Текст книги "Игра 14.0"
Автор книги: Урсула Познански
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)
– Где ты была?
– Ходила по магазинам, ты же знаешь, я хотела сапоги…
– Ты была у другого.
– Нет, я хотела купить сапоги.
– Ладно, тогда покажи-ка их. Ну, и где они?
– Я ничего подходящего не нашла. Всюду одна дрянь. Либо ужасные на вид, либо слишком дорогие. Завтра снова пойду.
– Как же, мечтай-мечтай. Больше ты никуда из дому не уйдешь. Давай топай. Туда, вниз.
– Что? Нет! Не городи ерунды! Ты что, с ума сошел?
– Что ты сказала?
– Прости, я не это имела в виду.
– Топай вниз и подумай о том, что ты сделала.
– Перестань, пожалуйста, я…
– Заткнись. Когда поймешь, как ты меня разочаровала, тогда, может быть, я тебя выпущу.
Поднявшийся легкий ветер приносил откуда-то запах торфа. С каждым шагом ремень сумки с арфой всё глубже впивался в плечо Айрис, но на душе у девушки все-таки было очень хорошо – уже несколько месяцев она не чувствовала себя так замечательно. Тихо напевая какую-то песенку, Айрис смотрела на полоски голубого неба, выглядывавшие из-за верхушек деревьев.
Две метки отыскались быстро, но вот уже добрых полчаса никаких новых знаков не попадалось. На лицах участников отряда всё заметнее проступало раздражение. Впрочем, Айрис даже не задумывалась, идут ли они по правильному пути или сбились с дороги. Она радовалась каждой проведенной здесь секунде, хотя продвигаться вперед было порой очень нелегко. Приходилось то пробираться среди деревьев, сбившихся в кучу, словно частокол, то карабкаться по камням, то увязать в траве, доходившей до колен и расстилавшейся таким пышным ковром, что под ним не было видно земли. В конце концов они вообще остановились, потому что Ральф проорал: «Стойте!» – и поднял меч.
– Молчите и слушайте, что я вам скажу! – завопил он. – Мы уже проделали немалый путь, многие устали.
И ты первым делом, насмешливо подумала Айрис. Побагровевшее лицо Ральфа, жадно хватавшего воздух после каждой произнесенной фразы, оказалось куда более красноречивым, чем слова.
– Как старший по рангу, я обязан заботиться о вашем благе и наставлять вас. Для тех, кто еще не знает меня, сообщаю: мое имя – Аларик фон Таннинг, и в моих жилах течет кровь первых франкских королей. Я сражался в многочисленных битвах и побеждал!
Ральф неплохо справлялся с ролью. Жаль только, что его упитанное тело, даже облаченное в латы и кольчугу, вовсе не производило впечатления благородства и воинственности. Однако Айрис все-таки присоединилась к восторженному ликованию всех, успев заметить, что пай-мальчик смущенно огляделся по сторонам и в конце концов тоже подхватил общие радостные крики.
– Пока что мы нашли только две метки, – продолжал Ральф. – Но отряд наш продвигается очень медленно. Посему я вышлю дозорных – они разведают путь, а мы подождем их здесь. Как только станет понятно, в каком направлении идти, мы продолжим путь. – Он ткнул указательным пальцем сначала в Георга, затем, поколебавшись, – в Арно. – Ты и ты! Сложите вещи и отправляйтесь вперед. Как только что-нибудь разузнаете, сразу доложите!
Судя по выражениям лиц парней, оба не очень-то горели желанием выполнять задание. Георг обменялся тревожными взглядами с Лисбет. Девушка едва заметно кивнула и погладила медальон на шее.
Со вздохом облегчения Айрис осторожно прислонила сумку с арфой к ближайшему дереву. Рядом с ней, робко улыбнувшись, присел Натан.
– Дьявольская жара! – заметил он и, приложив к губам флягу с водой, сделал большой глоток. – Не хотите ли тоже освежиться?
– Нет, у меня есть вода. Но все равно благодарю тебя… вас.
На первых порах обращение на «вы» давалось некоторым ужасно тяжко, но это был всего лишь вопрос времени, не больше пары часов.
Натан дружески кивнул. Айрис поняла, что не помнит, какое имя он взял себе для игры. Ладно. Всё равно сейчас ей лень переспрашивать.
– Вы не сыграете нам на арфе? А? Чтобы скоротать ожидание?
Девушка, прищурившись, посмотрела на небо и покачала головой.
– Может быть, позже. Сейчас, как мне кажется, слишком опасно. Кто знает, вдруг поблизости враги?
Натан, не поднимаясь с места, поклонился:
– Вы очень предусмотрительны, Цецилия.
Он не забыл ее игровое имя? Надо отдать Натану должное, отличная у него память.
– Как вы полагаете, не стоит ли мне позаботиться о Геруше? Она выглядит такой растерянной.
О Геруше?Прошла пара-другая секунд, прежде чем Айрис поняла, о ком он говорит. Геруша – игровое имя Лисбет. Видимо, Натан решил воспользоваться моментом, пока Георга, который вечно таскался рядом с ней, как приклеенный, отослали на разведку.
– Почему бы нет? Желаю хорошо повеселиться!
Натан еще немного подумал, пожал плечами и поднялся с места.
Айрис устало закрыла глаза. Нигде еще, кроме как здесь, в этом лесу, полное одиночество не казалось ей таким чудесным. Даже мошки вокруг не жужжали – видимо, сочли обливавшегося по том Ральфа более аппетитной добычей.
Треск сучьев и громкие крики заставили девушку вздрогнуть. Шум казался ужасно громким, и в первый момент Айрис в ужасе подумала, что они и впрямь в этом лесу не одни. Но тут, продравшись сквозь заросли, на поляну выбрались Арно с Георгом. Они что-то несли. Нет, кого-то! Какую-то девушку! О господи, это Мона, причем раненая!
Горло Айрис мгновенно пересохло. Наверное, Мона споткнулась и ударилась головой об один из здешних камней. Многие члены отряда испуганно отшатывались – на девушку страшно было смотреть.
Но резче всех среагировал Бастиан. Редко Айрис доводилось видеть, чтобы кто-нибудь так торопливо вскакивал на ноги.
– Положите ее там, быстро! – он указал на ровный участок земли, покрытый плотным ковром травы, и буквально сразу же очутился рядом с Моной. Одним движением раскрыв сумку, Бастиан достал кусок холстины, смочил водой из фляги и начал осторожно стирать кровь с лица девушки.
– Дурное предзнаменование, – запричитала Доро. – Только бы нам вернуться! Я чувствую, что здесь всё уже против нас!
Айрис приблизилась к остальным, словно так и надо было. Краешком глаза она заметила Лисбет – та обхватила себя руками и дрожала, будто от страха.
Бастиан промывал то место на лбу Моны, которое выглядело хуже всего.
– Нужен кутасепт, [24]24
Кутасепт – антисептик для дезинфекции кожи.
[Закрыть] – бормотал он, – рентген… Воз-можно, понадобится зашить рану и…
Тут пай-мальчик осекся. Провел по ране платком, уже пропитавшимся кровью, затем еще раз и еще, пока лоб Моны не стал совершенно чистым. Ни ссадин, ни синяков, ни царапин на нем не было.
Улыбнувшись, Мона открыла глаза:
– Вы исцелили меня, Томен Зененшнайдер. Вы и впрямь мастер своего дела.
На лице Бастиана проступила ярость, сменившаяся облегчением, а затем забавным недоумением.
– Вот черт, – сказал он и поневоле улыбнулся. – Я идиот, дал себя одурачить. Что это? Театральная кровь?
Ничего не ответив, Мона поднялась, расправила юбку и обратилась к Ральфу:
– Предводитель этого отряда – вы?
– Да, я.
– У меня для вас плохая новость. Ваша деревня разграблена и сожжена. Те, кто не успели сбежать, все убиты. Я сама спаслась с немалым трудом. – Она пошатнулась и оперлась на ствол дерева. – Не могу сказать, кто это был. Они пришли ночью, и лица их оказались закрыты.
– Мы это выясним, и тогда пробьет их последний час! – проревел Ральф. – Вы пойдете с нами?
Пожалуйста, скажи да, подумала Айрис. Нам бы не пришлось тратить время на поиски этих дурацких меток.
Но Мона покачала головой.
– Мне нужно идти дальше, но я желаю вам счастья на вашем пути. – Прежде чем покинуть отряд, она повернулась к Бастиану и пожала ему руку. – Вам я особенно благодарна. Я позабочусь о том, чтобы слух о вас разлетелся по всей стране, Томен Зененшнайдер.
– Я… гм… тоже весьма вам благодарен.
Забавно.Когда речь зашла о том, чтобы обработать кровоточащие раны, от сдержанности Бастиана не осталось и следа, но вот стоило ему заговорить на том же языке, что и остальные игроки, как он моментально стал пунцово-красным от смущения, которое напрасно пытался скрыть. Интересно, что он думает о своем игровом имени? Айрис задала бы ему этот вопрос, но Бастиан уже разговаривал с Сандрой. Та отвечала резко, с явным нетерпением. Вот коза, подумала Айрис.
Передышка закончилась, Ральф приказал выступать, и Айрис со вздохом взвалила на плечи котомку с вещами и сумку с арфой.
– Не расходитесь далеко и будьте внимательны! – крикнул Георг. – Возможно, враги еще рядом!
– Тебе не подобает отдавать приказы, слуга! – вспылил Ральф. Вдруг его лицо озарилось какой-то идеей. – Это я тебе должен приказывать. Так что ступай-ка в конец отряда и следи, чтобы нас никто не преследовал. А за твоей спутницей я присмотрю самолично.
Айрис мысленно улыбнулась. Сначала Натан, теперь Ральф. Бедная Лисбет. Похоже, Георг не очень-то в восторге от намерений Ральфа – вон, даже медлит. Конечно, как опытный игрок, он всегда готов к подобным поворотам сюжета и нарушать условия игры не станет, но по лицу парня было прекрасно видно: этот приказ ему совсем не по душе. Георг неохотно поклонился и отправился выполнять приказ.
– Порой я даже спрашиваю себя: неужели все думают, что Лисбет здесь – единственная девушка, которую надо охранять? – услышала Айрис шепот Сандры на ухо пай-мальчику. – Ты знаешь, что мы с ней подруги, но эта вечная шумиха вокруг нее выводит меня из себя.
Преодолевая вместе с отрядом очередной холм, Айрис задумалась: хотелось бы ей самой пользоваться таким же вниманием, как Лисбет? В конце концов она пришла к выводу, что уж ей-то точно не нужны ни покровитель, ни многочисленные знаки внимания. И ей бы однозначно не понравилось, что за ней присматривает кто-то типа Ральфа. И тем более Айрис не желала, чтобы кто-нибудь преследовал ее, ходил по пятам, – сейчас ей даже вспоминать об этом не хотелось.
– Ты даже не можешь представить, насколько Лисбет осточертели все эти взгляды, пустая болтовня… – продолжала Сандра.
Айрис поняла, что самое время чуть-чуть щелкнуть ее по носу и умерить эти бесконечные эскапады. Она прибавила шагу, пока не поравнялась с Сандрой и Бастианом.
– Простите, Дорадея, но о ком вы говорите? Кто эта удивительная Лисбет? Слушая ваш рассказ, я припомнила свою старую тетку Гертруду. На нее тоже глазеет весь свет. Причина, правда, заключается в симпатичном фурункуле размером с кусок конского навоза аккурат посреди щеки.
– Занимайтесь-ка лучше своими делами, – фыркнула Сандра. Бастиан же весело поглядел на Айрис.
– Простите великодушно, что моя подруга не в настроении, ибо до этого она очень испугалась. – Похоже, Бастиан начинал привыкать к необычной манере речи. – Скажите, любезная Цецилия, какого цвета этот фурункул у вашей тети? Красный, как сок ягод? Или больше синеватый?
– Я бы сказала, зеленый. И, смею полагать, что это от плесени, каковая уже начала покрывать тетю Гертруду. Однако не беспокойтесь: в отличие от неизвестной Лисбет, моя тетушка чрезвычайно счастлива тем вниманием, которое ей оказывают, и уже помышляет даровать фурункулу имя и внести его в свое завещание, назначив наследником.
Они рассмеялись.
– Хорошенькое дело, как складно вы беседуете, – прошипела Сандра, прибавила шагу и стала удаляться от них. Впрочем, она довольно быстро остановилась. – Нашему досточтимому предводителю следовало бы меньше уделять внимание спутницам и больше посматривать по сторонам и думать о задаче, которая перед нами стоит. Вы, как табун коней, пронеслись мимо нужного нам знака.
Она махнула рукой в сторону пня, торчавшего слева от дороги. На его коре красовалась четкая белая метка.
Ральф, смущенный от осознания своей вины и оттого еще более высокомерный, вернулся к ним.
– Я благодарю вас.
Он с надменным видом назначил Сандру дозорной, и с этого момента дела пошли заметно быстрее. За десять минут они нашли сразу две белых метки.
– Эй! Смотрите-ка! Что это там? – Сандра указала куда-то вверх, на кроны и листву.
Да, среди веток что-то было привязано, надежно закреплено кожаными ремнями.
– Кто-нибудь может туда забраться? Ларс? Бастиан?
В конце концов на дерево полез Натан. Когда он спустился, все члены отряда окружили его и увидели, что он держит в руках твердый и почти плоский кусок коры, на светлой внутренней стороне которого что-то написано. Надпись, похоже, была сделана давно: буквы выцвели настолько, что с трудом вообще различались. Над надписью они заметили рисунок, больше похожий на какую-то печать: рыжеватая птица, распростершая крылья.
– Ты можешь это прочитать?
– Нет, если мне будут загораживать свет!
– Ладно, ладно, хорошо.
– Дайте мне!
Лицо Натана передернулось, когда он услышал повелительный тон Ральфа.
– Сию минуту, господин. Но, смею заметить, я разгадал смысл написанного.
Он откашлялся.
Вы все почти у цели, но будьте осторожны.
Предупреждали мудрые: проклятье сбыться может.
– Проклятье? Увлекательно, молодцы они! – шепнула Альма. Арно же, как всегда, ничего не сказал, лишь торопливо кивнул в ответ.
Видимо, только Доро придерживалась иного мнения.
– Старинная надпись, – пробормотала она, вырвав кору из рук Натана и прочитав текст. – И за ней скрывается чей-то злой умысел. – Судя по голосу, девушка могла вот-вот расплакаться. – Давайте вернемся, ну пожалуйста! Ясно же, какое проклятие имеется в виду! – Она умоляюще обвела взглядом всех игроков. – Если это действительно предупреждение, то нам никто уже не сумеет помочь. Но, может, пока еще не поздно что-либо изменить?
Если она играла роль, то просто блестяще. Однако в душу Айрис закралось чувство, что Доро говорила всё на полном серьезе.
– Я защищу вас от всех бед! – воскликнул Варце, выхватывая меч. – Не стоит волноваться. Доверьтесь мне!
Доро недовольно покачала головой. Она не выпускала кусочек коры из рук, вертя его то в одну, то в другую сторону.
– Эта весточка – знак. Предупреждение всем неосторожным путникам. Видите сокола? [25]25
Сокол – по-немецки Falke.
[Закрыть]Разве не помните, как звали князя, которого проклял его брат?
Все, кто были свидетелями истерики Доро на вокзале, лишь вздохнули или закатили глаза.
– Фалькенштейн? Фалькенберг? – попытался вспомнить Ральф, начиная заметно нервничать. – Кого это, в конце концов, волнует? Пойдемте, нам надо двигаться вперед!
Доро вцепилась в его доспехи.
– Нет. Вы помните проклятие и знаете, что нас ждет. Наши кости будут переломаны, кожа слезет, тела поглотит земля, а мертвые восстанут из могил. Отдайте приказ вернуться. Немедленно! Ради нашей же безопасности!
– Во фантазия разыгралась, – пробормотал кто-то за спиной Айрис. – Лучше б мы не брали ее с собой.
– Да это же просто смешно!
Ральф вырвался из цепких рук Доро и спокойно пошел вперед. Следом двинулись все остальные, а девушка с отчаянным выражением на лице, раскинув руки, пыталась их удержать, Конечно, голова у нее до невозможности забита всякой чушью, но Айрис отчего-то стало жаль ее.
– Пойдем, – мягко сказала она Доро. – Спорю на что угодно: всё это – часть игры. Вспомни, в прошлый раз ты повсюду видела дурные предзнаменования, но тогда ничего страшного вообще не случилось. Давай просто подождем, а потом спросим у кого-нибудь из организаторов, как нам быть с этим посланием, хорошо? Тебя это успокоит?
Доро молча покачала головой, но все-таки сдвинулась с места и неуклюже зашагала по тропе за остальными.
– Хотелось бы мне, чтобы ты была права. Очень на это надеюсь.
– Доро последние остатки разума растеряла!
– Она мне как-то по руке гадала и посоветовала держаться подальше от женщин с крашеными волосами. Тогда же вообще не к кому будет клеиться!
Смех.
О Доро сплетничали вполголоса, но Бастиан всё равно слышал почти всё. Сама Доро, наверное, тоже всё слышала, с легким сожалением подумал он.
– В прошлом году она мне гадала на рунах и напророчила страшное несчастье. Но ничего так и не случилось.
– Да она просто любит всех пугать.
– Странная она какая-то.
Бастиан невольно обернулся и посмотрел на Доро – та шла вместе с Айрис в самом хвосте отряда. Они о чем-то разговаривали, Доро, похоже, даже немного развеселилась. Очень хорошо.
Он прибавил шаг и нагнал Сандру.
– Ну, и чего ты так сурово на меня смотришь?
– Правда?
Иначе я бы вряд ли это сказал.Но озвучивать свои мысли Бастиан не стал.
Сандра даже не посмотрела в его сторону. Она по-прежнему шла, внимательно глядя под ноги, хотя сейчас местность вокруг стала очень ровной.
– Ты на меня обиделась?
– Нет. – Девушка плотно сжала губы.
Ну что ж, если у нее нет желания разговаривать, настаивать он не будет. К тому же самому Бастиану сейчас хотелось только одного – остановиться и скинуть эту тяжеленную надоевшую холщовую сумку с плеча. Впереди лес редел, между деревьями показались просветы и вроде бы даже трава – похоже, впереди большая поляна.
– Мы тут! – Георг размахивал руками, чтобы его видели все, даже отставшие.
Бастиан вышел из леса. Все-таки они двигались верным путем. Один за другим игроки выходили на поляну, останавливались и смотрели на руины того, что, согласно сценарию, было когда-то их деревней. Никто не произнес ни слова.
Перед ними в окружении древних елей и буков расстилался луг, залитый солнечным светом. Посреди него, над высокой травой, вздымались три небольших округлых скалы, напоминавшие спины китов. Вдоль опушки высились скалы покрупнее, одна вообще походила на дом с крутой остроконечной крышей. Эта громада нависала над поляной, слегка наклонившись, словно охваченная любопытством.
Бастиан огляделся, хотя без очков это оказалось не таким уж легким делом. Впервые с тех пор, как игроки вошли в лес, у него появилось ощущение, что они не играют, а живут настоящей жизнью.
Трава на лугу была вытоптана и выбита, словно здесь вправду шло ожесточенное сражение. Среди нее то тут, то там валялись обугленные деревянные балки, доски и брусья – видимо, всё, что осталось от бывших домов и хижин их деревни. Между ними были разбросаны самые разные вещи: осколки посуды, лохмотья, рваная одежда, а еще топор, несколько уцелевших горшков, мешки, набитые непонятно чем, и огромный черный котел.
Но наибольшее впечатление производили четыре узких продолговатых холмика земли, насыпанные кем-то у опушки леса. Над каждым, очевидно, у изголовья, возвышался крест, связанный из палок.
Могилы.
Разумеется, Бастиан понимал, что они устроены здесь только для того, чтобы напугать игроков, и в них никто не похоронен, но по телу все равно разлился неприятный холодок. Это ощущение не покидало его до тех пор, пока, тяжело ступая, позвякивая доспехами и яростно оглядываясь по сторонам, на середину поляны не вышел Ральф.
– Отъявленные убийцы! – пробурчал он, поворачиваясь к остальным игрокам; подбородок его дрожал от гнева. – Клянусь своим добрым именем и гербом отца, что не буду знать покоя, пока не разыщу виновных и не накажу их. – Размашистым движением он выхватил меч – тот отозвался странным, совершенно не металлическим звуком. – Вы, павшие здесь, я отомщу за вас!
Бастиану стоило немалого труда сдержать улыбку. Импровизированная клятва Ральфа безжалостно уничтожала весь эффект, задуманный авторами сценария. Но, может, это оттого, что Бастиан новичок? Остальные ведь по-прежнему взволнованно следят за происходящим.
– Вы их повесите! – Ральф всё повышал и повышал голос, уже сбиваясь на фальцет. – Вы вздернете их на деревьях, и лица их сделаются так же черны, как и души! – Всем видом изображая потрясение, он провел рукой по мокрому от пота лбу. – Теперь вот что, добрые люди! Давайте соберем то, что еще может нам пригодиться. А затем нужно приготовиться к отражению нового набега – пока убийцы живы, мы не можем чувствовать себя в безопасности.
«Добрые люди» приступили к обследованию остатков деревни – все, кроме Доро, которая, сжимая в руке корявый сук, подбежала к могилам и стала чертить знаки на рыхлой земле; и кроме Бастиана – тот просто не знал, чем ему лучше заняться. Он увидел, как Айрис открыла один из мешков, вынула из него пригоршню зерна и протянула ее Варце. Тот кивнул и понес мешок к центру поляны, к самой большой из трех скал. Ларс и Георг складывали в кучу всё, что отыскивалось среди развалин; кто-то даже нашел в граве веревку.
Кипучие хлопоты, охватившие всех, оказались заразительны: Бастиан снял с плеча сумку и присоединился к Сандре – на этот раз девушка все-таки улыбнулась ему. И на том спасибо. Она углядела в траве небольшой ящик с солью и подняла его, передавая Бастиану.
– Зоркость ваша достойна уважения, – заметил он, слегка склонив голову. – Могу ли я вам помочь? Да, глаза мои слабы, но я буду стараться изо всех сил.
– Рада слышать. Надеюсь, разбойники не все кувшины побили, иначе воду носить будет не в чем. Пойдемте, поищем их.
Никаких кувшинов они не нашли, зато Бастиан, не успев сделать и нескольких шагов, споткнулся о деревянную палку, оказавшуюся черенком лопаты. Тихо радуясь тому, что хоть что-то нашел, он отнес находку к скале.
– Очень хорошо, Томен, ценное орудие, – похвалил его Ральф и жестом подозвал Георга. – Вы двое принимайтесь за выгребную яму. Только ройте не очень близко к могилам – мы не хотим нарушать покой павших.
Рыть выгребную яму. Бастиан тяжко вздохнул.
– О, он великолепно справится, – отозвалась Сандра за него. – Томен сильнее, чем кажется, и не боится грязной работы. Правда ведь, Томен?
Тот молча кивнул и решил для себя, что хоть в голосе Сандры и проскользнули насмешливые нотки, но злорадства все-таки слышно не было.
Георг принял задание как должное, и глазом не моргнув.
– Надо отыскать подходящее место. – Он на ходу огляделся, остановился и хлопнул Бастиана по плечу: – Выбирайте, Томен. Вы говорили, что знаете толк в природе, так покажите, где вашей душе угодно будет в ближайшие дни давать волю своей природе.
Этого еще не хватало.С другой стороны, ничего трудного тут вроде не было. Нужно всего лишь выбрать место, располагающееся чуть в стороне от лагеря и достаточно укромное.
Вместе с Георгом они добрались до опушки, где Бастиан наконец нашел то, что искал. Всего в нескольких шагах от луга, в тени деревьев, прятался пятачок, который с одной стороны отгораживала скала, а с другой – кусты. Если присесть тут на корточки, никто тебя и не заметит.
– Копаем здесь, – объявил Бастиан.
– Вы уверены?
– А почему нет?
– Чувствуете, откуда дует ветер? С запада. В этих краях он обычно дует оттуда. Иначе говоря, прямиком в сторону нашего лагеря. И нам всем придется наслаждаться неописуемыми ароматами.
Можно было бы обойтись и без сарказма, подумал Бастиан.
– Что ж, тогда просто перейдем на другую сторону луга и будем копать там.
Но Георг не собирался так легко от него отставать.
– Вам не приходит на ум ничего, что говорило бы против вашего выбора?
– И что же именно должно было прийти мне на ум?
– А вы разве не слышите?
Черт возьми, что именно он слышит? Шум деревьев? Голоса других участников? Жужжание этих проклятых мошек?
– Нет, – нервничая, сказал Бастиан. – Я ничего такого не слышу.
Со снисходительной улыбкой на лице Георг взял его за руку и повел в лес. Они сделали всего несколько шагов, и Бастиан понял, к чему клонились его загадочные намеки. Журчание, плеск. Ручей.
– Не стоит гадить там, где пьешь, – пояснил Георг и принялся доставать ветки со дна ручья. Вскоре вода заструилась заметно быстрее.
Присев на корточки, Бастиан тоже склонился к ручью и стал помогать Георгу, впрочем, не упуская возможности облиться водой, напиться и наполнить флягу. Вода оказалась удивительно чистой и свежей на вкус, и к нему мигом вернулось хорошее настроение. Когда в последний раз он пил с таким удовольствием? Встав на четвереньки, опустив голову в струящийся ручей? Да вообще он хоть раз в жизни пил так воду?
Бастиан рассмеялся и тряхнул волосами – брызги разлетелись во все стороны. Георг посмотрел на него странным задумчивым взглядом.
– Скажите, Томен, с какими болезнями вы знакомы? Как велики ваши познания?
Хоть вопрос и был адресован его средневековому двойнику, Бастиан почувствовал за ним неподдельный интерес. Впрочем, всерьез ведь можно было и не отвечать.
– Ну… я овладел разными навыками. Но пока что меня нельзя назвать настоящим врачевателем.
– Понятно. – Георг отвернулся.
Они пересекли луг, где как раз сооружали место для костра. Девушки носили туда охапки хвороста, еще кое-кто таскал булыжники – из них выкладывали круг для кострища. Может, кто-нибудь все-таки прихватил втихомолку спички?
На подветренной стороне лагеря поначалу тоже не нашлось никакой подходящей площадки для выгребной ямы – местность здесь довольно круто уходила вниз.
– Тут мы просто один за другим покатимся с голыми задницами по склону, – вздохнул Георг.
Однако в конце концов место они выбрали, и довольно удачное – ровный участок возле скалы, наполовину скрытый низко свисавшими лапами елей. Неподалеку высился громадный муравейник.
– Ничего лучше мы сейчас уже не найдем. Так. Копаем яму примерно метр на метр и не глубже полутора, иначе наткнемся на грунтовые воды.
Что ж, это вполне реально сделать. Бастиан воткнул лопату в дерн и начал копать. Сперва работа продвигалась быстро, однако под верхним слоем земли лежал каменистый грунт, и приходилось сначала обкапывать крупные камни, а уж потом выбрасывать их из ямы.
Бастиан дышал всё тяжелее. Он снял рубашку – та оказалась фантастически грязной, хотя носилась едва ли четыре часа. Бастиан ощущал, как по спине и груди льется пот. Уже сейчас он страстно мечтал о душе, который ему удастся принять, самое раннее, через пять дней. Вдобавок вернулась мошкара – целый рой. Бастиан отбивался от нее, но безуспешно. Пот заливал глаза, их щипало.
– Передышка. Мне нужна передышка. Тебе… вам надлежит сменить меня.
Он выбрался из ямы и побежал через луг к ручью, где принялся обливаться, зачерпывая ладонями ледяную воду, потом опустил голову в ручей, до самого дна, и просто пил, пил, пил. Наконец оторвавшись от воды, Бастиан взглянул в сторону лагеря и почувствовал: там что-то изменилось. На лугу царило смятение; от прежней беспечной суеты не осталось и следа. Одни махали руками, показывая на могилы, другие вынимали оружие.
Бастиан в последний раз плеснул на себя водой и отправился искать Сандру. Девушка вместе с Лисбет и Доро стояла возле почти оборудованного кострища.
– Мы кого-то видели! Думаю, это был враг! – крикнула она Бастиану. Лицо ее светилось от волнения.
– Кого-то из тех, кто напал на деревню?
– Возможно. Он стоял вон там, наверху, на покосившейся скале. Смеялся и размахивал флагом с нарисованной головой волка. А потом исчез. – Сандра заговорщически посмотрела на Бастиана. – Ну наконец-то началось. Открываем охоту на врага.
Ральф, всё еще в шлеме и, видимо, оттого необычайно раскрасневшийся, махнул рукой.
– На охоту отправятся только те, кто уже выполнил свои задания! Выгребная яма готова?
Иди да погляди, подумал Бастиан, покачав головой.
– Что ж, тогда вы остаетесь. Остальные делятся на две части. Одна группа обследует скалу, где видели врага. Другая разворачивается в цепь и прочесывает лес. Не отходите слишком далеко друг от друга, места здесь коварные – легко затеряться. – С этими словами Ральф, он же Аларик фон Таннинг, гордо прошествовал к импровизированной постройке, над которой всё еще трудились кое-кто из игроков, и уселся в тени.
– Ленивая свинья, – пробормотал Штайнхен и сочувственно взглянул на Бастиана. – А не помочь ли вам в возведении означенной укромной обители? Быть может, мне достаточно будет рухнуть наземь, чтобы подо мной образовалась яма внушительных размеров?
– Спасибо, благородный Куно, – отозвался Бастиан и снова стал натягивать перемазанную рубашку. – Не утруждайтесь, мы справимся сами.
– Я помогу вам, – вызвался Варце. – Охотно этим займусь. Честное слово.
Присоединившись к Бастиану, он уселся рядом с ямой, которая всё увеличивалась в размерах, и стал ждать. Пожалуй, Варце замаскировался лучше всех участников игры. Для костюма он выбрал одежду типичных для леса цветов – зеленого, бурого и рыжего – и оттого оказывался почти незаметным. Единственное, что бросалось в глаза, – металлическое кольцо на шее.
– Что это? – поинтересовался Бастиан.
Варце, словно ждал этого вопроса, потеребил странное украшение и подмигнул Бастиану.
– Я браконьер.
В игре это, видимо, следовало понимать примерно так: «Н-да, и однажды меня сцапали и заковали в железо. В виде наказания мне хотели отсечь большой палец на правой руке. Я улизнул, но этот ошейник остался на мне».
От минуты к минуте жара становилась всё тягостнее. Они боролись с дремотой, дожидаясь, пока Георг выбьется из сил и передаст им лопату.
Бастиан отвел низко свисавшие лапы ели, так что лагерь теперь отлично просматривался. Сощурившись, он следил за рыжеватым пятном на краю луга, которое, видимо, было Сандрой. Вместе с ещё одним пятном, зеленовато-черным, – Лисбет? – она шла к накренившейся скале.
За спиной Бастиана из наполовину выкопанной выгребной ямы вылез Георг; тело его блестело от пота и жары. Вытираясь, он оставил на лице рыжеватый след от земли.
– Что-нибудь новенькое? – Георг еще выше поднял ветки, чтобы плечо Бастиана не мешало ему наблюдать за происходящим, и неожиданно замер. – Куда это там отправилась Лисбет?
Бастиан покосился на него, но не стал поправлять: он уже не впервые за игру слышал, что ее участник называет другого игрока настоящим именем.
– Она вместе с Дорадеей отправилась к той наклонной скале, чтобы отыскать следы чужака – говорят, он объявился как раз там.
– Вот оно что!
Это были единственные слова, которые смог выдавить из себя Георг, прежде чем сорвался с места и в хорошем спринтерском темпе рванул за девушками.
– Да у него же бзик какой-то! – тихо заметил Бастиан.
Варце, спускавшийся в яму, чтобы продолжить работу Георга, одобрительно хмыкнул.
– В точку. Раньше он был совсем другим, но с тех пор, как они подружились, с ним вообще нельзя иметь дело. – Сопя от натуги, он выволок из ямы булыжник. – Теперь он ни на шаг не отпускает ее от себя одну.
– Ну… Она вроде не возражает…
– Не припомню пока ни разу, чтобы она жаловалась.
Варце трижды выкинул землю из ямы.
– А все-таки, как долго они уже вместе?
– Где-то с год, думаю. Первое время все очень удивлялись. Геруша ведь всегда была… м-м… одиночкой – это, пожалуй, не совсем точно, но более подходящее слово мне в голову не приходит.
– Геруша?
– Да, ну… то есть Лисбет и Георг – это Геруша и Госвин. Я тоже убил уйму времени, запоминая все эти имена. – Варце стер пот со лба. – У нее, естественно, были целые легионы поклонников, но никто до тех пор не слышал, чтобы она выбрала кого-то одного, хотя среди них попадались куда более… м-м… достойные ухажеры, чем Георг… в смысле Госвин. – Он пожал плечами. – Любовь – тайна, необъяснимая и удивительная. Как вы думаете, хватит нам такой глубины?
Бастиан улегся на край ямы и осмотрел получившееся «творение».