянских родов (грузинских, русских, польских и т. д.) являлось важной частью фамильного мифа, проверить который чаще всего невозможно. При этом на веру принимались самые фантастические варианты. Князья Баратовы и Орбелиани, например, считались выходцами из… Китая [14]14
  Грузинские дворянские акты и родословные росписи. Материалы для истории Грузии. М., 1893. С. V—VI.


[Закрыть]
. Столь же «достоверным» представляется и «иудейское» происхождение князей Цицишвили.

В этом же сборнике приведен перевод с грузинского языка грамоты царя Теймураза, выданной в 1750 году одному из родственников главнокомандующего – князю Александру Цицианову: «Божьей милостью мы Богом вознесенный Богом постановленный коронованный Ессеев, Давидов, Соломонов, Багратован, карталинский и казах-борчальский владетель и обладатель царь царей государь, Патроп Теймураз и супруга наша царица цариц Аннаханума, первородный и любезный внук наш царевич Вахтанг сие милостивое на моуравство письмо и грамоту пожаловали вам весьма верному и заслуженному верхнему Цицианову Назаришвили Александру Сердарю нашего знамени в то время, когда вы приступили ко двору палаты нашего, прося пожаловать вам Триалетское моуравство, вняв просьбе и донесению вашему, пожаловали Триалетское моуравство над нашими казенными деревнями как царскими так царице и царевичам принадлежащими с тем, что какие выгоды за Триалетское моуравство определены были, чтоб и вам потому в установленный за моуравство пользоваться выгодами без изъятия имеешь стараться о приводе мужиков и населения деревень, не позволяя никому делать насилия и несправедливости, дай Бог иметь Вам в счастье и верной к нам службе, да не уничтожится ни от нас, ниже от последующих царей и владетелей. Повелеваю двора нашего векилям, везирям, секретарям и письмоводителям повеление сие в знак сего и вам также подтвердить не уничтожая кроме помощи и содействия. Написан генваря 15, рукой двора нашего секретаря и книжника Горджаспия Туманова 1750 года. Приложена печать царя Теймураза» [15]15
  Там же. С. 15.


[Закрыть]
.

Судя по данным генеалогии, род Цициановых вел свое происхождение от жившего в XV веке князя Цици Панаскертели (Панаскетели), главы феодального рода Южной Грузии, упоминания о котором встречаются в древних документах. По его имени потомки стали называться Цицишвили. Сын Цици, Заза Цицишвили-Панаскертели, являлся первым носителем фамилии. Ему были пожалованы новые владения в Картли (у Мдзовретского ущелья). Впоследствии род разделился на несколько ветвей, в том числе на «верхних» и «нижних» Цицишвили. Они владели замком Панаскерт на берегу реки Бана-Панаскерти в области Тао, пожалованным царицей Тамарой (1184—1211) в награду за воинскую доблесть воеводе Закариа (Захарию), от которого пошел род эриставов Тао (Панаскертели). Заза Цицишвили был родственником (племянником) грузинской царицы Ситихатун, супруги царя Вахтанга IV (1413—1446) и главнокомандующим грузинскими войсками в последнее десятилетие XV века. И позднее многие из Цицишвили занимали в Грузии высокие административные должности, прославились на военном поприще, породнились с другими владетельными родами. Так, например, дочь Нодара Цицишвили была замужем за имеретинским царем Арчилом (XVII век). Князь Михаил Цицианов выполнял целый ряд важных поручений царя Ираклия II (1720—1798). Он сопровождал грузинского царя во время похода в Индию при Надир-шахе. Летом 1798 года его отправили с подарками к новому шаху Баба-хану (царствовавшему под именем Фетх-Али-шах) для того, чтобы персидский владыка отказался от нового похода на Тифлис. В 1799 году князь не смог порадовать царя известием о победе над эриванским ханом, захватившим провинцию Шурагель, издавна подчиненную Тифлису. Отряд наемников-лезгин во главе с царским тестем попытался восстановить статус-кво, но по неизвестным причинам горцы уклонились от решительного столкновения. В грузинской истории хорошо известен Сехни Цицишвили, который великодушно пожертвовал собой при нашествии персов, отдавшись в заложники и лишившись жизни по приказу вероломного шаха. Баграт Цицишвили после отъезда в Россию карталинского и кахетинского царя Вахтанга VI был назначен турками одним из трех собирателей дани в Карталинии. Ряд представителей разных грузинских ветвей рода Цицишвили (Цициановых) значатся в списке карталинских князей, приложенном к Георгиевскому трактату 1783 года в качестве свидетельства, подтверждающего их переход под покровительство Российской империи. Последний грузинский царь Георгий XII (1746—1800) был женат вторым браком на княжне Марии Георгиевне Цициановой (1769 – 31 марта 1850) и имел в этом браке шесть сыновей и две дочери. Отец царицы Марии, князь Георгий Отарович Цицианов (1729 – после 1802), был сердарем при правлении своего зятя и по смерти царя прибыл в Петербург и, получив пенсию в 1500 рублей в год, затем возвратился на родину. Его родственник, князь Давид Иванович Цицианов, был женат на дочери царя Ираклия II царевне Марии (или Мариамне, 1750—1829). Таким образом, при общении с грузинской знатью П.Д. Цицианов чувствовал себя вполне комфортно. История этой семьи демонстрирует, как иммигранты продвигались вверх по социальной лестнице, проявляя таланты и трудолюбие. Разумеется, требовалась еще и удача, но эта капризная дама чаще проявляла свои симпатии к тем, кто делал все возможное для встречи с нею. Дед Павла Дмитриевича князь Паата (Павел Евсеевич, или Захарьевич) Цицианов получил поместья в российских губерниях и стал основателем одной из наиболее известных ветвей «российских» Цициановых. Он выехал в 1725 году в составе свиты Вахтанга VI и подобно многим другим выходцам из Закавказья служил капитаном в Грузинском гусарском полку. П. Цицианов погиб во время Русско-шведской войны 1741—1743 годов под Вильманстрандом.

Если первый из Цициановых на русской службе начал свою карьеру выслугой обер-офицерского чина в строю иррегулярного полка, то уже его сын Дмитрий (1722—1777) окончил Сухопутный шляхетный корпус [16]16
  Материалы для истории Императорской Академии наук. Т. 5. 1742– 1743. СПб., 1889. С. 36. После окончания корпуса ему, как и ряду других воспитанников Сухопутного корпуса, был произведен экзамен при Академии наук, результаты которого были отражены в специальном аттестате, сохранившемся в архиве академии.


[Закрыть]
и, кроме того, обучался в Военной коллегии «российскому канцелярскому штилю». Согласно выписке из аттестата кадетского корпуса, в 1739 году Д.П. Цицианов «обучал физику, юс натуре цивиле и криминале, и как сии науки, так и универсальную гисторию и географию, и такожде и арифметику, геометрию и практику, окончил весьма хорошо, по-немецки говорит и немецкие письма без диспозиции компонует, французского и латинского автора разумеет, переводит и с сих обоих языков на русский и немецкий язык… весьма доброго и порядочного поведения, прилежен и к экспедициям в коллегиях способен…» [17]17
  См.: Петров П.Н.История родов русского дворянства. СПб., 1886. Т. 1. С. 225; Материалы для истории Императорской Академии наук. Т. 5. С. 36-37.


[Закрыть]
.

Шляхетный кадетский корпус – одно из трех военно-учебных заведений, существовавших тогда в России. Специальное образование, в том числе и военное, не являлось обязательным для поступления на службу. Подавляющее большинство офицеров армии до середины XIX столетия обучалось дома или на полковом дворе, постигая основы ратного ремесла на практике. Более важным последствием обучения в кадетских корпусах того времени было установление полезных связей, поскольку существовала прочная традиция протежировать «своим». Однако офицером Дмитрий Павлович Цицианов не стал и «секретарем капитанского чина» был выпущен в гражданскую службу.

Екатерина II назначила его председателем Верхнего земского суда в Смоленске. Перебравшись в Москву, Д.П. Цицианов несколько лет прослужил в Межевой палате. В 1757 году он издал весьма примечательную книгу – «Краткое математическое изъяснение землемерия межевого», ставшую основным пособием и инструкцией для землемеров XVIII века. Выражаясь современным языком, это было практическое пособие для проведения разграничений между землевладениями и составления поземельных планов и карт. Автор понимал, что его читатель в большинстве случаев не знает в этой области абсолютно ничего, и потому начинал с азов, обучая всем операциям шаг за шагом. В книге мы находим правила пользования компасом, объяснение геодезических и математических терминов, рекомендации по выбору красок и карандашей для рисования планов. Согласно нормам того времени, Дмитрий Павлович Цицианов посвятил труд своему начальнику П.И. Шувалову – главноприсутствующему в Межевой канцелярии и одному из влиятельнейших людей в царствование Елизаветы Петровны.

Следующим местом его службы стала Юстицколлегия, где Д.П. Цицианов «приобрел лестное название нелицеприемного судьи и мудрого советника». Куратор Московского университета тайный советник Михаил Матвеевич Херасков пригласил его участвовать в издании «правил Русского Законоведения». Дмитрий Павлович читал лекции в Академии наук, занимался переводами иностранных сочинений. В частности, он перевел «Историю короля Генриха Великого, сочинение Гердцена Перефикса, перевод с французского» (в двух частях, Тамбов, 1789– 1790). В 1776 году возраст и болезни заставили его уйти в отставку. В 1777 году он скончался, оставив детям своим завещание-наставление, напечатанное спустя девять лет Павлом Дмитриевичем.

Публикация предварена его словами, обращенными к брату Дмитрию: «Любезный брат и друг князь Дмитрий Дмитриевич! Завещание, дражайший залог милостей горячности и любви покойного и любезнейшего нашего родителя к нам, брату князь Егору и мне, при отъезде нашем из Москвы, им пожалованное. Сие бесценное для нас сокровище! Сберегая от тленности, напечатал я для удобнейшего сохранения для наших потомков и каждому из вас сообщаю по экземпляру. Горячая его к нам любовь, во всю блаженную его жизнь, разделялась между нами на равные части, как вам известно: и потому оно к тебе столько ж принадлежит, столько ж относится к тебе, столько ж драгоценно конечно, сколько и нам, получившим оное. Прими его как дар приятнейшей душе твоей с должным ему благоговением и восхищением, а мне верь, что я с отменно искреннею привязанностью во всю мою жизнь буду Твой вернейший брат Павел». Сразу скажем: о действительно искренней привязанности будущего главнокомандующего к своим близким родственникам свидетельствует и то, что он передал им имения, полученные в награду за Польскую кампанию 1794 года.

Обращаясь к своим детям, Цицианов-старший писал: «…Богатства не нажил, но сколько ж обстоятельства дозволяли, вам бедности чувствовать не дал, ни в чем нужном, уповаю, признаться можете сами, оскудения не имели…» Далее отец завещал сыновьям твердо держаться канонов православия, напоминая, что «Писание велит предпочитать премудрость и разуму и злату и серебру и дорогим каменьям…». Второй завет касался правил службы: «Власть как высочайшую, так и поставленные от нее, должно почитать и являть то словом и делом; всегда и везде законам и повелениям повиноваться; звание свое и должность наблюдать так, как только возможно, исправно, прилежно и ревностно, больших и старших себя почитать, разных лаской и учтивостью предупреждать, а нижним являть крайнее снисхождение». В отношении родственников сыновья должны были проявлять «благородную горячность и обязанность крови». Далее следовал завет барина «осьмнадцатого веку»: «Служителей так содержать, чтобы они тягостей рабства не чувствовали, почитали вас господами вкупе и отцами, и все должное исполняли с радостью». Завершалось завещание наставлением общего характера: «Вообще стараться должно, чтоб вседневно в радости и добродетели преуспевать, а от дикости, грубиянства, ссор и несогласия, от всех страстей и зла удалиться, и тем нажить имя доброго человека и истинного Христианина, полезного общества гражданина, и честного и благородного товарища, и храброго солдата, и любезного друга» [18]18
  Завещание статского советника князь Дмитрия Павловича Цицианова детям своим, последуемое эпитафией. СПб., 1786. С. 3—8.


[Закрыть]
.

Цициановы породнились с Давыдовыми – одной из разветвленных дворянских фамилий также грузинского происхождения. Мать будущего генерала, Елизавета Михайловна Давьщова, была образованной женщиной. Культурная среда, в которой рос Павел Дмитриевич, привила ему любовь к чтению. По свидетельству людей, знавших его подростком, «книга Плутарха не выходила из его рук» [19]19
  Зубов П.Жизнь князя Павла Дмитриевича Цицианова. М., 1823. С. 5-7.


[Закрыть]
.

Примечательно, что в Русский биографический словарь попал и младший брат Павла Дмитриевича, Михаил, 1767 года рождения. Записанный, как положено дворянам того времени, в десятилетнем возрасте в Преображенский полк каптенармусом, он получил первый офицерский чин прапорщика в 1790 году и за пять лет вырос до поручика гвардии, после чего вышел в армию премьер-майором Софийского пехотного полка. В 1798 году получил заветный чин полковника и покомандовал некоторое время Кирасирским полком Неплюева (впоследствии Каменова), но 12 ноября 1799 года, как это случилось со многими офицерами в Павловское царствование, оказался в отставке. Осенью 1801 года, как и многие другие офицеры, оказавшиеся вне службы при Павле, он вернулся на гражданскую службу в Кремлевскую экспедицию Сената, а в 1806 году перевелся в Оружейную палату. В 1808 году М.Д. Цицианов стал статским генералом – действительным статским советником. В 1813 году он получил ответственный пост – директора экспедиции для строений в Москве. Это означало, что ему пришлось заниматься восстановлением казенных зданий в разоренном и сожженном городе. В 1814 году он вернулся на службу в Оружейную палату и Кремлевскую экспедицию. В 1816 году последовало еще одно повышение в чине и статусе – Михаил Дмитриевич стал тайным советником и сенатором. При Николае I он тоже не был обойден царскими милостями: в 1826 году ему дали орден Святого Владимира 2-й степени – очень высокую награду, жалуемую только генералам. Кроме того, правительство сочло возможным сохранить ему после выхода в отставку все оклады жалованья, которые он получал по различным должностям. Умер М.Д. Цицианов 16 марта 1841 года в Москве и был похоронен в селе Всесвятском.

Дядя будущего главнокомандующего на Кавказе, Егор Павлович Цицианов, подполковник лейб-гвардии Преображенского полка, был довольно известным в свое время литератором, автором стихотворений «В день рождения Филлиды» (1791) и «Сирота», ряда рассказов-анекдотов, а также перевода басни «Смерть горлицы» (с французского языка) [20]20
  Вместе с племянником он перевел с французского два сочинения: «Экономия жизни человеческой, или Сокращение индейского нравоучения, сочиненного некоторым древним брамином…» (1765) и «Полевой инженер, или Офицер, по случаю нужды строящий полевое укрепление» (1767).


[Закрыть]
.

Вся Москва знала князя Дмитрия Евсеевича Цицианова (1747—1835) – острослова, «русского Мюнхгаузена», одного из основателей и старшину Московского Английского клуба. Его сестра, княжна Екатерина Евсеевна Цицианова, в замужестве Лорер (около 1760 – до 1825) – мать декабриста Н.И. Лорера. Заметной фигурой в военной элите был Дмитрий Иванович Цицианов (1800—1851), племянник П.Д. и М.Д. Цициановых, офицер гвардейского Генерального штаба, состоявший по особым поручениям при Главном директоре кадетских корпусов великом князе Михаиле Павловиче. С 1832 года он служил правителем дел Военной академии, а затем, в чине полковника, был старшим адъютантом дежурного генерала Главного штаба. В 1842 году по неизвестным причинам был «переименован» в действительные статские советники и до своей отставки в 1850 году состоял при военном министре. Его брат – князь Павел Иванович Цицианов – офицер гвардии, был связан с декабристами, находился под следствием, но освобожден без наказания. Среди других известных родственников нашего героя – князь Дмитрий Иванович Цицианов, литератор, автор «Настоящего Ревизора», продолжения знаменитой комедии Н.В. Гоголя (СПб., 1836), написанной «по распоряжению Николая I как продолжение скандально нашумевшей пьесы, где власти искореняют описанные нарушения и наказывают прохвостов» [21]21
  См.: Настоящий Ревизор, комедия в трех днях или действиях, служащая продолжением комедии Ревизор, сочиненной г. Гоголем. СПб.: Типография X. Гинце, 1836.125 с. О принадлежности комедии князю Цицианову сообщает Н.С. Тихонравов (Первое представление «Ревизора» на московской сцене // Русская мысль. 1886. N° 5. Отд. XII. С. 97) и др. См. также: Ахвердян Р.С Из истории русско-грузинских литературных взаимосвязей. Тбилиси, 1985. С. 77—85.


[Закрыть]
, а также князь Георгий Иванович Цицианов (1834—1897), генерал-майор, участник Крымской войны и Русско-турецкой войны 1877—1878 годов [22]22
  В последние десятилетия XIX – начале XX века князья Цициановы не занимали на правительственной службе выдающихся мест, которые бы оставили значительный след в истории. Известен князь Паата (Павел) Георгиевич Цицианов, в 1850-е годы служивший дворянским депутатом Горийского уезда. Князь Иосиф Иванович Цицианов служил чуть позднее в канцелярии попечителя Закавказского учебного округа. Наиболее выдающийся представитель рода, служивший в этот период времени, – князь Михаил Ираклиевич Цицианов (1847 – после 1903), полковник, награжденный за боевые отличия в Русско-турецкой войне 1877—1878 годов золотым оружием, орденом Святого Станислава 3-й степени с мечами и бантом, Святого Станислава 2-й степени, орденом Святого Георгия 4-го класса, Святого Владимира 4-й степени за 25 лет беспорочной службы (1894), затем генерал-майор, командир 156-го Елизаветпольского генерала П.Д. Цицианова пехотного полка (с 1902 года). Сестра П.Д. Цицианова Мария вышла замуж за коллежского асессора князя Д.Е. Багратиона, известного в Грузии поэта (Висковатов А.В.Князь Па вел Дмитриевич Цицианов. Тифлис, 1845. С. 69). Трудно сказать почему, но та ветвь генеалогического древа древнего грузинского рода, к которой принадлежал Павел Дмитриевич, захирела. Из всех братьев генерала наследников по мужской линии оставил только Иван Дмитриевич, сыновья которого Дмитрий и Павел также посвятили себя военной службе. Пер вый 20 лет состоял в гвардии и в 1845 году надел гражданский мундир с переименованием в действительного статского советника, а второй по кинул столицу в скромном чине штабс-капитана. 10 марта 1851 года в Тифлисский егерский полк поступил рядовым князь Павел Иосифович Цицианов, 29 декабря того же года получивший унтер-офицерские нашивки. Еще два года он носил солдатскую шинель, и 29 сентября 1853 года уже в составе Ширванского полка за отличие в делах с горцами получил обер-офицерский чин прапорщика. Но первая награда нашла его только в 1858 году – орден Святой Анны 4-й степени. В 1862 году он имел чин подпоручика и служил в Апшеронском пехотном полку (Российский государственный военно-исторический архив (далее: РГВИА). Ф. 395. Оп. 54. Д. 677).
  Вписаны Цициановы и в историю революционного движения. Князь Александр Константинович Цицианов (1850—1885), дворянин Тифлисской губернии, родился в селе Корсли Горийского уезда, окончил Тифлисскую классическую гимназию. Уже в двадцатилетнем возрасте он примкнул к народникам, в 1873 году уехал за границу, где пробыл до начала 1875 года (жил в Цюрихе, Женеве, Париже). Входил в заграничный «кавказский» кружок народников (М.Н. Чикоидзе, И.С. Джабадари и др.), преобразованный в феврале 1875 года во «Всероссийскую социально-революционную организацию». Вернувшись в Россию, А.К. Цицианов выехал на Кавказ для организации «кавказской общины» и перевода своего немалого недвижимого имущества (оцененного в 200 тысяч рублей) в деньги, чтобы внести их затем в революционный фонд. Вскоре был выписан «организацией» в Москву и вошел в число руководителей революционного общества под кличкой «Санчо». Жил в Москве на нелегальном положении под фамилией дворянина Зедгенидзе, принял участие в организации попытки побега Н.А. Морозова из московской тюрьмы. Арестован в Москве в августе 1875 года, при аресте оказал вооруженное сопротивление (впервые в революционном движении). Привлечен к дознанию по делу о противоправительственной пропаганде и предан 30 ноября 1876 года суду особого присутствия Сената по обвинению в составлении «противозаконного сообщества», распространении «преступных сочинений» и покушении на убийство прапорщика Ловягина, производившего обыск при его аресте. Судился с 21 февраля по 14 марта 1877 года (т. н. «процесс 50-ти»), признан виновным и приговорен 14 марта 1877 года к лишению всех прав состояния и каторжным работам на сибирских заводах на 10 лет. В 1883 году его перевели на поселение в городе Киренске Иркутской губернии, где Цицианов тяжело заболел и умер в больнице 13 июля 1885 года.


[Закрыть]
.

Род князей Цициановых был записан в V часть родословных книг Тифлисской и Московской губерний. Герб высочайше утвержден императором Павлом I 22 октября 1800 года (по ходатайству русской ветви этого рода) и внесен в Участь «Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи» (Отдел 1. № 7) [23]23
  См.: Долгоруков П.В.Российская родословная книга. Т. 2. СПб., 1855.


[Закрыть]
. Он представляет собой щит, рассеченный на четыре части. В первой из них на лазоревом поле, диагонально от правого верхнего к левому нижнему углу, изображено свернутое красное знамя и над ним скачущий на белом коне воин в латах с поднятым копьем. Во второй части гербового щита изображен на золотом поле щит. В третьей части в золотом поле помещена диагонально, в том же направлении, что и знамя, лазоревая полоса, посреди которой латинская литера S. В четвертой части на лазоревом поле изображен золотой рог изобилия, опущенный вниз отверстием, из которого сыплются цветы. Гербовый щит помещен на развернутой княжеской мантии и увенчан княжеской короной Российской империи.

* * *

За исключением тех редких случаев, когда человек уже с младых лет заметно выделяется из своего окружения какими-то особыми талантами или поступками, исторические источники дают о нем довольно скудную информацию. Пока прославленный генерал был никому не известным капитаном, мало кому приходило в голову записывать для потомков его слова или действия. Если к тому же до следующих поколений не доходят письма или дневники этого человека, то ситуация становится прямо-таки критической. Однако отсутствие документов, касающихся конкретного лица, не исключает возможности создания исторического портрета. Сугубо личные черты и уникальные особенности характера действительно проявляются ярче всего в рукописях самого персонажа, а также в служебных документах, им самим созданных. Но каждый человек во многом «состоит из своей эпохи» – из ее представлений о времени и пространстве, из этических норм, из эстетических взглядов, из бытового уклада, из предрассудков и т. д. и т. п. Поэтому знание о социокультурной среде, в которой находился человек, является знанием и о нем самом. До назначения главнокомандующим в Грузии Павел Дмитриевич Цицианов был одним из тысяч офицеров и сотен генералов российской армии, ковавших победы в войнах империи, служивших не за страх, а за совесть, но так и не выслуживших себе места в первом ряду отечественного военного пантеона. Прямых свидетельств о его службе в 1770—1790 годах немного, и потому его портрет этой поры – часть общей картины военного мира Екатерининской поры.

Но представлять нашего героя чем-то совсем «среднестатистическим» было бы совершенно несправедливо. Прежде всего, помимо принадлежности к древнему грузинскому роду, бросается в глаза его высокое образование. Первая печатная работа вышла в свет, когда будущему герою Кавказа исполнилось всего одиннадцать лет! Типография Московского университета выпустила переведенный им вместе с дядей Е.П. Цициановым с французского языка сборник высказываний некоего (очевидно, вымышленного) индийского мудреца. Егор и Павел Цициановы предварили перевод следующим вступлением:

«Благосклонный читатель! Великая сила, простота и чистота нравоучения является в сем древнем монументе премудрости восточной. А столь большего еще достойно удивления, что не только среди жестоких и ревнительнейших идолопоклонников, но и в архиве самого первейшего Ламы найдена сия редкая вещь. Учение поведения такого, которое святейшим правилам жизни и разумному мнению о Боге не противоречит: но больше согласуется и утверждает притом в красноречии первого, по философии славного и в сенаторах римских почтенного мужа речь: что нет такого дикого и грубого народа на свете, который не знал бы, что Бог есть. Что содержание книги сей драгоценно, полезно и нужно, то видно довольно из сказанного, почему мнится и в переводе труд не тщетный; а остается только просить вас, чтоб погрешности, если какие найдутся, извинить молодостью нашей и что сие есть первый опыт нашего во французском языке знания. Впрочем, желаем тебе, благосклонный читатель, при всяком благополучии наслаждаться плодами разумного и доброго поведения» [24]24
  Экономия жизни человеческой или сокращение индейского нравоучения, сочиненное некоторым древним брамином и обнародованное чрез одного славного бонза пекинского на китайском языке, с которого в первых на английский, а потом на французский, ныне же на российский переведено лейб-гвардии Преображенского полку бомбардирами князь Егором и Павлом Цициановыми. М., 1765. С. 12. Паг. 1-я.


[Закрыть]
.

На обложке экземпляра, хранящегося в Российской национальной библиотеке, имеется любопытная пометка: «Читал сию книгу Белозерский 2-й гильдии купеческий сын Яков Васильев Шимов ноября 20-го 1863 [года] и скажу, что в старину сочиняли книги не глупцы, а едва ли не поумнее нынешних». Как видим, наш герой не только хорошо владел французским и русским языками, но и проявлял интерес к философии, изучение которой плохо вяжется с привычным образом дворянского недоросля середины XVIII столетия!

Нет возможности определить, в какой степени генерал Цицианов сам руководствовался в своей жизни теми наставлениями, которые он прочитал и счел нужным передать современникам, когда еще только числился на военной службе. «Тень познания делает из разума человеческого как бы сон; он видит как во тьме и обманывается, – писал индийский мудрец. – Но премудрость божья есть как светило небесное; он не рассуждает, а его разум есть источник правды. Нескромный не обуздывает своего языка: он говорит наудачу и впадает как в сети от глупости своего разговору как человек, который с разбегу раздернувши завесу, может впасть в ров скрытый за нею; так равное приключение бывает тому, кто делает нечто, не рассудив о следствиях того. Слушай гласа рассуждения. Сии слова суть самой премудрости, и сии стези доведут тебя до намеренного предмета. Понеже прошедшее совершенно безвозвратно и ты не уверен видеть будущее: то не остается тебе, тленный человек, как только в пользу употребить настоящее, не жалуясь на время, которое прошло, ниже надеясь на будущее. Язвительная шутка бывает ядом дружбы; тот, кто не умеет укротить своего языка, должен себе ожидать великой досады. Упражняйся в своих собственных делах, а правление государственное оставь тем, на которых положено. Как верблюд сносит труд, зной, голод и жажду, проходя пустынями песчаными не ослабевая, так смелость человека сильного подкрепляет во всех его опасностях. Не говори себе: если б я был богат и силен или имел свободное время, то был бы я счастлив; знай, что всякое из сих преимуществ имеет свои неспособности для тех, кои ими владеют. Страх рождает несчастье, но тот, который отважится, помогает сам себе. Не делай ничего в гневе. На что пускаться в море во время жестокой бури? Мешай милости с выговорами и рассуждение с властью и так твои увещевания убедят его сердце и его должность к тебе сделается весельем» [25]25
  Там же. С. 3, 8,19, 20, 28, 41, 50, 97. Паг. 2-я.


[Закрыть]
. Забегая вперед скажем, что некоторых правил наш герой придерживался, а о некоторых явно позабыл.

В двенадцать лет П.Д. Цицианов – опять-таки вместе с дядей – перевел с французского языка и издал специальное учебное пособие под названием «Полевой инженер, или Офицер, по случаю нужды строящий полевое укрепление». Здесь уже явно недоставало одного бойкого пера и свободного щебетания на чужом языке. Переводилась специальная литература, выражаясь современным языком – техническая, для чего требовалось основательное знание как фортификации, так и геометрии и геодезии. Знание последних Павел Дмитриевич, скорее всего, получил от своего отца.

Для эпиграфа авторы взяли слова М.В. Ломоносова:

 
Крепит отечество любовь,
Сынов российских дух и руку;
Желает всяк пролить всю кровь,
От грозного бодрится духу.
 

Причины, побудившие их перевести на русский язык работу французов, авторы объяснили так: «Благосклонный читатель! В потребном случае, как места по положению их и свойств земли по употребляемым военным по временам орудиям и в сходственность предприятого по обстоятельствам намерения укреплять так, чтобы в оных поставленный гарнизон или войска превосходной нападающего воинства силе со всевозможной выгодностью и пользой долговременно противиться и храбро обороняться могло. А притом, чтоб неприятель непреодолимую трудность находил оное место занять и овладеть, показывает наука фортификационная, к тому нужно иметь искусных инженеров, приводит то в совершенство разумное храбрых и долговременными опытами военных действий умудренных генералов: надзирание и распоряжение» [26]26
  Полевой инженер или офицер по случаю нужды строящий полевое укрепление. С французского языка переведен с надлежащими изъяснении и дополнении от князь Егора и Павла Цициановых, лейб-гвардии Преображенского полку от бомбардир-капралов. М., 1767. С. 3.


[Закрыть]
. Мы видим, что пером авторы владеют довольно еще неуклюже, текст очень мало похож на то яркое и ясное выражение мысли, которым отличались своеручные записи П.Д. Цицианова периода управления Грузией. Творения литераторов середины XVIII столетия вообще кажутся современному читателю тяжеловесными и трудными для понимания. Цициановы не пытались пустить пыль в глаза и открыто заявили, что они не претендуют на роль учителей по причине своей молодости, что трудов по фортификации уже напечатано немало, а они видят своей задачей помочь тем офицерам, которые приступают к укреплению позиций в отсутствие инженеров и опытных саперов.

Учебные пособия во все времена делились на две категории. К первой принадлежат те, чьи авторы демонстрируют глубокие и разносторонние знания. Школяр в таких работах на каждом шагу спотыкается о «непонятности», на которые сочинитель не обращает внимания, считая их чем-то общеизвестным. Для практического обучения такие опусы малопригодны. Вторая категория – настоящие самоучители, в которых весь материал «разжевывается», а все процедуры прописываются подробно и систематично – шаг за шагом. В «Полевом инженере» обучение начинается в буквальном смысле слова с азов, с проведения прямой линии: «Утвердив в двух пунктах два кола, привяжи к оным веревку и, натянувши по сим двум крайностям по длине оной, назначь линию киркой или железной лопаткой, что между оными данными пунктами и будет прямая линия. Но если линия больше веревки, то должно между данными пунктами вколотить, смотря по расстоянию, один или несколько кольев, так что когда через колья а и b посмотреть, то б ни один из средних ни на какую сторону не выдавался». Для разметки и расчетов предлагалось использовать простейшие приспособления – веревку, колья, отвес. При разметке ночью места кольев следовало отмечать горящим фитилем или иным доступным способом. При отсутствии геодезических приборов для построения углов предлагалось использовать правило построения прямого треугольника со сторонами, кратными 3, 4 и 5 (квадрат гипотенузы = сумме квадратов катетов), а также другие приемы устройства сооружений прямоугольных, пятиугольных и т. д. Читатель узнавал, как строить простейшее укрепление – флеш (от фр. fleche– стрела), а также более сложное – редут, как нарезать и укладывать дерн (чтобы не осыпались рвы и валы), как изготавливать туры – большие плетеные корзины, наполненные землей. Отдельная глава была посвящена устройству искусственных препятствий – деревянных рогаток, палисадов, волчьих ям. Здесь также учитывались все мелочи – длина прутьев для плетения туров, порядок их установки, расположение рогаток и т. д. Не упущены были и вопросы организации работ – как расставлять землекопов, чтобы они не мешали друг другу, как оптимально перемещать грунт, в какой последовательности заниматься укреплением откосов. Офицер, прочитавший такую книгу, узнавал, как использовать для обороны уже имеющиеся строения (все каменные стенки предписывалось прикрыть земляными насыпями, чтобы осколки камня при попадании в них ядер не поражали солдат). Приступать к возведению укрепления следовало из расчета имеющихся людей и артиллерии: на каждого нижнего чина полагалось иметь один шаг – два фута (60 сантиметров), а на каждую пушку – пять шагов. После описания устройства амбразур имелось примечание:

«Если укрепление строится на вышине, можно обойтись без амбразуры и тогда палить с барбета, подняв батарею так, чтобы пушки опереться на барбет и стреляючи зажигать дерн не могли. Сей манер палить весьма вредительнее неприятелю для того, что пушку можно поворачивать по своему произволению» [27]27
  Там же. С. 9, 37.


[Закрыть]
. Чтобы пехотный офицер не был озадачен незнакомым словом из лексикона фортификаторов, братья Цициановы давали русское название предметов, иногда придумывая понятное выражение. Так, барбет – часть насыпи, защищавшая солдат на уровне груди, в книге именуется нагрудником. (Позднее в военной среде закрепилось немецкое слово «бруствер»: от немецкого Brust —грудь и Wehr —защита.) Завершается книга описанием приемов составления так называемого «маршрутного плана» – документа, представляющего собой простейшую карту движения отряда.

Следующая печатная работа Цицианова была издана в Москве в 1775 году, когда автору исполнился 21 год. По своему характеру и содержанию она предельно удалена от сферы профессиональных интересов П.Д. Цицианова. Это сентиментально-нравоучительный роман, переведенный с французского: «Юлия, или Щастливое раскаяние. Примечания исторические». В обращении к читателю сказано:

«Государь мой! Упражнение мое от скуки в праздное время, употребляя к услуге вашей, издаю сию перевода моего книжку, в которой сочинитель изобразил добродетель по многим искушениям, паки возвращающуюся в прежние свои силы и превосходное свое состояние. Я ж, наконец, желаю, чтоб сия книжка была вам полезной в скучные ваши часы и наградила б тем за труд, государь мой, вашего доброжелательного слугу К.П. Ц. (капитан Павел Цицианов. – В. Л.)».Назидательность книги заключалась в мысли, что порок всегда будет наказан, что родители должны оберегать своих детей от тлетворного влияния безнравственных людей. Сюжет романа следующий: благородное семейство проживало в глухой французской провинции. Единственный сын поступил на военную службу, а единственная дочь-красавица была неосторожно отдана на попечение родственницы-парижанки госпожи Соваль, которая вела, мягко говоря, беспорядочную жизнь в столице. Что случилось далее – легко догадаться: «Племянница с великой радостью поспешила открыть первые движения сердца своему другу; ибо все общества приемлют в глазах юношества вид дружбы: чувствительность сих лет не бывает укреплена опытами, и нужда любить не малою причиной их погрешностей и несчастий. Может быть, спросят, для чего госпожа Соваль не довольствовалась общим к ней презрением и желала делить свой стыд и дурную славу с молодой девушкой, которая еще была привязана к добродетели. Надобно испытать сердце злобных; можно в оном приметить с ужасом, что их мерзкое утешение, чтоб распространять успехи зла и умножить число своих сообщников. Сии суть зараженные люди, кои прежде последнего издыхания вкушают адское увеселение из сообщения своего яду и из того, что взирают на падающих с собой» [28]28
  Юлия, или Щастливое раскаяние. Примечания исторические. М., 1775. С. 23.


[Закрыть]
. Наивная Юлия поддалась ухаживаниям злодея маркиза Жермиоля и стала его любовницей, всячески скрывая от родителей свой образ жизни. С ней познакомился молодой и приличный офицер Домаль, признавшийся ей в любви и во время этого признания узнавший, что видит перед собой родную сестру. Читатели просто обязаны рыдать в голос над этими страницами, равно как и над многими последующими, где говорится о раскаянии, примирении и прощении. Брат и сестра возвратились домой и успели застать в живых отца, который получил утешение перед кончиной. Госпожа Соваль тем временем заболела и умерла в страшных мучениях, раскаиваясь в содеянном. Похоронив отца, Юлия ушла в монастырь, где приняла добровольно самые тяжелые испытания – питалась одним черствым хлебом, носила самую грубую одежду и спала в гробу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю