355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерия Чернованова » Враги поневоле » Текст книги (страница 13)
Враги поневоле
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:22

Текст книги "Враги поневоле"


Автор книги: Валерия Чернованова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)

– Я слышала, что с ней произошло. Мне очень жаль Ларану.

– Это случилось давно. Я уже смирилась с утратой. – Не желая говорить о племяннице, Лария спросила: – Ты живешь в замке?

– Да. Прохожу практику в Горнвилле. Лария, говорят, вы хорошо разбираетесь в травах.

– Немного, – скромно отозвалась женщина. – Моя старшая сестра, мать Лараны, была умелой знахаркой. Я многому у нее научилась. Старуха пригласила меня за стол. Расстелив скатерть, поставила блюдо с медовыми лепешками и разлила чай. В окна несмело пробивались последние лучи меркнущего дня. Возвращаться в замок по темноте не хотелось, но и прервать наш разговор я не смела. У меня еще имелись вопросы, ответы на которые могла дать только Лария. Сняв плащ, положила его рядом и с вожделением уставилась на предложенное угощение.

– Знаете, в округе шепчутся, будто в замке живет призрак вашей племянницы. Поначалу я в это не верила, а потом в Норвуде увидела… Договорить не успела. Лария испуганно вскрикнула. Кажется, мои слова ее напугали.

– Простите! – запоздало спохватилась я. – Наверное, мне не стоило этого говорить!

– Уходи! – срывающимся голосом закричала женщина, отступая назад и испуганно пяля глаза на мою руку, потянувшуюся за сладкой лепешкой. Смотрит так, будто видит во мне исчадие тьмы.

– Но…

– Убирайся! – с ненавистью прошипела травница, вжавшись в стену. Удивленная странным поведением женщины, я молча схватила плащ. В слабом мерцании свечи сверкнул альяри, с которым я никогда не расставалась. Несмотря на преклонный возраст, Лария с юношеской прытью кинулась к двери. Распахнув ее, взглядом, красноречивее любых слов, приказала мне уйти. Простившись с негостеприимной хозяйкой, я покинула ее дом с твердым намерением больше никогда сюда не возвращаться. «И что на нее нашло?» – обиженно думала я, отвязывая от старой яблони дремавшую лошадь. Неужели напугали слова о призраке? Кто ж знал, что старуха настолько суеверна. Зачем вообще поехала к ней! Раздосадованная неудачным визитом, я пустила лошадь в быстрый галоп. Впереди темнел лес, отчетливо выделяющийся на фоне белых сугробов. Весь день шел снег, и теперь величественные деревья и колючие кустарники были облачены в праздничные наряды. Жаль, Велес не поехал со мной. Готова поклясться, парня наказали ни за что.

Кто же хотел навредить Алессандру? Тот же человек, что провидит ритуалы и ворует ценности, принадлежащие д'Оранам, или одна из бывших любовниц? Слышала истории о служанках, которым Алесс поразбивал сердца.

Я разозлилась на себя. Ну, сколько можно думать о нем! Ведь приняла решение и должна ему следовать! Но что-то глубоко внутри меня вопреки всяким запретам постоянно нашептывало его имя… Неожиданно я услышала совершенно иной шепот. Знакомый тихий голос закружил вокруг меня, постепенно нарастая. Лошадь, лениво ступающая по заснеженной дороге, испуганно фыркнула и попятилась. Я покрепче ухватилась за поводья, чтобы не свалиться в сугроб, облепивший дерево.

Теперь лес не казался мне таким торжественно-спокойным и величавым. Стемнело. На белом снегу заплясали неясные тени, отбрасываемые ветвями столетних дубов и разлапистых сосен. Голос, звучащий отовсюду, то позади, то впереди меня, стал громким, до невозможности отчетливым, почти осязаемым. Именно его я слышала на маковом поле, а потом много-много раз в своих безумных снах. Меня охватила паника, когда в ближних кустах полыхнули огни. Навстречу мне бесшумно надвигалась стая, по всей вероятности, матерых волков.

На этот раз они не собирались медлить и, издав пронзительный вой, бросились в мою сторону. Самый здоровый волк вцепился зубами в мой плащ, другой уже приготовился к прыжку. Я зажмурилась и рухнула в снег, мысленно прощаясь с жизнью и намереваясь встретить верную смерть. Такую глупую, нелепую и нестерпимо мучительную. Мгновения тянулись, словно часы. Совсем близко послышался тот же колдовской шепот. Неимоверным усилием воли я заставила себя открыть глаза и только успела заметить, как стая волков, трусливо поджав хвосты, словно побитые собаки, скуля и жалобно воя, скрывается за кустами. Поляну снова окутала тьма. В изнеможении приникла к дереву и до боли смежила веки, пытаясь осознать произошедшее и все еще не веря в свое спасение. Благо, мне удалось ухватиться за уздечку прежде, чем моя лошадь попыталась исчезнуть, оставив свою хозяйку посреди дремучего леса. С трудом поднявшись на ноги, в последний раз оглядела поляну, едва не ставшую мне могилой. Наверное, в тот момент в моем воспаленном мозгу пронеслись тысячи образов, и вдруг один из них как будто материализовался, застыв за ближайшим деревом. Сноп лунного света высветил лицо незнакомца. Услужливая память вернула меня в Ворно к церковным ступеням, где я лицом к лицу столкнулась со стариком, так внезапно возникшим и тем самым напугавшим меня. Не желая больше ни минуты оставаться в этом жутком месте, я со всей силой пришпорила коня и помчалась прочь из мрачного леса. Когда обернулась, за деревьями уже никого не было.

Алессандр

Весь день молодой человек метался в раздумьях, пытаясь понять, что испытывает к Ноэминь – симпатию, стремительно перерастающую в нечто большее, или же желание досадить д'Элмеру. Так и не сумев разобраться в своих чувствах, Алессандр пришел к выводу, что все же обязан извиниться перед девушкой. Он не хотел ее обидеть. И хоть мук совести Алесс прежде никогда не испытывал, сейчас какая-то неведомая сила заставляла его искать примирения с травницей. Вплоть до самого вечера Алессандр ждал ее, надеялся, что Ноэминь придет его проведать и, быть может, тогда им удастся поговорить. Но высшая не спешила исполнять обязанности домашнего лекаря. Наконец д'Орану надоело скучать в одиночестве, и он отправился на поиски девушки. Преодолевая боль, Алесс поднялся наверх и медленно зашагал в комнату травницы, готовясь к нелегкому разговору. На теплый прием он и не рассчитывал. В лучшем случае Ноэ просто выставит его за дверь, в худшем – ему придется смиренно выслушивать обиды оскорбленной барышни. Пожелав себе удачи, отворил дверь.

– Лекарь не пришел к своему больному, поэтому больной сам отправился на поиски лекаря. – Юноша осекся, заметив, что с девушкой творится что-то неладное. Та сидела на полу в жарко натопленной комнате возле камина и дрожала так, будто весь вечер бродила под холодным проливным дождем и теперь никак не могла согреться. По щекам катились слезы, с губ срывался невнятный шепот, пальцы судорожно сжимали серебряный браслет, ее любимую игрушку.

– Ноэ, что случилось? – Алессандр опустился рядом с высшей и коснулся ее дрожащего плеча. Странно, но она не отдернула руку, как сделала это утром. Кажется, Ноэминь даже не заметила его появления. Девушка продолжала шептать бессвязные фразы, заливаясь горькими слезами.

– Всевышний! Ноэ, не пугай меня! Что произошло?! – заволновался юноша. Травница подняла на него заплаканные глаза и, захлебываясь от рыданий, ответила:

– Они… они напали на меня! Окружили… Я думала, они разорвут меня в клочья!

– Кто, кто напал? – Алессу никак не удавалось получить от нее вразумительный ответ.

– Стая волков. Или… Я не знаю, что это было! Я чуть не умерла… Ноэминь спрятала лицо в ладонях и заплакала еще отчаянней. Алессандр обнял девушку. Вместо того чтобы оттолкнуть, травница крепче прижалась к его плечу, как бы стараясь почерпнуть в нем силу и найти утешение.

– Пожалуйста, не оставляй меня одну, – взмолилась она. – Мне так страшно.

– Не оставлю. – Алесс бережно коснулся щеки девушки, смахнув прозрачную слезинку. – Никогда.

Глава третья МИРАЖИ
Ноэминь

– Ноэминь, открой! Я накрыла голову подушкой в надежде, что это поможет спрятаться от пронзительного голоса Хейли. Но девушка упорно тарабанила в дверь и уходить, по всей видимости, не собиралась. Пришлось вставать. Окинув заспанным взглядом комнату, жалобно застонала. Еще даже не рассвело, а Хейли уже тут как тут! Нарисовалась! Что ей понадобилось на этот раз?! Вчера она заявилась ко мне с первыми петухами. Видите ли, доморощенной портнихе не терпелось увидеть меня в готовом наряде. Бесспорно, платье получилось потрясающим, но мое сонное тело никак не желало в него втиснуться. К сожалению, оценить бальный туалет я смогла только, когда остатки сна окончательно покинули мое сознание. «Ну, Хейли, если ты пришла на очередную примерку, тебе не поздоровится!» – свирепо подумала я.

– Что случилось?! – гаркнула, открывая дверь. Согласна, грубо, ведь Хейли несколько дней потратила, чтобы сегодня я была на высоте и не заслужила такого обращения. Но в последнее время мне все сложнее становилось контролировать себя и вовремя подавлять вспышки гнева. Видно, атмосфера в замке оказывает пагубное влияние на мою легкоранимую психику. С лица девушки исчезла счастливая улыбка, которой она намеревалась одарить меня в это праздничное утро.

– Ты в порядке? Игнорируя встревоженный взгляд служанки, я полюбопытствовала:

– Что-то хотела?

– Лорд Моркес просил предупредить, мы едем на мессу в Мэйнвилль. Поторопись.

Тьма! Тащиться в этот угрюмый городишко по такой погоде, да еще и в такую рань! Для чего?! Чтобы послушать заунывное пение хора и вознести молитвы Всевышнему? Нет уж, увольте! Лучше останусь в замке. Досыпать. К тому же с Мэйнвиллем и его окрестностями были связаны не самые приятные воспоминания.

После случая в лесу я боялась покидать замок, и вытащить меня за стены Горнвилля не под силу было даже Всевышнему. За окном бушевала вьюга. Черное небо извергало на землю целые россыпи снега. Второй день мела метель, и вокруг Горнвилля успели образоваться зыбкие сугробы.

Вчера слугам пришлось потратить не один час, чтобы расчистить двор. Представляю, что творится в лесу. Дорогу замело, а граф собрался на мессу! И почему при замке нет часовни? У всех нормальных дворян есть, а у д'Оранов нет! Не пришлось бы ехать в Мэйнвилль.

– Передай Моркесу, я неважно себя чувствую. Лучше останусь в замке. Хотела захлопнуть дверь, но Хейли затараторила:

– Граф настаивает на твоем присутствии! Нам всем необходимо помолиться за Олшир. Ты ведь маг Горнвилля и обязана быть на мессе! Маг? С этим можно поспорить. Кажется, мои силы годятся только на то, чтобы готовить косметические средства для графини. Делать нечего, пришлось соглашаться. Воля графа для нас закон. Пообещав Хейли, что скоро спущусь, принялась за сборы.

Забрезжил рассвет. Тусклые лучи показались на горизонте, добавляя неярких красок очередному серому дню.

У ворот царила суматоха. Была бы я художником, непременно запечатлела бы этот момент на холсте: «Поездка графа вместе с семьей и челядью в Мэйнвилль». Такого красочного действа мои глаза давно не видали. Велес запрягал лошадей в хозяйскую карету, то и дело огрызаясь на замечания Пэба. Зельма, как угорелая, носилась с огромной торбой, полной пресных хлебов, и покрикивала на мельтешащих туда-сюда служанок. Существовала традиция в канун самой длинной ночи в году оставлять возле алтаря опресноки. Тогда Всевышний пошлет на землю хороший урожай. Глэйс зазывал слуг в повозки, требуя поскорее заканчивать со сборами и занимать места. Право, такое ощущение, будто они не на мессу собираются, а на святую войну! Чудные! Никак не привыкну к странностям людей, живущих в Горнвилле. Может, метаморфозы происходят с каждым обитателем замка? Вот и я, казалось, изменилась до неузнаваемости, даже для самой себя. Интересно, что бы сказали мои друзья, увидев вместо спокойной, всегда уравновешенной Ноэминь, девицу, по поводу и без повода впадающую в самую настоящую ярость?

Хейли тем временем пыталась поймать неугомонного Айлиля, скачущего по двору в безумном танце. Таким способом мальчик выражал свою радость по поводу грядущего праздника. И весело подтрунивал над бедной служанкой, которой никак не удавалось его догнать. Жизненной энергии Айлиля можно было только позавидовать. Эх, где мои двенадцать лет…

Стоило появиться Моркесу с супругой, как звуки стихли. Даже деревья перестали шуметь, испугавшись недовольства его сиятельства. За графской четой блеклой тенью следовала Шанталь, закутанная в черный плащ и такого же цвета платок. Создавалось впечатление, будто девушка собралась не на праздничную литургию, а на похороны. Алессандра с ними не было. Я вознегодовала. Разумеется молча, ведь до моих чувств все равно никому не было дела. Значит, Алессу можно пропустить мессу, а мне – ни в коем случае! Д'Оран, счастливчик, мог игнорировать приказы отца и спать, сколько душа пожелает, я же вынуждена была подняться на заре. Эгоист! Ради меня мог бы поехать. Хотя о чем это я? Алессандр если и делает что-то, то только ради себя. Пора бы смириться с этим. Я ведь все равно его люблю, вместе со всеми его недостатками, число которых, к сожалению, превышает число достоинств. Я все-таки его простила. Хоть и понимала, что рискую, начиная отношения с таким непредсказуемым человеком, как Алесс, но поступить иначе не могла. Это чувство оказалось сильнее меня. Люди заняли места. Слуги – в повозках, д'Ораны – в карете, на самом видном месте которой была изображена помпезная картина – фамильный герб в виде золотой рыси в червленом поле, настигающей молодую лисицу. Настроение испортилось окончательно, когда справа от меня уселась Шанталь, а слева умостился Айлиль, таким образом, я оказалось зажатой с обеих сторон. Напротив вольготно расположились хозяева Горнвилля. Граф крикнул кучеру, и карета тронулась, недовольно заскрипев заледеневшими колесами. Меньше чем через час прибыли в Мэйнвилль. Завидев графа, толпа прихожан, ожидавших, когда двери храма распахнутся, расступилась. Следуя за Моркесом, я украдкой бросала взгляды по сторонам. В глазах многих людей читался упрек, некоторые же, не скрывая ненависти, смотрели на д'Орана. Жители Олшира винили Моркеса в горе, обрушившемся на их край. Началась месса. Как и предполагала, всем мест не хватило. Опоздавшие вынуждены были стоять в проходах или же жаться у стен, все скамьи были заняты. Я сидела с краю во втором ряду, а рядом, натянутая как струна, восседала Шанталь. Нравится ей ютиться у меня под боком. Взгляд девушки был прикован к служителю, проповедовавшему с возвышенности. Еще немного и она прожжет в его лице дыру! Я внимательнее пригляделась к Шанталь, пытаясь понять, действительно ли она слушает проповедь или же ее мысли витают далеко. Порой мне становилось интересно, о чем думают такие, как она. Нет, Шанталь нельзя было назвать сумасшедшей в полном смысле этого слова. Но то, что она со странностями, являлось неоспоримым фактом. Вот сейчас, вроде бы смотрит на иерея, а взгляд потухший, со стороны кажется, будто девушка не понимает, о чем говорят и где она вообще находится. Остальные прихожане с завидным интересом внимали словам священника. Или делали вид, что слушают. По-моему, так притворялись. По крайней мере, я никак не могла сосредоточиться на проповеди. Мой рассеянный взгляд блуждал по сторонам, я уже успела изучить узоры, украшавшие каменные полы. Местами рисунки стерлись, и невозможно было понять, что пытался выразить художник. Стены и свод храма были расписаны старинными фресками, повествующими о баталиях между силами света и тьмы. Красочные картины рассказывали, как Всевышний низвергает Мороса с небес в бездну, а падший бог в окружении пламени и проклятых душ, изображенных тут же в образе чудовищ, с ненавистью смотрит на победителя и клянется вернуться на землю, чтобы отомстить. Отомстить людям за то, что они предали его, избрав себе другого бога. В витражах, позолоченные солнцем, сверкали лики святых, первых борцов за новую веру, участников святой войны. Их головы окружало золотое сияние, печальные взоры были обращены на прихожан. Странно, но в моем воображении воины Всевышнего представали другими. Не унылыми старцами в длинных одеждах, а храбрыми воинами, закованными в латные доспехи. Заглядевшись на витражи, мне вдруг почудилось, что лик одного из святых дрогнул. Я часто заморгала, стараясь прогнать нелепое наваждение. Бред какой-то! Зажмурилась, а когда открыла глаза, знакомый жуткий страх прокрался в душу.

Именно это чувство одолевало меня на балу несколько недель назад. Тогда я смогла объяснить галлюцинации неожиданным припадком, но почему сейчас я вижу, как лики святых оживают и начинают скалиться, посылая мне злые ухмылки? Золотое сияние, окружающее их, превращается в неистовое пламя. Проклятые души вместе с Моросом поднимаются из огненной пучины и бросаются на Всевышнего, изображенного на своде храма. Клубы дыма поглощают сражающихся богов, а святые продолжают злобно ухмыляться, прожигая меня ядовитыми взглядами, словно стремятся отравить мою душу. Я снова зажмурилась, вспоминая все известные мне молитвы. Только что в тайне потешалась над Шанталь, нарекая ее полоумной, а теперь сама чувствовала, как схожу с ума и ничего не могла с собой поделать. Ни за что не открою глаза! Буду сидеть вот так и молиться, покуда не закончится месса. Это всего лишь галлюцинации, глупые видения… Мои дрожащие руки накрыла чья-то ладонь.

– Ноэминь, – прошептала Шанталь, возвращая меня в реальный мир, – ты что, заснула? Усилием воли заставила себя разомкнуть веки. Ужасные видения исчезли. Месса закончилась. Шанталь права, я не заметила, как уснула и безумные картины – всего лишь плод моего больного воображения. Прихожане начали продвигаться к выходу. От духоты и спертого воздуха закружилась голова. Протиснувшись сквозь толпу, я вышла на улицу.

– Ноэминь, с вами все в порядке? – Ен, будущий барон Галахард, приблизился ко мне. – Вы с такой поспешностью покинули церковь. Хорошо ли я себя чувствую? Прекрасно! Если не считать больного сердца и необъяснимых кошмаров, то и дело посещающих мой разум.

– В храме очень душно, вот и закружилась голова. – Я вымученно улыбнулась.

– Вы приедете к нам на праздник?

– Да. Вьюжный бал – самое знаменательное событие в нашей глубинке. Дамы целый год ждут этого дня и загодя готовят праздничные наряды. Вчера случайно увидел платье Мелиссы, – разоткровенничался Галахард. – Не сразу сумел понять, что море розовых кружев в сочетании с павлиньими перьями – это бальный туалет. Видел бы он платье Илэйн! Я, конечно, слышала, что в некоторых графствах на Вьюжный бал принято наряжаться ярко и вызывающе, но чтоб настолько… Чувствую, я в своем платьице из серебристого шелка по сравнению с другими дамами буду смотреться слишком бледно. Интересно, Кьяра тоже наденет что-нибудь эпатажное? Мы спустились с крыльца и не спеша двинулись по присыпанной песком дорожке к площади святой Агари.

– Слышала, вы обучались в вилланской школе магии, – желая поддержать разговор, упомянула я недавно полученные от Кьяры сведения.

– Обучался, – скосив глаза в мою сторону, доверительно произнес Ен, – это громко сказано. Еле дотянул до выпускных экзаменов. Несколько раз даже подумывал сбежать оттуда.

– Вам так не понравились чужие края? – рассмеялась я.

– Школа! Я ненавидел ее и свою профессию травника. Впрочем, и травы я терпеть не могу. Это отец мечтал сделать из меня высшего, чтобы потом хвастаться перед соседями, какого выдающегося отпрыска он произвел на свет. Между прочим, в нашем роду не было ни одного мага, но Натан вбил себе в голову, что его сын непременно должен обладать силой. В Айлин-илионе я провалил экзамены, сдается мне, в Виллании родитель отвалил немало звонкой монеты на так называемое благоустройство школы, но, как и следовало ожидать, никаких сил за годы обучения я в себе так и не обнаружил. Как был обычным, обычным и остался. Вот тебе и неподкупные педагоги! Оказывается, высшим можно не только родиться, но и стать, заплатив кому следует.

– Вы ведь травница? И в отличие от меня, наверное, безумно любите разводить цветы, проращивать семена и прочую дребедень.

Последние слова даже немного обидели меня, и я неопределенно кивнула. Учась в школе, и дня не могла прожить без своих растений, которые выращивала в небольшой комнатке на чердаке, гордо именуя помещение лабораторией. Хотя на самом деле это была крошечная каморка два на два. Но здесь, в Олшире, на меня нахлынула апатия. Теперь и не знаю, хочу ли я служить при дворе под руководством Локса? Куда приятнее отправиться с Алессом в кругосветное путешествие, убежать от всех проблем. От Эмина, стремящегося прибрать к рукам семейное состояние, от неразгаданных тайн Горнвилля и трагических смертей. Просто быть вместе, наслаждаться любовью. И будь что будет. Моркес окликнул меня, сообщив, что мы уже покидаем Мэйнвилль.

– Мне пора, до встречи на празднике.

– Горю желанием увидеть ваш наряд, – рассмеялся Ен.

– Боюсь, он не произведет должного впечатления, – разочаровала я юношу. На обратном пути думала об увиденном в церкви. Или я спала, или видела галлюцинации. В последнее верить не хотелось. Скорее всего, это был дурной сон. Один из тех, что чуть ли не каждую ночь посещали меня. Вот вчера я проснулась в слезах и долго не могла объяснить себе причину истерики. Мне снова снилась та девушка. Она шла по маковому полю. Там, где ступала героиня моих грез, оставались серые прогалины, припорошенные пеплом. Головки красных маков испуганно никли и превращались в серую пыль, стоило руке незнакомки дотронуться до алых лепестков. Природа умирала от одного ее прикосновения. Вместо того чтобы созидать, она уничтожала все вокруг себя. И этот сон, в котором не было ни крови, ни криков, ни зловещего шепота, показался мне самым ужасным из всех прежних видений. Было в нем что-то жуткое и, как ни странно, до боли знакомое: то ли девушка мне кого-то напоминала, то ли это маковое поле, припорошенное пеплом, ассоциировалось с чем-то уже случившемся в моей жизни. Но разгадка пряталась в самых потаенных уголках моего сознания, куда я пока не в силах была проникнуть. Оставалось надеяться, что, когда покину Олшир, кошмары прекратятся.

После обеда я отправилась в библиотеку. До начала праздника оставалась уйма времени, и чтобы как-то его скоротать, решила заняться чтением. Хейли и Велес заканчивали с последними приготовлениями к балу, поэтому развлекать меня было некому. Алесс бесшумно подкрался ко мне.

– Как прошла месса? Заглянув в раскрытую книгу, недовольно цокнул и закатил глаза, намекая, что явно не согласен с моим выбором: по его мнению, любовный роман – литературный жанр, не заслуживающий внимания.

– Нормально. – Об увиденном в храме решила умолчать. Еще сочтет меня сумасшедшей. Неожиданно Алесс наклонился и нежно поцеловал меня в губы, окончательно этим обезоружив. Вот так всегда. Стоит ему прикоснуться ко мне, как я теряю всякий контроль над собой. Со мной начинает твориться что-то невероятное: меня бросает то в жар, то в холод. Реальный мир исчезает, остаются только его колдовские глаза, его манящие губы.

– Алесс, нас же могут увидеть! – Я легонько оттолкнула его. Д'Оран что-то недовольно пробормотал и плюхнулся в соседнее кресло, закинув ногу на ногу.

– И что с того? Кому какое дело?

– Не хочу, чтобы обо мне начали судачить. Лишние толки ни к чему.

– Нет ничего постыдного в наших чувствах, – серьезно произнес юноша. – Но раз ты настаиваешь, на людях даже не взгляну в твою сторону.

– Тогда я решу, что безразлична тебе.

– И будешь неправа. – Алессандр опустил руку в карман и протянул мне пурпурную коробочку, обвязанную шелковой лентой. – Надеюсь, эта вещица докажет тебе искренность моих чувств.

– Что это? – Я с восторгом приняла неожиданный подарок.

– Открой. Потянув за ленту, раскрыла футляр. Серебряный браслет, инкрустированный рубинами, сверкал на черном бархате.

– Всевышний! Он великолепен! – захлопала я в ладоши.

– Уверен, он больше подойдет к твоему наряду, чем этот жуткий древний альяри, на который я уже не могу смотреть!

– Ты же не видел моего бального платья, – пропустив мимо ушей замечание о мамином украшении, сказала я. Сколько ни твердила, что браслет достался мне от мамы, а не от какого-нибудь столичного жениха, д'Оран продолжал гнуть свое. К сожалению, беспочвенная ревность являлась не единственным из всех пороков Алессандра, коими природа так щедро наградила его. Боюсь, это разъедающее душу чувство еще не раз поставит под удар наши отношения.

– Вообще-то видел. И именно к твоему наряду выбрал это украшение. Я наигранно возмутилась.

– Ну, Хейли! Клялась и божилась, что никому и словом не обмолвится о моем платье. Обманщица! Алессандр покачал головой.

– Нет, как верный пес, охраняющий сокровища своего хозяина, твоя портниха не пускала меня в комнату и отказывалась показывать, что она там смастерила.

– И, тем не менее, ты нашел способ надавить на девушку. Пугал увольнением? Д'Оран рассмеялся.

– Нет, пригрозил, что поцелую. Как ни странно, это подействовало сильнее любой угрозы: она отшатнулась от меня как от чумы. И тут же выдала все твои секреты. Я захихикала. Бедная Хейли! Сначала боялась, что Моркес воспылал к ней неземными чувствами, а теперь и графский отпрыск решил неожиданно приударить. Прям спасу нет от мужского внимания.

– Вот видишь, а ты думал, твои чары действуют на всех девушек без исключения. Оказывается, не на всех.

– Главное, они действуют на тебя. – Алесс надел украшение мне на руку и запечатлел на ней короткий поцелуй. – Считай, что этот браслет – мой альяри, которым я связываю наши судьбы. Сердце в груди замерло от еще неизведанного ощущения, когда кажется, будто отрываешься от земли и летишь в небо на крыльях счастья. Прильнув к любимому, я блаженно закрыла глаза и позабыла обо всем на свете. О том, что кто-то может войти и застать нас в объятиях друг друга. Может, Алесс прав? Не стоит скрывать то, что в скором времени и так станет для всех очевидным.

И вот настал долгожданный Вьюжный бал. Когда на землю опустились сумерки, к воротам замка начали подъезжать кареты с разряженными гостями. Во дворе замелькали факелы. Облаченные в парадные ливреи слуги встречали гостей и с поклонами провожали в замок, который сегодня празднично преобразился. В коридорах звучал смех, из главного зала лилась тихая, ласкающая слух музыка. Граф специально пригласил музыкантов из самого Элаира, чтобы похвастаться перед соседями небывалой щедростью и изобилием утонченного вкуса. Официальная часть вечера еще не началась, и знать расхаживала по замку, красуясь друг перед другом, обсуждая самые необычные наряды и делясь последними сплетнями. Мы с Хейли заперлись у меня и, усевшись на подоконник, с интересом рассматривали съезжавшихся гостей. Благо, окна моей комнаты выходили на центральные ворота и нам были прекрасно видны вновь прибывающие.

– Ты посмотри, что у нее на голове! – «восхитилась» девушка, глядя на молодящуюся матрону, осмелившуюся на модную нынче при дворе прическу фонтанж, которая получила в качестве названия фамилию ее создательницы, герцогини Жели Фонтанж. Голову женщины украшал проволочный каркас, напоминающий по форме фрегат с белыми, сделанными из кружев, парусами. Помимо этого корабль был «оснащен» драгоценными камнями и атласными лентами, мастерски вплетенными в крупные, смазанные для твердости белком локоны. Сильный порыв ветра пронесся над землей.

Женщина испуганно вскрикнула и поспешила в замок, опасаясь, как бы ее фрегат «не потерпел крушение».

– Интересно, сколько часов ушло на создание сего шедевра? – пробормотала служанка.

– Лучше глянь вон на ту прелестницу, – указала я на юную девушку, из-под плаща которой выглядывал веерообразный каркасный воротник, отделанный кружевом и сине-зелеными перьями. – Такие воротники вышли из моды лет сто назад! Рискуя свалиться вниз, Хейли подалась вперед, чтобы получше рассмотреть райскую птичку.

– Я слышала, ее сиятельство решила привнести изюминку в праздник. В полночь графиня назовет имя самой красивой женщины вечера. И что-то мне подсказывает, что королевой бала станешь ты, – заговорщицки подмигнула служанка. Я польщено улыбнулась.

– Спасибо Хейли, но мне трудно состязаться в обществе, где такое обилие привлекательных лиц. Здесь столько красавиц. Взять хотя бы Кьяру. Хейли скорчила недовольную гримасу.

– Что вы все заладили: Кьяра, Кьяра?! Подумаешь, писаная красавица. Напыщенная, самовлюбленная эгоистка – вот она кто! И даже ангельская внешность не скроет ее несносный характер. Ну а ты – просто загляденье. Я и сама была весьма довольна результатом. Платье получилось восхитительным. Не слишком пышное, оно свободно ниспадало фалдами и оканчивалось коротким шлейфом. Лиф с четырехугольным вырезом и рукава до линии локтя Хейли расшила тончайшим ажурным кружевом, найденным на чердаке среди нарядов покойной графини Айрис. Мои волосы скрепила сзади, завитые концы выпустила в виде двух крупных локонов на плечи. Сегодня, когда увидела себя в зеркале, не сразу поверила, что это действительно я. Довершал фееричный образ драгоценный браслет, который Алесс, шутя, назвал альяри. Хейли кивнула на серебряное украшение.

– Это из-за него д'Оран мне проходу не давал? Все пытался выяснить, в чем ты пойдешь на бал.

– Именно, – кокетливо улыбнулась я. Девушка помрачнела.

– Ноэ… Я покачала головой, пресекая очередные нравоучения.

– Хейли, я ценю твою заботу, но даже если этому счастью суждено быть коротким, я хочу пережить его. А еще предпочитаю верить, что и Алесс испытывает ко мне столь же сильное чувство. В глазах девушки отразилось сомнение, но решив не портить мне настроение в этот чудесный вечер, Хейли ласково проговорила:

– Просто будь осторожной, я только об этом и прошу.

– Непременно, – заверила я служанку и, напоследок заглянув в зеркало, поманила Хейли к выходу. – Пойдем. Кажется, уже начинается.

– Эх, как бы и мне хотелось быть там, – вздохнула девушка. Пожелав хорошо повеселиться, она отправилась вниз, где для прислуги тоже были накрыты праздничные столы.

Войдя в бальный зал, я замерла на пороге, пораженная количеством приглашенных. На помолвке Ена гостей было как минимум в два раза меньше. В Горнвилле же, похоже, собрался весь Олшир.

От яркий нарядов рябило в глазах. Одна Илэйн чего стоила! Графиня, облаченная в парчовое платье, усыпанное множеством драгоценных каменей, словно королева восседала в кресле рядом с мужем и с милостивой улыбкой принимала благодарности гостей за прекрасный вечер.

Поискала глазами Кьяру, свою негласную соперницу, с которой, точно знала, мне еще не раз придется сразиться за сердце Алессандра. Та сразу же обнаружилась на другом конце зала, около небольшой возвышенности для музыкантов. Кьяру окружила стайка смеющихся девиц, среди которых была и Шанталь. В отличие от своих подруг юная д'Оран выбрала для сегодняшнего вечера скромное белое платье, удачным украшением к которому была зеленая брошь, гармонирующая с цветом ее глаз. Наверное, я и Шанталь были единственные, кто не стремился поразить общество своим внешним видом. Кьяра приветливо помахала рукой, приглашая меня присоединиться к ее свите. Делать нечего, пришлось идти, хотя косые взгляды девушек, обступивших де Касс, не сулили ничего хорошего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю