Текст книги "Игра 14.0"
Автор книги: Урсула Познански
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц)
– …А под тобой только мокрая задница, – грубо перебил ее женский голос, раздавшийся прямо у них за спиной.
Сандра вздохнула.
– Привет, Айрис.
– Меня послал Георг. Он хочет узнать, может ли кто-нибудь подменить Лисбет на время соревнований по стрельбе из арбалета.
– А почему ты сама этого не сделаешь?
– Потому что я обещала Доро, что подыграю ей на арфе, когда она будет гадать по руке.
Варце поднял руку с зажатым в ней полуобглоданным ребрышком:
– Я помогу Лисбет. Вот только с обедом закончу.
– Ладно.
Айрис быстро огляделась по сторонам и уселась на траву рядом со Штайнхеном. Тот протянул девушке кусок хлеба, и она набросилась на него так, словно несколько дней ничего не ела.
Бастиан разглядывал Айрис с таким же интересом, с каким недавно рассматривал фиброму на лбу у Варце. Что у нее с волосами? Прическа выглядела так, словно на девушку напал из-за угла какой-то хулиганистый парикмахер. Одни пряди спускались на плечи и спину, другие просто торчали во все стороны. Необычную, мягко говоря, картину дополняли совершенно фантастические переливы красок: судя по всему, Айрис несколько раз безуспешно пыталась выкрасить непослушные волосы то в рыжий цвет, то в иссиня-черный, то вдруг решала стать блондинкой. Эти разноцветные волосы, а еще веснушки и слегка раскосые глаза делали ее похожей на взъерошенного эльфа.
Когда Бастиан заметил реакцию девушки на его довольно беззастенчивое разглядывание – на лице Айрис насмешка смешивалась с презрением, – было уже поздно делать вид, что он лишь случайно на нее посмотрел.
– Мы еще не знакомы. Я Бастиан, – сказал он, пытаясь загладить свою бесцеремонность преувеличенной вежливостью. – Я здесь с Сандрой.
– А-а.
– Бастиан изучает медицину, – пояснил Штайнхен.
– Понятно. – Айрис смерила Бастиана взглядом с ног до головы, быстро посмотрела на Сандру и перевела взгляд на людей, слонявшихся по ярмарке. – Ладно, я у Доро, – объявила она, сграбастала у Штайнхена еще кусок хлеба и ловко смешалась с толпой.
– Н-да, теперь ты тоже знаком с Айрис. – В голосе Сандры явственно слышалось презрение.
– С ней что-то не то? Прическа у нее уж очень… оригинальная.
– Между нами… ну, мне бы не хотелось говорить о ней что-то плохое, но у нее определенно сдвиг по фазе плюс дурные манеры. Год назад она еще выглядела нормальной, но с ней совершенно невозможно было ни о чем разговаривать. Когда я ей об этом сказала, она чуть не расцарапала мне лицо.
Штайнхен обеими руками хлопнул себя по туго набитому животу.
– Ага, точно. Ты ведь была так дипломатична…
Мимо снова прошагали шотландцы со своими волынками, на этот раз в сопровождении аж двух барабанщиков.
– Ну я пошел! – крикнул Варце, стряхнул со своей кожаной куртки крошки и исчез среди посетителей.
Бастиан сидел прищурившись, потому что солнце било ему в глаза. Пожалуй, впервые с тех пор, как он здесь появился, ему было хорошо. Почувствовав, как Сандра положила голову ему на плечо, Бастиан рискнул обнять ее за плечи. Девушка не отодвинулась, а, наоборот, крепче прижалась к его руке и стала тихо напевать какую-то мелодию. Напротив на траве, словно сытый ленивый хищник, развалился Пауль; неожиданно он повернулся в их сторону и улыбнулся:
– Какая вы симпатичная пара!
Плечо Бастиана чуть дрогнуло – это Сандра негромко рассмеялась:
– Занимайся-ка лучше своими делами, Паульхен!
– Ну, – ухмыльнулся он, – ими я и так всё время занимаюсь.
Бастиан уже давно не чувствовал себя таким расслабленным. Внутренний механизм, непрерывно его подгонявший, словно мотор, теперь остановился. Спасибо Сандре. Он чуть крепче прижал ее к себе. В ответ она тихонько сдула прядь волос с его очков.
– Что скажешь, – сказала девушка, – если мы еще раз заглянем в лавку с целебными травами и присмотримся повнимательнее? Вдруг это нам пригодится, особенно если мы отправимся на природу. Кто знает, куда нас занесет…
Всю вторую половину дня они провели, переходя от одной лавки к другой. Смотрели, как работают искусные мастера. Водили настоящие старинные хороводы. Проклинали вездесущих волынщиков.
На ярмарку незаметно опускалась вечерняя мгла, становилось прохладно. Сандра не спускала с Бастиана глаз.
– Тебе нравится?
Он кивнул.
– Мне уже давно не удавалось так хорошо отключиться от всего, как сегодня.
– У тебя уже есть планы на выходные на Троицу? [8]8
В западной христианской традиции Троица – это седьмой день по Пятидесятнице, т. е. 57-й день по Пасхе. Обычно он приходится на конец мая или первую половину июня. – Примеч. ред.
[Закрыть]
Неожиданный вопрос. Планы?
– Да как обычно, наверное, заниматься буду, – ответил Бастиан, но от этой мысли болезненно сжалось сердце и резко испортилось настроение.
– Почему ты так изводишь себя ради учебы? Тебе что, хочется какой-нибудь рекорд побить?
– Да так… Все дело в родителях. Долгая история. Не хочу портить себе настроение в такой чудесный день.
Какое-то время они шли молча. Перед глазами Бастиана снова и снова возникало лицо его отца; ему никак не удавалось заставить себя думать сейчас о чем-нибудь другом.
– Ну, чего ты сразу так рассердился? – Сандра легонько толкнула его локотком в ребра.
– Я выгляжу сердитым? Прости. Значит, Троица… И чем же я, по-твоему, должен заняться вместо учебы?
– Выбраться куда-нибудь вместе со мной.
Бастиан остановился. Так, видимо, она на это весь день и намекала – подышать свежим воздухом и все такое?
– Интересная идея. И куда же?
– Этого я не знаю. – Девушка обвила руками шею Бастиана и прижалась к нему. – И никто из нас не знает. Но это точно будет какое-то безлюдное место, вдали от городов, дорог и автомобилей. – Глаза Сандры блестели, она не сводила с него взгляда.
– Ты хочешь туда поехать не со мной одним, – констатировал он. – Речь ведь идет об одной из этих ролевых тусовок вашего отряда Saeculum, верно?
– Да, ты прав. Но мы там сможем быть вместе столько, сколько захотим. Поехали? Мне очень хочется съездить туда с тобой!
Пальцы Сандры гладили его затылок, и это оказалось убедительнее всех ее слов. Прожить пару дней без мобильника нетрудно; пожалуй, такая идея чем-то даже привлекательна. Пару дней без книг – ладно уж. И всё время вместе с девушкой, чьи зеленые глаза не отпускают его ни на секунду…
– Ладно. В смысле, вполне может быть. Даже скорее всего. Если я хорошенько поработаю, то смогу себе позволить четыре свободных дня.
– Пять, – поправила Сандра. – Но они того стоят, вот увидишь. Ты даже не представляешь, какие приключения тебя ждут. Ни с чем подобным ты до сих пор не сталкивался, я уверена. Иногда мне самой становится ужасно страшно, но… вместе с тобой всё, конечно, будет иначе. И никакой страховки, представляешь? – Она восхищенно смотрела ему прямо в глаза. – Чувствуешь себя такой живой, что даже больно становится.
Последние лучи солнца окрасили небо в алый цвет. В этом сиянии ярмарка казалась и впрямь средневековой – возможно, потому, что здесь оставались в основном только те, кто был одет в старинные костюмы; остальные посетители давно сидели по домам перед телевизорами.
Бастиан глубоко вздохнул. Кажется, сейчас самое время совершить какой-нибудь сумасбродный поступок.
– Сандра?
– Да?
– Думаю, мне нужен новый костюм.
Айрис пересчитала монеты в сумке. За это бренчание у Доро, час продажи амулетов на стенде Альмы и дежурство возле крепости из соломенных тюков, где играли дети, – всего лишь 23 евро 48 центов. В любой, самый холодный и дождливый день, в любом, самом грязном и неудобном подземном переходе она зарабатывала, черт побери, больше. Но теперь уже всё равно. Сегодня хватило бы и этого. На выезд, который намечен через месяц, она давно накопила, даже еще немного останется, чтобы дней десять продержаться на плаву. Так что эту лавку с тряпьем она караулила скорее по дружбе – в конце концов, право на свиные ребрышки, жаренные на лагерном костре, имеют все, и Надя в том числе. С тем же успехом она могла бы просто закрыть лавку – всё равно покупателей нет.
Айрис настороженно огляделась по сторонам, но, насколько она могла судить, всё было в порядке. Толпы людей, целый день разгуливавших по крепости и развлекавшихся в ее стенах, одновременно и успокаивали, и пугали девушку. Успокаивали потому, что они, как камуфляж, маскировали ее присутствие, среди них легко было затеряться. Пугали – потому что каждому из них было нужно одно и то же, а это мешало заранее обнаружить грозящую ей беду.
Но сейчас уже царила тьма, тоже одновременно и защита, и угроза. Айрис еще раз осмотрелась, замечая каждую группку людей, каждую парочку, оказавшуюся поблизости, но ничего подозрительного не увидела. Может, попробовать заработать еще парочку евро?
Она достала из сумки арфу и начала ее настраивать. Каждый день – упражнения, каждые две недели – новая пьеса… Приходилось расширять репертуар – тем, кто разгуливает по подземным переходам, не нравится слушать одно и то же. Но рано или поздно всё это закончится – и к этому тоже приходилось быть готовой.
Айрис откинулась на спинку стула, коснулась струн, и зазвучали первые такты “Greensleeves”. [9]9
“Greensleeves” – «Зеленые рукава», английская народная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские проказницы».
[Закрыть]Эта песня притягивала зевак, словно мух на мед, потому что каждый мог подхватить мотив и что-нибудь прогорланить, пусть и, как всегда, невпопад. Повторяя основную тему, она добавила пару вычурных вариаций, в исполнении которых тоже нужно было постоянно упражняться. Но всё получилось. Отлично. Мелодия, как и следовало ожидать, привлекала внимание. Айрис уже услышала шаги и заставила себя потупиться, смотреть только на инструмент. Эти люди не опасны. Опасные не стали бы так глупо хихикать; они приближаются беззвучно, их шаги доносятся из ниоткуда, из обманчивой тишины.
– Привет, Айрис. А где Надя?
A-а, Сандра и этот ее новый друг, умник-очкарик.
– Поесть пошла.
Она подождала, пока стихнет ля-минорный аккорд, и нервно вздохнула. Оба точно не из той публики, которая оставляет бабки.
– А когда она вернется?
– Понятия не имею. Видимо, когда наестся.
Мямля-очкарик схватился за полотняные штаны с поясом и средневековую шнурованную рубашку.
– Можно мы пока тут осмотримся? Хочу кое-что примерить.
Ля минор. До мажор.
– Конечно. Там, в лавке, зеркало, если вдруг понадобится.
– Спасибо.
Пытаясь заглушить голос Сандры, Айрис начала исполнять вариации на тему “Brian Boru’s march”. [10]10
“Brian Boru’s march” – один из самых известных ирландских маршей.
[Закрыть]
– Штаны можешь не брать, тебе понадобятся шоссы и… брэ.
– Шоссы и что? – Судя по голосу, пай-мальчик явно растерялся.
– Брэ. Это короткие брюки, прикрывающие бедра. Типа средневековых кальсон. Они надеваются поверх шоссов, таких чулок или колготок. Должно быть довольно удобно.
Забавное фырканье.
– Ну ладно. Правда, эти брэ сильно смахивают на большие пеленки.
– Сверху надевается длинная рубаха или туника, такая, как у тебя в руках. Она всё закроет, так что можешь не волноваться.
Айрис немного повернула голову и увидела – как там его? Бернхард? Берт? Балдуин? – с брэ, тремя парами шоссов, пятью рубахами, курткой и разными поясами. Со всем этим барахлом он исчез в палатке для переодевания.
Теперь тут оставалась только Сандра, пытающаяся делать вид, что Айрис она в упор не замечает. Тупая корова.
Айрис осторожно положила арфу на стол перед собой.
– Слушай, скажи мне еще раз, как зовут твоего друга?
Глубокий вздох.
– Бастиан.
Точно. Как мальчишку из «Бесконечной книги», [11]11
«Бесконечная книга» Михаэля Энде (1979) – сказочный, романтический и фантастический «роман воспитания», который сейчас считается в Германии классическим произведением для подростков. По книге снят одноименный фильм (1983, режиссер Вольфганг Петерсен).
[Закрыть]она на это еще в прошлый раз обратила внимание.
– Он собирается что-то купить или просто меряет?
Снова вздох.
– Собирается купить. Если, конечно, мы найдем что-нибудь подходящее.
– Подходящее для чего?
На лице Сандры отчетливо читалось: «А не пошла бы ты!..» Очень интересно. Обычно она куда искуснее скрывала свою неприязнь. Значит, либо у нее уже не хватало на это сил, либо ей было абсолютно наплевать.
– Тебе какое дело?
– Разумеется, никакого. – Айрис провела ладонью по деревянному корпусу арфы и медленно встала, по-прежнему не сводя с Сандры глаз. – Я могу тебе чем-нибудь помочь, Бастиан? – крикнула она в сторону палатки для переодевания. – Может, тебе еще обувь нужна? Есть несколько пар, Надя будет рада от них избавиться. Если повезет, какая-нибудь окажется тебе по размеру.
Но Бастиан уже выходил из палатки, криво улыбаясь.
– Наверное, обувь была бы кстати. Что ты можешь предложить? Сандра говорит, что в тех местах, где вы собираетесь, порой пройти невозможно, ноги вязнут…
Значит, все-таки.Айрис обернулась к Сандре:
– Ты что, хочешь взять его на игру?
– Да. А что?
– А что?!Его же никто не знает! Кто поручится, что он вообще выдержит? Что от него будет хоть какой-то толк?
Она приблизилась к Сандре и понизила голос:
– А мы вообще можем ему доверять? Откуда ты знаешь, вдруг твой пай-мальчик вызовет полицию и сдаст нас всех с потрохами? И что, интересно, Карина с Паулем об этом думают?
Сандра не удостоила девушку ответом, только протиснулась мимо нее, чтобы помочь Бастиану затянуть шнуровку на рубашке.
– Смотрится хорошо, – сказала она. – И шоссы как раз впору. А если тебе интересно мое мнение, то я бы выбрала пояс с пряжкой в виде дракона.
Бастиан обнял ее за талию, подбоченился и, изогнув бровь, взглянул на Айрис:
– Ну что, неплохо для пай-мальчика?
Опля!
– Ну, на первый раз сойдет. Но, если ты и в самом деле решил отправиться с нами на игру, я бы на твоем месте купила еще кое-что. Вторую рубашку, вторую куртку, две пары шоссов. Хороший нож. Кожаную сумочку типа кошелька, которую носят на поясе, и большую холщовую сумку. Фляжку – но только без пластмассы внугри, иначе это будет нарушением правил, – котелок с ложкой и теплое шерстяное одеяло.
Бастиан смотрел на нее круглыми от изумления глазами.
– Кожаную сумочку можно купить здесь, у Нади. Что касается остального, надо походить, повыбирать. Почти всё ты найдешь здесь, на ярмарке.
Он медленно кивнул, переводя взгляд с Сандры на нее, будто еще чего-то ожидая. Ну естественно, он же слышал фразу о полиции и теперь, наверное, просто трясется от страха. Тем лучше.
– Если ты выбрал, что будешь покупать, – я жду вон там, за столиком, где кассовый аппарат.
Айрис оставила их обоих возле палатки для переодевания, вернулась к арфе и положила инструмент на колени. Стоило только коснуться гладкой древесины и туго натянутых струн, как ей сразу стало лучше – так бывало всегда. Когда же в ночном воздухе разнеслись первые звуки “Tourdion”, [12]12
Tourdion (турдийон) – энергичный танец, распространенный в XV – начале XVI веков в Бургундии, а также одноименная песня, которую, как предполагается, написал в 1530 году Пьер Аттеньян.
[Закрыть]девушка уже почти успокоилась. Этот Бастиан безобиден. Ну и пусть он отправится с ними. Ни ему, ни Сандре не удастся испортить ей те пять дней в году, когда она чувствовала себя по-настоящему счастливой.
Звуки арфы привлекли нескольких посетителей, и она пару секунд раздумывала, не поставить ли чашку для монет. Нет, не стоит. Так будет правильнее. Айрис не хотела останавливаться. Всё, что ей сейчас нужно, – это продолжать играть и смотреть на маленькую девочку в длинном развевающемся платьице, которая, весело смеясь, кружилась под звуки музыки.
Девушка исполнила уже три пьесы, когда из палатки вышли Бастиан и Сандра и положили на столик с кассовым аппаратом целый ворох одежды. Айрис принялась отыскивать ценники, написанные от руки, и подсчитывать сумму. Неплохая получалась покупка – у пай-мальчика явно водились деньги. Надя обрадуется.
– Это твоя? – Бастиан кончиками пальцев осторожно прикоснулся к арфе. Айрис замешкалась и сбилась со счета.
– Чья же еще. – Слишком раздраженно прозвучал ответ, даже она это поняла. Но, в конце концов, что за идиотский вопрос? – Возможно, для тебя это и ничего не значит, но не трогай, пожалуйста, мой инструмент.
Она увидела, как Бастиан отдернул руку, и снова запуталась в подсчетах.
– Извини. Вообще-то я всего лишь хотел сказать, что она великолепно звучит. Ты очень талантлива.
Кто б спорил. Можешь свои моднявые очочки на кон поставить.
– Спасибо.
Бастиан не отставал:
– Это ведь арфа? В смысле, она такая маленькая…
Айрис вздохнула и отложила карандаш.
– Это арфа средневековых странствующих певцов, бардовская. С большой арфой не так-то легко путешествовать. А эту удобно держать в руках, и в ней есть всё, что нужно. Ты хочешь спросить еще о чем-то, или я могу заниматься делом?
Когда Айрис закончила считать, Сандра взяла чек и всё проверила.
Ну платите же, наконец, и отваливайте.Айрис с тоской взглянула на арфу. В эту минуту ей ничего так сильно не хотелось, как снова взять инструмент в руки и продолжить играть, но только без этих воркующих голубков. Не устраивать же для них индивидуальное представление!
К счастью, у Сандры и так были другие планы.
– Надо поторопиться, иначе мы пропустим жонглеров, а это было бы очень обидно.
На мгновение Айрис решила нарочито медленно и спокойно выдавать сдачу, но желание спровадить их и остаться одной все-таки пересилило, и она отказалась от неудачной попытки хоть как-то донять Сандру. Но тем не менее…
– Танцы, наверное, уже закончились? – спросила она Бастиана, выбирая из кассы десятицентовые монеты. – Ты там наверняка видел Лисбет. Не правда ли, она просто великолепна?
– Танцы? Видимо, мы их пропустили. А с Лисбет я еще даже не знаком.
– Серьезно? Тогда я вообще ничего не понимаю. Сандра, ты же обычно с ней всё время вместе болтаешься.
– Я ни с кем не болтаюсь. Ну что, собрала сдачу? Мы не очень-то хотим торчать тут весь вечер.
– Да пожалуйста, пожалуйста.
Пять евро двадцать евроцентов, отсчитанные самыми мелкими монетами, перекочевали из ладони Айрис в ладонь Бастиана. Даже не поморщившись, он сунул всю мелочь в карман брюк и подмигнул Сандре:
– Идем?
С сияющим видом она взяла его за руку и повела на луг, который днем играл роль арены. Айрис пришлось состроить гримасу, так как пай-мальчик оглянулся на нее.
– Спасибо, и до новой встречи! – крикнул он, и оба скрылись за одной из лавок.
Айрис взяла арфу со стола, проверила, хорошо ли та настроена, и снова начала играть. Ее пальцы забегали по струнам, исполняя “Carolan’s Dream” – тоже отличная мелодия для танца. Интересно, та маленькая девочка всё еще здесь?
Она вскинула голову, уловила яркий рыжий проблеск, быстрое, едва заметное движение и оцепенела. Пальцы судорожно сжались, и арфа отозвалась на это низким неблагозвучным аккордом.
Он здесь. Он наблюдает за ней. Молниеносно исчез за стойкой с деревянными волчками, как только заметил, что она глядит в его сторону.
Айрис пригнулась и спряталась за прилавком, дрожащими пальцами положила арфу в сумку. Прочь отсюда, сейчас же!Ее сердце бешено колотилось, она торопливо хватала ртом воздух; еще немного, и она свалится в обморок.
Нет. Всё в порядке. Надо просто подумать.
Однако это не удавалось. Паника трепетала в ней, как пойманная в силки птица. Бежать – единственное, что могло ей помочь, бежать как можно быстрее, двигаться всё время. Айрис вскочила на ноги и бросилась прочь от немногих удивленных слушателей.
Что-то схватило ее за руку. Она вскрикнула, стала отбиваться, попыталась лягнуть…
– Айрис!
Другой голос. Другой запах. Она подняла глаза.
– Пауль?
Тот озадаченно смотрел на нее.
– Что случилось?
Она не будет ему ничего говорить, как бы ей этого ни хотелось. Этого она никому не расскажет.
– Ничего. Я просто… Ничего.
Морщины, прорезавшие встревоженное лицо Пауля, стали глубже.
– Ты выглядишь так, словно увидела призрак.
Призрак? О, увидеть призрак было бы куда легче.
– Вовсе нет. Гляди, вон Надя возвращается. Пойду сдам ей кассу, хорошо?
Он кивнул.
– Придешь потом к костру?
– Посмотрим. – Взгляд девушки опять невольно скользнул к тени, которую отбрасывала лавка. Всё в ней взывало к бегству. Но ведь, наверное, Пауль мог бы… Надо просто удостовериться. – Пауль, не сделаешь мне одолжение?
– С удовольствием. Какое?
– Не заглянешь за стойку с волчками? Мне кажется, там кто-то есть.
Он испытующе посмотрел на Айрис и выпустил ее руку.
– Конечно. Никаких проблем.
Она почувствовала, как ее бьет дрожь, попыталась справиться с приступом, но стало только хуже. Айрис смотрела, как Пауль подошел к ларьку и скрылся внутри. Если бы только он сразу же вернулся, сразу же. Вот сейчас. Айрис затаила дыхание, прислушалась, но ничего не уловила.
– Пауль? – шепнула она. Куда он запропастился?
Наконец-то. Он подошел к девушке, пожал плечами.
– Там никого. И за соседней лавкой тоже.
– Почему же ты тогда так задержался?
– Всё проверял, осматривал, заглядывал за прилавки. Кто все-таки там тебе привиделся?
– Какая разница, это уже неважно. Там правда никого нет?
– Вообще никого.
– Спасибо.
Она передала слегка подвыпившей Наде выручку, собранную за вечер, и прижала к груди сумку с арфой. Пауль всё еще был тут и, похоже, здорово волновался.
– Пошли к костру, – сказала Айрис.
– Она надоедливая, но безобидная, – пояснила Сандра.
Бастиан сидел рядом с ней на невысокой каменной стене. Перед ними простиралась ночная ярмарка. Всё вокруг было окутано мраком, только посреди луга пылал громадный костер да кое-где перед палатками мерцали его маленькие собратья. На зубцах крепости горели факелы, бросая по стенам пляшущие тени.
– Вы, похоже, недолюбливаете друг друга, – подытожил Бастиан.
Сандра как-то странно, неопределенно махнула рукой и рассмеялась.
– Я бы так не утверждала. Мне Айрис совершенно безразлична. Да вообще трудно сказать о ней что-то конкретное, ведь она сама о себе никогда толком ничего не говорит. Я даже не в курсе, сколько ей лет, только знаю, что она может быть настоящей злючкой, если ей что-то не нравится.
– Ну… во всяком случае, она фантастически играет на арфе. Наверное, учится в консерватории?
– Я же сказала, что понятия не имею.
Она спрыгнула со стены, потянула его за собой и повела к громадному костру, вокруг которого уже собрались торговцы и посетители ярмарки. В руках у них были пивные кружки или рога, наполненные вином.
Прищурив глаза, Бастиан смотрел на языки пламени. В его ушах всё еще звучала музыка арфы, на которой играла Айрис. Что-то в этой девушке не давало ему покоя. Она была, как показалось ему, на два, может быть, на три года моложе его самого. Ей примерно восемнадцать или даже семнадцать. Но Сандра права, о ней трудно сказать что-то определенное.
Он наблюдал за пляской пламени, мерцание огненных языков завораживало его. Кожа на лице стала гореть от жара костра. Сандра и Штайнхен увлеклись разговором о ядовитых грибах, но их Бастиан почти не слышал. Зато два парня, сидевшие чуть поодаль и одетые оруженосцами, болтали друг с другом, и с каждым новым словом их голоса звучали всё громче:
– …Потому что на этот раз я якобы не вписываюсь в команду. Мест больше нет, говорят они. Ужасно остроумно, честное слово. Но на Пауля и Карину мне и впрямь наплевать. Я как-никак уже два раза с ними был.
Имя «Пауль» заставило Бастиана навострить уши.
– А что значит «ты не вписываешься в команду»?
– Откуда мне знать? Якобы они хотят отправиться маленькой группой. Мне кажется, это вранье. Слышал, они берут с собой какого-то Бастиана – его никто здесь не знает, но для него место нашлось. – Короткая пауза. – Чувствую себя одураченным. Они просто развели меня.
– Ты прав. Мне вообще этот Saeculum никогда не нравился. Мне кажется, они там все больные на голову.
Оба поднялись со своих мест и ушли в темноту. Бастиан посмотрел им вслед, почему-то чувствуя себя виноватым. Зачем его пригласили, если пришлось оставить дома опытных игроков? Только из-за Сандры? Он подсел к девушке поближе и обнял ее за плечи.
– Слушай, – шепнул Бастиан ей на ухо, – ты уверена, что Пауль и остальные не станут возражать, если я присоединюсь к вашему отряду? Мне кажется, что мест там очень мало.
Она ласково потерлась носом о его нос и поцеловала его в щеку.
– Уверена. Пауль сегодня немного прощупал тебя и пришел в восторг. Он сам мне это сказал. Думаю, он только рад, что в отряде будет человек, который сможет лечить наши царапины.
Так вот, значит, из-за чего меня целый час расспрашивали. Ну что ж, ладно.Бастиан прижался к Сандре и зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их аромат.
– Любовь, ха-ха, – произнес Штайнхен мечтательным голосом. – Самая прекрасная вещь в жизни… после вкусной еды, конечно. Кстати, кто-нибудь голоден? У меня есть изысканные колбаски и потрясающий шпик в нарезке, а небу угодно, чтобы они не обуглились. – И он достал из костра вертел.
Пряный аромат жареного мяса на секунду-другую неожиданно пробудил в Бастиане чувство голода, и он радостно откликнулся на призыв. Колбаски еще шипели от жара; с сожалением он отставил в сторону деревянную тарелку и стал с нетерпением ждать, пока легкий бриз, повеявший к ночи, не остудит их.
Но потом Бастиан познакомился с Лисбет, и остывшая еда так и осталась нетронутой.
Она была красива, причем настолько красива, что трудно было хоть на секунду отвести от нее взгляд. Бастиан поймал себя на том, что буквально уставился на девушку, стараясь отыскать в ней хоть малейший изъян, и забыл обо всем, разглядывая черты ее лица. Больше всего изумляли ее янтарные глаза – миндалевидные, с каким-то необычным разрезом, вызывавшим в памяти изображения египетских цариц. Их окружали густые изогнутые ресницы. На шее Лисбет носила круглый сверкавший серебром медальон, на котором были выгравированы два сплетенных вместе дракона. Одной рукой девушка постоянно теребила цепочку, отчего медальон вертелся с негромким звяканьем. Другая ее рука лежала на коленях Георга, а голова уютно устроилась на его плече. Она сидела спиной к костру и улыбалась, а Георг гладил ей волосы. Бастиан невольно задался вопросом, каково было бы сидеть на его месте. Ее губы…
Он замер, почувствовав, как что-то коснулось его затылка. Рука Сандры.
– Ну? Заворожен?
– Нет. Ой, прости, что? Я задумался и…
– Да ладно, всё в порядке, она на всех так действует. Когда-нибудь ты привыкнешь.
Сандра наклонилась к своей подруге:
– Лисбет? Это Бастиан, я тебе рассказывала о нем, помнишь? Бастиан, это Лисбет.
Он вытер руки о штаны. На лице Лисбет, даже взглянув на него в упор, нельзя было найти ни единого изъяна. Пухлые плавно очерченные губы. Волосы словно растаявший горький шоколад. Только ее рукопожатие, мягкое и холодное, смутило его.
– Привет, Бастиан. Очень рада с тобой познакомиться.
– Да. А… спасибо.
Он вдруг почувствовал совершенно идиотскую потребность сделать девушке какой-нибудь подарок, просто чтобы понравиться ей, и на мгновение закрыл глаза.
Сандра хихикнула:
– Ну вот, теперь у него совсем пропал дар речи. Еще одна жертва твоей внешности.
– Перестань, – тихо сказала Лисбет.
Георг, ни слова не говоря, притянул ее поближе к себе. Ну ясное дело, ему нужно проявлять характер, раз на его подругу пялятся все подряд. И при этом он наверняка знает, что каждый, кто видит Лисбет, думает: почему она выбрала его? Не то чтобы Георг был некрасивым; нет, скорее он был… невзрачным. Такие лица, как у него, забываются практически сразу после того, как их увидишь.
– Я купил себе одежду, – сказал Бастиан, чтобы сменить тему, – Сандра соблазнила меня играми в Средневековье. Как думаете, пары рубашек и пары штанов достаточно на пять дней? Может, кто-нибудь даст парочку советов? Я ведь совсем новичок.
– Ты правда едешь с нами? – Георг посмотрел на Бастиана, смерив его с ног до головы совсем не лестным взглядом. – Сандра тебе говорила, что наша поездка не очень-то подходит для новичков?
– Я готов к вызовам. Мне это нравится.
Лисбет и Георг многозначительно переглянулись, но понять, о чем они думают, Бастиану не удалось. Во всяком случае, восторга в их взглядах точно не чувствовалось.
– По правде говоря, мы никогда не берем с собой людей, которых не очень хорошо знаем, – сказала Лисбет.
– Пауль не против, так что наверняка всё будет в порядке, – пояснила Сандра.
– Возможно, – возразил Георг, – но, слушай, ты вообще рассказала Бастиану, что там происходит? Как там бывает тяжело?
– Естественно. Он знает, что там нет пружинных матрацев и пушистых полотенец.
Лисбет мимолетно улыбнулась:
– Значит, он не имеет ни малейшего понятия, на что согласился.
Подождите-ка.Даже если Бастиан еще ни разу не ездил в средневековый лагерь, слабаком он все-таки не был.
– Очень мило, что вы беспокоитесь, – возразил он с некоторой заносчивостью, – но в этом нет необходимости. Я занимался рафтингом, порой мне доводилось ходить в горы – и для меня не проблема отправиться на природу и вымокнуть до нитки, такое уже случалось.
Лисбет тяжело вздохнула.
– Ты, конечно, прав, – сказала она и резко встала. – Я надеюсь, Сандра успела сказать, что наша игра не совсем правильная… точнее, законная. До скорого, Бастиан.
– Да… – ответил Бастиан, окончательно сбитый с толку. Он смотрел вслед Лисбет и Георгу, пока они, обнявшись, не растворились в темноте ярмарки.
– Они, конечно, всё преувеличили, – заметила Сандра. – Ничего противозаконного мы не делаем, просто не ставим никого в известность о нашей игре.
– А почему?
– Потому что мы отправляемся в очень отдаленные районы и хотим сами выбирать место. Мы не спрашиваем у владельца леса разрешения провести игру. Впрочем, мы уезжаем в такую глушь, куда в принципе никто никогда не доберется. К тому же мы никому не причиняем вреда, ничего не уничтожаем, у нас с собой нет даже пластиковых пакетов, которые теоретически можно было бы выбросить. – Она протерла глаза. – Ну, и что ты скажешь о Лисбет?
Из опыта Бастиан знал, что в подобных вопросах всегда кроется приличное количество динамита.
– Ну, я ведь ее почти не знаю. Она кажется очень милой и… очень спокойной.
– Ты считаешь ее красивой?
Вопрос-ловушка. Если он скажет «нет», Сандра точно будет знать, что он солгал. Если, наоборот, скажет «да», то…
– Она очень красивая, – признался он, – но сейчас для меня еще красивее колбаски, только что поджаренные на костре.
Сандра испытующе посмотрела на Бастиана, улыбнулась и взяла его под руку.
– Это тебе в награду.








