412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василий Болотов » Учение Оригена о Святой Троице » Текст книги (страница 21)
Учение Оригена о Святой Троице
  • Текст добавлен: 6 июня 2017, 00:30

Текст книги "Учение Оригена о Святой Троице"


Автор книги: Василий Болотов


Жанры:

   

Религиоведение

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 36 страниц)

2) in Joh. t. 1, 35 p. 36; 84. ὅπου δὲ εἰς διαφόρους ἐπινοίας τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, τὸν λόγον (ἀνηνέγκαμεν), καὶ ἔχομεν τὴν διαφορὰν πρώτου καὶ ἀρχῆς, καὶ ἐσχάτου καὶ τέλους, ἔτι δὲ καὶ τοῦ Α καὶ τοῦ Ω. Ibid. n. 34 p. 35; 84. εἰ δὲ ἐστι γράμματα Θεοῦ… τὰ στοιχεῖα ἐκεῖνα… αἱ ἔννοιαι τυγχάνουσιν, κατακερματιζόμεναι εἰς ἄλφα, καὶ τὰ ἑξῆς, μέχρι τοῦ ω, τοῦ Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. Πάλιν δὲ ἀρχή καὶ τέλος ὁ αὐτὸς. ἀλλ' οὐ κατὰ τὰς ἐπινοίας ὁ αὐτὸς.

3) in Joh. t. 1, 22 p. 21; 57. ἀναγκαῖον δὲ εἰδέναι ὅτι οὐ κατὰ πᾶν ὃ ὀνομάζεται, ἀρχή ἐστιν αὐτὸς. Πῶς γάρ, καθὸ ζωὴ ἐστι, δύναται εἶναι ἀρχή, ἥτις ζωὴ γέγονεν ἐν τῶ Λόγω, δηλονότι ἀρχή τυγχάνοντι αὐτῆς;"Ετι δὲ σαφέστερον, ὅτι καθὸ πρωτότοκός ἐστι ἐκ τῶν νεκρῶν (Coloss. 1. 18), οὐ δύναται εἶναι ἀρχή. Καὶ ἐὰν ἐπιμελῶς ἐξετάζωμεν αὐτοῦ πάσας τὰς ἐπωνυμίας, μόνον κατὰ τὸ εἶναι Σοφία ἀρχή ἐστιν, οὐδὲ κατὰ τὸ εἶναι Λόγος ἀρχή τυγχάνων, εἴ γε ὁ Λόγος ἐν ἀρχή ήν ὡς εἰπεῖν ἄν τινα τεθαῤῥηκότως πρεσβύτερον πάντων τῶν ἐπινοουμένων ταῖς ὀνομασίαις τοῦ πρωτοτόκου πάσης κτίσεώς ἐστιν ἡ Σοφία. Ὀ Θεὸς μὲν οὖν κ. τ. λ. t. 1, 42 ρ. 46; 101. ἐπεὶ οὖν… ἔστι προεπινοουμένη ἡ σοφία τοῦ αὐτὴν ἀπαγγέλλοντος λόγου, νοητέον τὸν Λόγον ἐν τῆ ἀρχή, τουτἐστι τῆ Σοφία, ἀεὶ εἶναι. Ibid. ρ. 47; 104. νοηθήσεται ὁ Χριστὸς ἐν ἀρχή τῆ Σοφία τὴν ὑπόστασιν ἔχων.

У Платона (см. стр. 75 пр. 3), равно как и у Плотина (см. стр. 35 прим. 4).

230


Πολυώνυμος, 1) христианизованного Климентом, 2) слышится и в системе Оригена. Несмотря на то, что это множество определений Сына до известной степени объединяется в центральном их пункте, – в определении Сына как Премудрости, и нисколько не ослабляет реального единства Его как Лица, 3) Он, в воззрении Оригена, является с признаком некоторой множественности в отличие от строгого единства Отца – абсолютной монады."Бог есть совершенно единое и простое, Спаситель же наш, ради многого, становится многим"."Он стал всем"."Он – множество благ"."Мысленная красота Его разнообразна". В Нем – все божественные совершенства, 4) и каждое из них в че-

1) У Филона (стр. 19 пр. 1).

2) См. стр. 75 пр. 3.

3) in Joh. t. 1, 30 p. 32; 77. μηδεὶς δὲ προσκοπτέτω διακρινόντων ἡμῶν τὰς ἐν τῶ Σωτῆρι ἐπινοίας, οἰόμενος καὶ τῆ οὐσία ταὐτὸν ἡμᾶς ποιεῖν. in Jerem. h. 8, 2 p. 171; 337. πάντα γὰρ ὅσα τοῦ Θεοῦ, τοιαῦτα ἐν αὐτῶ (Χριστῶ Ἰησοῦ) ἐστίν ὁ Χριστός ἐστι Σοφία τοῦ Θεοῦ, αὐτὸς δύναμις Θεοῦ, αὐτὸς δικαιοσύνη Θεοῦ, αὐτὸς ἀγιασμός, αὐτὸς ἀπολύτρωσις, αὐτὸς φρόνησίς ἐστι Θεοῦ. 'Αλλά τὸ μὲν ὑποκείμενον ἐν ἐστι, ταῖς δὲ ἐπινοίαις τὰ πολλὰ ὀνόματα ἐπὶ διαφόρων έστί. καὶ οὐ ταὐτὸν νοείς περὶ τοῦ Χριστοῦ, ὅτε νοεῖς αὐτὸν Σοφίαν, καὶ ὅτε νοεῖς αὐτὸν δικαιοσύνην.

4) in Joh. t. 1, 22 p. 21; 57. ὁ Θεὸς μὲν οὖν πάντη ἐν ἐστι καὶ ἀπλοῦν' ὁ δὲ Σωτὴρ ἡμῶν διὰ τὰ πολλά, ἐπεὶ προέθετο αὐτὸν ὁ Θεὸς ίλαστήριον (Rom. 3, 25) καὶ ἀπαρχὴν πάσης τῆς κτίσεως, πολλὰ γίνεται' ἢ καὶ τάχα πάντα ταῦτα καθαρίζει αὐτοῦ ἡ ἐλευθεροῦσθαι δυναμένη πᾶσα κτίσις. Καὶ διὰ τοῦτο γίνεται φῶς τῶν ἀνθρώπων… καὶ πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν… καὶ ποιμήν. По–видимому, эта множественность определений характеризует Сына не как второе Лицо в отличие от первого, а лишь как вочеловечившегося Христа или вообще как посредника между миром и Богом; Спаситель становитсямногим; речь идет о многосторонности Его отношения к миру. Это справедливо; но в данном случае указаны лишь немногие частные проявления этой множественности, а ее корни лежат несомненно глубже. Следует обратить внимание на слова: ὁ Θεὸς μὲν оὖν, из которых очевидно, что вся эта тирада есть только вывод, обобщение прежде сказанного. Необходимо, поэтому, представить более важные пункты этого отдела (n. 22). Δημιουργὸς δὲ ὁ Χριστὸς ὡς ἀρχή, καθὸ Σοφία ἐστί, τῶ Σοφία εἶναι καλοῦμενος ἀρχή… Вскоре затем следуют слова: κατὰ μὲν τὴν σύστασιν κ. τ. λ. (стр. 223 пр. 3)… λαμβανομένου. Καὶ οὐ θαυμαστὸν εἰ, ὦς προειρήκαμεν, πολλὰ ὢν ἀγαθά ὁ Σωτὴρ, ἐνεπινοούμενα ἔχει ἐν αὐτῶ πρῶτα, καὶ δεύτερα, καὶ τρίτα. Ὃ γοῦν Ἰωάννης ἐπήνεγκε φάσκων περὶ τοῦ Λόγου… ἐν αὐτῶ ζωὴ ἦν Вскоре затем идут слова: ἵνα κατὰ τὴν Σοφίαν κ. Τ. λ. (стр. 227 пр. 3),… ἀναγκαῖον δὲ κ. τ. λ. (стр. 230 пр. 3)… ἡ σοφία. ὁ Θεὸς μὲν οὖν κ. τ. λ. (в настоящем примечании), и наконец, спустя несколько строк, – τάχα γὰρ κ. τ. λ. (стр. 229 пр. 1). Таким образом, смысл предшествующего – следующий: Как начало Христос

231


ловеческом воззрении является в своей особности. Однако же эта множественность не есть нечто вполне и исключительно субъективное, существующее только в нашем воззрении: в ее основе лежит что‑то объективное, 1) потому что только этим и можно объяснить, что в нашем воззрении с признаком множественности мыслится не Отец, но именно Сын. Ориген, может быть, не отказался бы пояснить свое воззрение на отношение между Богом Отцом и Сыном чрез сравнение с отношением простого, естественного света к преломленному в призме. Со–есть Премудрость. «И неудивительно, если Спаситель, будучи, – как мы сказали выше, – множеством благ, имеет определения первого, второго и третьего порядка». Христос – не Премудрость только, но и Слово и жизнь, а это определения уже не примитивные. «Итак, Бог есть совершенно единое и простое, а Спаситель наш ради многого, так как Бог предложил Его в жертву умилостивления и начаток всего создания, становится многим». Но и это предшествующее имеет теснейшую связь со «сказанным выше», т. е. in Joh. t. 1, 11 p. 11. 12. 13; 40. 41 ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένωνἀγαθά (Isa. 52, 7). καὶ μὴ θαυμάση τις εἰ πληθυντικῶ ὀνόματι τῶ τῶν ἀγαθῶν τὸν Ἱησοῦν ἐξειλήφαμεν εὐαγγελίζεσθαι ἐκλαβόντες γὰρ τὰ πράγματα καθ' ὢν τὰ ὀνόματα κεῖται ἂ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ὀνομάζεται, συνήσομεν πῶς πολλὰ ἀγαθά ἐστιν Ἰησοῦ ς… Ἓν μὲν γὰρ ἀγαθόν ζωή, Ἱησοῦς δὲ ζωή. Καὶ ἔτερόν ἀγαθόν φῶς τοῦ κόσμου, φῶς τυγχάνον ἀληθιὸν, καὶ φῶς τῶν ἀνθρώπων ἅπερ πάντα ὁ Υἱὸς εἶναι λέγεται τοῦ Θεοῦ. Καὶ ἄλλο ἀγαθόν κατ' ἐπίνοιαν παρὰ τὴν ζωὴν καὶ τὀ φώς, ἡ ἀλήθεια. Καὶ τέταρτον παρὰ ταῦτα ἡ… ὁδός… ἡ ἀνάστασις… Ἀγαθὸν γὰρ ἡ Σοφία τοῦ Θεοῦ, ἣν ἔκτισεν ὁ Θεὸς ἀρχήν… ἧ προσέχαιρεν ὁ Πατὴρ αὐτῆς, ἐνευφραινόμενος τῶ πολυποικίλω νοητῶ κάλλει αὐτῆς…Ἀλλά καὶ ἡ δύναμις τοῦ Θεοῦ ἤδη ὄγδοον ἡμῖν ἀγαθόν καταλέγεται, ἥτις ἐστὶν ὁ Χριστός. Οὐ σιωπητέον δὲ οὐδὲ τὸν μετὰ τὸν Πατέρα τῶν ὅλων Θεόν Λόγον οὐδενὸς γὰρ ἔλαττον ἀγαθοῦ καὶ τοῦτο τὸ ἀγαθόν… αύτοδικαὶοσύνη ἀγαθόν ἐστι, καὶ αὐτοαγιασμός, καὶ αὐτοαπολύτρωσις… Παρέσται δὲ τά γεγραμμένα περὶ αὐτοῦ δυσεξαρίθμητα, παριστάντα πῶς πλῆθος ἀγαθῶν ἐστιν Ἱησοῦς, ἀπὸ τῶν δυσεξαριθμήτῶν καὶ γεγραμμένων καταστοχάζεσθαι τῶν ὑπαρχόντων μὲν ἐν αύτω, εἰς ὅν εὐδόκησεν ἀπαν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος κατοικῆσαι σωματικῶς (Coloss. 2, 9), οὐ μὴν ὑπὸ γραμμάτων κεχωρημένων… οὗτος γὰρ ἐστιν ὁ ἀπὸ τοῦ ἀγαθοῦ Πατρὸς τὸ ἀγαθὰ εἶναι λαβών, ἵνα ἔκαστος ἃ χωρεῖ διὰ Ἱησοῦ λαβών, ἐν ἀγαθοῖς τυγχάνη. Отсюда видно, что в понятие множественности входят не только такие определения, как «свет мира», «путь», «воскресение», но и такие, как «истина», «Премудрость» и «(второй) по Отце всего Бог–Слово», т. е. признаки, характеризующие Сына как второе Лицо св. Троицы; что во Христе потому множество благ, что Он – носитель всей полноты божества.

1) in Joh. t. 1, 11; 40. τὰ πράγματα καθ' ὢν τὰ ὀνόματα κεῖται.

232


держание того и другого света совершенно одинаково, различие между ними – только в форме: та же полнота объективных цветов заключается в первом, что и в последнем, и однако же там это разнообразие бесследно для глаза исчезает в единстве белого цвета, и нужно посредство призмы для того, чтобы этот, видимо, столь простой цвет представил нашему глазу всю сложность своего состава. Как призматическое преломленье света открывает таившееся в нем разнообразие цветов, так в Сыне открывается вся полнота совершенств Божества. Премудрость, истина, жизнь – все эти совершенства составляют необходимое определение существа Бога–Отца; без них оно немыслимо. 1) Но вместе с тем Отец отличен от премудрости, истины, жизни, и нельзя сказать, что премудрость или истина есть Бог–Отец. 2) Эти определения присущи Ему, но как бы в скрытом состоянии, как долженствующее; а как существующие актуально, как факт, эти определения существа Отца, премудрость, истина, жизнь, тождественны с Сыном.

На этом пункте различие Отца и Сына как ἒν и πολλὰ совпадает с Их различием как δύναμις и ἐνέργεια, которое составляет характерную черту представления Оригена об акте рождения Сына. Если Отец есть сила, virtus, ἐνέργεια; то ее необходимое обнаружение, действие, vigor, ἐνέργεια, есть Сын. Если Отец есть мысль, mens, то Сын есть воля, хотение, voluntas. Отец есть вечный свет и, следовательно, по самой природе Своей должен сиять, и это сияние есть уже не Отец, но Сын. В Сыне вся полнота божества, выразившаяся актуально. Отец потому и является в богословском воззрении как единое и простое, между тем как Сын становится многим, сияет многообразною идеальною красотою, – что в первом полнота божественной природы мыслится как возможное или долженствующее

1) de princ. 4, 28 ρ 190; 403 (стр. 193 пр. 3). in Joh. t. 2, 18 p. 76; 156. ὧ δὲ λόγω à Πατὴρ τῆς ἀληθείας Θεὸς πλείων ἐστὶ καῖ μείζων ἢ ἁλήθεια καὶ ὁ Πατὴρ ὢν σοφίας κρείττων ἐστὶ καὶ διαφέρων ὴ Σοφία, τούτω ὑπερέχει τοῦ εἶναι φῶς ἀληθιὸν. in Matth, t. 12, 9 p. 522; 996. ζῶν πάρα τὴν αὐτοζωήν (см. стр. 186 пр. 3). Отсюда видно, что в in Jerem. h. 8, 2 p. 171, 337 (стр. 231 пр. 3) Ориген выражает свою мысль не вполне точно, опуская это различие в отношении таких определений, как премудрость, истина и т. n., к существу Отца и к существу Сына.

233


и потому неуловима для человеческого представления, между тем как в Сыне она является не"принципиально", не в своей"чистой идеальности"только, но как действие, 1) πρᾶγμα. Отец есть в строгом смысле Бог сокровенный, но вместе с тем Бог живой и потому необходимо долженствующий открыться; Сын есть Его полное внутреннее самооткровение и вместе первое начало откровения внешнего. Сын – и только Он один – вмещает в Себе сияние всей славы Отца. 2) Сын есть Сама Премудрость, Само Слово, сама сущая истина, сама жизнь, сама правда, сама святость; 3) но именно потому, что красота Его разнообразна, и Он объективно существует как Премудрость, как Слово, как правда, т. е. с характером некоторой мысленной сложности, – Он и есть Бог откровения по преимуществу: в Своей множественности Он доступнее частичному познанию конечных существ; при этой множественности представляется более понятным Его многостороннее, божественно–разнообразное воздействие на мир ограниченных тварей, Его бесконечная применимость к их в различное время различным потребностям и различным степеням восприимчивости их то к истине, то к правде, то к жизни, то к разуму. 4)

1) Dorner, I, 666 (стр. 222 пр. 4).

2) in Joh. t. 32, 18 p. 450; 820. ὅλης μὲν οὖν οἶμαι τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ αὐτοῦ ἀπαύγασμα εἶναι τὸν Υἱόν… φθάνειν μέντοιγε ἀπὸ τοῦ ἀπαυγάσματος τοῦτου τῆς ὅλης δόξης μερικὰ ἀπαυγάσματα ἐπὶ τὴν λοιπὴν λογικὴν κτίσιν οὐκ οἶμαι γὰρ τινα τὸ πᾶν δύνασθαι χωρῆσαι τῆς ὅλης δόξης τοῦ Θεοῦ ἀπαύγασμα, ἡ τὸν Υἱὸν αὑτοῦ.

3) c. Cels. 6, 63 p. 680; 1393. ὁ Αὐτολόγος, καὶ ἡ αὐτοαλήθεια, ἔτι δὲ καὶ ἡ Αὐτοσοφία. in Joh. t. 1, И p. 12; 41. αὐτοαγιασμός (см. стр. 232 пр.). in Joh. t. 6, 3 p. 107; 209 D. 212 Β. ἡ αὐτοαλήθεια ἡ οὐσιώδης. αὐτοδικαιοσύνη ἡ οὐσιώδης. in Matth, t. 12, 9 p. 522. ἡ αὐτοζωή. in Joh. t. 1, 28 p. 31; 73. κυρίως τῆς ειλικρνοῦς ζωῆς ἡ ἀρχή.

4) in Joh. t. 1, 34 p. 35; 81. πρῶτος οὖν καὶ ἔσχατος ὁ Σωτὴρ οὐχ ὅτι οὐ τὰ μεταξύ, ἀλλὰ τῶν ἀκρων, ἵνα δηλωθῆ, ὅτι τὰ πάντα γέγονεν αὐτὸς… ὁ τοίνυν Σωτὴρ θειότερον πολλῶ ἢ ὁ Παῦλος γέγονε τοῖς πᾶσι πάντα, ἵνα πάντα ἢ κερδήση (1 Cor. 9, 22) ἡ τελειώση. καὶ σαφῶς γέγονεν ἀνθρώποις ἄνθρωπος, καὶ ἀγγέλοις ἄγγελος, c. Cels. 4, 16 p. 511; 1048. εἰσὶ γὰρ διάφοροι οἱονεὶ τοῦ Λόγου μορφαί, καθὼς ἐκάστω τῶν εἰς ἐπιστήμην ἀγομένων φαίνεται ὁ Λόγος, ἀνάλογον τῆ ἔξει τοῦ εἰσαγομένου, ἢ ἐπ' ὀλίγον προκόπτοντος ἢ ἐπὶ πλεῖον. Ibid. n. 18 ρ. 512; 1049. περὶ μὲν οὖν τῆς τοῦ Λόγου φύσεως (λέγοιτ' ἂν), ὅτι, ὥσπερ ἢ τῶν τροφών ποιότης πρὸς τὴν τοῦ νηπίου φύσιν ὡς γάλα μεταβάλλει ἐν τῆ τρεφούση, ἢ ὑπὸ τοῦ ἰατροῦ κατασκευάζεται πρὸς τὸ τῆς ὑγείας χρειῶδες τῶ κάμνοντι… οὒτω τὴν τοῦ πεφυκό-

234


Но, определяя Сына такими отвлеченными понятиями, как Премудрость, истина и т. д., Ориген заботливо отклоняет подозрение, что и Сам Сын есть просто абстрактное понятие качества или состояния."Пусть никто не думает, что, называя Сына Премудростью, мы хотим сказать, что Он есть нечто несубстанциальное, что под Ним мы разумеем не живое премудрое существо, а что‑то такое, что делает премудрыми тех, которые усвояют его умом своим. Сын Божий, Премудрость Божия, существует субстанциально, есть ипостась". 1) Премудрость есть система божественных представлений о всем. 2) Но не следует думать, что Премудрость Бога и Отца всех существует только как сумма Его представлений, только как явление без субстрата, аналогичное с человеческим мышлением. Нет, правильное воззрение на Премудрость Божию составит себе тот, кто в состоянии представить бестелесную сущность разнообразных мыслей Божиих, обнимающих идеальные основы всего существующего, – сущность живую и как бы одушевленную. 3) Характерно здесь различие в приемах, какими пользуются для образования представления о Премудрости Божией Тертуллиан и Ориген. Излагая учение о вечном существовании в Боге Его Премудрости, Тертуллиан в душевной жизни человека находит явление, настолько аналогичное этой тайне отношения боже-

τος τρέφειν ἀνθρωπίνην ψυχὴν λόγου δύναμιν ὁ Θεὸς τοῖς ἀνθρώποις ἐκάστω κατ' ἀζίαν μεταβάλλει. Καὶ τινι μὲν λογικόν ἄδολον γάλα (1 Petr. 2, 2) γίνεται, τινὶ δὲ… οἱονεὶ λάχανον… τινὶ δὲ… στερεὰ τροφή (Rom. 14, 2)… Καὶ οὐ δήπου ψεύδεται τὴν ἑαυτοῦ φύσιν ὁ Λόγος, ἑκάστω τρόφιμος γινόμενος, ὡς χωρεῖ αὐτὸν παραδέξασθαι.

1) de princ. 1, 2, 2 p. 53; 130. nemo tarnen putet aliquid nos insubstantivum dicere uni cum Dei sapientiam nominamus; id est, ut exempli causa finxerim, quod eum non velut animal quoddam sapiens, sed rem aliquam quae sapientes efficiat, intelligamus, praebentem se et mentibus inserentem eorum quae capaces virtutum ejus atque intelligentiae fiunt… Ergo semel recte receptum est, unigenitum Filium Dei sapientiam ejus esse substantialiter subsistentem (Cfr. in Joh. t. 6, 22 p. 137; 264. τοῦ Yἱοῦ τοῦ Θεοῦ τοῦΛόγου… ὑφεστηκότος οὐσιωδῶς κατὰ τὸ ὑποκείμενον τοῦ αὐτοῦ ὄντος τῆ Σοφία)… Ipsa ὑπόστασις, id est substantia ejus (Filii).

2) in Joh. t. 1, 22 t. 2, 12 (стр. 227 пр. 3).

3) in Joh. t. 1, 39 p. 40; 89. οὐ γὰρ ἐν ψιλαῖς φαντασίαις τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς τῶν ὅλων τὴνύπόστασιν ἔχει ἡ Σοφία αὑτοῦ, κατὰ τὰ ἀνάλογον τοῖς ἀνθρωπίνοις ἐννοήμᾶσι φαντάσματα. Εἰ δὲ τις οἷός τέἐστιν ἀσώματον ὑπόστασιν ποικίλων θεωρημάτων, περιεχόντων τοὺς τῶν ὅλων λόγους, ζῶσαν, καὶ οἱονεὶἔμψυχον ἐπιωοεῖν, εἴσεται τὴν ὑπὲρ πᾶσαν κτίσιν Σοφίαν τοῦ Θεοῦ.

235


ственных Лиц между Собою, что считает возможным не только уяснять этим психическим явлением непостижимый факт в божественной жизни, но и доказывать, что этот факт, несомненно, существует (правда, действительность ипостасного различия Бога от Его Премудрости Тертуллиан в данном случае представлял, по меньшей мере, смутно). 1)

1) См. стр. 83 пр. 1.

Превосходивший Тертуллиана спекулятивною силою Ориген ясно понимал те трудности, какие этот догмат представляет для человеческого мышления, – и потому вместо неудовлетворительной аналогии и еще менее возможного доказательства ставит только требование, дает только анализ задачи, какую представляет этот догмат уму человека, и ничего похожего на ее решение. Там, где Тертуллиан замечал разительное сходство, Ориген усматривает существенное различие. Разум, или слово, – явление, опытно известное каждому человеку; но общего между человеческим логосом и Логосом Божиим, может быть, одно только название. Человеческий разум сам по себе, отдельно от человека, который им обладает, – не имеет реального бытия; тогда как Слово Божие имеет то непостижимое, дивное преимущество, что Оно реально существует Само по Себе, в Своей особости от Отца, как самостоятельное конкретное существо. Оно – ипостась в том же смысле, в каком и Отец. 2) Ясно поэтому, что на отношение

2) in Jerem. h. 19, 1 p. 262; 501. 500. ὡς γὰρ ἐξαίρετόν τι εἶχεν ὁ Λόγος αὑτοῦ, ἐξαίρετόν τι ἡ ὀργὴαὑτοῦ, ὐπερέχον τι ὁ θυμὸς αὑτοῦ, καὶ οὐδὲν τοῦτοις συγγενὲς ἦν ὁμωνύμοις… ὁμώνυμα γὰρ ἐστιν ὢν ὄνομαμόνον κοινὸν ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα τῆς οὐσίας λόγος ἕτερος… οὔτε γὰρ ὁ Λόγος αὐτοῦ τοιοῦτός ἐστιν, ὁποῖοςὁ πάντων λόγος οὐδενὸς γὰρ ὁ λόγος ζών, οὐδενὸς ὁ λόγος Θεός… Καὶ… ξένον τι ἔχει ὁ Λόγος τοῦ Θεοῦ παρὰ πάντα τὸν οὑτινοσοῦν λόγον, καὶ ἔχει ξένον, τὸ εἶναι Θεός, καὶ τὸ εἶναι Λόγος ὢν (leg. ό) ζών, τὸ ἐφεστηκέναι καθ' ἑαυτό (leg. ὑφεστηκέναι καθ’ ἑαυτὸν), τὸ ὑπηρετεῖν τῶ Πατρί. in Joh. t. 1, 23 p. 26; 65.Λόγον γὰρ ἀπαγγελλόμενον Υἱὸν εἶναι νοῆσαι καὶ τῶ τυχόντι ἐστὶν ἀμήχανον. Καὶ Λόγον τοιοῦτον ζώντα, καὶἤτοι οὐ κεχωρισμένον τοῦ Πατρός, καὶ κατὰ τοῦτο τῶ μὴ ὐφεστάναι οὐδὲ Υἱὸν τυγχάνοντα, ἡ καὶκεχωρισμένον καὶ οὐσιωμένον, ἀπαγγελλέτωσαν ἡμῖν Θεόν Λόγον. in Joh. t. 1, 42 p. 47; 104. καὶ ἔτι εἰς τὸπαραδέξασθαι τὸν Λόγον ἰδίαν περιγραφὴν ἔχοντά, οἶον τυγχάνοντα ζῆν καθ' ἑαυτὸν λεκτέον καὶπερὶ δυνάμεων, οὐ μόνον δυνάμεως. Τάδε λέγει Κύριος τῶν δυνάμεων, πολλαχοῦ κεῖται, λογικών τινων θείωνζώων δυνάμεων ὀνομαζομένων, ὢν ἡ ἀνωτέρω καὶ κρείττων Χριστὸς ἦν, οὐ μόνον Σοφία Θεοῦ, ἀλλὰ καὶδύναμις προσαγορευόμενος ὥσπερ οὖν δυνάμεις Θεοῦ πλείονές είσιν, ὢν ἑκάστη κατὰ περιγραφὴν, ὢνδιαφέρει

236


между человеческим"я"и разумом нельзя указывать как на аналогию имманентного отношения триединого Бога: первое поясняет божественную тайну лишь отрицательно, самим различием своим определяя направление, в котором мысль человека должна сделать усилие, чтобы правильно представить содержание догмата. Итак, Сын есть одушевленная Премудрость Божия, мыслимая с ясными признаками личной духовной жизни, сознающая Себя и отличающая от Отца, 1) – Слово Отца, с Ним беседующее, 2) – ипостасная воля Отца, при самом тождестве Своего хотения с Его хотением различающаяся от Него. 4)

Таково общее представление Оригена об отношении Сына к Отцу. Но как коротко выразить смысл этого воззрения? Этот вопрос ставит нас пред самым критическим моментом во всем богословии Оригена. Сын есть ипостась, самостоятельно существующая и отличная от Отца, – ипостась, совмещающая в Себе все божественные совершенства Отца, бытие которой необходимо предполагается самим существом Отца, – вот высочайшие пункты воззрения Оригена на Слово, и однако же почва, на которой мы стоим, не перестает быть шаткою.

Учение о Сыне Божием как ипостаси и вообще о Троице как о трех ипостасях 4) составляет, конечно, заслугу Оригена в богословии. Еще впервые в истории встречается выражение"три ипостаси" – выражение настолько точное, что оно признано формулою догмата о Св. Троице в заключительный момент его истории. Но вопрос о мере заслуги Оригена зависит от того, в ка-

ο Σωτήρ, οὕτως καὶ Λόγος, εἰ καὶ ὁ παρ' ἡμῖν οὐκ ἔστι κατὰ περιγραφὴν ἐκτος ἡμῶν, νοηθήσεται ὁ Χριστὸς ἐν ἀρχή τῆ Σοφία ὑπόστασιν ἔχων.

1) in Joh. t. 32, 18 p. 449; 817. Γινώσκει οῦν τὸν Πατέρα… καὶ ἑαυτὸν γινώσκων, ὄπερ καὶ αὐτὸ οὐ μακρὰν ἀποδεῖ τοῦ προτέρου.

2) in Jerem. h. 1,8 p. 130; 265. λέγει οὖν τό Οὐκ ἐπίσταμαι λαλεῖν (Jerem. 1, 6) οἶδά τινα μεῖζονα τοῦ λαλεῖν… Θέλεις με λαλεῖν ἀνθρώποις οῦπω διάλεκτον ἀνθρωπίνην ἀνείληφα, ἔχω διάλεκτόν σου τοῦ Θεοῦ, Λόγος εἰμί σου τοῦ Θεοῦ, σοι ο οἶδα προσδιαλέγεσθαι.

3) in Joh. t. 13, 36 p. 245; 461. ποιητὴς γίνεται τοῦ πατρικοῦ θελήματος, τοῦτο τὸ θέλειν ἐν ἐαυτῶ ποιῶν, ὅπερ ἦν καὶ ἐν τῶ Πατρί… εἰς τὸ μηκέτι εἶναι δύο θελήματα, ἀλλὰ ἐν θέλημα.

4) in Joh. t. 2, 6 p. 61; 128. ἡμεῖς μέντοι γε τρεῖς ὑποστάσεις πειθόμενοι πιγχάνειν, τὸν Πατέρα, καὶ τὸν Υἱόν, καὶ τὸ ἅγιον Πνεῦμα.

237


ком отношении слово"ипостась"стоит в его системе к слову"существо". Нет сомнения, он"не сливал"Троицы, и с этой стороны его учение совершенно чисто; но так ли искусно он"соединял", как и различал, 1) сопровождается ли это учение столь же полно и ясно развитым учением о единстве существа трех Лиц?

Равным образом и другие пункты учения Оригена не настолько определенны, чтобы можно было не колеблясь сказать, что окончательный вывод из них может быть в смысле равенства и отнюдь не в смысле подчинения Сына Отцу. Поэтому Ориген мог стать и непосредственным предшественником"отца православия", великого Афанасия, и – только замечательным субординационистом.

Оба эти основные вопросы в системе Оригена разрешаются в один общий вопрос об отношении его воззрения к учению о единосущии. Это учение имеет две стороны, не в одинаковой мере непостижимые для человеческой мысли. Первая, учение о единосущии в тесном смысле, т. е. о реальном единстве духовной сущности в трех действительных, самосознающих Лицах, – непредставима для человеческой мысли безусловно; вторая, учение о равенстве Их по божеству, есть необходимый вывод из первой и, как такой, понятна для мысли. Вопрос об отношении богословствования Оригена к первой из этих сторон, по самому существу дела, должен иметь несколько формальную постановку: он сводится к определению взаимного отношения терминов οὐσία и ὑπόστασις в системе Оригена, чем предрешается и формальное отношение его к учению о единосущии. Вопрос об отношении учения Оригена ко второй стороне этого догмата допускает более реальную постановку: здесь должно выясниться самое содержание воззрения Оригена в его основном тоне и частных обнаружениях.

ВОПРОС О ЕДИНОСУЩИИ И РАВЕНСТВЕ СЫНА С ОТЦОМ

Употребление слов οὐσία и ὑπόστασις до Оригена (238) и у Оригена – вне учения о Троице (243) и в этом догмате (247); слабость их различия (251). Данные в смысле единосущия (253); полемика Оригена против единосущия (258). Субординационизм – основная черта учения Оригена (262).

Отношение между словами οὐσία и ὑπόστασις в богословии фиксировалось в IV в. Оно очень отчетливо указано Василием

1) in Rom. 8, 5 (см. стр. 165 пр. 3). in Levit. h. 13, 4 (стр. 166 прим.).

238


Великим."Οὐσία имеет такое же отношение к ὑπόστασις, как общее к индивидуальному, например"животное"к"известному (такому‑то) человеку". Каждый из нас причастен бытию по общей форме существа и вместе с тем есть такой‑то или такой‑то по своим личным особенностям". Как ὑπόστασις, каждый из нас есть или Петр, или Андрей, или Иоанн и т. д., но по существу, οὐσία, он – человек."Поэтому мы исповедуем одно существо в Божестве, не приписывая различной формы бытия, – и различные ипостаси, чтобы иметь неслитное и ясное понятие об Отце, Сыне и Св. Духе" 1). Таким образом, отношение существа и ипостаси уяснено в доступной человеческому пониманию сфере родов и индивидуумов и перенесено на понятие о Св. Троице. Эта простейшая форма отношения между οὐσία и ὑπόστασις сделалась общим достоянием богословов позднейшего времени. 2)

Но такое отношение установлено не на филологических основаниях, и потому в предшествующее время употребление того и другого из этих слов подвергалось значительным колебаниям. В самом деле, по своей этимологии слово ὑπόστασις не только не стоит в точно определенном отношении к слову οὐσία, но оказывается даже несколько двусмысленным. Оно происходит от слов ὑπὸ и ἴσμι, и коренное значение его – насколько не имеется в виду особенность его окончания – то же, что и

1) S. Basil, ер. 236, 6, р. 363. οὐσία δὲ καὶ ὑπόστασις ταύτην ἔχει τὴν διαφορὰν, ἣν ἔχει τὸ κοινὸν πρὸς τὸ καθ' ἔκαστον οἷον ὡς ἔχει τὸ ζῶον πρὸς τὸν δεῖνα ἄνθροπον (ер. 214 ρ. 322. ὃν ἔχει λόγον κοινὸν τὸ ἴδιον τοῦτον ἔχει οὐσία πρὸς τὴν ὑπόστασιν. Ἕκαστος γὰρ ἡμῶν καὶ τῶ κοινῶ τῆς οὐσίας λόγω τοῦ εἶναι μετέχει, καὶ τοῖς περὶ αὐτὸν ἰδιώμασιν ὁ δεῖνα ἐστι καὶ ὁ δεῖνα. ер. 38 pp. 115—117, где ὑπόστασις = Πέτρος, Ἀνδρέας κ. τ. λ., οὐσία = ἄνθρωπος). διὸ τοῦτο οὐσίαν μὲν μίαν ἐπὶ τῆς θεότητος ὁμολογοῦμεν, ὥστε τὸν τοῦ εἶναι λόγον μὴ διαφόρως ἀποδιδόναι ὑπόστασιν δὲ ἰδιάζουσαν, ἵν’ ἀσύγχυτος ἡμῖν καὶ τετρανωμένη ἡ περὶ Πατρὸς καὶ Υἱοῦ καὶ ἀγίου Πνεύματος ἔννοια ἐνυπάρχη.

2) Theodoret. Eranist, dialog. 1 ρ. (ed. Schulze. Halae. 1769) 7 (Migne, s. gr. t. 83 col. 33).

Eranistes. Ἔχει τινὰ διαφορὰν ἡ οὐσία πρὸς τὴν ὑπόστασιν; Orthodoxus. Κατὰ μὲν τὴν θύραθεν σοφίαν, οὐκἔχει. Ἥ τε γὰρ οὐσία τὸ ὅν σημαίνει, καὶ τὸ ύψεοτὸς ἡ ὑπόστασις· κατὰ δὲ γε τὴν τῶν Πατέρων διδασκαλίαν, ἦν ἔχει διαφορὰν τὸ κοινὸν ὑπὲρ τὸ ἴδιον, ἡ τὸ γένος πρὸς τὸ εἶδος ἤ τὸ ἄτομον, ταύτην ἡ οὐσία πρὸςτὴν ὑπόστασιν ἔχει.

239


в слове"ὑποκείμενον","стоящее под чем‑нибудь", 1)"субстрат","субстанция". Следовательно, оно должно бы означать rem substantivam, нечто само в себе и для себя существующее, в противоположность не только тому, что реально, как факт, не существует, т. е. только представляемому, мыслимому, но и тому, что реально существует, но только в другом, как его качество или состояние, т. е. явлению. Но, с другой стороны, глагол ὑψίστημι получил значение, сходное до безразличия с глаголом"ὑπάρχω","быть","существовать", и производное от первого"ὑπόστασις", указывая на существующее вообще, 2) становится противоположным только понятию несуществующего, воображаемого, а не действительного явления. 3) Например, цвет предмета есть только его признак, свойство; но коль скоро этот цвет – не галлюцинация, а действительное, нормальное ощущение, то мыслимый как объективно данное в предмете, а не как наше субъективное представление, он имеет ипостась, он – ἐνυπόστατος. Кроме того, по своему суффиксу 4) слово ὑπόστασιςуказывает не на предмет, а на процесс, и значит скорее"существование (как факт)", чем"существо"или"нечто существующее". – Равным образом и в этимологии словаοὐσία нет ничего

1) Σκαρλάτου Δ τοῦ Βυζαντίου, Λεξικὸν τῆς ἑλληνικής γλώσσης. Ἐν Ἀθήναις. 1852. Ὑπόστασις. 1) βάσις, θεμέλιον (базис, основание). 2) ὑποστάθμη, κ. τ. λ.

2) D. Petav. de Trinit. p. 176. Maxim, confess. ἀλλ ' ἡ θεότης τὸ τί εἶναι σημαίνει, ή δέ ὑπόστασιςτὸ εῖναι. J. Damascen. dialect. с. 42. τὸ τῆς ὑποστάσεως ὄνομα δύο σημαίνει· ποτὲ μὲν τὴν ἁπλῶςὕπαρξιν, καθ ' ὃ σημαινόμενον ταὐτὸν ἐστιν οὐσία καὶ ὑπόστασις· ποτὲ δὲ τὴν καθ ’ αὐτὸ καὶἰδιοσύστατον ὕπαρξιν καθ ' ὃ σημαινόμενον τὸ ἄτομον δηλοῖ τῶ ἀριθμῶ διαφέρον.

3) Petav. I. e. Leont. Byzant. desect. act. 7 (Mign. t. 86 col. 1240). ἰστέον οὖν, ὅτι τὸ ἐνυπόστατονἤτοι ἡ ὑπόστασις δύο σημαίνει. Σημαίνει γὰρ τὸ ἁπλῶς ὅν καθ ' ὃ σημαινόμενον λέγομεν καὶ τὰσυμβεβηκότα ἐνυπόστατα, εἰ καὶ ἐν ἑτέροις ἔχουσι τὸ εῖναι. Σημαίνει καὶ τὸ καθ ' ἑαυτό ὄν, ὡς τὰ ἀτοματῶν οὐσιών… ' Αλλά καὶ τὸ ἀνυπόστατον διττόν. Λέγεται γὰρ ἀνυπόστατον καὶ τὸ μηδαμώς ὄν, ὡςτραγέλαφος καὶ ἱπποκένταυρος. Λέγεται πάλιν ἀνυπόστατον οὐ τὸ μὴ ὅν μέν, τὸ ἔχον δὲ ἐν ἑτέρω τὴνὑπόστασιν, καὶ μὴ καθ ' ἑαυτό ὑφιστάμενον· ὡς τὰ συμβεβηκότα. Cfr. praefat. in t. 4 opp. s. Basil. M. I. e. Aristot. de mundo с. 4. συλλήβδην δὲ τῶν ἐν ἀέρι φαντασ μάτων τὰ μὲν ἐστι κατ ' ἐμφασιν, τὰ δὲ καθ 'ὑπόστασιν. Themist. ἃ μηδὲ τῶ Λόγω χωριστά, ταῦτα καὶ ὑποστάσει χωρίζουσι.

4) Именно ὑπό – στα – σ – ις, где σ – ις =ti‑o= ни -e, как στά – σ – ις =sta‑ti‑o= стоя – ни – е.

240


определяющего его отношение (по объему) к слову ὑπόστασις или к понятиям общего и частного. Οὐσία есть то, что действительно существует,"существо","сущность"и если в слове ὑπόστασις, преобладает момент бытия (existentia), то в слове οὐσίαвыступает на первый план момент сущности (essentia). Далее этого этимология не ведет. Точнее смысл слова οὐσία определяло воззрение писателя на"существо". Сторонники платоновой философии считали"существом"общее; частное, по их мнению, настолько может быть названо существом, насколько оно причастно общему.1) Напротив, для последователей Аристотеля οὐσία в собственном смысле есть только неделимое, подлежащее в безусловном смысле, что не может относиться ни к чему другому ни как сказуемое, ни как признак. 2) Употребление слова οὐσία в греческой литературе до IV в. вообще подвержено было колебаниям, и его различие от словаὑπόστασις вне церковной письменности посленикейского периода было неуловимо даже для современников. 3) Таково было состояние вопроса в эпоху Оригена. 4) Вступает ли он на тот путь, которым

1) Plot. 5,8,5;2,7.8.ἡ ἄρα αληθινή σοφία οὐσία καὶ ἡ ἀληθινὴ οὐσία σοφία διὸ χαί ὄσαι οὐσίαι σοφίαν οὐκ ἔχουσι τῶ μὲν διὰ σοφίαν τινὰ γεγονέναι οὐσίαι, τῶ δὲ μὴ ἔχειν ἐν αὐταῖς σοφίαν οὐκ ἀληθιναί οὐσίαι… διὸ καὶ τὰς ἰδέας ὄντα ἔλεγον εἶναι oἱ παλαιοὶ καὶ οὐσίας.

2) D. Petav. ρ. 175. Aristot. οὐσία δὲ ἐστιν ἡ κυριώτατά τε καὶ πρώτως καὶ μάλιστα λεγομένη, ἡ μὴ τε καθ' ὑποκειμένου τινός λέγεται, μὴ τε ἐν ὑποκειμένω τινί ἐστιν οἷον ὁ τίς ἄνθρωπος ἡ ὁ τίς ἵππος. [Philosophum. 1. 7 n. 18 p. 350. καθ' ὑποκειμένου δὲ λέγει, οἰονεὶ τὸ γένος, ὅπερ ἔφην ζῶον κατὰ πάντων τῶν κατὰ μέρος ὑποκειμένων ζώων… κοινῶ ὀνόματι λεγόμενον. Ἀληθὲς γὰρ ἐστιν εἰπεῖν, ὅτι ζῶον ἄνθρωπός ἐστι καὶ ζῶον ἵππος καὶ τῶν ἄλλων ἔκαστον. Ἐν ὑποκειμένω δέ, φησίν, ἐστίν, ὃ ἐν τινι μὴ ὡς μέρος ὑπάρχον, ἀδύνατον χωρὶς εἶναι τοῦ ἐν ὧ ἐστί, ὅ ἐστι τῶν συμβεβηκότων ἔκαστον τῆ οὐσία, ὃ καλεῖται ποιότης, καθὸ ποιοὶ τινὲς λεγόμεθα, οἷον λευκοί… δίκαιοι… σώφρονες… Ἄτομον καλῶ τὴν τοιαύτην οὐσίαν]· Theoriani, legat. ad armen, οἱ γὰρ ἔξω σοφοί τὸ ἄτομον, ἤτοι τὴν ὑπόστασιν, καὶ τὸ ἕν τῶ ἀριθμῶ οὐσίαν ὁρίζονται.

3) Hieronym. ер. 15 (57) ad Damas, pap. n. 4. tota saecularium litterarum schola nihil aliudhypostasim, nisi usiam novit. Theodoret. Eran. dial. 1 ( см. стр. 239 пр. 2).

4) Dorner, I, 507. Anm. 5. Instruktiv für den Begriff von οὐσία zu dieser Zeit ( речь о Феодотемладшем ) ist das Fragment von Clemens Alex, bei Fabric. opp. Hippolyti t. 2, 74. Der Grundbegriff ist τὸκαθ ' ἑαυτοῦ ὑφεστός, mag es unorganisch oder φυτὸν oder ἔμψυχον αἰσθητικὸν ζώον, oder… λογικὸνseyn. Es ist also οὐσία stets das Wesentliche eines jeden Dinges, seine Substanz. So versteht sich, dass nach Umständen mit οὐσία dasjenige gemeint seyn kann, was wir unter dem Ich, der

241


пошли великие богословы IV в., или, напротив, его сочинения представляют отражение тех колебаний, той неопределенности, какими отличается предшествующая эпоха? 1)

Persönlichkeit verstehen. Nur ist οὐσία dann der noch ganz unbestimmte Gedanke von dieser. Im Trinitätsstreite, sec. 4, sondert sich οὐσία und ὑπόστασις… – У Плотина οὐσία употребляется и в смыслеобщего (3, 2, 1; 2, 319. τοῦ δὲ τοῦ παντὸς τὴν οὐσίαν καὶ σύστασιν. 3, 5, 6; 2, 381. εἴπερ δεῖ φύσιν εἶναικαὶ οὐσίαν μίαν καθὸ δαίμονες δαιμόνων, εἰ μὴ κοινὸν ὄνομα ἕξουσι μόνον ), и в смысле частного (3, 5, 7; 2, 384, ψευδῆ νοήματα οὐκ ἔχοντά τὰς ὑπ ’ αὐτὰ οὐσίας ), в смысле самого предмета, или субстрата качеств(6, 9, 2; 1, 79. ἑκάστω μὲν τῶν κατὰ μέρος ἐν οὐ ταὐτὸν ἡ οὐσία αὐτοῦ καὶ τὸ ἓν, ὅλω δὲ τῶ ὄντι καὶ τῆοὐσία ταὐτὸν ἡ οὐσία καὶ τὸ ὅν καὶ τὸ ἕν ) 1, 8, 6; 2, 395. Огонь и вода относились бы друг к другу какпротивоположные существа ( ἐγίγνετο ἄν καὶ ἐνταῦθα οὐσία οὐσία ἐναντίον ), если бы между ними не былообщего, – субстрата ( εἰ μὴ κοινὸν ἦν ἡ ὕλη ἐν αὐτοῖς ), к которому их качества ( теплое, холодное )относятся как συμβεβηκότα, если бы существо огня и воды состояло только из этих качеств ( εἰ δ ' ἠνμόνα τὴν οὐσίαν αὑτῶν συμπληροῦντα ἄνευ τοῦ κοινοῦ ). ‘ Υπόστασις иногда противополагается толькомыслимому (5, 5, 1; 2, 18. τὰ ἐπὶ τῆς αἰσθήσεως, ἃ δὴ δοκεῖ πίστιν ἔχειν ἐναργεστάτην, ἀπιστεῖται, μὴ ποτε οὐκ ἐν τοῖς ὑποκειμένοις, ἀλλ ' ἐν τοῖς πάθεσιν ἔχη τὴν δοκοῦσαν ὑπόστασιν. 6, 6, 9; 2, 69. ἆρ ' οὖν τῆἐπινοία καὶ τῆ ἐπιβολῆ; ἡ καὶ τῆ ὑποστάσει ), так что даже отношение 1 к 2 имеет ὑπόστασιν (6, 1, 6; 2, 195. εἰ ὑπόστασίς τις ἡ σχέσις ἐστὶν αὕτη; n. 7; 2, 197. οἷς ἡ ὑπόστασις ούδαμόθεν ἢ ἐκ τῆς σχέσεωςπαραγίνεται· οἷον τὸ διπλάσιον πρὸς ἥμισυ τὴν ὑπόστασιν δίδωσιν οὔτε δυσίν… οὔτε ένί, άλλά… κατὰ τὴνσχέσιν αὑτῶν ); иногда это слово имеет значение существования (6, 8, 7; 2, 155. ἀδύνατον γὰρ ἑαυτό τιποιεῖν καὶ εἰς ὑπόστασιν ἀγειν. 5,5,4;2,21), иногда отождествляется до безразличия со словом οὐσία (6, 8, 13; 2, 164. συνακτέον εἰς ἐν τὴν βοἤλησιν, καὶ τὴν οὐσίαν, καὶ τὸ θέλειν… εἰ γὰρ ἡ βοήλησις παρ ' αὐτοῦκαὶ οἷον ἔργον αὑτοῦ, αὕτη δὲ ταὐτὸν τῆ ὑποστάσει αὑτοῦ, αὐτὸς ἄν οὕτως ὑποστήσας ἄν εἴη αὐτὸν. 1, 8, 3; 2, 390. οὐ συμβεβηκότα ταῦτα αὐτῶ, ἀλλ ' οἷον οὐσία αὐτοῦ ταῦτα… καὶ αὐτο ταῦτα πάντα… τίνιοὖν ὑποστάσει ταῦτα πάρεστιν οὐχ ἑτέρα ὄντα ἐκείνης, ἀλλ ' έκείνη;). Β « Философуменах » ύπόστασιςупотребляется в значении бытия (1. 7 n. 16 р. 384. ἀπὸ τοῦ ἁπλῶς ζώου αἱ πάντων τῶν κατὰ μέρος ζώωνἰδέαι τὴν ὑπόστασιν ἔχουσιν… ὁ ἵππος καὶ βοῦς… ἀπο τοῦ ζώου τοῦ ἁπλοῦ λαμβάνει τὴν ἀρχήν ); а словоοὐσία Ипполит понимает в смысле неделимого, и выражение: « Отец и Сын – едино по существу (οὐσία ἓν )» для него значит то же, что Отец и Сын – одно Лицо ( ἓν πρόσωπον. 1. 10 n. 27 р. 530), т. е. имеет монархианский смысл. Отношение между οὐσία и ὑπόστασις неопределенно даже у самогоАфанасия Великого, ad. afr. ер. ер. n. 4 р. 714. ἡ δὲ ὑπόστασις οὐσία ἐστί, καὶ οὐδὲν ἄλλο σημαινόμενονἔχει ἢ αὐτὸ τὸ ὄν… Ἠ γὰρ ὑπόστασις καὶ ἡ οὐσία ὕπαρξίς ἐστι ν. or. 4 с. ar. n. 1 p. 490. εἷς Θεός… καὶ ἡὄντως οὖσα οὐσία καὶ ὑπόστασις μία ἐστὶν.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю