355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Шакун » Пятьдесят девственниц (СИ) » Текст книги (страница 30)
Пятьдесят девственниц (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:08

Текст книги "Пятьдесят девственниц (СИ)"


Автор книги: Вадим Шакун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 31 страниц)

118

Где взять слова, чтобы описать с какой торжественностью встретили меня маги Огненных Земель, со мной по писаниям Рудериса знакомые. С каким трепетом взирали на меня ученики и, даже, многие из товарищей. Как уважительно здоровались мастера. Случилось так же немало вопросов и о магической чаше, и о всяких прочих вещах, ответы на которые мне пришлось давать весьма уклончивые.

Но тут, один из бывших в зале вспомнил с улыбкой о некоем их госте, который прибыл из чужедальних стран и будет ужасно рад встрече со мной. Разом все засуетились и несколько учеников побойчее стремглав бросились звать упомянутого чужестранца.

Мне же пришлось в эти минуты почувствовать немалый стыд, ибо представил я тут, что гостем может быть именно Рудерис и, кроме той «чаши», само вспоминание о которой меня беспрестанно смущает, каково общаться с учеником своим, который в ранге тебя превзошел и давно уже магическим мастером стал?

Однако, к немалому облегчению, вместо пылкого юноши, узрел я седовласого старца, пролившего при появлении немалые слезы радости и кинувшегося меня обнимать. Тут же узнал я в вошедшем мастера-наставника из эльфийской ложи, брата Севруса, того самого, что учил меня концентрировать свет от жезла, и заключил в ответные объятия.

Выяснилось вскоре, что прибыл оный сюда для налаживания связей между магами всех частей света, на воздушном паланкине, влекомом четырьмя горгулами и немало порассказал о том, как спас я северное эльфийское государство от власти жестокого культа Богини-матери.

Еще и еще повторил он, даже и при мне, как все прекрасно теперь в государстве том устроилось, когда, вместо свирепых жриц, моим волшебным мечом наказанных, править всем стали маги тамошней гильдии. Засим же, воздев руки к золотом и алым бархатом изукрашенному потолку, умолял братьев тут же, не сходя с места, посвятить меня в мастерское достоинство за мои заслуги перед нашей Великой Наукой, праведность и человеколюбие.

И немало зауважали меня маги Огненных Земель, а один из престарелых мастеров-хранителей тут же заявил, что за подобное не токмо мастером, а и мастером-наставником сделать они меня готовы сразу же, но, только, степень наставническая достигается у них после некоего испытания, на которое время потребно. И, что, как буду готов я к оному, они всегда рады мне поспособствовать.

Много всяких злоключений выпадало на мою долю по ходу длительного с сотоварищами путешествия и все, в основном, от незнания. Потому, не желая, подобно глупцу какому-нибудь, на одну и ту же колючку немалое число раз садиться, попросил я объяснить, что это за испытание и многие ли его за последнее время прошли.

Тут рассказали мне, что с незапамятных времен, всякий из местных магов, к наставническому рангу готовясь, посещал некий забытый храм и должен был доставить из глубины его комок волшебной смолы, происхождение коей никому неизвестно, свойства же – великолепны. И лечит она, и во многих алхимических рецептах используема, а посему гильдия братьев вернувшихся изрядно за каждую меру такой смолы золотом награждала. Вот только, за последние десять лет ни один из отправившихся назад не вернулся, по каковой причине в местной гильдии за весь этот срок ни одного нового мастера-наставника и не прибавилось.

Со свойственной мне скромностью ответил я, что к званиям высоким не тороплюсь, и не тот ли Севрус говорил мне, в свое время, что, прежде чем возвышаться, укрепиться следует на пути умеренности, добродетели и благомыслия? Посему, дескать, хватит с меня пока и звания мастера, а о том, чтобы ступени наставнической достичь, я еще поразмыслю и, придет время, испытание пройду.

Тут же устроили пышную церемонию и вручили мне мастерский плащ, который, в здешних местах, от товарищеского отличается наличием узкой красной полосы вдоль левого обшлага, так что, даже, если запахнуться, полоса эта у всех на виду остается.

С превеликой гордостью вернулся я в снятый нами дом, предъявив товарищам моим, столь тяжкими на ниве магии трудами приобретенный знак отличия, те же за меня немало порадовались.

– Видишь, Гарл, – выслушав мой рассказ заметила брату Денра. – Теперь мы достаточно обеспечены и уважаемы, поскольку магия тут в почете. Нет, не зря мы направились в это царство и, должна заметить, кроме рабства, меня здесь, пока, в совершенности все устраивает.

– Не переживай, мой верный товарищ, – клятвенно пообещал я. – Мы будем дарить свободу всем, кому удастся и, быть может, собственным примером изменим местные нравы к лучшему.

Вслед за тем, разошлись мы по своим комнатам, из которых одну занимали я и Крикун, другую – спутницы. Но, не в силах, однако, уснуть от избытка пережитых чувств я, среди ночи, тайком выбрался из постели.

– Как, господин мастер магической ложи, вы еще не достаточно утомлены трудами на пути умеренности и добродетели? – шепотом поинтересовалась всегда очень чутко спавшая Быстрые Глазки.

– Ты забыла про благомыслие, – так же тихо ответствовал я. – Не во благо ли будет, дать милой Трине выспаться и поиграть мне сегодня с тобой? Хоть я давно уже не пробовал своей травы, но похоть переполняет меня через край.

– А, ты опять решил поиграть в блудливого старца и невинного юношу? – вздохнула она в темноте и повернулась ко мне спиной. – Тогда, и впрямь, лучше я, чем бедняжка Трина. Только сделай все быстро, покуда мне не надоело.

Я поспешил исполнить разрешенное, но…

– Бес!.. Бес!.. – приглушенно ойкнула Глазки, разом забыв и магию, и мое нынешнее имя. – Ты меня так не пугай… Отодвинься же… Не надо…

Почти одновременно с этим я понял, что ее испугало. Ведь уперся я сейчас совсем не туда, куда потребно для выбранной нами игры. И, одновременно, вдруг что-то во мне изменилось.

– Ах, Денра, Денра! Милая моя Денра! – зашептал я, сам не понимая, о чем, именно, речи веду, и еще крепче сжал в объятиях отчего-то начавшую дрожать подругу. – Не тебе ли недавно исполнилось восемнадцать? Ведь многие, в твои года, уже и детей имеют, а ты не замужем еще. Будь же моей женой, а Трина пусть будет нам любимой доченькой. Что из того, что я многоженец, если в этой стране у каждого – две-три жены?

– Ты?.. Я?.. – не переставая дрожать пробормотала она. – Как же можно?.. Мы друзья… Я никогда и… А что скажет Гарл, если?.. Ой, больно же, не дави так…

– Не мы ли мечтали зажить вместе спокойной обеспеченной жизнью? Не нам ли самими Богами уготовано стать мужем и женой? – продолжил я пылко, и тут, издав тихий жалобный стон, моя верная подруга навсегда рассталась со своим, так долго ею оберегаемым, девством.

119

На следующее же утро отправились мы на невольничий рынок, и встреченные на улицах, завидев плащ мой, кланялись весьма и весьма учтиво. С Денрой же непрестанно, украдкой от остальных, обменивались мы понимающими теплыми взглядами и я едва удерживался от ежеминутного желания заключить ее в объятия. Наша маленькая милая Трина шла меж нами, держа нас обоих за руки. Крикун же находился рядом, ни о чем о произошедшем меж мной и его сестрой не догадываясь.

– Ах, Рассвет, посмотри, как мало ценят они свободу, – вздохнула Глазки, едва только ознакомилась с царящими на рынке ценами. И столько было в ее голосе печали, что я в одночасье был готов всех выставленных на продажу, хоть даже ценой собственной жизни освободить лишь бы не грустила моя любимая жена.

Однако же, понимая что толку от такого самопожертвования будет мало и взяв себя в руки, выбрал я двух девочек-погодков старшей из которой уже двенадцать исполнилось, да еще одну – в возрасте около тринадцати, объяснив Денре, что более зрелых брать мне, как мастеру, не приличествует, ибо, уж если что в невольницах на местных землях ценится превыше всего, так это – юность.

Верная моя жена с этим согласилась, попросив, однако, чтобы ни в коем случае не был я разлучником меж избранницами моими и их матерями, с чем я, восхвалив человеколюбие ее, тут же согласился и, кроме девочек, приобрели мы еще двух, достаточно мило выглядевших, тридцатилетних особ женского пола.

Заинтересованный же в том, чтобы продать побольше товара разом, работорговец, нам еще и скидку сделал, так что от человеколюбия своего мы и немалую выгоду получили. Впрямь, недорого ценили в здешних краях свободу – за этих пятерых заплатили мы даже менее трех золотых.

Придя домой, объяснили первым делом нашим рабыням, что именно их у нас ожидает и как желаем мы одарить их в ответ свободою, после чего пали те ниц и одна из матерей, восхваляя человеколюбие наше, обещалась хоть лично показать дочерям своим что к чему и как доставить мне поболе всяких разнообразных удовольствий, другая же во всем ей вторила, готовая тако же указать своему чаду личный пример.

Умилившаяся столь сильной их тягой к свободе, Денра решила, что, и впрямь, дабы девицы не слишком пугались незнакомыми для себя делами, стоит превратить все в веселую для них игру, в которой и матушки их поучаствуют. Засим предались мы с невольницами всевозможным любовным игрищам, дочерей, однако же, не трогая, а обратив все свое внимание, исключительно, на их матушек.

И Крикун тут потеху немалую нашел, и милая всем нам Трина, мы же с Денрой, хоть не отставали внешне от всех, но все время пытались оказаться рядом друг с другом и я, как бы случайно старался коснуться ее, она же отвечала мне застенчивым нежным взором.

Тем же вечером отправили мы обеих матушек в спальню Крикуна, девиц же – к Денре и Трине, куда и я перебрался. Однако, юных невольниц даже не тронул, ибо не до них мне было, а заключил сразу в объятия рыжеволосую подругу мою.

– Милая Денра, что с вами сегодня такое?.. – удивленно спросила невинная наша Трина, когда по прошествии и четверти часа не разомкнул я объятий.

– Ах, Трина, девочка моя, – алея и смущаясь пробормотала Быстрые Глазки. – Ничего… Разве мы раньше с ним так не обнимались?

– Да нет, – покачало головой милое создание. – Никогда раньше ты не краснела и всегда было это для тебя только веселье. Теперь же… Что на тебя нашло? Ты ведь уже не играешь в наши с папочкой игры, а, как будто, делаешь все по-настоящему.

– Как по-настоящему? – удивилась моя тайная жена.

– Вот какая ты непонятливая! – подернула плечиками Трина. – Ну, знаешь, как говорят, что женщина отдается мужчине? Ты ведь никогда раньше не отдавалась, а просто играла в игры.

– Трина, радость моя, – сказал я, видя, что, ошеломленная такой проницательностью невинного ребенка, Денра не в силах вымолвить ни слова. – Быть может, и правда, произошло меж нами нечто…

– Молчи, Бес… Прости, Рассвет, – перебила меня Быстрые Глазки. – Трина, я уже не девица. И, если ты хочешь, буду тебе вместо матери, раз уж Рассвет тебе вместо отца, хоть мы и играли в такие игры, которые…

– Вы? – рассердилась вдруг Трина. – Как муж и жена? У вас это было? И вы меня не позвали?

– Милая моя дочь и любимая подруженька, – разом оставив меня, Денра заключила в объятия нашу милую маленькую Трину. – Пойми, это случилось так неожиданно. Нет, никогда не смогу я быть тебе хорошей матерью. Знай же, по первому твоему слову я уйду немедленно и никогда…

Тут слезы закапали из ее прекрасных глаз, а Трина разревелась в ответ:

– Еще чего! А где я найду себе лучшую мачеху? Неужели это будет та толстая старуха, на которой папочка женился в порту Жемчужном? Или та девчонка, что вышла за него замуж когда мы покинули дварфов? И я совсем не хочу, чтобы ты куда-нибудь уходила!

Трогательные их объятия настолько умилили меня самого, что и я не мог удержаться от слез и тоже заключил их обеих в объятия.

Конечно же, ни о каких невольницах в ту ночь не могло быть и речи, столь много нежности чувствовал я по отношению к моей милой жене и таким нетерпеливым любопытством загорелась невинная Трина, пожелавшая непременно увидеть, как мы любим друг друга.

120

Дела мои в местной магической гильдии продвигались, меж тем, неплохо. Изучал я литературные источники мудрости в тамошней библиотеке и занимался с тамошними наставниками, которые учили меня уже не только луч света из посоха концентрировать, но и доводить силу оного до того, чтоб можно было даже возжигать огонь.

Дело это оказалось необычайно трудным, однако же, через достаточный период времени, удалось мне достичь того, что кусок бумаги, на который я обращал силы свои, начинал темнеть, пенька же дымиться, но вот самого пламени не видывал я никогда.

Брат Севрус отбыл к себе в эльфийское государство и простились мы с ним весьма тепло. Напоследок же сей ученый муж вымолил у меня клятвенное обещание написать полное изложение истории моей жизни, дабы было оно всем будущим эльфийским магам в поучение. Немало противился я тому, почитая, что не все в жизни моей примером умеренности, добродетели и благомыслия явиться может, но он чуть ли не на колени предо мною пал, заверяя, что никто младше мастерского звания писаний моих не увидит. А в таковом звании можно уже зерна от плевел отделять научиться.

Трех юных невольниц наших уже лишил я невинности промеж ласок с любимой женушкой своей и нашей милой названной дочуркой. Должен, кстати, заметить, что и этим двум девочки немало удовольствия доставляли.

Многожды раз сходились мы и все вместе, то есть – юные невольницы, Крикун, их матушки, да я с Денрой и Триной. Только мы с женой пред Гарлом хоронились. Но получалось все преотличнейше ко всеобщему удовольствию. Тем удивительней было мне, придя однажды из магической гильдии, застать всех спутников моих по путешествиям в пресквернейшем настроении.

– Вот! Вот скверный человек, извечно втравливающий нас во всякие неприятности из-за неумеренной своей похоти! – громогласно объявил Крикун, едва я пересек порог нашего обиталища.

Я резонно возразил на то, что похоти у него никак не меньше моей и достаточно кликнуть старших невольниц наших, так те это подтвердят. Он, в одиночку, их обеих измучивать за ночь настолько умудрялся, что они потом целый день сонно носами клевали.

– Ах, Рассвет, Гарл, конечно, не прав, но все же… – сказала моя милая рыжеволосая супруга так грустно, что понял я тут, что дело неладно.

– Скажи мне, милая Денра, чем на сей раз… Что не так? – с замиранием сердца вопросил я.

– Узнала я сегодня местные законы, – сообщила мне тут Быстрые Глазки. – Так, обязал здешний царь давать каждому отпускаемому на волю рабу денег не менее, чем достаточно для годового проживания. Иначе будут они множить число нищих, бесприютных попрошаек или воров, что государству никак не потребно.

– Как? – в великом гневе возопил тут я. – Мы даруем этим несчастным самое дорогое, что есть на свете, – свободу! То, за что многими, и мною лично, – столько крови пролито! Так с нас еще такие деньги берут? И какова же сумма?

– Да такова, – ответствовала моя жена. – Что, отпустив невольниц своих, мы только с пятью золотыми и останемся.

– Так не бывать этому! – рассердился я. – Уж, если местный царь такой дурак, что не понимает, насколько рабство тормозит прогресс, нечего нам на такие жертвы идти.

– Как? – осерчала тут Глазки. – И это ты говоришь мне? Той, которой обещал бороться с рабством? Той, которая не пожалела для тебя собственного девства и стала твоей женой?

– Как? – возопил тут Маленький Крикун. – Не пожалела собственного девства? Так ты и он?.. Он тебя?..

Воистину, это была ужасная ночь.

Под утро вынужден был, однако, я согласиться, что невольниц своих отпускаем мы, снабдив деньгами в соответствии с местным законом. Гарл же признал, что отныне я родня ему не токмо по сестрам, на которых мы женаты, но и как муж его родной сестры. Потом же стали думать, на что жить дальше. И по всему выходило, что нужно нам будет искать то вещество, что в забытом храме имеется, уж, если платят за него столь много золота.

– Коль скоро есть у нас еще рабыни, которым мы весьма много даем, считая денежные на них потраты, – решил я. – Так пусть одна из них поучаствует в ритуале. А я уж узнаю у Инкуба: то ли нам ноги отсюда уносить пора, то ли счастья пытать.

Денра с тем согласилась, решив, однако, что пусть две старшие тянут жребий, дабы ни кого из них на то нашей волей не обрекать.

И вот, разложив одну из невольничьих матушек на полу в центре магического круга, мы ублажали ту со всем старанием и усердием до тех пор, покуда не явился нам сей жуткий потусторонний дух.

– И чего тебе от меня, жалкий попрошайка, вновь надобно? – самым наглым своим тоном вопросил он, едва вселившись в тело невольницы.

Но я, эдаким возмутительным обращением немало не смущенный, со всей суровостью вопросил его, где именно искать нам следует заброшенный храм, в который надлежит попасть.

– Да там, где и писано во всех манускриптах-гримуарах, что в местной ложе твоей хранятся, фонарщик, – дерзко ответствовал Инкуб. – Зайди в библиотеку тамошнюю – тебе и карту выдадут.

– А какие такие опасности будут ждать нас по пути до выбранной цели? – еле сдерживая гнев свой, смог я, тем не менее, задать вопрос с долженствующей торжественностью.

Мерзкое же создание взяло на себя уже столько силы, что в теле невольницы смогло перекатиться на бок и, подперев щеку локтем, весьма соблазнительно раскинуть ноги ее.

– Да никаких и не будет, – ответствовало оно. – Разве что, ты такой дурень, который по пути в лужу раскаленной лавы залезет или продуктов с собой возьмет недостаточно для трех дней пути.

– Так почему же сгинули все предшественники мои? – окончательно потеряв терпение возопил я.

– Исключительно по собственной жадности и неразумению, – препаршиво улыбнулся мне дух. – А теперь, поимей эту красотку еще раз. Уж больно она мила.

– Ах ты подлое, похотливое отродье!.. – только и смог ответствовать я, но тут Инкуб нас оставил, ибо дал уж ответы на все поставленные вопросы. – Но, делать нечего, завтра же наймем саламандру и отправимся в сей треклятый храм. Быть может, так поправим мы денежные дела наши.

121

И впрямь, дорога до забытого храма, к превеликому нашему удивлению, оказалась ничуть не трудна, и даже приятна, если не считать, забивающегося под повязки на лице пепла, и скудости питания. О последнем скажу лишь одно – взяли мы с собой множество сушеного мяса и такое же множество сухарей. Запивать все пришлось захваченным в дорогу вином, каковое, хоть и неразбавленным было, а, все же, самым дешевым.

И вот, на третий день пути, как то и обещал злокозненный Инкуб, пришли мы к огромадной горе, в основании коей была как бы дыра, сиречь пещера, обрамленная каменной драконьей пастью.

Мы такового идола ни капли не испугались, ибо видали в этом царстве уже драконов и красных, и черных, кои для охраны его границ использовались. Эта же, обрамлявшая пещеру морда, была какой-то розовой и, по виду, совсем не страшной.

И вот, оказавшись пред порталом сим, начали мы поочередно туда заходить и ничего, при том, не случалось. Осмелев выше меры, зашли мы затем внутрь все вчетвером, оставив верного, кроткого саламандра снаружи. И тут – о ужас! – при первой же попытке одного из нас двинуться назад, ко входу, гигантская сия пасть враз захлопнулась.

– Бес В Ребро, – произнесла тут жена моя Денра. – А кажется мне, что попали мы в новую неприятность.

– Нет, погоди же, – засветив в темноте жезл свой, ответствовал я. – Не мог Инкуб столь нагло обмануть нас. Ничто, если верить его словам, не угрожает жизням нашим, ведь и не жадны мы, и разумительны.

С тем двинулись вглубь заброшенного храма и путь этот приятным никак назвать нельзя было, ибо усеяли его многочисленные останки предшественников наших. Сначала мы собирали только всевозможные магические диковины, коими поклажа бесславно сгинувших магов забита была, оставляя лишь посохи, потому что брать их опасно было бы. Премного нашлось здесь и золота, вот только еды не было никакой, из чего предстала пред нашими глазами зловещая картина гибели несчастных сих от голода и жажды. Воды же вокруг не было вовсе, зато в изобилии сочилась из трещин на стенах ценная волшебная смола.

– Муж мой Рассвет, – немало озаботившись сказала Денра, когда непродолжительный путь по подземным коридорам привел нас в небольшой зал, в центре коего возвышалось подобие алтаря с водруженной на него грубо высеченной нагой женской фигурой. – Не знаю, какому божеству посвящен сей храм, но нет, также, и отсюда никакого иного выхода. Как же попадем мы наверх?

Я и сам немало уже начал волноваться этим вопросом. Потому, напрягши способности свои, возжег от посоха прихваченные из дома масляные лампы и вручил одну Денре, другую же – ее брату.

– Ищите здесь все самое ценное, – предложил спутникам своим. – А я пойду, попробую открыть вход при помощи магии своей. Сдается мне, что иными путями его не открыть.

После недолгих споров, решили, что собирать ценности достанется Гарлу, Денра же непременно решила мне помочь, а Трина с ней расставаться побоялась. И вот, покуда отважный Крикун, вооружившись мешком и сосудами, принялся наполнять их золотом и смолой, мы трое поднялись ко входу.

Немало светил я жезлом своим на захлопнувшуюся драконью пасть и убедился в том, что догадка моя верна, ибо смыкает ее ни что иное, как магия. И в лучах исходящих от жезла, пасть дрогнула и попыталась приоткрыться, но, появившаяся при том, трещина была не толще человеческого волоса. Далее же, как я не бился, ничего не получилось, так что, вскоре и этот слабый намек на вызволение сомкнулся.

– Увы мне, увы! – начал тут я проливать горькие слезы. – О, злосчастная судьба! Не хватит сил моих, чтобы вытащить нас из узилища, а посему, повторим мы путь предшественников наших!

Денра же, немало пыталась меня утешить, умоляя собраться с силами и говоря, что другого столь сильного, как я, мага, в жизни своей не встречала.

– Ах, неужели не поняла ты, милая моя жена и славный товарищ? – вопросил я, утирая слезы. – Не выполнен еще наказ, данный мне Инкубом! Откуда же взяться силам? Ведь в пророчестве своем он яснее ясного предрекал, что познаний своих в магии достигну я лишь после пятидесятой девственницы! Их же у меня, на сегодняшний день, только сорок девять!

– И это все, что не дает нам выйти отсюда? – удивилась наша милая маленькая Трина, до той поры, лишь молча на меня с состраданием глядевшая. – Дело только в этом?

– Так было предсказано, – горестно ответствовал я. – И все мы теперь пропадем. И я, и ты, моя милая женушка, и Гарл, хоть и вредный, но, все-таки, славный мальчишка, и ты, мое невинное дитя.

– Ну и какой же мне толк пропадать невинной? – рассудительно ответила на то наша с Денрой приемная дочь. – Ладно, ты не трогал меня сразу, ведь я была еще ребенком. Но теперь мне почти двенадцать и я совсем взрослая.

– Трина, послушай, – хмуро сказала тут моя рыжеволосая супруга. – Конечно, в землях этих, двенадцать – подходящий возраст для замужества, а все же… Все же, ты мне – как сестра, если не как дочь родная.

– В землях этих и по десятку жен, бывает у мужчины, да еще с десяток наложниц, – немало не смутившись отвечала юная Трина. – Важно ли, кем я тебе буду приходиться? Ведь эту страну мы покидать не собираемся. Если же, лишив меня того, чего ты уже лишиться успела, папенька сможет нас всех освободить, мы по-прежнему останемся вместе и заживем в свое удовольствие.

Эти слова невинного ребенка, сказанные с такой кротостью и разумением, заставили Денру призадуматься и, наконец, вздохнув, она согласилась.

– Быть посему, – обняв и расцеловав Трину, сказала моя супруга. – По крайности, глупо было бы не использовать для своего освобождения и эту возможность. Вдруг, все дело именно в пятидесяти девственницах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю