355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вальтер Флегель » Командир полка » Текст книги (страница 17)
Командир полка
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:17

Текст книги "Командир полка"


Автор книги: Вальтер Флегель


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)

А Харкус шел, шел и вскоре оказался на окраине села. Остановился и, опершись на ружье, повернулся лицом к селу, словно раздумывая, не вернуться ли. Но в следующую секунду, поправив рюкзак, он твердой походкой зашагал дальше.


* * *

Примерно в то же самое время Криста Фридрихе вышла из дому. Она пересекла улицу и по тропинке пошла к лесу. В руке у нее была плетеная корзина, на дне которой лежал нож для срезания грибов, термос и немного печенья. Проходя неподалеку от полковой спортплощадки, она слышала удары мяча и громкий крик: «Гол! Забей им еще один гол!» Более того, Кристе показалось, что все жители поселка в тот день собрались на спортплощадке, потому что крики оттуда она явственно слышала, даже когда прошла более километра.

Она пересекла железнодорожное полотно, прошла несколько метров по тропинке прямо, потом свернула налево, к лесу, и пошла по опушке, на краю которой росли высокие ели.

В лесу было сухо и тепло. Криста невольно вспомнила Дрезден, Оттуда она тоже любила ездить в лес.

Во вторник она написала письмо брату в Дрезден я с тех пор почти все время думала об этом городе. Она вспомнила то, о чем забыла уже давным-давно: перед ней, словно наяву, к Эльбе спускалась лестница, на ступеньках которой она не раз сидела и глядела на воду. Вспомнила озеро с мутной водой, по которому она вскоре после окончания войны каталась на лодке вместе со своим школьным другом…

Приехав в поселок, она повесила над своим диваном открытки с видами Дрездена и фотографию, которую ей подарил Харкус. На ней были запечатлены руины Академии искусств, а на заднем плане – силуэты новых строений и большие краны.

Чем ближе был день отъезда из поселка, тем нетерпеливее становилась она и тем сильнее пробуждалось в ней желание еще раз увидеть все, что окружало ее в течение двух лет жизни здесь. Охотнее, чем когда бы то ни было, она разговаривала с женщинами и читателями полковой библиотеки, как будто больше не надеялась их увидеть.

Криста Фридрихс


Торжество, организованное по случаю дня рождения тети, сестры матери, так затянулось, что Криста решила заночевать у нее и вернуться в город только на следующее утро. Кристе постелили на широкой деревянной кровати. Лежа на этой кровати, Криста вдруг подумала, что тетя очень похожа на свою кровать: такая же широкая, довольно старая и скрипучая.

Ночью всех разбудил вой сирены. Он доносился из города. Временами он замирал, а затем раздавался с еще большей силой. Вслед за сиреной послышались взрывы, сначала одинокие, а затем групповые, донесся рев самолетов, от которого стыла кровь в жилах. Где-то рядом дрожали оконные стекла. Этажом ниже слышались чьи-то голоса, внизу гудел мотор отъезжающей машины.

Криста и ее братишка Клаус уже не спали, когда за ними на рассвете приехал их дядя. Они спустились вниз.

– Город разрушен, – сказал дядя. – Разрушен до основания. Дрезден стерт с лица земли.

Запах гари стоял в воздухе.

И даже когда в Дрездене были восстановлены первые улицы, дядя не переставал повторять, что города не существует. Клаус в то время уже изучал в институте архитектуру. Дядюшка не утратил своего пессимизма и тогда, когда Клаус показал ему чертежи и планы, на которых красовались широкие проспекты с двадцати – и тридцатиэтажными зданиями, великолепные дома из бетона и стекла, просторные площади и красивые парки, школы и магазины, ажурные мосты через Эльбу.

– Вот так мы будем строить в ближайшее время, – убеждал дядюшку Клаус. – Это всего лишь вопрос времени.

Клаус посылал свои проекты отцам города, и те в своих ответах просили Клауса набраться терпения и ждать.

Криста верила брату, поддерживала его во всем и просила:

– Постройте, пожалуйста, библиотеку где-нибудь в центре города, огромную такую библиотеку. Пусть она будет самым красивым и светлым зданием в городе. А когда я кончу институт, быть может, я попаду в нее работать.

– У тебя будет библиотека. Я обязательно построю ее для тебя, – пообещал брат.

Однако когда Криста окончила институт, такую библиотеку все еще не построили. Зато были другие. Криста начала работать в библиотеке швейной фабрики, над которой шефствовало офицерское училище Национальной народной армии.

Криста участвовала в кружке художественной самодеятельности. С ней занимались два унтер-лейтенанта, которые ухаживали за Кристой. Одним из них был Берт Харкус, от внимательных глаз которого невозможно было укрыться. При одном виде Кристы Берт становился молчаливым и замкнутым. Вторым был Хорст Фридрихе, веселый и находчивый человек, в противоположность Берту. Живостью Хорст напоминал Кристе ее брата. Подобно Клаусу, он строил смелые планы на будущее.

– Почему ты не стал учителем? – спросила однажды Криста Хорста.

– Как не стал – стал: среди офицеров, к сожалению, слишком мало учителей, а офицер – это тоже педагог, только военный.

В одно из воскресений Криста встретилась с Хорстом.

Девушка повезла молодого офицера на то место, где до войны стоял их дом. Они прошли по мосту, медленно спустились к реке.

– Криста, – тихо выдохнул Хорст и, неожиданно остановившись, взял руки девушки в свои. – Через шесть недель я должен уехать в Еснак.

– А где это?

– Поселок расположен в лесу: всего несколько десятков домиков, бараки и казарменные здания.

– Но библиотека-то там есть? – Девушка прикрыла глаза.

– Разумеется.

И в тот же миг она почувствовала вкус его губ.

Вскоре Криста и Хорст поженились.

Харкус поздравил их и подарил на память великолепную фотографию с видом Эльбы. Он даже улыбался, хотя в этой улыбке было больше печали, чем радости.

Клаус, узнав о замужестве сестры, с улыбкой предсказал:

– Ты еще вернешься в наш город. Самое позднее тогда, когда в центре его будет построена библиотека, о которой ты так мечтала. Это будет самое красивое и светлое здание во всем городе.

Обосновавшись в Еснаке, Криста часто вспоминала о Дрездене, но не тосковала по нему.

Харкус после окончания военного училища также получил назначение в Еснак. Правда, встречались они теперь довольно редко и совершенно случайно – то в поселке, то в библиотеке.

Осенью 1954 года, когда с начала их жизни в поселке прошло немногим более года, полк вернулся с осенних маневров.

Стоя у окна, Криста смотрела на улицу. Офицеры спешили к себе домой. Все машины давно скрылись в автопарке, перестали урчать их моторы, а Хорст почему-то не возвращался.

Вдруг Криста услышала шаги возле самого дома. До звуку шагов нетрудно было догадаться, что шли двое. Вот они поднялись по лестнице и вошли в комнату. Это были Харкус и Вебер.

В руках Харкус держал венок из роз. Молча он посмотрел на Кристу, и она прочла в его глазах глубокое сочувствие. Криста попятилась в угол.

– Фрау Фридрихе… – тихо начал Вебер и замолчал. Под глазами у него залегли тени, лицо было скорбным.

– Ваш муж… – продолжал Вебер. – Товарищ Харкус видел все собственными глазами…

– Это случилось неожиданно, – подхватил нить рассказа Харкус. – На самом повороте дороги выбежали детишки… Объехать их было просто невозможно… А у Хорста на голове даже не было каски…

Харкус прислонил венок к стене и протянул Кристе планшетку Хорста.

Криста смотрела на них широко раскрытыми глазами, но, казалось, ничего не слышала – ни шагов, ни голоса, ничего.

Похоронив мужа, Криста вернулась в Дрезден.

Летом 1955 года она снова стала работать в библиотеке швейной фабрики. Проработав полгода, перешла на работу в антикварный магазин. Позже она перешла работать в книжный магазин, потом в городскую, сельскую библиотеку, но нигде не задерживалась дольше года.

В душе у Кристы будто что-то оборвалось. Она потеряла почти всякий интерес к окружавшим ее людям.

Брат предложил ей работу у себя. Она согласилась. Выполняла у него секретарские обязанности, отвечала на письма, занималась расчетами. Клаус стал знаменит: ему заказывали проекты на строительство вилл, домов отдыха и производственных зданий. Не все давалось ему легко, так как не на все проекты удавалось получить официальные разрешения, но многое удавалось. У Клауса появились деньги.

Решающим для него оказался 1960 год, когда был утвержден генеральный план застройки города и многие проекты Клауса были приняты безо всяких изменений. Клауса пригласили работать в архитектурный совет, который руководил застройкой всего города.

Дрезден рос с каждым месяцем, но до строительства библиотеки дело все еще почему-то не доходило.

У Клауса появилось много новых друзей по работе. Вместе с ними он проводил и свободное время. Среди его лучших друзей были архитектор, врач и скульптор.

Криста всегда была с братом. Жизнь кружилась каруселью, но все как-то мимо нее. Она вращалась в кругу одних и тех же людей, и постепенно все стало однообразным. Криста хотела сойти с этой карусели, но не хватало сил.

В июне 1963 года она вернулась в город после очередной загородной прогулки. Брат остановил машину у ресторана, где они намеревались пообедать. В раздевалке Криста увидела Харкуса, который уже надевал фуражку. На лице офицера засияла радостная улыбка. Лицо у него было ясное и спокойное.

Криста хотела остановиться, но скульптор, схватив ее за руку, потащил в зал. Ей удалось лишь помахать Харкусу рукой.

Майор кивнул Кристе, махнул рукой ей в ответ.

Вечером вся компания собралась в доме у Клауса, чтобы повеселиться.

Спокойное и ясное лицо Харкуса стояло перед глазами Кристы. Она невольно вспомнила Еснак, тамошнюю библиотеку, располагавшуюся в деревянном доме. Ей приходилось самой носить туда воду, а зимой – уголь, чтобы натопить библиотеку. Теперь все это было далеко в прошлом.

Она подошла к бару и, налив рюмочку ликера, выпила. Потом Криста много танцевала с врачом, и бородатым скульптором, и даже с братом, подруга которого выпила так много, что ушла в спальню и там заснула.

В помещении было жарко. Мужчины сняли пиджаки и рубашки. Врач принес содовой воды и лил ее себе на спину и грудь.

– Ах, как я вам завидую! – воскликнула жена скульптора. – Как вам хорошо! Я тоже хочу содовой воды!

– Но сначала нужно раздеться, – предложил ей врач.

Жена скульптора, довольная, расхохоталась и начала раздеваться. У нее были крутые бедра и узкая талия.

Криста отчетливо помнит эту неприглядную картину.

В глазах у скульптора появился какой-то странный блеск. Он наполнил фужер коньяком и стал пить большими глотками. Коньяк лился у него из уголков рта, и капли поблескивали в бороде.

Встав рывком, скульптор быстро подошел к Кристе, держа в руках бокал с содовой. Схватив Кристу за ворот платья, он оттянул его и вылил воду ей за шиворот. Все громко засмеялись и зааплодировали.

Почувствовав на своем теле липкие руки скульптора.

Криста вскочила, хотела отбежать от дивана, но он крепко держал ее за платье. Она рванулась – платье затрещало – и она упала. Падая, ударилась головой о край стола и потеряла сознание…

И вот сейчас она лежит на деревянной кровати тетушки, наблюдает за игрой солнечных зайчиков на стене и вспоминает, вспоминает… Вспоминает Еснак с его деревянными домишками. Она смотрит в окно и видит за ним высокую темную стену соснового бора. Мысленно перед ее взором проходят лица людей, которых она давно не видела и о которых она давно не думала. И среди этих людей – Харкус.

Ранка, которая была у нее над левым глазом, благодаря стараниям врача довольно быстро заросла, остался едва заметный шрамик.

После злополучной попойки Криста уехала из города в Еснак, где в полку имелась вакантная должность библиотекаря. Вебер в письме написал ей о том, что у них открылась новая библиотека и они ждут ее. Криста захотела в ней работать.


* * *

Когда Криста вышла из леса на поляну, корзина ее была наполнена лисичками, а сверху лежало несколько белых грибов. Выйдя на поляну, она сняла с головы платок, повязала его на шею, затем расстегнула куртку и отряхнула ее. Захотелось присесть, выпить чашечку кофе, а уж потом идти домой. А вечером она решила пойти в кино или просто спокойно почитать.

По воскресеньям она всегда чувствовала себя одинокой, более одинокой, чем женщина, муж которой ушел на дежурство. С дежурства возвращаются на следующий день, а пока мужа нет дома, жена занимается хозяйством и детьми.

Когда Криста, отдохнув, пошла дальше, из леса вышел мужчина с рюкзаком за плечами и ружьем в руках. Мужчина шел, широко шагая и что-то громко насвистывая.

Это был Берт Харкус. Он первым увидел Кристу и пошел ей наперерез. Криста узнала его только тогда, когда он подошел к ней совсем близко – она впервые видела Харкуса в гражданском. Она остановилась поставила корзинку на дорогу.

– Криста! – воскликнул майор и рассмеялся. – Боги смилостивились надо мной и послали мне Диану. Нет ли у вас случайно чего-нибудь выпить? – Харкус кивнул на узелок, а сам снял с плеч рюкзак.

– Случайно я еще не выпила все, что у меня было, – засмеялась она.

– Счастливая случайность! Но имейте в виду: я еще не прочел книгу, которую вы мне дали. Не было времени, ну прямо-таки ни минутки! – начал оправдываться он, будто от этого зависело, получит он питье или нет.

Майор отошел в сторонку и, сев на траву, развязал рюкзак.

– Валеншток дал мне всякой еды: цыпленка, колбасу, хлеба, но ни капли жидкости. Решил отомстить мне за то, что я не остался у него. Присаживайтесь рядом, тут еды хватит на двоих.

Таким оживленным и веселым Криста еще никогда не видела Харкуса. Когда она хотела сесть, майор неожиданно воскликнул:

– Одну минутку! – Он вытащил из рюкзака салфетку и разостлал ее на траве. – Вот теперь, пожалуйста, садитесь!

– У меня в термосе есть горячий кофе.

– Мне все равно, лишь бы попить.

Криста протянула майору термос со словами:

– Только вы, наверное, не любите пить из термоса?

– Нет, почему же. – Он налил кофе в крышечку-стаканчик и сказал: – А вообще-то вы правы, я не очень люблю термосы. – Пил он маленькими глотками. – Есть товарищи, которые на дежурство таскают с собой термос. И на него они обращают больше внимания, чем на каску или противогаз. Лично на меня термос действует, как нарукавники. Вы знаете, что это такое? – И, хотя Криста понимающе кивнула, начал объяснять: – Это такие полурукавчики черного или серого цвета, которые натягивают на рукава. Их еще до сих пор используют в некоторых учреждениях. – Майор налил кофе в стаканчик и протянул его Кристе. – Но вы совсем ничего не едите. Возьмите чего-нибудь, Криста!

– Спасибо, но если бы был ножик…

– Нож у меня, конечно, есть, а вот вилки нет. – И майор, улыбаясь, ловко отрезал ломоть хлеба и, оторвав ножку цыпленка, протянул Кристе со словами: – Некрасиво, но лучше у меня не получается.

Несколько минут ели молча, поглядывая по сторонам. Вид у них был такой, будто они уже не первый раз вот так встречались на полянке в лесу.

Кристе сделалось грустно: как-никак они с Бертом знали друг друга двенадцать лет, а вот так, рядом, сидели впервые. И вполне возможно, что это в последний раз, так как через несколько дней она уедет в Дрезден и сама еще точно не знает, вернется ли сюда когда-нибудь.

Она смотрела, как быстро и ловко завязывал Харкус рюкзак. Когда-то давно он уже ухаживал за ней, и в его серых глазах можно было прочесть тоску. Правда, при неожиданных встречах он оживлялся, на лице появлялась радостная улыбка. С тех пор прошло двенадцать лет – срок немалый. Но вот в таком виде, без формы, без офицерской фуражки, она видела его впервые. Посчастливится ли ей еще раз когда-нибудь увидеть его вот таким: в охотничьей кожаной куртке, с двустволкой в руках, на которую он опирается, когда встает с земли? Быть может, ей уже никогда не удастся больше поговорить с ним о книгах, которые он брал у нее в библиотеке. Пройдет несколько минут, и они разойдутся каждый в свою сторону: он – в лес на охоту, она – в поселок, где будет в гордом одиночестве коротать воскресный вечер.

Харкус повесил рюкзак на правое плечо и, подав Кристе руку, помог ей подняться с земли.

Она посмотрела на него так, будто чего-то ждала. Лицо Кристы чуть-чуть загорело, бледным оставался только шрам над глазом. Лоб и подбородок немного поцарапаны ветвями. Свою длинную темную косу Криста, как обычно, забросила за правое плечо.

– Ну, что ж… большое вам спасибо за угощение, – поблагодарила она.

– А вам за кофе…

– Спасибо.

Рукопожатие Кристы было коротким, но крепким; она довольно быстро вытащила свою руку из его руки и, чуть помедлив, решительно повернулась кругом. Случайно она задела ногой корзину – на землю высыпались грибы.

Харкус присел на корточки и стал их собирать.

– Жаль, что рассыпались. Не поломать бы: каждый гриб какой красавец!

– Спасибо.

И Харкус снова заметил в глазах молодой женщины немой вопрос. Он сказал:

– Я, право, не знаю, какие у вас на сегодня планы, но хочу спросить: вы когда-нибудь бывали на охоте?

Она покачала головой.

– Если хотите, – продолжал Харкус, – можете пойти со мной, припасов нам хватит. Вот только вечером холодно станет…

– Меня нигде не ждут, так что я свободна.

– Тогда в путь! – Он с облегчением улыбнулся. – Посмотрю, не принесете ли вы мне счастья, охотничьего счастья.

– А если?…

– Тогда я вас всегда буду брать с собой на охоту.

– Я не против.

Харкус взял в руки ее корзинку с грибами.

– Нет-нет! – проговорила она, отбирая у него корзину. – С вас сегодня довольно и вашей ноши.

– Почему именно сегодня? – Майор вспомнил, как несколько дней назад они вместе шли от казармы до общежития и она несла книги.

– И если можно, – попросила она, – не идите так быстро.

Майор пошел медленнее, так что они оказались рядом, плечом к плечу. Харкус удовлетворенно кивнул и засвистел первый пришедший на память мотив.


* * *

Возвращаясь домой с футбольного матча, Курт Вебер встретил секретаря партбюро Кисельбаха с женой и дочкой. Они пошли обходной дорогой и не спеша пришли к дому Вебера. Решили посидеть в комнате. Поднесли стол к открытому окну, под которым росли великолепные георгины. Ильзе занялась приготовлением кофе, а жена Кисельбаха послала свою дочку в кондитерскую за пирожными.

Мужчины сидели и разговаривали. В основном речь шла о делах полка.

– Тебе следовало бы прочитать нам доклад о состоянии боевой готовности части, – предложил Курту Кисельбах.

– Я согласен.

Они немного помолчали, затем Курт сказал:

– Вот только не знаю, правильно ли именно так ставить вопрос. Я думаю, что нужно сосредоточить основное внимание на повышении боевой готовности полка, В этом направлении всегда можно и нужно работать. Но, как я полагаю, нельзя ограничиваться общими фразами. Необходимо указать конкретные пути и методы этого повышения.

– Хорошо, а я с твоим докладом ознакомлю членов партбюро.

Курт понимающе кивнул.

– В докладе должны быть цифры, факты, доказательства.

Женщины начали накрывать на стол. Через несколько минут Ильзе включила радио и пригласила всех к столу. Ели с большим аппетитом и так оживленно беседовали, что порой заглушали радио. Разговоры несколько поутихли лишь за сладким. После обеда детишки пошли в сад посмотреть на кроликов.

– А куда сегодня делся Берт? – поинтересовалась Ильзе.

– Берт? А его сегодня вообще никто не видел, – ответил ей Курт.

– Наверное, он устроил себе настоящий выходной, – заметил Кисельбах.

– Выходной, когда другие работают?!

– Может, он в лес пошел? – предположил Курт.

– Ах, да! – воскликнул Кисельбах. – Он ушел на охоту. Точное его местонахождение известно лишь шоферу.

– Вряд ли шофер знает это. – Курт с сомнением покачал головой.

– Может, он просто-напросто хочет от нас отдохнуть, – сказала Ильзе. – На охоте человек как раз остается наедине с самим собой.

– Наедине с самим собой? – удивилась фрау Кисельбах, отпив глоток кофе из чашечки. – Я, например, видела, как Криста Фридрихе пошла в лес. Значит, о том, где находится Харкус, знает не только его шофер.

– Ну и что? – Ильзе встряхнула головой. – Если они вместе, то им вовсе не плохо. Люди они свободные, так что ничего предосудительного в этом нет. – Ильзе встала и начала убирать со стола посуду. Она знала, что много лет назад Берт ухаживал за Кристой, у которой не было недостатка в женихах. Однако после Хорста она так и не вышла замуж, быть может, потому, что ждала Берта. Ильзе было нетрудно представить себе Кристу рядом с Бертом. Она считала, что женитьба не только не повредила бы ему, а, напротив, даже как-то смягчила бы его.

В кофейнике еще осталось немного кофе, и Ильзе налила фрау Кисельбах еще одну чашечку.

Кисельбах рассказал, что водитель командира полка должен будет заехать за Харкусом, остановиться на перекрестке просек и трижды посигналить.

– Вон оно что! – хмыкнул Курт. – А что, если он нам самим понадобится?

– А действительно, не устроить ли нашему командиру полка маленькую частную тревогу? – Кисельбах ехидно рассмеялся. – Вот посмотрим, как быстро он окажется в полку. Ну так как? Позвонить и вызвать? – Капитан встал.

В этот момент Ильзе подсунула капитану стопку грязной посуды и сказала:

– Если вам скучно и нечего делать, займитесь-ка лучше мойкой посуды.

Вебер невольно вспомнил свой разговор с женой, который произошел у них в четверг вечером, когда она сказала ему: «Не оставляй его одного» – и при этом очень строго и внимательно посмотрела на него.

– Видишь ли, – начал Кисельбах, – твоя супруга…

– Минутку спокойствия! – Вебер подошел к радиоприемнику, прислушался к тому, что говорил диктор.

«…В районе Тюрингии проводятся маневры стран – участниц Варшавского Договора. В них принимают участие штабы и соединения польской и чехословацкой армий, Советской Армии и Национальной народной армии ГДР. На маневрах будут отрабатываться вопросы взаимодействия объединенных вооруженных сил социалистических стран. Воинские части и соединения уже прибыли в район учений, где встретили самый дружеский прием у населения республики», – закончил читать диктор.

Забрав грязные чашки, Вебер направился на кухню. Вслед за ним вышел и Кисельбах.

– Видимо, нечто подобное «Квартету», – сказал капитан, когда они остались вдвоем.

– Вряд ли, – заметил Вебер. – Похоже, это более внушительное по размаху.

– Вот твой доклад и окажется очень своевременным, – сказал капитан.

Вебер ничего не ответил. Он вспомнил свой разговор с Бертом, который как раз тогда упомянул об этих маневрах. Но тогда это было всего лишь предположение, а сейчас – уже факт. И хотя сообщение о маневрах диктор зачитал спокойным голосом, Вебер, Кисельбах и их жены восприняли его с волнением. Кому-кому, а им было прекрасно известно, какая кропотливая и напряженная работа стоит за скупыми и строгими словами сообщения. Для женщин и детей это будет связано с ожиданием своих мужей и отцов, которые, к счастью, вернутся живыми и здоровыми, потому что все бои и сражения, какие разыгрываются на местности, бывают бескровными и не требуют человеческих жертв.


* * *

Почти два часа Берт и Криста неподвижно сидели в укрытии, но, как назло, не видели никакой дичи. Берту даже ни разу не пришлось поднять ружье.

Криста, получив разрешение Берта разговаривать, тихо-тихо расспрашивала его про охоту и про Дрезден, откуда он приехал всего неделю назад.

Харкус так же тихо отвечал ей, а о Дрездене рассказывал с таким же жаром и воодушевлением, как в свое время это делал брат Кристы.

Потом они немного помолчали. В лесу по-прежнему было тихо и тепло, пахло прелыми листьями.

Когда Криста поднимала голову вверх, она видела над собой широкую крону сосны, стоявшей несколько в стороне от леса и походившей на командира перед строем солдат.

Берт неподвижно сидел рядом с Кристой, подпирая подбородок руками, жадно вглядываясь в чащу смешанного леса. Время от времени он, чтобы не задремать, протирал глаза руками.

Он, который взбудоражил целый полк и даже почти весь поселок, сидел рядом с этой молодой женщиной тихий и молчаливый. Во время предыдущей встречи он пообещал Кристе, что она услышит о нем еще не раз и не такое. И она действительно много слышала о нем и в самой библиотеке, и в поселке. Одни говорили, что Харкус хочет выслужиться, чтобы заработать себе орден на грудь, другие, напротив, одобряли его действия, радуясь, что наконец-то над полком повеял свежий ветер. Однако большинство женщин неодобрительно отзывались о действиях майора Харкуса.

Все эти разговоры о новом командире полка еще больше разжигали любопытство Кристы. За несколько дней Харкус восстановил против себя почти всех офицерских жен и большое число самих офицеров. Как ни странно, сторонниками майора Харкуса оказалось большинство рядового и унтер-офицерского состава полка.

А теперь вот Берт как ни в чем не бывало сидит в лесу с Кристой. Ему очень захотелось вздремнуть, он уснул. Криста получила возможность спокойно и без помех разглядывать его голову: коротко подстриженные густые волосы, примятые, словно обручем, фуражкой, прямой тонкий нос, слегка загорелая кожа лица, не совсем чисто выбритая над верхней губой и около ушей.

Что она знала о нем? Почему он выбил полк, да и поселок из обычного, размеренного ритма жизни? Какой необходимостью вызвано то, что офицеры вот уже более недели с раннего утра и до позднего вечера не покидают расположения части, появляясь дома только ночью, но и тогда их часто поднимают по тревоге? Зачем посыльные и ординарцы, бегая ночами по улицам поселка, пугают стуком своих сапог местных жителей? Почему вдруг выходной день превращается в самый обычный рабочий день? С какой целью так поступает майор Харкус? И почему почти никто из сослуживцев не понимает его? Неужели он не может объяснить им целесообразность своих действий? Или они просто не хотят его понять? Но ведь до сих пор они не относились к тугодумам. Ни, например, Вебер, ни Пельцер, ни Кисельбах. Однако нового командира защищают солдаты и унтер-офицеры: Цедлер, Рингель, Грасе и Каргер. И даже Титце, которому Криста позавчера отослала несколько книг в госпиталь, на стороне Харкуса. Что, Харкус умнее и дальновиднее остальных офицеров? Или остальные для него вообще ничего не значат?

Криста не понимала Берта. Она чувствовала, что слишком мало знает Харкуса и почти не знакома с жизнью полка, хотя уже два года работала в полковой библиотеке; но уже в среду, когда Криста рассказала Берту о слухах, которые о нем ходят, она фактически встала на его сторону.

И вот сейчас он сидел рядом с ней и, глубоко вдыхая лесной воздух, дремал. Легкий ветерок приносил из чащи запахи леса.

Неожиданно Берт проснулся и открыл покрасневшие со сна глаза.

– Не скучно? – взглянул он на Кристу.

Она покачала головой и спросила:

– Устали?

Он вздохнул:

– Водка, которой меня сегодня угощали, – слишком крепкий напиток, а, откровенно говоря, устал я порядочно за неделю.

– Да, я слышала.

– Правда?

Криста накрутила на палец кончик своей косы.

– В библиотеку приходят разные люди, и некоторые из них кое-что рассказывают…

Криста выпустила из рук косу, но через секунду снова взяла ее. Со стороны она похожа на знакомую Анну, когда та утром сидит на краю кровати и заплетает косу, держа в зубах шпильки. Волосы у нее тоже темные, только не такие длинные, как у Кристы.

– И что же говорят эти некоторые? – поинтересовался Берт.

Криста задумчиво посмотрела на Харкуса, и он почувствовал, что она не решается отвечать.

– Видимо, ничего хорошего не говорят, – заметил он.

Она пожала плечами:

– Я не знаю, что вы считаете нехорошим.

Криста припомнила некоторые высказывания, а сама при этом наблюдала за выражением его лица и глаз. Глаза у Берта стали строгими, углубилась складка на лбу. Харкус уже не улыбался, как в прошлый раз, когда она рассказывала ему, что о нем говорят в поселке. Правда, он и сегодня ничего не стал уточнять.

«Наверное, было бы лучше, если бы я ничего ему не говорила», – подумала Криста.

В среду, слушая Кристу, он еще смеялся. Но с тех пор прошло четыре дня, и он уже ведет себя иначе. Все эти слухи и разговоры в какой-то степени отражают общественное мнение. Они напоминают ему о ситуации, которая создалась в полку, из которой он в настоящее время пока еще не нашел выхода.

Выслушав Кристу, Берт медленно сказал:

– Хорошего в этих разговорах мало.

– Лучше бы я вам ничего не говорила, – расстроилась она.

– Это почему же?

– Наверное, испортила настроение на весь вечер и к тому же… Хотя я не знаю… – Она передернула плечами. – Я и правда не знаю, кто прав и в чем тут, собственно, дело. Знаю только одно: с тех пор как я здесь, такого напряжения еще не было. В полку и поселке все накалены. В природе так бывает перед грозой: вот-вот начнется ливень и грянет гром. – Она подперла подбородок руками и, хотя не смотрела на Харкуса, чувствовала на себе его взгляд.

– Конечно, – произнес он.

– Что конечно?

– Везде, где я сегодня появляюсь, проявляют заботу и беспокойство о полке. Сначала Валеншток, теперь вот вы…

– Ну и что? Разве вы не можете ошибиться в чем-нибудь?

– Могу, и еще как! Я вижу, мне еще за все придется расплачиваться. – Берт старался говорить легким, непринужденным тоном.

Криста бросила на него беглый взгляд и заметила, что на лицо его снова легла тень озабоченности.

– Не понимаю вашего спокойствия, – сказала она, отпуская косу, которая тяжело упала по спине вниз.

– Знаете, Криста, грозы я не боюсь с детских лет. Не такая уж она страшная. Подчас сильный ветер наносит гораздо больше вреда. Гроза, по крайней мере, очищает воздух.

– Конечно, сравнение довольно поэтическое. За что же выступаете вы: за грозу или ветер?

Берт рассмеялся весело и непринужденно.

– Мои планы, – продолжала Криста, – вы тоже перечеркнули.

– Мне очень жаль. А вы какого мнения придерживаетесь?

– Никакого.

– Почему же никакого?

– Потому что… Мне кажется: все то, что вы делаете, видимо, необходимо сделать.

– Разумная мысль. – Берт кивнул и на миг опустил глаза. – Тогда почему же другие не думают так, как вы?

– Что вам сказать? Быть может, потому, что они знают больше, чем я. Собственно говоря, я вообще ничего не знаю. Например, не понимаю, зачем нужны все эти тревоги, тренировки и все эти… – она замолчала, подыскивая нужное слово, – эти споры и трения.

– Понятно.

Постепенно землю окутывала темнота, предметы теряли свои обычные очертания. Светлым оставалось только одно небо.

Харкус достал из рюкзака бинокль и, приложив его к глазам, долго осматривал лесную опушку.

Криста в душе сердилась на себя за то, что начала разговор о полке. Когда Берт пригласил ее с собой на охоту, она очень обрадовалась. Но почему? Чего ждала она от этого вечера? А сейчас рядом с ней был прежний Харкус, мрачный и молчаливый. В этот момент Криста казалось, что все, кто осуждал Берта, видимо, правы. Он действительно не считается ни с кем. К тому же он не верит женщинам, иначе не ходил бы до сих пор в холостяках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю